1 00:00:01,669 --> 00:00:03,796 Hava saldırısı! Baskılama ateşi! Yere yat! 2 00:00:07,133 --> 00:00:10,094 Hastanede saklanabileceğini mi sandın? Tekrar düşün. 3 00:00:10,178 --> 00:00:11,679 Ateş açıyorum! 4 00:00:11,763 --> 00:00:13,973 Amanın. Çok acımasızsın. 5 00:00:17,351 --> 00:00:18,728 O bir... 6 00:00:18,811 --> 00:00:20,855 Bastığım burrito da kimin? 7 00:00:20,938 --> 00:00:23,024 -Bilmiyorum. -Tanrım. 8 00:00:23,107 --> 00:00:25,318 Çocuklar burası fena hâlde. 9 00:00:25,401 --> 00:00:27,236 Ben seviyorum. Her şey yapılabiliyor. 10 00:00:27,862 --> 00:00:29,113 Bu çocuk da kim? 11 00:00:29,197 --> 00:00:31,157 Ben Andrew. Birçok kez görüştük. 12 00:00:31,240 --> 00:00:35,328 Tamam. Yeter artık. Garip çocuklar geziniyor. 13 00:00:35,411 --> 00:00:38,456 Yerde yenmemiş burritolar açıklanmamış bir şekilde duruyor. 14 00:00:38,539 --> 00:00:39,582 Alba yüzünden. 15 00:00:39,665 --> 00:00:42,376 Alba sırf Meksikalı olduğu için kaybolan 16 00:00:42,460 --> 00:00:44,128 her burritodan sorumlu değil. 17 00:00:44,212 --> 00:00:45,421 Alba Guatemalalı. 18 00:00:45,505 --> 00:00:47,840 Kesinlikle! Alba Guatemalalı. 19 00:00:47,924 --> 00:00:51,135 Burritodan bahsetmiyorum, işini yapmamasından bahsediyorum. 20 00:00:51,219 --> 00:00:54,639 Artık böyle işlemiyor. Kendi pisliğimizi temizlememiz gerekiyor. 21 00:00:54,722 --> 00:00:56,516 Öyle mi? Onlar benim biralarım mı? 22 00:00:56,599 --> 00:00:59,143 Onları bitirdiğim zaman atacağım. 23 00:00:59,227 --> 00:01:01,854 Kalk şimdi oradan, televizyon benim. Maç kaydettim. 24 00:01:01,938 --> 00:01:04,190 Ne? Canlı bile değil mi? Saçmalık. 25 00:01:04,273 --> 00:01:06,943 Başlayalım. Sabahtan beri skoru görmemeye çalışıyorum. 26 00:01:07,026 --> 00:01:08,986 Şanslı tişörtümü bulmaya çalışıyorum. 27 00:01:09,070 --> 00:01:11,656 Oyun bittiyse şanslı tişörtün ne anlamı var? 28 00:01:11,739 --> 00:01:12,740 Baksanıza. 29 00:01:12,824 --> 00:01:13,825 Sürtük gibi oldum. 30 00:01:13,908 --> 00:01:16,702 Tişörtüme ne yaptın? 31 00:01:16,786 --> 00:01:17,995 Seksi hâle getirdim. 32 00:01:18,079 --> 00:01:20,748 Senin kıyafetlerini çalsam ne yapardın? 33 00:01:20,832 --> 00:01:22,792 Kıyafetlerime sığmazsın ki. 34 00:01:22,875 --> 00:01:26,671 Maloney'in beyaz fakirler partisi için. Yılın en büyük partisi olacak. 35 00:01:26,754 --> 00:01:28,256 Peki, tamam o zaman. 36 00:01:28,339 --> 00:01:29,340 Harika olacak. 37 00:01:29,423 --> 00:01:32,343 En genç olan Danny benimle aynı yılda o yüzden gitmem gerek. 38 00:01:32,426 --> 00:01:35,638 Kardeşi, St. Margaret'dan sürüyle arkadaşına getirecekmiş. 39 00:01:35,721 --> 00:01:38,808 Bastırılmış Katolik okul kızlarıyla harika bir ortam olacak. 40 00:01:38,891 --> 00:01:42,103 -Seni ürkütmüyormuş gibi davranma. -Lise harikaydı. 41 00:01:42,186 --> 00:01:44,313 Yaşlanınca partiler de berbatlaşıyor. 42 00:01:44,397 --> 00:01:47,150 Kavga eden, sevişen ya da sağı solu kıran yok. 43 00:01:47,233 --> 00:01:50,903 Herkes çıksın. Gidin buradan, huzurla maçı izlemek istiyorum. Gidin! 44 00:01:51,612 --> 00:01:53,489 Girişi değiştirir misin Sabrina? 45 00:01:53,573 --> 00:01:54,699 Evet, komikmiş. 46 00:01:55,366 --> 00:01:57,827 -Chip? Yardım eder misin lütfen? -Peki tamam. 47 00:01:58,870 --> 00:02:01,122 Ben, giriş değiştirmeye basar mısın lütfen? 48 00:02:01,205 --> 00:02:03,124 Öylece oturuyorsun. Git sen yap. 49 00:02:06,836 --> 00:02:07,962 Boston başaramıyor. 50 00:02:08,045 --> 00:02:11,132 Toronto için bir galibiyet daha. 51 00:02:11,215 --> 00:02:13,342 Buraya kadar! Bıktım artık! 52 00:02:13,426 --> 00:02:15,219 Sıkıldım bu eziklerden! 53 00:02:16,929 --> 00:02:18,806 Bu kayıp mideni bulandırmadı mı? 54 00:02:18,890 --> 00:02:20,600 Ne? Evet berbatlar. 55 00:02:20,683 --> 00:02:23,561 Şu an sadece Ben'i düşünüyorum. 56 00:02:23,644 --> 00:02:25,479 Benimle hiç öyle konuşmamıştı. 57 00:02:26,731 --> 00:02:28,524 İşte başlıyor. 58 00:02:28,608 --> 00:02:29,734 Ne başlıyor? 59 00:02:30,484 --> 00:02:31,777 Değişim. 60 00:02:31,861 --> 00:02:34,989 Chip ve Sabrina'da yaşadım. 61 00:02:35,072 --> 00:02:37,825 Bir gün tatlı minik melekler, diğer gün 62 00:02:37,909 --> 00:02:41,162 ise kimseye saygısı olmayan alçak ve acınası canlılar oluyorlar. 63 00:02:41,245 --> 00:02:43,915 Hayır, Ben'i kaybedemem. O sahip olduğum tek şey. 64 00:02:43,998 --> 00:02:45,625 Zaten tehlikeli bir durumdayım. 65 00:02:45,708 --> 00:02:48,878 O zaman ailesinin hiç yapmadığı şeyi yapıp onu cezalandırmalısın. 66 00:02:48,961 --> 00:02:50,963 Kesinlikle olmaz Alba. Ben cezalandırmam. 67 00:02:51,047 --> 00:02:53,966 Evet. Ben kural veya disiplinle büyütülmedim. 68 00:02:54,050 --> 00:02:55,384 Gayet de iyi durumdayım. 69 00:02:56,636 --> 00:02:58,804 Bak ne diyeceğim? Sadece fazla düşünüyoruz. 70 00:02:58,888 --> 00:03:01,974 Ben iyi bir çocuk. Sadece arayı yumuşatmalıyım. 71 00:03:07,230 --> 00:03:08,397 Selam dostum. 72 00:03:08,481 --> 00:03:10,816 Ne haber? Karınca çiftliğinle mi oynuyorsun? 73 00:03:10,900 --> 00:03:14,111 Evet. Billy ve Greg güreşiyor onları ayırmam gerekti. 74 00:03:14,195 --> 00:03:16,864 Yine mi? Adamım şunlar yok mu. 75 00:03:16,948 --> 00:03:19,867 Biliyor musun, bizim evimiz de karınca çiftliği gibi. 76 00:03:19,951 --> 00:03:21,494 -Gerçekten mi? -Evet. 77 00:03:21,577 --> 00:03:24,705 Bak, ortadaki karıncayı görüyor musun? 78 00:03:24,789 --> 00:03:28,501 Şu sevimli olan. İçten ve adil. O kraliçe. Aynı benim gibi. 79 00:03:28,584 --> 00:03:31,254 Etrafındaki karıncalar da işçi karıncalar. 80 00:03:31,337 --> 00:03:32,964 Onlar da sen, Chip ve Sabrina. 81 00:03:33,047 --> 00:03:34,882 Senin için tüneller mi kazmam gerek? 82 00:03:35,383 --> 00:03:36,384 Evet. 83 00:03:36,467 --> 00:03:38,844 Evet, senden istersem yapman gerekiyor. 84 00:03:38,928 --> 00:03:40,471 Çünkü kraliçe karınca olmadan, 85 00:03:40,554 --> 00:03:42,723 diğer karıncalar deli gibi dönerler. 86 00:03:42,807 --> 00:03:45,643 Hiçbir şey olmaz. Deliye döner. Ortalıkta kaos olur. 87 00:03:45,726 --> 00:03:48,980 Bunu istemeyiz. Yani senden bir şey yapmanı istediğimde 88 00:03:49,063 --> 00:03:52,233 küçük karınca antenlerini kaldırıp 89 00:03:52,316 --> 00:03:53,693 yapmalısın. 90 00:03:53,776 --> 00:03:55,569 Ben. Sana ihtiyacımız var. 91 00:03:55,653 --> 00:03:59,949 Peki, biraz bekleyin. Şu an benimle. Bize biraz müsaade edin. 92 00:04:00,032 --> 00:04:01,867 Yapamayız. Şu an ihtiyacımız var. 93 00:04:01,951 --> 00:04:04,453 Ama şu anda alamazsınız. Sorununuz ne sizin? 94 00:04:04,537 --> 00:04:06,539 Parti için annemin fakir eşyaları lazım 95 00:04:06,622 --> 00:04:08,666 tavan arasına da sadece o sığabiliyor. 96 00:04:08,749 --> 00:04:10,543 Pekâlâ. İşi bitene kadar bekleyin. 97 00:04:10,626 --> 00:04:12,378 Bırakalım da kendisi karar versin. 98 00:04:12,461 --> 00:04:13,796 Ben? Dostum? 99 00:04:13,879 --> 00:04:15,256 Ne yapmak istiyorsun? 100 00:04:20,094 --> 00:04:22,805 Gerçek dostunun kim olduğunu unutma. 101 00:04:22,888 --> 00:04:23,889 -Sensin. -Evet. 102 00:04:23,973 --> 00:04:25,474 -Ablan kim peki? -Sen. 103 00:04:25,558 --> 00:04:27,393 Ya bizimlesin ya da bize karşısın. 104 00:04:27,476 --> 00:04:30,980 Evet ama unutma, uslu küçük karıncalar ödülünü alır. 105 00:04:31,063 --> 00:04:32,857 Yaramaz küçük karıncalar ezilirler. 106 00:04:32,940 --> 00:04:34,150 Ben. Akıllı ol dostum. 107 00:04:34,233 --> 00:04:36,527 Eski küçük kardeşimiz gibi olmak istemezsin. 108 00:04:36,610 --> 00:04:38,070 Başka kardeşiniz de mi vardı? 109 00:04:38,154 --> 00:04:40,990 Takım oyuncusu olmadığı için öldürmek zorunda kaldık. 110 00:04:41,073 --> 00:04:42,867 Peki. Gidin buradan. Onları dinleme. 111 00:04:42,950 --> 00:04:44,201 Seninle dalga geçiyorlar. 112 00:04:44,285 --> 00:04:47,204 Keşke öyle olsaydı, ama böyle bir şeyin şakasını yapmayız. 113 00:04:47,288 --> 00:04:51,000 Peki. Diğer kardeşinizin adı neydi? Üç deyince. Bir, iki, üç. 114 00:04:51,083 --> 00:04:52,084 -Elliott. -Elliott. 115 00:04:57,214 --> 00:04:58,257 Üzgünüm Mickey. 116 00:04:59,633 --> 00:05:01,177 Hoşça kal Mickey! Hadi Ben. 117 00:05:05,973 --> 00:05:08,392 Bilemiyorum. Ne yapacağımı bilmiyorum Alba. 118 00:05:08,476 --> 00:05:10,436 Ben'in kayıp gittiğini hissediyorum. 119 00:05:10,519 --> 00:05:13,314 Dediğim gibi, yumruğu masaya vur. 120 00:05:13,397 --> 00:05:15,149 Yoksa, asla öğrenemez. 121 00:05:15,232 --> 00:05:18,694 Bu dayandığım her şeye ihanet etmek demek. 122 00:05:23,491 --> 00:05:26,160 -Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz. -Okula. 123 00:05:26,243 --> 00:05:27,995 Hayır, sanmıyorum. 124 00:05:28,079 --> 00:05:29,413 Bugün olmaz. 125 00:05:29,497 --> 00:05:31,082 Sizi cezalandırıyorum. 126 00:05:31,165 --> 00:05:32,166 Ne için? 127 00:05:33,501 --> 00:05:34,502 Şey... 128 00:05:35,586 --> 00:05:36,921 Kaba olduğunuz için. 129 00:05:37,004 --> 00:05:39,673 İşte bu yüzden. Saygı göstermeyi öğrenmelisiniz. 130 00:05:39,757 --> 00:05:42,593 -Neden? -Çünkü öyle söylüyorum. Sebebi bu. 131 00:05:43,719 --> 00:05:44,887 -Hiç sanmıyorum. -Dur. 132 00:05:46,180 --> 00:05:47,223 Çok ciddiyim. 133 00:05:47,306 --> 00:05:50,267 Tanrım şahidim, bugün okula gitmiyorsunuz. 134 00:05:51,519 --> 00:05:52,895 -Güzel. -Okul yok. 135 00:05:56,482 --> 00:05:57,566 Bu... 136 00:05:57,650 --> 00:05:59,193 Evet, biliyorum. 137 00:06:00,236 --> 00:06:03,697 Ama sağda solda oturup takılabileceğinizi düşünmeyin 138 00:06:03,781 --> 00:06:06,659 Bundan bahsetmiyorum. 139 00:06:06,742 --> 00:06:08,536 Demek istediğim siz... 140 00:06:09,620 --> 00:06:11,330 Evde kalma cezasındasınız. 141 00:06:11,414 --> 00:06:12,665 Ben de mi? 142 00:06:12,748 --> 00:06:15,167 Evet. Artık sana ayrıcalık yok dostum. 143 00:06:15,251 --> 00:06:17,420 Merak etme Ben. Üstümüzde hiç gücü yok. 144 00:06:17,503 --> 00:06:18,712 Öyle mi? 145 00:06:23,300 --> 00:06:24,718 Televizyon yok. 146 00:06:29,223 --> 00:06:30,558 Peki tamam. 147 00:06:30,641 --> 00:06:32,184 -Hadi, ver onları bana. -Hayır. 148 00:06:32,268 --> 00:06:33,269 Ver onu... 149 00:06:34,645 --> 00:06:37,273 O zaman bütün oyunlarını parçalarım. 150 00:06:37,356 --> 00:06:39,525 -Daha fazlasını alırım. -Yüzleş Mackenzie. 151 00:06:39,608 --> 00:06:41,026 Hiç hükmün yok. 152 00:06:41,527 --> 00:06:44,196 Öyle mi? Peki buna ne dersiniz? 153 00:06:44,280 --> 00:06:46,699 Bu ev tertemiz olana dek kimse dışarıya 154 00:06:46,782 --> 00:06:48,409 adımını atamayacak. 155 00:06:48,492 --> 00:06:50,119 Öyle mi? O iş zor biraz. 156 00:06:50,202 --> 00:06:52,872 Sevmiyorsan neden kendin temizlemiyorsun? 157 00:06:54,331 --> 00:06:56,792 Peki öyleyse. Benlik sorun yok. 158 00:06:56,876 --> 00:06:58,043 İyi. 159 00:06:58,127 --> 00:07:01,213 Sefalet içinde büyüdüm. Burada gayet rahatım. 160 00:07:01,297 --> 00:07:04,550 Bu şekilde mi yaşayacaksınız? Harika fikir. 161 00:07:04,633 --> 00:07:06,510 İşte, merhaba. 162 00:07:06,594 --> 00:07:09,013 Bu güzel hanımefendi de kim? 163 00:07:10,681 --> 00:07:12,057 Biri için değeri var mı? 164 00:07:15,144 --> 00:07:16,312 Nasılmış? 165 00:07:16,395 --> 00:07:19,356 Yeterince dağınık mı? Siz çocuklar bunları seviyor musunuz? 166 00:07:23,027 --> 00:07:25,446 -Alba. İyi hissettiriyor. -Öyle mi? 167 00:07:25,529 --> 00:07:27,656 -Sen de katılmalısın. -Pekâlâ. 168 00:07:40,711 --> 00:07:41,712 Yakala! 169 00:07:43,047 --> 00:07:45,090 -İşte böyle! -Evet! 170 00:07:46,383 --> 00:07:47,384 Evet. 171 00:07:57,228 --> 00:07:59,480 Ne oldu burada? 172 00:07:59,563 --> 00:08:00,648 Mickey cezalandırdı. 173 00:08:00,731 --> 00:08:02,691 Bize patronun kim olduğunu gösterdi. 174 00:08:07,029 --> 00:08:08,113 Güzel. 175 00:08:08,197 --> 00:08:10,282 Hepimiz eğleniyoruz. Bu harika. 176 00:08:10,366 --> 00:08:13,035 Sizlerin hükmümü konuşmak için bir dakikası var mı? 177 00:08:15,287 --> 00:08:16,372 Merhaba. 178 00:08:16,455 --> 00:08:18,916 Selam. Bayan Maloney'le görüşebilir miyim lütfen? 179 00:08:18,999 --> 00:08:20,918 -Bir saniye. -Ne yapıyorsun? 180 00:08:21,001 --> 00:08:22,461 Partiyi sonlandırıyorum. 181 00:08:22,545 --> 00:08:25,464 Herkes size çok kızacak. 182 00:08:25,548 --> 00:08:26,840 Sen kafayı mı yedin? 183 00:08:26,924 --> 00:08:28,801 -Blöf yapıyor. -Öyle mi? 184 00:08:28,884 --> 00:08:31,679 Peki, bak ne diyeceğim? Mick, mantıksız davranma. 185 00:08:31,762 --> 00:08:33,973 Hepimiz buradayken hadi konuşalım. 186 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 Bekle! 187 00:08:35,140 --> 00:08:37,351 -Bu kişi olmayı istemedim. -Telefonu kapat. 188 00:08:37,434 --> 00:08:38,644 Parti bitirici değilim. 189 00:08:38,727 --> 00:08:40,646 -Ben parti başlatıcıyım. -Evet başlatır. 190 00:08:40,729 --> 00:08:42,898 -Telefonu kapat! -Bana ne yapacağımı söyleme! 191 00:08:42,982 --> 00:08:44,900 -Telefonu kapat! -Bu pisliği temizle! 192 00:08:47,486 --> 00:08:49,822 Pençelerinizi çekin tamam mı? 193 00:08:49,905 --> 00:08:51,490 Tamam mı? 194 00:08:51,574 --> 00:08:52,825 Buna ne dersiniz? 195 00:08:53,784 --> 00:08:54,785 Jimmy temizler. 196 00:08:54,868 --> 00:08:56,996 -Hayır sağ ol. -Tamam mı? Sorun yok. 197 00:08:57,079 --> 00:08:58,706 -Tamam değil. -Sorun yok. 198 00:08:58,789 --> 00:08:59,873 Hayır, sağ ol Jimmy. 199 00:08:59,957 --> 00:09:01,584 -Keyif alıyorum. -Bırak onu! 200 00:09:03,752 --> 00:09:04,795 -Merhaba? -Selam. 201 00:09:04,878 --> 00:09:05,963 -Selam. -Bayan Maloney. 202 00:09:06,046 --> 00:09:07,172 -Benim adım... -Tamam! 203 00:09:07,256 --> 00:09:08,257 -Merhaba? -Tamam ne? 204 00:09:08,340 --> 00:09:09,675 -Temizleriz! -Kimsiniz? 205 00:09:12,928 --> 00:09:14,597 -Az kalsın gidiyordu. -Aynen. 206 00:09:14,680 --> 00:09:16,807 Heyecanlıydı. Teşekkürler, harika. 207 00:09:16,890 --> 00:09:18,684 Şimdi olacak şeyi söyleyeyim. 208 00:09:18,767 --> 00:09:21,353 Alba ve ben bira almak için hızlıca gideceğiz, 209 00:09:21,437 --> 00:09:23,564 sanırım iki saate dönmüş oluruz. 210 00:09:23,647 --> 00:09:24,773 -Üç diyelim ona. -Üç. 211 00:09:24,857 --> 00:09:27,026 Kadını duydunuz. Üç saate dönüyoruz. 212 00:09:27,109 --> 00:09:28,652 Bu temizlik için yeterli süre. 213 00:09:28,736 --> 00:09:32,072 Aynı zamanda televizyonu da yukarı, odama taşır mısınız? 214 00:09:32,156 --> 00:09:35,576 Maçı kaydettim, yatağımda rahatça izlemek istiyorum. 215 00:09:36,201 --> 00:09:37,369 Seninle gelmeli miyim? 216 00:09:37,453 --> 00:09:39,788 Hayır temizlemeyi çok seviyordun unuttun mu? 217 00:09:40,706 --> 00:09:42,750 Evet, sanırım buna alışabilirim. 218 00:09:42,833 --> 00:09:43,876 Evet, güzel. 219 00:09:43,959 --> 00:09:45,878 -İşte bundan bahsediyorum. -Evet. 220 00:09:45,961 --> 00:09:48,130 Beğendim. Ne düşünüyorsun Alba? 221 00:09:48,213 --> 00:09:50,633 Fena değil. Benim yaptığım gibi olmamış. 222 00:09:50,716 --> 00:09:52,426 -Ama iyi. -Kötü değil. 223 00:09:53,802 --> 00:09:54,803 Kötü haberlerim var. 224 00:09:54,887 --> 00:09:56,972 Kötü haber geliyor, 225 00:09:57,056 --> 00:09:59,642 burada kocaman bir leke görüyorum ben. 226 00:09:59,725 --> 00:10:01,894 -Görüyor musun Alba? -Evet kötü çalışmış. 227 00:10:01,977 --> 00:10:05,397 Neden onu güzelce temizlemiyorsun Cinderella, 228 00:10:05,481 --> 00:10:07,775 sonra belki anlaşabiliriz. Harikasın! 229 00:10:07,858 --> 00:10:08,859 -İşte bu! -Harika. 230 00:10:08,942 --> 00:10:10,194 -Beğendim. -Evet. 231 00:10:10,277 --> 00:10:13,572 Çocuklar, çok etkilendim. Bu gece güzel bir seçim yaptınız. 232 00:10:13,656 --> 00:10:15,866 Bak ne diyeceğim? Maçı izlemek ister misin? 233 00:10:15,949 --> 00:10:17,910 -Olur. -Biz oyunu izleyeceğiz. 234 00:10:17,993 --> 00:10:19,912 Size iyi geceler. 235 00:10:19,995 --> 00:10:21,789 Umarım fazla ovalamamışsınızdır. 236 00:10:29,380 --> 00:10:31,674 Bilirsin, temel köpek psikolojisi. 237 00:10:31,757 --> 00:10:33,300 Bazen yapman gereken... 238 00:10:33,384 --> 00:10:34,551 Bu da ne? 239 00:10:34,635 --> 00:10:35,719 Ne oluyor? 240 00:10:39,014 --> 00:10:40,557 -Hayır! -Hayır! 241 00:10:40,641 --> 00:10:41,725 Tuzağa düştük! 242 00:10:41,809 --> 00:10:43,519 Siz! Bırakın bizi! 243 00:10:43,602 --> 00:10:46,605 Üzgünüz, gitmemiz gerek. Yetişmemiz gereken bir parti var. 244 00:10:46,689 --> 00:10:49,650 Bu odadan çıkmamam için dua edin. 245 00:10:49,733 --> 00:10:52,403 Neredeyse unutuyordum. Ben'in sana söyleyecekleri var. 246 00:10:52,486 --> 00:10:53,696 Haydi Ben. Söyle o şeyi. 247 00:10:53,779 --> 00:10:56,156 Sox kaybetti, üçe sıfır! 248 00:10:58,117 --> 00:10:59,284 Seni öldüreceğim! 249 00:11:02,287 --> 00:11:04,540 Jimmy! Sakın! 250 00:11:04,623 --> 00:11:05,624 Üzgünüm Mick. 251 00:11:05,708 --> 00:11:07,042 -Yılın partisi. -Ne? 252 00:11:07,126 --> 00:11:08,377 -Hayır! -Görüşürüz Mick! 253 00:11:09,169 --> 00:11:10,170 Hoşça kal! 254 00:11:11,672 --> 00:11:13,465 Mickey Teyze beni korkutuyor. 255 00:11:13,549 --> 00:11:16,385 Endişelenme, oradan seni incitemez ahbap. 256 00:11:33,652 --> 00:11:34,653 O bir yenilmez. 257 00:11:34,737 --> 00:11:36,822 Pekâlâ. İyi olacaktır. 258 00:11:37,656 --> 00:11:39,199 Hâlâ parti istiyor musunuz? 259 00:11:40,951 --> 00:11:42,035 Evet. 260 00:11:44,705 --> 00:11:45,831 Peki. Radyo? 261 00:12:02,014 --> 00:12:04,475 Tanrım. Eğlencelisiniz. 262 00:12:04,558 --> 00:12:06,059 Teşekkürler, bu ilk partimiz. 263 00:12:06,143 --> 00:12:08,312 -Kapa çeneni Andrew. -Bu çok şirin. 264 00:12:08,395 --> 00:12:10,063 Bekleyin, kaçıncı sınıfsınız siz? 265 00:12:10,147 --> 00:12:13,984 -Sekizinci. -Gerçekten mi? Büyük gösteriyorsunuz. 266 00:12:14,067 --> 00:12:15,068 Hep öyle diyorlar. 267 00:12:15,152 --> 00:12:18,238 Vücudum yavaş geliştiği için anaokulunda fazla kalmışım. 268 00:12:18,322 --> 00:12:21,784 Peki, komikliğinize katlanamıyorum. 269 00:12:21,867 --> 00:12:24,161 Biraz daha sessiz bir yere gidelim mi, 270 00:12:24,244 --> 00:12:26,955 böylece daha rahat konuşabiliriz? 271 00:12:28,207 --> 00:12:29,249 O mu ben mi? 272 00:12:29,333 --> 00:12:30,542 Neden ikiniz de olmasın? 273 00:12:31,919 --> 00:12:33,587 Bize bir saniye verir misin? 274 00:12:37,216 --> 00:12:38,926 Aman tanrım, oluyor mu şu an? 275 00:12:39,009 --> 00:12:40,928 İnanamıyorum. Ne yapacağız? 276 00:12:41,011 --> 00:12:43,263 Evet dememiz gerekiyor değil mi? 277 00:12:43,347 --> 00:12:45,390 Kesinlikle. Sanırım ona aşığım. 278 00:12:45,474 --> 00:12:47,684 Peki, birkaç kural koyalım ki, 279 00:12:47,768 --> 00:12:49,353 işler çığırından çıkmasın. 280 00:12:49,436 --> 00:12:50,437 Tamam, iyi fikir. 281 00:12:50,521 --> 00:12:53,524 Sen ve ben beş saniyeden fazla öpüşmemeliyiz. 282 00:12:53,607 --> 00:12:55,818 -Kimi? -Birbirimizi. 283 00:12:56,527 --> 00:12:59,446 -Birbirimizi falan öpmeyeceğiz. -Ya bu onun için sorunsa? 284 00:12:59,530 --> 00:13:02,366 -O zaman anlaşmayı bozarız. -Peki tamam, öpüşmeyiz. 285 00:13:02,449 --> 00:13:05,369 Bu kadar garip karşılayacağını beklemezdim. 286 00:13:05,452 --> 00:13:07,871 Çocuklar. Her şey yolunda mı? 287 00:13:07,955 --> 00:13:10,707 Her şey yolunda, evet. Hadi yapalım. 288 00:13:16,630 --> 00:13:17,631 Fena kıyafetmiş. 289 00:13:18,924 --> 00:13:19,925 Beş dolar. 290 00:13:28,267 --> 00:13:30,143 Sen oraya git, ben buraya giderim. 291 00:13:39,862 --> 00:13:41,238 Alın bakalım ezikler! 292 00:13:46,535 --> 00:13:48,412 -Senin sorunun ne? -Neredeler? 293 00:13:48,495 --> 00:13:50,289 Ellerime ne yaptığına bak! 294 00:13:52,875 --> 00:13:55,669 Bilmiyorum. Burada bir yerdeler. 295 00:13:55,752 --> 00:13:57,421 Yemin ederim bilmiyorum. 296 00:13:57,880 --> 00:13:58,964 Lütfen. 297 00:14:01,300 --> 00:14:02,759 Seni lanet deli! 298 00:14:06,305 --> 00:14:07,347 Ben! 299 00:14:09,516 --> 00:14:11,351 Ben! Chip! 300 00:14:12,644 --> 00:14:13,896 Sabrina, sen... 301 00:14:16,189 --> 00:14:18,692 Üzgünüm. Yanlış odaymış. Ben... 302 00:14:40,088 --> 00:14:41,340 Kuru eriğe döndüm burada. 303 00:14:41,423 --> 00:14:44,343 Nerede bu kız? Bira almak bu kadar sürmemeli. 304 00:14:45,052 --> 00:14:46,762 Biraz daha baloncuk lazım mı? 305 00:14:46,845 --> 00:14:49,723 Hayır, baloncuklar iyi. Baloncuk hakkında konuşma. 306 00:14:54,478 --> 00:14:55,979 Göründüğü gibi değil. 307 00:14:56,063 --> 00:14:57,230 Çıkın. 308 00:14:57,314 --> 00:14:58,482 Evet. 309 00:15:11,703 --> 00:15:12,829 Selam. 310 00:15:14,414 --> 00:15:15,791 Chip nereye gitti? 311 00:15:17,376 --> 00:15:19,503 Çıkmak zorunda kaldı, 312 00:15:19,586 --> 00:15:21,838 ama ben buradayım. 313 00:15:21,922 --> 00:15:23,382 Bir sürü baloncuğumuz var. 314 00:16:03,672 --> 00:16:05,716 Ödünç alabilir miyim? Teşekkürler. 315 00:16:09,553 --> 00:16:11,013 Hayır. Olamaz. 316 00:16:15,267 --> 00:16:17,310 -Deli misin sen? -Ben nerede? 317 00:16:17,394 --> 00:16:18,645 Şu tarafta. 318 00:16:24,151 --> 00:16:25,944 Ben. İn aşağı, eve gidiyoruz. 319 00:16:26,028 --> 00:16:27,195 Ama eğleniyorum. 320 00:16:27,279 --> 00:16:30,282 -Şamatayı kes. Hadi, gidiyoruz. -Hayır, gitmek istemiyorum. 321 00:16:30,365 --> 00:16:33,368 Ben, hemen masadan in! 322 00:16:33,452 --> 00:16:34,953 Lanet olsun sana! 323 00:17:07,194 --> 00:17:08,195 Alba ve Jimmy, 324 00:17:08,278 --> 00:17:10,739 çocuklarla bir dakika yalnız konuşabilir miyim? 325 00:17:11,823 --> 00:17:13,366 Mutfakta işlerim vardı. 326 00:17:14,910 --> 00:17:17,913 Evet, sana yardım edeyim. 327 00:17:25,962 --> 00:17:26,963 Selam. 328 00:17:29,132 --> 00:17:30,342 Peki... 329 00:17:30,425 --> 00:17:31,551 İşler 330 00:17:32,469 --> 00:17:34,096 dün gece biraz karıştı değil mi? 331 00:17:35,889 --> 00:17:38,475 Hadi ama, bütün gün bekletecek misiniz beni? 332 00:17:39,976 --> 00:17:42,187 Tamam, biraz ileri gittiğimi kabul ediyorum. 333 00:17:42,270 --> 00:17:44,523 -"Biraz" mı? -Ben'i herkesin içinde dövdün. 334 00:17:44,606 --> 00:17:45,607 Üzgünüm dedim ya. 335 00:17:45,690 --> 00:17:47,526 -Hayır demedin. -Şimdi söylüyorum. 336 00:17:47,609 --> 00:17:50,028 -Üzgün müsün? -Evet. Ya sen? 337 00:17:50,112 --> 00:17:51,488 Biz neden üzgün olalım? 338 00:17:51,571 --> 00:17:55,492 Bilmem, odamı dağıtarak, bana lanet okuyarak 339 00:17:55,575 --> 00:17:57,160 ve yüzümü lazanyaya çevirerek. 340 00:17:57,244 --> 00:17:59,454 -Hayır mı? Pişmanlık yok mu? -Hayır, sağ ol. 341 00:17:59,538 --> 00:18:00,539 -İyiyiz. -Hayır. 342 00:18:07,754 --> 00:18:08,755 Pekâlâ. 343 00:18:10,173 --> 00:18:11,800 Ama ben üzgünüm, 344 00:18:11,883 --> 00:18:14,511 sizinle bunu düzeltmek istiyorum 345 00:18:14,594 --> 00:18:17,430 bu yüzden sizi yemeğe çıkarabilir miyim? 346 00:18:20,642 --> 00:18:21,810 Ne dersin Ben? 347 00:18:24,062 --> 00:18:26,898 Yardımcı olabilir misiniz? Benden nefret mi etsin? 348 00:18:26,982 --> 00:18:28,066 Elimden gelen bu. 349 00:18:30,777 --> 00:18:32,445 Bir şeyler yiyebiliriz sanırım. 350 00:18:35,240 --> 00:18:36,491 Ne dersin Ben? 351 00:18:38,243 --> 00:18:39,870 Patates kızartması olur mu? 352 00:18:46,585 --> 00:18:48,837 Mickey Teyze, acıktım ben. 353 00:18:48,920 --> 00:18:50,714 Evet, nereye götürüyorsun bizi? 354 00:18:50,797 --> 00:18:52,465 Sürpriz, göreceksiniz. 355 00:18:58,722 --> 00:19:01,600 Tamam. İşte geldik, atlayın. 356 00:19:02,934 --> 00:19:05,854 -Burada restoran falan yok. -Neredeyiz biz? 357 00:19:05,937 --> 00:19:07,606 Eve söylemeliydik. 358 00:19:07,689 --> 00:19:10,192 -Patates kızartması istiyordum. -GPS'i duydun mu? 359 00:19:10,275 --> 00:19:12,819 -Yemek için avlanacak mıyız? -Neredeyiz biz? 360 00:19:12,903 --> 00:19:15,322 -Telefon çekmiyor. -Onu ve şunu alayım. 361 00:19:15,405 --> 00:19:16,990 -Ne oluyor? -Çok teşekkürler. 362 00:19:17,073 --> 00:19:19,784 -Evde görüşürüz. -Bizi burada mı bırakacaksın? 363 00:19:20,660 --> 00:19:21,661 Dinleyin. 364 00:19:22,329 --> 00:19:24,789 Bu durumda olmak istemediğinizi biliyorum 365 00:19:24,873 --> 00:19:28,251 ve aileniz burada olmadığı için de üzgünüm, 366 00:19:28,335 --> 00:19:29,461 ama ben buradayım. 367 00:19:29,544 --> 00:19:32,172 Elimden gelenin en iyisini de yapmaya çalışıyorum. 368 00:19:32,255 --> 00:19:34,966 Eğer beni istemediğinize karar verirseniz, 369 00:19:35,050 --> 00:19:38,970 sadece söyleyin ben de gideyim, ama eğer kalmamı istiyorsanız, 370 00:19:39,054 --> 00:19:42,098 benim emrimde olduğunuzun farkında olmalısınız. 371 00:19:42,182 --> 00:19:44,309 Ancak bu şekilde devam edebilir. 372 00:19:45,185 --> 00:19:47,771 Maalesef, ne yapacağınıza karar vermek 373 00:19:47,854 --> 00:19:49,564 için eve kadar yürümelisiniz. 374 00:20:00,200 --> 00:20:01,785 Cidden bizi bıraktı mı? 375 00:20:01,868 --> 00:20:04,037 İmkânsız. Blöf yapıyor. 376 00:20:08,667 --> 00:20:10,168 Gördünüz mü? Söylemiştim. 377 00:20:10,252 --> 00:20:12,963 Ne ezik ama. Havlıyor ama ısıramıyor.