1 00:00:01,669 --> 00:00:03,796 Letecká podpora! Nestřílet! K zemi! 2 00:00:07,133 --> 00:00:10,094 Chcete se schovat v nemocnici? Přemýšlejte znovu. 3 00:00:10,178 --> 00:00:11,679 Zahajte palbu! 4 00:00:11,763 --> 00:00:13,973 Zatraceně. Jsi bezohledný. 5 00:00:17,351 --> 00:00:18,728 To je... 6 00:00:18,811 --> 00:00:20,855 Do čího burrita jsem šlápla? 7 00:00:20,938 --> 00:00:23,024 -Nevím. -Bože. 8 00:00:23,107 --> 00:00:25,318 Lidi, začíná se to tu vymykat z rukou. 9 00:00:25,401 --> 00:00:27,236 Je to fajn. Děláš si, co chceš. 10 00:00:27,862 --> 00:00:29,113 Kdo je ten kluk? 11 00:00:29,197 --> 00:00:31,157 Jsem Andrew. Už jsme se potkali. 12 00:00:31,240 --> 00:00:35,328 Dobře. Už toho bylo dost. Kolem nás se motají divné děti. 13 00:00:35,411 --> 00:00:38,456 Po podlaze se válí burrito. 14 00:00:38,539 --> 00:00:39,582 Za to může Alba. 15 00:00:39,665 --> 00:00:42,376 I kdy je Alba Mexičanka není zodpovědná 16 00:00:42,460 --> 00:00:44,128 za každé odhozené burrito. 17 00:00:44,212 --> 00:00:45,421 Alba je z Guatemaly. 18 00:00:45,505 --> 00:00:47,840 Správně! Alba je z Guatemaly! 19 00:00:47,924 --> 00:00:51,135 Nemluvím o burritu, mluvím o tom, že nedělá svou práci. 20 00:00:51,219 --> 00:00:54,639 Takto už to nefunguje. Všichni po sobě musíme uklízet. 21 00:00:54,722 --> 00:00:56,516 My? Co ta poloprázdná piva? 22 00:00:56,599 --> 00:00:59,143 Uklidím to, až s nimi skončím. 23 00:00:59,227 --> 00:01:01,854 Vypadni, televize je moje. Chci vidět zápas. 24 00:01:01,938 --> 00:01:04,190 Vždyť to ani není naživo? Na to kašlu. 25 00:01:04,273 --> 00:01:06,943 Pusť to. Celý den se snažím neslyšet výsledek. 26 00:01:07,026 --> 00:01:08,986 Jen co najdu svůj šťastný dres. 27 00:01:09,070 --> 00:01:11,656 Proč šťastný dres, když to dávno skončilo? 28 00:01:11,739 --> 00:01:12,740 Hej, podívejte. 29 00:01:12,865 --> 00:01:16,702 -Nevypadám jako laciná štětka? -To je můj dres! 30 00:01:16,786 --> 00:01:17,995 Teď je víc sexy. 31 00:01:18,079 --> 00:01:20,748 Sabrino, co kdybych chodila ve tvých šatech? 32 00:01:20,832 --> 00:01:22,792 Do těch se nevejdeš. 33 00:01:22,875 --> 00:01:26,671 Je to na Maloneyovu divokou párty, jasný? Největší párty roku. 34 00:01:26,754 --> 00:01:28,256 Aha, to je něco jiného. 35 00:01:28,339 --> 00:01:29,340 Bude to úžasný. 36 00:01:29,423 --> 00:01:32,343 Nejmladší z nich, Danny, je v mé třídě, letos. 37 00:01:32,426 --> 00:01:35,638 Jeho ségra přivede spoustu kamarádek ze St. Margaret. 38 00:01:35,721 --> 00:01:38,808 Bude to tam divoký, díky holkám z katolický školy. 39 00:01:38,891 --> 00:01:42,103 -Si vystrašený, co? -Střední škola je stejně nejlepší. 40 00:01:42,186 --> 00:01:44,313 Když zestárneš, už to nestojí za nic. 41 00:01:44,397 --> 00:01:47,150 Nikdo se nepere, nic neporáží ani nerozbíjí. 42 00:01:47,233 --> 00:01:50,903 Vypadněte, ať se můžeme v klidu podívat na zápas. Zmizte! 43 00:01:51,612 --> 00:01:53,489 Sabrino, přepni výstup? 44 00:01:53,573 --> 00:01:54,699 To je nějakej vtip? 45 00:01:55,366 --> 00:01:57,827 -Chipe, pomož mi ty, prosím? -Jasně. 46 00:01:58,870 --> 00:02:01,122 Bene, skoč přepnout výstup. 47 00:02:01,205 --> 00:02:03,124 Jsi u toho. Přepni si ho sama. 48 00:02:06,836 --> 00:02:11,132 Boston opět selhává. Další výhra pro Toronto. 49 00:02:11,215 --> 00:02:13,342 To je konec! Už toho mám dost! 50 00:02:13,426 --> 00:02:15,219 Končím s těma ubožákama! 51 00:02:16,929 --> 00:02:18,806 Nejsi tou prohrou znechucená? 52 00:02:18,890 --> 00:02:20,600 Cože? Jo. Jsou na nic. 53 00:02:20,683 --> 00:02:23,561 Nemůžu přestat myslet na Bena. Já... 54 00:02:23,644 --> 00:02:25,479 Nikdy takhle nemluvil. 55 00:02:26,731 --> 00:02:28,524 A tak to začíná. 56 00:02:28,608 --> 00:02:29,734 Co začíná? 57 00:02:30,484 --> 00:02:31,777 Proměna. 58 00:02:31,861 --> 00:02:34,989 Jo, vidím to na Chipovi a Sabrině. 59 00:02:35,072 --> 00:02:37,825 Jeden den, malí sladcí andílci a pak 60 00:02:37,909 --> 00:02:41,162 odporná, ubohá stvoření která nemají úctu k nikomu. 61 00:02:41,245 --> 00:02:43,915 Ne, nechci Bena ztratit. Teď už mám jen jeho. 62 00:02:43,998 --> 00:02:45,625 Už takhle držím na vlásku. 63 00:02:45,708 --> 00:02:48,878 Musíš ho trestat, jako to nedělali jeho rodiče. 64 00:02:48,961 --> 00:02:50,963 V žádném případě. To neudělám. 65 00:02:51,047 --> 00:02:53,966 Nikdy jsem se neřídil pravidly nebo disciplínou. 66 00:02:54,050 --> 00:02:55,384 A je ze mě dobrý člověk. 67 00:02:56,636 --> 00:02:58,804 Ne, víš co? Jen příliš přemýšlíme. 68 00:02:58,888 --> 00:03:01,974 Ben je hodný kluk. Musím za ním jít vyčistit vzduch. 69 00:03:07,230 --> 00:03:08,397 Hej, kámo. 70 00:03:08,481 --> 00:03:10,816 Co to děláš? Hraješ si s mravenčí farmou? 71 00:03:10,900 --> 00:03:14,111 Jo. Billy a Greg zápasí, musel jsem je oddělit. 72 00:03:14,195 --> 00:03:16,864 Zase? Ti kluci. 73 00:03:16,948 --> 00:03:19,867 Víš, celý tenhle dům je jako mraveniště. 74 00:03:19,951 --> 00:03:21,494 -Opravdu? -Ano. 75 00:03:21,577 --> 00:03:24,705 Podívejte se na toho mravence uprostřed, přímo tady? 76 00:03:24,789 --> 00:03:28,501 Je roztomilá? Je milá a spravedlivá. To je královna. Je jako já. 77 00:03:28,584 --> 00:03:31,254 Všichni ti mravenci po stranách jsou dělnice. 78 00:03:31,337 --> 00:03:32,964 Jako ty, Chip a Sabrina. 79 00:03:33,047 --> 00:03:34,882 Musím pro tebe stavět tunely? 80 00:03:35,383 --> 00:03:36,384 Ano. 81 00:03:36,467 --> 00:03:38,844 Ano... chci říct, když vás požádám, ano. 82 00:03:38,928 --> 00:03:40,471 Mravenci bez královny, 83 00:03:40,554 --> 00:03:42,723 by začali pobíhat jako šílení. 84 00:03:42,807 --> 00:03:45,643 Nic by se nedělo. Šílené. Byl by to chaos, víš? 85 00:03:45,726 --> 00:03:48,980 To nechceš. Když tě požádám, abys něco udělal, 86 00:03:49,063 --> 00:03:52,233 chci, abys oživil svou malou mravenčí anténku, 87 00:03:52,316 --> 00:03:53,693 a šel to udělat. 88 00:03:53,776 --> 00:03:55,569 Bene, potřebujeme tě. 89 00:03:55,653 --> 00:03:59,949 Ne, tak počkat. Teď je můj. Dejte nám chvilku. 90 00:04:00,032 --> 00:04:01,867 To nejde. Potřebujeme ho teď. 91 00:04:01,951 --> 00:04:04,453 Ty ho nechápeš. Co je s tebou? 92 00:04:04,537 --> 00:04:06,539 Chceme máminy věci na oslavu, 93 00:04:06,622 --> 00:04:08,666 Je jediný, kdo se tam dostane. 94 00:04:08,749 --> 00:04:10,543 Jo. Vydržte, než skončí. 95 00:04:10,626 --> 00:04:12,378 Nechme ho, aby se rozhodl sám. 96 00:04:12,461 --> 00:04:13,796 Hej, Bene? Kámo? 97 00:04:13,879 --> 00:04:15,256 Co chceš dělat? 98 00:04:20,094 --> 00:04:22,805 Nezapomeň, kdo je tvůj nejlepší kamarád? 99 00:04:22,888 --> 00:04:23,889 -Ty. -Ano. 100 00:04:23,973 --> 00:04:25,474 -Kdo je starší sestra? -Ty. 101 00:04:25,558 --> 00:04:27,393 Jsi s námi nebo jsi proti nám. 102 00:04:27,476 --> 00:04:30,980 Ale nezapomeň, hodné mravenečky odmění. 103 00:04:31,063 --> 00:04:32,857 A zlí mravenci se rozmáčknou. 104 00:04:32,940 --> 00:04:34,150 Bene. Buď chytrý. 105 00:04:34,233 --> 00:04:36,527 Nechceš skončit jako poslední bratříček. 106 00:04:36,610 --> 00:04:38,070 Měli jste dalšího bratra? 107 00:04:38,154 --> 00:04:40,990 Jo. Museli jsme ho zabít, nebyl týmový hráč. 108 00:04:41,073 --> 00:04:42,867 OK. Vypadněte. Neposlouchej je. 109 00:04:42,950 --> 00:04:44,201 Dělají si legraci. 110 00:04:44,285 --> 00:04:47,204 Kéž by, o něčem takovém se nelže. 111 00:04:47,288 --> 00:04:51,000 Dobře. Jak se jmenoval? Napočítám do tří. Jedna, dva, tři. 112 00:04:51,083 --> 00:04:52,084 -Elliott. -Elliott. 113 00:04:57,214 --> 00:04:58,257 Promiň, Mickey. 114 00:04:59,633 --> 00:05:01,177 Ahoj, Mickey! Pojď, Bene. 115 00:05:05,973 --> 00:05:08,392 Nevím. Prostě nevím, co mám dělat, Albo. 116 00:05:08,476 --> 00:05:10,436 Cítím, jak se mi Ben vzdaluje. 117 00:05:10,519 --> 00:05:13,314 Říkám ti, začni je trestat. 118 00:05:13,397 --> 00:05:15,149 Jinak se nikdy nepoučí. 119 00:05:15,232 --> 00:05:18,694 Chceš, abych zradila všechno, za čím si stojím. 120 00:05:23,491 --> 00:05:26,160 -Kam si myslíš, že jdeš? -Do školy. 121 00:05:26,243 --> 00:05:27,995 Ne, to si nemyslím. Ne. 122 00:05:28,079 --> 00:05:29,413 Dnes ne. 123 00:05:29,497 --> 00:05:31,082 Potrestám vás. 124 00:05:31,165 --> 00:05:32,166 Proč? 125 00:05:33,501 --> 00:05:34,502 Pro... 126 00:05:35,586 --> 00:05:36,921 Za to, že jste kokoti. 127 00:05:37,004 --> 00:05:39,673 Musíte se mě naučit respektovat. 128 00:05:39,757 --> 00:05:42,593 -Proč? -Protože jsem to řekla. Proto. 129 00:05:43,719 --> 00:05:44,887 -Raději ne. -Ahoj. 130 00:05:46,180 --> 00:05:47,223 Myslím to vážně. 131 00:05:47,306 --> 00:05:50,267 Dnes do školy nepůjdeš, tak mi pomáhej bůh. 132 00:05:51,519 --> 00:05:52,895 -Sladké. -Žádná škola. 133 00:05:56,482 --> 00:05:57,566 To je... 134 00:05:57,650 --> 00:05:59,193 Jo, já vím. 135 00:06:00,236 --> 00:06:03,697 Ale nemyslete si, že můžete jen tak sedět a 136 00:06:03,781 --> 00:06:06,659 celý den dělat, co chcete. Tak jsem to nemyslela. 137 00:06:06,742 --> 00:06:08,536 Myslela jsem... 138 00:06:09,620 --> 00:06:11,330 Máte domácí vězení. 139 00:06:11,414 --> 00:06:12,665 Já mám vězení taky? 140 00:06:12,748 --> 00:06:15,167 Ano. Žádné výjimky, kámo. 141 00:06:15,251 --> 00:06:17,420 Neboj se, Bene. Nemůže nám nic udělat. 142 00:06:17,503 --> 00:06:18,712 Opravdu? 143 00:06:23,300 --> 00:06:24,718 Žádná televize. 144 00:06:29,223 --> 00:06:30,558 Jak chcete. 145 00:06:30,641 --> 00:06:32,184 -No tak, dejte mi to. - Ne. 146 00:06:32,268 --> 00:06:33,269 Dej mi... 147 00:06:34,645 --> 00:06:37,273 Pak pošlu tvoji hru do zapomnění. 148 00:06:37,356 --> 00:06:39,525 -Koupím si jinou. -Smiř se s tím. 149 00:06:39,608 --> 00:06:41,026 Nemůžeš vůbec nic. 150 00:06:41,527 --> 00:06:44,196 Ano? A co tohle? 151 00:06:44,280 --> 00:06:46,699 Nikdo z vás nevyjde z domu, 152 00:06:46,782 --> 00:06:48,409 dokud nebude vše uklizené. 153 00:06:48,492 --> 00:06:50,119 Ano? Hodně štěstí. 154 00:06:50,202 --> 00:06:52,872 Pokud se i to nelíbí, tak si to ukliď sama? 155 00:06:54,331 --> 00:06:56,792 Víte co? Mně to vyhovuje. 156 00:06:56,876 --> 00:06:58,043 Skvělé. 157 00:06:58,127 --> 00:07:01,213 Vyrostla jsem v chudobě. Je mi v ní dobře. 158 00:07:01,297 --> 00:07:04,550 Chcete takhle žít? Skvělý nápad. 159 00:07:04,633 --> 00:07:06,510 Jo. Ahoj. 160 00:07:06,594 --> 00:07:09,013 Kdo je ta krásná dáma? 161 00:07:10,681 --> 00:07:12,057 Je to důležité? 162 00:07:15,144 --> 00:07:16,312 Co na to říkáš? 163 00:07:16,395 --> 00:07:19,356 Je to dost chaotické? Líbí se vám něco z toho? 164 00:07:23,027 --> 00:07:25,446 -Albo, to je dobrý pocit. -Ano? 165 00:07:25,529 --> 00:07:27,656 -Jestli chceš, přidej se. -Dobře. 166 00:07:40,711 --> 00:07:41,712 Vezmi si to! 167 00:07:43,047 --> 00:07:45,090 -Ano! -Ano! 168 00:07:46,383 --> 00:07:47,384 Ano. 169 00:07:57,228 --> 00:07:59,480 Ano. Co se tady stalo? 170 00:07:59,563 --> 00:08:00,648 Potrestala nás. 171 00:08:00,731 --> 00:08:02,691 Ukazuje nám, kdo je tady pán. 172 00:08:07,029 --> 00:08:08,113 Dobře. 173 00:08:08,197 --> 00:08:10,282 Skvěle jsme se pobavily. Skvělé. 174 00:08:10,366 --> 00:08:13,035 Hele, nechcete si něco poslechnout? 175 00:08:15,287 --> 00:08:16,372 Haló? 176 00:08:16,455 --> 00:08:18,916 Haló, mohu mluvit s paní Maloneyovou? 177 00:08:18,999 --> 00:08:20,918 -Moment. -Co to děláš? 178 00:08:21,001 --> 00:08:22,461 Ruším účast na párty. 179 00:08:22,545 --> 00:08:25,464 Všichni na vás budou naštvaní. 180 00:08:25,548 --> 00:08:26,840 Zbláznila ses? 181 00:08:26,924 --> 00:08:28,801 -Ne. Blafuje. -Blafuju? 182 00:08:28,884 --> 00:08:31,679 Dobře, víš co? Hej, Mick. Nebuď nerozumná. 183 00:08:31,762 --> 00:08:33,973 Promluvme si o tom. Jsme tu všichni. 184 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 Hej! 185 00:08:35,140 --> 00:08:37,351 -Nechci být takový člověk. -Zavěs telefon. 186 00:08:37,434 --> 00:08:38,644 Věřím na večírky. 187 00:08:38,727 --> 00:08:40,646 -Jsem otevírač večírků. -Zahajuje je. 188 00:08:40,729 --> 00:08:42,898 -Zavěs telefon! -Neříkej mi, co mám dělat! 189 00:08:42,982 --> 00:08:44,900 -Zavěste to! -Ukliď nepořádek! 190 00:08:47,486 --> 00:08:49,822 Zatáhneme drápy, ano? 191 00:08:49,905 --> 00:08:51,490 Dobře? Tady. 192 00:08:51,574 --> 00:08:52,825 Co říkáte na tohle? 193 00:08:53,784 --> 00:08:54,785 Jimmy uklidí. 194 00:08:54,868 --> 00:08:56,996 -Ne, díky. -V pořádku, mně to nevadí. 195 00:08:57,079 --> 00:08:58,706 -To mi nevadí. -V pořádku. 196 00:08:58,789 --> 00:08:59,873 Ne, díky, Jimmy. 197 00:08:59,957 --> 00:09:01,584 -Dělám to rád. -Polož to! 198 00:09:03,752 --> 00:09:04,795 -Haló? -Zdravím. 199 00:09:04,878 --> 00:09:05,963 -Ahoj. -Paní Malo... 200 00:09:06,046 --> 00:09:07,172 -Jsem... -Dobře! 201 00:09:07,256 --> 00:09:08,257 -Haló? -Dobře co? 202 00:09:08,340 --> 00:09:09,675 -Uklidíme! -Kdo to je? 203 00:09:12,928 --> 00:09:14,597 -To bylo těsné. -Jo. 204 00:09:14,680 --> 00:09:16,807 Bylo to vzrušující. Díky moc. Úžasné 205 00:09:16,890 --> 00:09:18,684 Řeknu vám, jak to bude. 206 00:09:18,767 --> 00:09:21,353 Alba a já dáme rychlé pivko, nebo třeba šest. 207 00:09:21,437 --> 00:09:23,564 Vrátíme se za... Za dvě hodiny? 208 00:09:23,647 --> 00:09:24,773 -Radši tři. -Tři. 209 00:09:24,857 --> 00:09:27,026 Slyšeli jste dámu. Vrátíme se za tři. 210 00:09:27,109 --> 00:09:28,652 Spousta času na úklid. 211 00:09:28,736 --> 00:09:32,072 A mezitím, přesuňte tu velkou televizi do mého pokoje. 212 00:09:32,156 --> 00:09:35,576 Nahrála jsem si zápas a chci ho vidět z pohodlí postele. 213 00:09:36,201 --> 00:09:37,369 Můžu jít s tebou? 214 00:09:37,453 --> 00:09:39,788 Ne, když tak rád uklízíš, vzpomínáš? 215 00:09:40,706 --> 00:09:42,750 Jo, na to bych si zvykla. 216 00:09:42,833 --> 00:09:43,876 Ano, hezké. 217 00:09:43,959 --> 00:09:45,878 -O tom mluvím. -Ano. 218 00:09:45,961 --> 00:09:48,130 To se mi líbí. Jo, co myslíš, Albo? 219 00:09:48,213 --> 00:09:50,633 V pohodě. Víš, není to, jako ode mě. 220 00:09:50,716 --> 00:09:52,426 -No, jo. -Ale v pořádku. Jo. 221 00:09:53,802 --> 00:09:54,803 Špatné zprávy. 222 00:09:54,887 --> 00:09:56,972 Špatné zprávy, koukej... 223 00:09:57,056 --> 00:09:59,642 Vidím velkou zašlou šmouhu, přímo tady. 224 00:09:59,725 --> 00:10:01,894 -Vidíš to, Albo? -Jo, nedbalá práce. 225 00:10:01,977 --> 00:10:05,397 Jo. Rychle to vydrhni, Popelko, 226 00:10:05,481 --> 00:10:07,775 pak bude všechno v pohodě. Dobrá práce! 227 00:10:07,858 --> 00:10:08,859 -Jo! -Pěkné. 228 00:10:08,942 --> 00:10:10,194 -Líbí se mi to. -Jo. 229 00:10:10,277 --> 00:10:13,572 Lidi, super dojem. Velmi rozumné rozhodnutí. 230 00:10:13,656 --> 00:10:15,866 Víš co? Chceš se jít podívat na zápas? 231 00:10:15,949 --> 00:10:17,910 -Dobře. -Budeme se dívat na zápas. 232 00:10:17,993 --> 00:10:19,912 Užijte si skvělou noc. 233 00:10:19,995 --> 00:10:21,789 Snad nejsi příliš udřená. 234 00:10:29,380 --> 00:10:31,674 Byla to jen základní psí psychologie. 235 00:10:31,757 --> 00:10:33,300 Někdy musíš... 236 00:10:33,384 --> 00:10:34,551 Co je to? 237 00:10:34,635 --> 00:10:35,719 Co to sakra je? 238 00:10:39,014 --> 00:10:40,557 -Ne! -Ne! 239 00:10:40,641 --> 00:10:41,725 Jsme v pasti! 240 00:10:41,809 --> 00:10:43,519 Hej! Pusťte nás ven! 241 00:10:43,602 --> 00:10:46,605 Omlouváme se, musíme běžet. Musíme na večírek. 242 00:10:46,689 --> 00:10:49,650 Doufejte, že se z pokoje nikdy nedostanu! 243 00:10:49,733 --> 00:10:52,403 Málem bych zapomněl. Ben ti chce něco říct. 244 00:10:52,486 --> 00:10:53,696 Bene, řekni to. 245 00:10:53,779 --> 00:10:56,156 Sox prohráli 3:0! 246 00:10:58,117 --> 00:10:59,284 Zabiju tě! 247 00:11:02,287 --> 00:11:04,540 Jimmy! Neopovažuj se! 248 00:11:04,623 --> 00:11:05,624 Promiň, Mick. 249 00:11:05,708 --> 00:11:07,042 -Párty roku. -Co? 250 00:11:07,126 --> 00:11:08,377 -Ne! -Ahoj, Mick! 251 00:11:09,169 --> 00:11:10,170 Nashle! 252 00:11:11,672 --> 00:11:13,465 Teta Mickey mě děsí. 253 00:11:13,549 --> 00:11:16,385 Neboj se. Od ní ti nic nehrozí, kamo. 254 00:11:33,652 --> 00:11:34,653 Je neporazitelná. 255 00:11:34,737 --> 00:11:36,822 Dobře. Bude v pořádku. 256 00:11:37,656 --> 00:11:39,199 Pořád se chcete bavit? 257 00:11:40,951 --> 00:11:42,035 Ano. 258 00:11:44,705 --> 00:11:45,831 Dobře. Rádio? 259 00:12:02,014 --> 00:12:04,475 Páni, s vámi je legrace. 260 00:12:04,558 --> 00:12:06,059 Děkuji. Náš první večírek. 261 00:12:06,143 --> 00:12:08,312 -Zmlkni, Andrew. -To je tak roztomilé. 262 00:12:08,395 --> 00:12:10,063 Počkat, v jaké jste třídě? 263 00:12:10,147 --> 00:12:13,984 -Osmý. -Opravdu? Vypadáš mnohem starší. 264 00:12:14,067 --> 00:12:15,068 To se děje často. 265 00:12:15,152 --> 00:12:18,238 Zdržel jsem se v mateřské, rostl jsem pomalu. 266 00:12:18,322 --> 00:12:21,784 Dobře, nedávám, jak jste vtipní. 267 00:12:21,867 --> 00:12:24,161 Nechcete jít někam, 268 00:12:24,244 --> 00:12:26,955 kde to bude tišší a můžeme si popovídat? 269 00:12:28,207 --> 00:12:29,249 On nebo já? 270 00:12:29,333 --> 00:12:30,542 Proč ne oba? 271 00:12:31,919 --> 00:12:33,587 Dáš mi chvilku, prosím? 272 00:12:37,216 --> 00:12:38,926 Do háje, co se děje? 273 00:12:39,009 --> 00:12:40,928 Nemůžu tomu uvěřit. Co uděláme? 274 00:12:41,011 --> 00:12:43,263 Mám pocit, že musíme říct ano, že? 275 00:12:43,347 --> 00:12:45,390 Rozhodně. Myslím, že ji miluji. 276 00:12:45,474 --> 00:12:47,684 Ne... Dobře, nastavíme nějaká pravidla, 277 00:12:47,768 --> 00:12:49,353 aby to nevypadalo divně. 278 00:12:49,436 --> 00:12:50,437 Dobrý nápad. 279 00:12:50,521 --> 00:12:53,524 Třeba polibek by neměl trvat déle než pět sekund. 280 00:12:53,607 --> 00:12:55,818 -Líbat koho? -Mezi námi. 281 00:12:56,527 --> 00:12:59,446 -Nelíbáme se. -Co když to pro ni bude překážka? 282 00:12:59,530 --> 00:13:02,366 -Pak dohodu zrušíme. -Dobře, nebudeme se líbat. 283 00:13:02,449 --> 00:13:05,369 Nevěděl jsem, že to bude tak divné. 284 00:13:05,452 --> 00:13:07,871 Kluci. Je všechno v pořádku? 285 00:13:07,955 --> 00:13:10,707 Všechno je skvělé. Ano. Pojďme na to. 286 00:13:16,630 --> 00:13:17,631 Divný kostým. 287 00:13:18,924 --> 00:13:19,925 Pět babek. 288 00:13:28,267 --> 00:13:30,143 Ty jdi tudy, já půjdu tudy. 289 00:13:39,862 --> 00:13:41,238 Vyližte si, ubožáci! 290 00:13:46,535 --> 00:13:48,412 -Co je to s tebou? -Kde jsou? 291 00:13:48,495 --> 00:13:50,289 Podívej, co mám s rukama! 292 00:13:52,875 --> 00:13:55,669 Nevím. Někde tady jsou. 293 00:13:55,752 --> 00:13:57,421 Přísahám bohu, nevím. 294 00:13:57,880 --> 00:13:58,964 Prosím. 295 00:14:01,300 --> 00:14:02,759 Ty zatracenej magore! 296 00:14:06,305 --> 00:14:07,347 Bene! 297 00:14:09,516 --> 00:14:11,351 Bene! Chipe! 298 00:14:12,644 --> 00:14:13,896 Sabrino, ty... 299 00:14:16,189 --> 00:14:18,692 Omlouvám se. Špatný pokoj. Já... 300 00:14:40,088 --> 00:14:41,340 Scvrkává se mi kůže. 301 00:14:41,423 --> 00:14:44,343 Kde je? Přinést pivo nemůže trvat tak dlouho. 302 00:14:45,052 --> 00:14:46,762 Potřebujeme víc bublinek? 303 00:14:46,845 --> 00:14:49,723 Ne, ty nám jdou. Jen přestaň mluvit o bublinách. 304 00:14:54,478 --> 00:14:55,979 Je to jinak, než to vypadá. 305 00:14:56,063 --> 00:14:57,230 Vylez ven. 306 00:14:57,314 --> 00:14:58,482 Ano. 307 00:15:11,703 --> 00:15:12,829 Hej. 308 00:15:14,414 --> 00:15:15,791 Kam šel Chip? 309 00:15:17,376 --> 00:15:19,503 Musel odejít, 310 00:15:19,586 --> 00:15:21,838 ale... já jsem pořád tady. 311 00:15:21,922 --> 00:15:23,382 A máme spoustu bublin. 312 00:15:30,097 --> 00:15:33,850 V hloubi džungle, temné džungle, 313 00:15:33,934 --> 00:15:37,646 Lev dnes v noci spí 314 00:16:03,672 --> 00:16:05,716 Můžu si to půjčit? Děkuji. 315 00:16:09,553 --> 00:16:11,013 Ne. To ne. 316 00:16:15,267 --> 00:16:17,310 - Přeskočilo ti? - Kde je Ben? 317 00:16:17,394 --> 00:16:18,645 Je tamhle. 318 00:16:24,151 --> 00:16:25,944 Bene, dolů. Jdeme domů. 319 00:16:26,028 --> 00:16:27,195 Ale já se bavím. 320 00:16:27,279 --> 00:16:30,282 -Hloupost. Odcházíme. Jdeme. -Ne, nechci. 321 00:16:30,365 --> 00:16:33,368 Bene, okamžitě slez ze stolu! 322 00:16:33,452 --> 00:16:34,953 Jdi do háje! 323 00:17:07,194 --> 00:17:08,195 Albo a Jimmy, 324 00:17:08,278 --> 00:17:10,739 mohu s dětmi mluvit o samotě, prosím? 325 00:17:11,823 --> 00:17:13,366 Jdu dělat něco do kuchyně. 326 00:17:14,910 --> 00:17:17,913 Jo, já... Pomůžu ti. 327 00:17:25,962 --> 00:17:26,963 Hej... 328 00:17:29,132 --> 00:17:30,342 Tak... 329 00:17:30,425 --> 00:17:31,551 Věci se... 330 00:17:32,469 --> 00:17:34,096 Včera to bylo dost šílené. 331 00:17:35,889 --> 00:17:38,475 To mě hodláte celý den ignorovat? 332 00:17:39,976 --> 00:17:42,187 Podívejte, možná jsem to přehnala. 333 00:17:42,270 --> 00:17:44,523 -"Možná"? - Zbila jsi Bena na veřejnosti. 334 00:17:44,606 --> 00:17:45,607 Omluvila jsem se. 335 00:17:45,690 --> 00:17:47,526 -Neomluvila. -Omlouvám se teď. 336 00:17:47,609 --> 00:17:50,028 -Opravdu? -Ano. A co vy? 337 00:17:50,112 --> 00:17:51,488 Proč my? 338 00:17:51,571 --> 00:17:55,492 Nevím. Za zničení mého pokoje, řekl mi, ať jdu do háje, 339 00:17:55,575 --> 00:17:57,160 místo obličeje mám lasagne. 340 00:17:57,244 --> 00:17:59,454 -Ne? Nic? Žádné výčitky? -Ne, díky. 341 00:17:59,538 --> 00:18:00,539 -Pohoda. -Ne. 342 00:18:07,754 --> 00:18:08,755 Dobře. 343 00:18:10,173 --> 00:18:11,800 Tak víte co, omlouvám se, 344 00:18:11,883 --> 00:18:14,511 a ráda bych to napravila... 345 00:18:14,594 --> 00:18:17,430 takže mohu vás pozvat na večeři? 346 00:18:20,642 --> 00:18:21,810 Co ty na to, Bene? 347 00:18:24,062 --> 00:18:26,898 Nepomůžete mit? Opravdu chcete, aby mě nenáviděl? 348 00:18:26,982 --> 00:18:28,066 Dělám, co můžu. 349 00:18:30,777 --> 00:18:32,445 Asi bych mohla jít na jídlo. 350 00:18:35,240 --> 00:18:36,491 Co říkáš, Bene? 351 00:18:38,243 --> 00:18:39,870 Můžu dostat hranolky? 352 00:18:46,585 --> 00:18:48,837 Teto Mickey, mám hlad. 353 00:18:48,920 --> 00:18:50,714 Kam nás to sakra vezeš? 354 00:18:50,797 --> 00:18:52,465 To je překvapení. Uvidíte. 355 00:18:58,722 --> 00:19:01,600 Dobře, jsme tady. Vystupte. 356 00:19:02,934 --> 00:19:05,854 -Tady není restaurace. -Kde to jsme? 357 00:19:05,937 --> 00:19:07,606 Měli jsme si objednat. 358 00:19:07,689 --> 00:19:10,192 -Chtěl jsem hranolky. -Slyšel jsi o GPS? 359 00:19:10,275 --> 00:19:12,819 -Budeme lovit jídlo? -Kde jsme? 360 00:19:12,903 --> 00:19:15,322 -Nemám tu signál. -Vezmu si to a to. 361 00:19:15,405 --> 00:19:16,990 -Co to sakra je? -Díky. 362 00:19:17,073 --> 00:19:19,784 -Uvidíme se doma. -Ty nás tu prostě necháš? 363 00:19:20,660 --> 00:19:21,661 Poslouchejte... 364 00:19:22,329 --> 00:19:24,789 Chápu, že je to hloupá situace, 365 00:19:24,873 --> 00:19:28,251 a je mi to moc líto že tu nejsou vaši rodiče, 366 00:19:28,335 --> 00:19:29,461 ale jen já. 367 00:19:29,544 --> 00:19:32,172 Chápete Já dělám, co můžu. 368 00:19:32,255 --> 00:19:34,966 A pokud se rozhodnete že mě tu nechcete, 369 00:19:35,050 --> 00:19:38,970 řekněte mi to a já půjdu, pokud mám zůstat, 370 00:19:39,054 --> 00:19:42,098 musíte si uvědomit, že musím být ve vedení. 371 00:19:42,182 --> 00:19:44,309 Jedině tak to bude fungovat. 372 00:19:45,185 --> 00:19:47,771 A naštěstí, máte celou cestu domů 373 00:19:47,854 --> 00:19:49,564 na to, zjistit, co chcete. 374 00:20:00,200 --> 00:20:01,785 Opravdu nás opustila? 375 00:20:01,868 --> 00:20:04,037 Ani náhodou. Blafuje. 376 00:20:08,667 --> 00:20:10,168 Vidíte? Říkal jsem vám to. 377 00:20:10,252 --> 00:20:12,963 To je ale břídil. Jen štěká, ale nekouše.