1 00:00:09,093 --> 00:00:12,638 Hej, Chippy. Jest twoja zmysłowa ciocia? 2 00:00:12,722 --> 00:00:15,516 Gadaliśmy o tym, Jerry. Nie jest zainteresowana. 3 00:00:15,600 --> 00:00:18,352 Jak moja pierwsza żona, ale ją zdobyłem. 4 00:00:18,436 --> 00:00:20,396 Nazywam ten proces „erozją”. 5 00:00:20,480 --> 00:00:22,565 Co za historia miłosna. Sabrina. 6 00:00:22,648 --> 00:00:24,108 -Widziałaś Mickey? -Nie. 7 00:00:24,192 --> 00:00:26,277 Nie było jej tu przez kilka nocy. 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,404 -Było wspaniałe. -Ja się tym zajmę. 9 00:00:28,488 --> 00:00:31,074 Spadaj, Berlin. Nie masz tu nic do roboty. 10 00:00:31,157 --> 00:00:32,450 A ty masz? 11 00:00:32,533 --> 00:00:35,411 Nowa zasada. Jak nie ma Miki, ciebie też nie ma. 12 00:00:35,495 --> 00:00:37,580 Wpadłem, żeby zostawić kwiaty. 13 00:00:37,663 --> 00:00:39,540 Dopilnuję, żeby je dostała. 14 00:00:39,624 --> 00:00:41,334 Smakowały jej czekoladki? 15 00:00:41,417 --> 00:00:45,505 O tak. Bardzo łatwo jest zmienić Jerry'ego na Jimmy'ego na kartce. 16 00:00:45,588 --> 00:00:47,340 Posłuchaj, sukinsynu. 17 00:00:47,423 --> 00:00:49,050 Ty posłuchaj mnie, Berlin. 18 00:00:49,133 --> 00:00:51,677 Pracuję nad nią od dziesięciu lat. 19 00:00:51,761 --> 00:00:53,846 Tyle brakuje, aby domknąć temat. 20 00:00:53,930 --> 00:00:56,808 Szkoda, będę tu wracać, 21 00:00:56,891 --> 00:01:00,144 kręcić w kółko, jak betoniarka. 22 00:01:00,228 --> 00:01:02,647 Tak? Zabawna rzecz z betoniarką, Chip. 23 00:01:02,730 --> 00:01:05,274 Chciałem ci to powiedzieć, są zbyt wolne! 24 00:01:10,404 --> 00:01:11,656 Chrzań się, śliczny! 25 00:01:11,739 --> 00:01:13,658 Śliczny? Jestem brzydszy niż ty! 26 00:01:18,329 --> 00:01:19,455 Gorąco dziś. 27 00:01:19,539 --> 00:01:22,250 Smażysz się jak pączek... 28 00:01:22,917 --> 00:01:24,168 Bo jestem gliną? 29 00:01:24,252 --> 00:01:25,253 -Łapię. -Łapiesz? 30 00:01:25,336 --> 00:01:26,337 -Tak. -To dobrze. 31 00:01:30,424 --> 00:01:31,634 To żenujące. 32 00:01:31,717 --> 00:01:33,511 I chodzi o Mickey. 33 00:01:33,594 --> 00:01:34,720 Nie rozumiem. 34 00:01:38,391 --> 00:01:39,433 Co? 35 00:01:41,519 --> 00:01:43,563 -Hej, Mick. -Cześć, piękna. 36 00:01:43,646 --> 00:01:45,148 Spocznijcie, panowie. 37 00:01:50,069 --> 00:01:52,864 -Gdzie byłaś? -Byłam na rozmowie o pracę. 38 00:01:52,947 --> 00:01:55,575 Nie ma mowy o pracy, w której tak wyglądasz. 39 00:01:55,658 --> 00:01:57,076 Nie ważne, gdzie byłam. 40 00:01:57,160 --> 00:02:00,204 Szminka, perfumy, przyzwoite ubrania. 41 00:02:00,288 --> 00:02:02,206 -Byłaś z facetem. -Nazwisko? 42 00:02:02,290 --> 00:02:03,916 Nie wiem, o czym mówicie. 43 00:02:04,000 --> 00:02:05,918 Czemu go nie przyprowadzisz? 44 00:02:06,002 --> 00:02:09,922 Jimmy'ego pokazujesz wszędzie. Ten nowy musi być brzydki. 45 00:02:10,006 --> 00:02:11,465 Dante nie jest trolem. 46 00:02:11,549 --> 00:02:13,176 Dante! Ma na imię Dante. 47 00:02:13,259 --> 00:02:16,137 Co z nim nie tak? Jesteś wyraźnie zakłopotana. 48 00:02:16,220 --> 00:02:19,056 Wstydzę się was! W porządku? Dobra. 49 00:02:19,140 --> 00:02:22,268 Lubię go i nie chcę go odstraszyć swoim bagażem. 50 00:02:22,351 --> 00:02:23,978 -Masz na myśli nas? -Tak! 51 00:02:24,061 --> 00:02:27,732 Wy, Jimmy, FBI. To nie jest najbardziej atrakcyjny zestaw. 52 00:02:27,815 --> 00:02:30,818 Mam dość zmartwień z tymi dwoma idiotami, 53 00:02:30,902 --> 00:02:32,695 teraz dojdzie trzeci? 54 00:02:32,778 --> 00:02:36,282 Marchewka dziwnie się zachowuje po kąpieli. 55 00:02:36,365 --> 00:02:37,491 Naprawicie go? 56 00:02:38,659 --> 00:02:39,952 Zajmę się tym. 57 00:02:45,291 --> 00:02:46,292 Alba! 58 00:02:49,545 --> 00:02:53,466 Dobra. Kto chce zostać szczęśliwą dwunastką? 59 00:02:53,549 --> 00:02:56,928 Dwunastką? Ben zabił 11 innych króliczków? 60 00:02:57,011 --> 00:02:59,055 Nie wszystkie naraz. To jest... 61 00:02:59,138 --> 00:03:00,890 Łatwiej jest kupić hurtowo. 62 00:03:00,973 --> 00:03:03,476 Wychowujesz przyszłego seryjnego mordercę! 63 00:03:03,559 --> 00:03:06,771 Przyznaję, że liczba trupów jest zawstydzająca. 64 00:03:06,854 --> 00:03:10,483 Ale jest łatwiejsze niż tłumaczyć Benowi śmierć. 65 00:03:10,566 --> 00:03:13,110 Nie możesz go wiecznie chronić. 66 00:03:14,195 --> 00:03:16,030 Dobra, masz rację. 67 00:03:16,113 --> 00:03:18,491 Koniec z ułatwianiem Benowi życia. 68 00:03:19,283 --> 00:03:20,409 Ty mu powiesz. 69 00:03:22,411 --> 00:03:26,290 Albo to ostatnia Marchewka i będzie żyła długo w zdrowiu. 70 00:03:27,124 --> 00:03:28,709 -Dobrze. -Jasne. 71 00:03:28,793 --> 00:03:30,127 -Ostatnia Marchewka. 72 00:03:30,211 --> 00:03:31,295 Chodź, maluchu. 73 00:03:45,101 --> 00:03:46,519 Pokaż się, trollu. 74 00:03:46,602 --> 00:03:48,729 NAJLEPSZE MIĘSA I SERY W GREENWICH 75 00:03:49,397 --> 00:03:50,398 Mam cię. 76 00:03:50,481 --> 00:03:51,565 Hej, Dante! 77 00:03:52,358 --> 00:03:53,776 Hej, ty. 78 00:03:53,859 --> 00:03:55,278 Chip... Wynoś się stąd. 79 00:03:55,361 --> 00:03:57,530 Słuchaj, nie mam nic przeciwko tobie. 80 00:03:57,613 --> 00:04:01,325 Ale nie potrzebuję kolejnego śmierdzącego gnojka w moim domu. 81 00:04:01,409 --> 00:04:03,411 Wyświadcz wszystkim przysługę, 82 00:04:03,494 --> 00:04:06,247 wskocz na holownik i popłyń na Wyspę Śmieci. 83 00:04:06,330 --> 00:04:10,668 Chip, nie znam tego gościa. Poprosiłam tylko o papierosa. 84 00:04:10,751 --> 00:04:11,836 Dziękuje panu. 85 00:04:12,712 --> 00:04:14,255 -A teraz wynoś się. -Nie. 86 00:04:14,338 --> 00:04:17,008 Hej, Mick. Jesteś gotowa na jazdę? 87 00:04:17,091 --> 00:04:18,592 A to kto? 88 00:04:20,845 --> 00:04:22,722 Dante, Chip. Chip, Dante. 89 00:04:23,681 --> 00:04:24,682 Ściemniasz. 90 00:04:24,765 --> 00:04:27,601 Ten gość jest zbyt duży i przystojny na Dante. 91 00:04:27,685 --> 00:04:30,521 Przepraszam, że cię rozczarowałem. Kim jesteś? 92 00:04:34,775 --> 00:04:36,736 Chce nas poznać? Dlaczego? 93 00:04:36,819 --> 00:04:38,362 Nie wiem. Wolałabym, żeby 94 00:04:38,446 --> 00:04:41,115 Dante nie wiedział o waszym istnieniu. 95 00:04:42,408 --> 00:04:44,869 Kim jest Dante? Powiedz nam coś o nim. 96 00:04:44,952 --> 00:04:46,537 To nowy seks-troll Mickey. 97 00:04:46,620 --> 00:04:48,998 -Co? -Cóż, raczej nie jest trollem. 98 00:04:49,081 --> 00:04:51,917 Coś musi być nie tak, skoro się z nią spotyka. 99 00:04:52,001 --> 00:04:53,461 Spotykasz się z nim? 100 00:04:54,295 --> 00:04:55,921 Czemu? Co ze mną nie tak? 101 00:04:56,005 --> 00:04:59,258 Cóż, w jego telefonie nie jestem „Pizzerią Vito”. 102 00:04:59,342 --> 00:05:00,885 Poważnie? Znowu? 103 00:05:00,968 --> 00:05:04,180 jak zaczynaliśmy się spotykać, byłem z inną, 104 00:05:04,263 --> 00:05:06,891 więc musiałem ukryć w telefonie numer Mick. 105 00:05:06,974 --> 00:05:08,559 10 lat, nadal jestem pizzą. 106 00:05:08,642 --> 00:05:11,479 W porządku. Oddychaj. Zmienię to w telefonie. 107 00:05:11,562 --> 00:05:14,357 Nie łapiesz. Nie o to chodzi. Już za późno. 108 00:05:14,440 --> 00:05:16,317 Teraz jestem pizzą Dantego. 109 00:05:16,400 --> 00:05:18,611 Możecie zrobić mi tę jedną przysługę? 110 00:05:18,694 --> 00:05:22,615 -Nie! I tak mamy już komplet. -A jeśli pozbędziemy się Jimmy'ego? 111 00:05:22,698 --> 00:05:23,783 -Jasne. -Spoko. 112 00:05:23,866 --> 00:05:27,119 -Pakuj się, Jimbo. -Wyrzucasz mnie? 113 00:05:27,203 --> 00:05:29,163 Po tym, co dla ciebie zrobiłem? 114 00:05:29,246 --> 00:05:31,415 Niestety, ludzie przemówili. 115 00:05:35,503 --> 00:05:36,504 Tak. 116 00:05:37,588 --> 00:05:38,923 Dobrze. 117 00:05:39,757 --> 00:05:43,177 Jest milion innych miejsc, w których wolałbym teraz być. 118 00:05:47,723 --> 00:05:50,726 Super. Dante przyjedzie po mnie wieczorem, 119 00:05:50,810 --> 00:05:53,396 więc bądźcie tak mili 120 00:05:53,479 --> 00:05:56,357 i zachowujcie się normalnie przez pięć minut. 121 00:05:57,316 --> 00:05:58,567 Dobrze. 122 00:05:59,026 --> 00:06:00,277 OK. 123 00:06:00,361 --> 00:06:03,948 Będzie fajnie. Tylko streśćmy się, nie chcę stracić zajawek. 124 00:06:04,031 --> 00:06:05,825 Dzieci! Chodźcie na dół! 125 00:06:05,908 --> 00:06:08,411 Oto i one! Moje małe małpki! 126 00:06:08,494 --> 00:06:11,789 Zaczynamy. To jest Sabrina, to jest Ben. 127 00:06:11,872 --> 00:06:14,125 A to Chip. Już go poznałeś. 128 00:06:14,208 --> 00:06:15,334 Cześć. 129 00:06:15,418 --> 00:06:17,670 Miło was poznać. Jestem Dante. 130 00:06:17,753 --> 00:06:19,505 -Dobry wieczór. -Miło nam. 131 00:06:19,588 --> 00:06:20,756 Jak się masz? 132 00:06:20,840 --> 00:06:23,134 OK! Dobranoc. Skończcie pracę domową. 133 00:06:23,217 --> 00:06:25,261 Jak grzeczne małe... Dzieci. 134 00:06:25,344 --> 00:06:27,304 Nie kupuję tego. 135 00:06:27,388 --> 00:06:29,640 -Pracy domowej, czy... -Nie, całości. 136 00:06:29,723 --> 00:06:32,685 Niech zgadnę, macie być dla mnie mili? 137 00:06:32,768 --> 00:06:34,603 -Co? Nie bądź śmieszny. -Proszę. 138 00:06:34,687 --> 00:06:38,274 Moja przybrana mama robiła to, gdy facet do nas przychodził. 139 00:06:38,357 --> 00:06:39,733 Rodzina zastępcza? 140 00:06:39,817 --> 00:06:43,279 Tak. Więc przestańcie ze mną pogrywać i bądźcie sobą. 141 00:06:43,362 --> 00:06:45,698 Wiem, że nie chcecie tu być, prawda? 142 00:06:47,700 --> 00:06:48,701 To piekło. 143 00:06:48,784 --> 00:06:50,411 Miałyśmy umowę! 144 00:06:50,494 --> 00:06:52,121 Jest szczera. 145 00:06:52,204 --> 00:06:55,499 To wszystko. Pewnie macie do mnie pytania, śmiało. 146 00:06:55,583 --> 00:06:57,209 Nie. Chodźmy do kina. 147 00:06:57,293 --> 00:07:00,171 Zostańmy tutaj z nimi. Dopiero zaczynamy. 148 00:07:00,254 --> 00:07:01,255 Tak? 149 00:07:01,338 --> 00:07:04,633 Facet, z którym umawiała się moja mama, Wielki Steve. 150 00:07:04,717 --> 00:07:07,595 Torturowaliśmy go, że prawie stracił rozum. 151 00:07:07,678 --> 00:07:12,016 Spuściliśmy powietrze z opon, a ubrania poszły na cele charytatywne. 152 00:07:12,099 --> 00:07:13,976 Nie podsuwaj im pomysłów. 153 00:07:14,059 --> 00:07:16,770 -To działało. -Hej. Co powiesz na to? 154 00:07:16,854 --> 00:07:17,855 -Co? -Co? 155 00:07:17,938 --> 00:07:18,939 Jimmy! 156 00:07:19,023 --> 00:07:20,107 Co? 157 00:07:20,191 --> 00:07:21,650 Co ty tu robisz? 158 00:07:23,360 --> 00:07:25,571 Chciałem zobaczyć idealną rodzinę. 159 00:07:25,654 --> 00:07:26,780 Pan idealny? 160 00:07:26,864 --> 00:07:28,449 Ja to pan nie dość dobry. 161 00:07:28,532 --> 00:07:32,453 Jimmy, idź się przespać. Robisz z siebie idiotę. 162 00:07:32,536 --> 00:07:35,998 -Tak, idź do domu. -Nie, nigdzie się nie wybieram, Chip. 163 00:07:36,081 --> 00:07:37,625 Dante, skop mu tyłek. 164 00:07:37,708 --> 00:07:39,835 Sabrina, jestem tutaj. 165 00:07:39,919 --> 00:07:42,171 -Jimmy... -Ben mam sobie pójść? 166 00:07:42,254 --> 00:07:43,255 Kim jesteś? 167 00:07:44,548 --> 00:07:45,841 -Zabolało. -OK. 168 00:07:45,925 --> 00:07:47,676 -Załatwię to. -To boli. 169 00:07:47,760 --> 00:07:49,094 -Jimmy. -Tak. 170 00:07:49,178 --> 00:07:51,013 Chodź, porozmawiamy chwilę. 171 00:07:51,096 --> 00:07:53,516 Nie, nie zamierzam cię uderzyć. Chodź. 172 00:07:53,599 --> 00:07:56,769 Słuchaj, rozumiem. W porządku? Ona jest świetna. 173 00:07:57,478 --> 00:07:59,647 Rozumiem. Nie możesz tak robić. 174 00:07:59,730 --> 00:08:00,731 Kochasz ją? 175 00:08:01,190 --> 00:08:03,609 -Ja ją cholernie kocham. -Kochasz ją. 176 00:08:03,692 --> 00:08:06,153 -Jesteś dobry? -Jestem dobrym człowiekiem. 177 00:08:06,237 --> 00:08:07,363 Tak. 178 00:08:07,446 --> 00:08:09,156 To uszanuj jej decyzję. 179 00:08:09,240 --> 00:08:11,992 Idź do domu, prześpij się. 180 00:08:12,076 --> 00:08:13,869 W porządku? Chodźmy. 181 00:08:14,828 --> 00:08:16,163 Prześpij się. 182 00:08:16,247 --> 00:08:17,456 Tak. 183 00:08:17,957 --> 00:08:20,084 Prześpię się. 184 00:08:20,167 --> 00:08:21,835 Słoneczko 185 00:08:21,919 --> 00:08:24,547 Zaczyna mój dzień 186 00:08:27,091 --> 00:08:31,428 Chłodna bryza wieje wzdłuż drogi mej 187 00:08:34,348 --> 00:08:38,519 Nie ma czasu na pracę, za to jest czas na zabawę 188 00:08:41,438 --> 00:08:44,942 Wygląda na to, że miłość jest jedyną drogą 189 00:08:47,361 --> 00:08:51,198 i cieszę się, że żyję 190 00:08:51,907 --> 00:08:54,910 Cieszę się, że żyję 191 00:08:54,994 --> 00:08:59,164 Cieszę się, że żyję 192 00:08:59,248 --> 00:09:01,125 Dobrze jest 193 00:09:06,797 --> 00:09:07,798 Cześć, młody. 194 00:09:08,757 --> 00:09:10,092 Gdzie jest Marchewka? 195 00:09:10,843 --> 00:09:12,177 Nie przyjdzie. 196 00:09:13,637 --> 00:09:15,806 Usiądź. Musimy porozmawiać. 197 00:09:16,974 --> 00:09:17,975 Ben... 198 00:09:19,560 --> 00:09:20,561 Marchewka padł. 199 00:09:21,395 --> 00:09:23,397 Jak? Tak jak telefon? 200 00:09:23,480 --> 00:09:24,648 Nie, Benito. 201 00:09:24,732 --> 00:09:28,736 Króliczek, którego znaliśmy jako Marchewkę nie żyje. 202 00:09:28,819 --> 00:09:31,614 Jest teraz z Jezusem w niebie. 203 00:09:32,406 --> 00:09:34,408 Och, czyli idziemy tą drogą. 204 00:09:34,491 --> 00:09:37,995 Widzisz, w religii katolickiej, wierzymy, że kiedy umierasz, 205 00:09:38,078 --> 00:09:42,875 twoja dusza oddziela się od ciała, zostajesz osądzony przez Pana. 206 00:09:42,958 --> 00:09:46,754 I on zdecyduje czy przeżyjesz swoje życie wieczne w niebie 207 00:09:46,837 --> 00:09:50,549 czy w ognistych czeluściach piekielnych razem z diabłami. 208 00:09:50,633 --> 00:09:52,635 Marchewka jest w piekle? 209 00:09:52,718 --> 00:09:54,178 -Nie. -Nie. 210 00:09:54,261 --> 00:09:58,098 Marchewka był bardzo dobrym króliczkiem i jest w niebie. 211 00:09:58,182 --> 00:09:59,808 Nie był dobrym królikiem. 212 00:09:59,892 --> 00:10:03,520 Nie potrafił robić sztuczek i zawsze robił kupę na podłogę. 213 00:10:03,604 --> 00:10:05,856 Będzie płonął wiecznie. 214 00:10:07,816 --> 00:10:08,817 Cóż... 215 00:10:09,818 --> 00:10:11,362 Do czasu reinkarnacji. 216 00:10:11,445 --> 00:10:14,281 Kiedy wróci jako inna żywa istota. 217 00:10:14,365 --> 00:10:17,576 Może wrócić jako małpka? Zawsze chciałem mieć małpkę. 218 00:10:18,369 --> 00:10:20,329 I dlatego robię to, co robię. 219 00:10:20,412 --> 00:10:22,164 Tak, rozumiem. 220 00:10:22,247 --> 00:10:24,458 Bardzo wam dziękuję za zaproszenie. 221 00:10:24,875 --> 00:10:28,212 -Masz wspaniałą rodzinę, Mick. -Tak, są w porządku. 222 00:10:28,295 --> 00:10:30,506 A myślałam, że jesteśmy bagażem... 223 00:10:30,589 --> 00:10:32,675 Jesteś taka głupia. 224 00:10:32,758 --> 00:10:34,426 -Jest głupia. -To szaleństwo. 225 00:10:34,510 --> 00:10:37,388 Chcesz zobaczyć prawdziwy bagaż? Mam swój ze sobą. 226 00:10:37,930 --> 00:10:38,931 Popatrz na to. 227 00:10:39,932 --> 00:10:42,059 26 września 1983 r. 228 00:10:42,142 --> 00:10:44,436 Bob Forsch zawalił uderzenie w meczu. 229 00:10:45,312 --> 00:10:47,523 Wtedy ostatni raz widziałem ojca. 230 00:10:48,649 --> 00:10:49,650 Tak. 231 00:10:49,733 --> 00:10:50,943 Dobra. 232 00:10:51,026 --> 00:10:54,029 Poszedł po hot doga podczas siódmej kolejki 233 00:10:54,113 --> 00:10:55,948 i już nigdy nie wrócił. 234 00:10:56,031 --> 00:10:57,991 -Wyszedł z meczu? -Okropne. 235 00:10:58,075 --> 00:10:59,201 -Tak. -Tak. 236 00:10:59,284 --> 00:11:02,496 Cóż, nie chcę być nieczuła, ale w porównaniu z nimi, 237 00:11:02,579 --> 00:11:05,332 twój bagaż jest jak bagaż podręczny. 238 00:11:06,792 --> 00:11:08,460 Jesteśmy okropni. 239 00:11:08,544 --> 00:11:10,421 -Więc jestem zgredem. -Trochę. 240 00:11:10,504 --> 00:11:11,755 -W porządku. -Zdrówko. 241 00:11:11,839 --> 00:11:13,048 Kto chce ciasto? 242 00:11:13,132 --> 00:11:14,425 -Ok. -Ja chcę! 243 00:11:14,508 --> 00:11:16,385 Chip, przynieś nam ciasto. 244 00:11:16,468 --> 00:11:18,178 Nic z tego. Niech Alba idzie. 245 00:11:18,262 --> 00:11:19,805 O czym ty mówisz? 246 00:11:19,888 --> 00:11:21,807 Cały dzień harowała w kuchni. 247 00:11:21,890 --> 00:11:23,600 Teraz twoja kolej. 248 00:11:23,684 --> 00:11:25,477 Tak, jasne. 249 00:11:25,561 --> 00:11:27,938 Młody, ja nie proszę. 250 00:11:38,449 --> 00:11:41,535 To jest mój dom, sukinsynu! Ja tu ustalam zasady! 251 00:11:41,618 --> 00:11:44,455 Nie przyniosę ciasta, ty to zrobisz! 252 00:11:44,538 --> 00:11:45,873 Nie dotykaj mnie! 253 00:11:46,999 --> 00:11:48,375 Chip? 254 00:11:48,459 --> 00:11:49,960 -Chip? -Tak? 255 00:11:50,043 --> 00:11:51,211 Co jest? 256 00:11:52,504 --> 00:11:53,964 Przynieś ciasto, stary. 257 00:11:55,174 --> 00:11:56,508 Ciasto. 258 00:11:57,760 --> 00:11:58,802 Tak. 259 00:11:58,886 --> 00:12:00,637 Ja poproszę z lodami. 260 00:12:04,475 --> 00:12:06,602 Trzeba zniszczyć Dantego. 261 00:12:06,685 --> 00:12:10,189 Tak, wszystko pięknie, ale co ten palant tu robi? 262 00:12:10,272 --> 00:12:12,274 -Gdzie jest Mickey? -Nie przyjdzie. 263 00:12:12,357 --> 00:12:13,776 Pisałem z jej telefonu. 264 00:12:15,861 --> 00:12:16,945 Mała rada, młody, 265 00:12:17,029 --> 00:12:19,698 nie mów, że coś będzie, gdy jest inaczej. 266 00:12:19,782 --> 00:12:24,036 Pewne leki zostały zażyte i nie można tego cofnąć. 267 00:12:24,119 --> 00:12:25,162 Niebieskie tabsy? 268 00:12:25,829 --> 00:12:27,289 Tak, zdziwiony? 269 00:12:27,372 --> 00:12:29,750 Cóż, są drogie. Mam faceta. 270 00:12:29,833 --> 00:12:32,503 -Ja też. Jest lekarzem. -Skupcie się, idioci. 271 00:12:32,586 --> 00:12:34,797 Rozważacie swoje niedostatki w seksie, 272 00:12:34,880 --> 00:12:36,632 Dante wygrywa romantycznością. 273 00:12:36,715 --> 00:12:38,175 Co proponujesz? 274 00:12:38,759 --> 00:12:40,052 Połączymy siły. 275 00:12:40,135 --> 00:12:42,888 Dzieciak ma rację. On jest dla niej idealny. 276 00:12:42,971 --> 00:12:45,641 -Musimy się go pozbyć. -Jaki jest plan, Chip? 277 00:12:45,724 --> 00:12:47,851 Facet kocha dzieci, prawda? 278 00:12:47,935 --> 00:12:49,394 Tak. 279 00:12:49,478 --> 00:12:52,314 A jeśli kocha dzieci trochę za bardzo? 280 00:13:02,157 --> 00:13:04,326 Przyznam, Chip, mam wątpliwości. 281 00:13:04,409 --> 00:13:06,078 Luz, nie będzie mnie widać. 282 00:13:06,161 --> 00:13:09,039 Wrzucimy kilka zdjęć na dysk twardy tego gościa. 283 00:13:09,122 --> 00:13:11,834 Zrobienie z gościa pedofila... Podoba mi się. 284 00:13:11,917 --> 00:13:13,794 Dante zje ciasto w więzieniu. 285 00:13:14,253 --> 00:13:15,754 FBI! 286 00:13:18,131 --> 00:13:19,716 To nie tak, jak wygląda! 287 00:13:19,800 --> 00:13:21,635 Chcę powiedzieć kilka słów. 288 00:13:21,718 --> 00:13:24,513 Ben, słyszałem, że straciłeś króliczka, 289 00:13:24,596 --> 00:13:26,265 mam coś lepszego. 290 00:13:26,348 --> 00:13:27,516 Szczeniaczek? 291 00:13:28,600 --> 00:13:30,060 Niemożliwe! 292 00:13:30,143 --> 00:13:31,979 -Dzięki, Dante. -Proszę, kolego. 293 00:13:37,943 --> 00:13:39,278 Jesteś taki dobry. 294 00:13:39,361 --> 00:13:41,113 Dlaczego miałabym nie być? 295 00:13:41,196 --> 00:13:44,157 Uwielbiam ciebie i twoją rodzinę. 296 00:13:44,241 --> 00:13:45,659 Kocham cię. 297 00:13:47,077 --> 00:13:48,495 Ja... 298 00:13:48,579 --> 00:13:49,913 Też cię kocham. 299 00:13:50,914 --> 00:13:53,750 „Kocham Cię”? Kto tak mówi? 300 00:13:53,834 --> 00:13:56,253 O Boże, czy to jakiś psychol? 301 00:13:56,336 --> 00:13:58,213 Mickey, wszystko w porządku? 302 00:13:58,297 --> 00:14:00,674 Nie! Dante powiedział, że mnie kocha. 303 00:14:02,259 --> 00:14:03,594 A ty go kochasz? 304 00:14:05,178 --> 00:14:07,764 Chyba powinnam, prawda? Nie wiem. Nie! 305 00:14:07,848 --> 00:14:09,016 On jest świetny. 306 00:14:09,099 --> 00:14:10,142 -Wspaniały. -Tak. 307 00:14:10,225 --> 00:14:11,560 -Ma świetną pracę. -Tak. 308 00:14:11,643 --> 00:14:12,853 Jest dobry w łóżku. 309 00:14:12,936 --> 00:14:13,937 Dba o mnie. 310 00:14:14,021 --> 00:14:15,397 -Dzieci go lubią. -Tak. 311 00:14:15,480 --> 00:14:17,232 -Kupił szczeniaka! -Co zrobił? 312 00:14:17,316 --> 00:14:19,776 Co ze mną? Powinnam go kochać, tak? 313 00:14:19,860 --> 00:14:21,862 -Jaki to pies? -Zapomnij o psie! 314 00:14:21,945 --> 00:14:23,280 -Nie chodzi o psa. -Nie. 315 00:14:23,363 --> 00:14:24,406 Co jest ze mną? 316 00:14:24,489 --> 00:14:27,826 Mam idealnego faceta i rodzinę, a nie jestem szczęśliwa. 317 00:14:27,910 --> 00:14:30,078 Alba, nigdy nie będę szczęśliwa. 318 00:14:30,162 --> 00:14:31,163 -Nie! -Nie. 319 00:14:31,246 --> 00:14:32,456 -OK. Nie. -Nie. 320 00:14:32,539 --> 00:14:34,082 -Nie! -Przestań. Nie. 321 00:14:34,166 --> 00:14:35,292 Posłuchaj mnie. 322 00:14:36,335 --> 00:14:38,295 To jest amerykański sen. 323 00:14:38,378 --> 00:14:42,507 Masz wszystko, czego pragnęłaś, i nadal jesteś nieszczęśliwa. 324 00:14:42,591 --> 00:14:43,842 -Co? -Tak. 325 00:14:43,926 --> 00:14:46,094 Wiem, co pomoże. Poczekaj chwilę. 326 00:14:46,178 --> 00:14:48,931 Nie podoba mi się to. Mam złe przeczucie. 327 00:14:49,014 --> 00:14:51,058 Uspokój się. 328 00:14:51,141 --> 00:14:53,101 -Co to jest? -Pomocnicy Poodle. 329 00:14:53,185 --> 00:14:55,646 A niby jak przetrwała te wszystkie lata? 330 00:14:58,649 --> 00:15:02,444 Ben, musimy porozmawiać o twoim nowym zwierzaku. 331 00:15:02,527 --> 00:15:04,655 Nowy? On nie jest nowy. 332 00:15:04,738 --> 00:15:07,491 To nowe wcielenie Marchewki. 333 00:15:07,574 --> 00:15:08,700 To takie miłe. 334 00:15:08,784 --> 00:15:10,702 -Nie. -Nie jest, Ben. 335 00:15:10,786 --> 00:15:12,913 -Dobra, daj mi... -OK. 336 00:15:12,996 --> 00:15:15,749 Posłuchaj mnie, to będzie trudne, 337 00:15:15,832 --> 00:15:17,584 ale to dla twojego dobra, tak? 338 00:15:17,668 --> 00:15:20,337 Jak ktoś umiera, to już nie wraca. 339 00:15:20,420 --> 00:15:23,423 Nie ma nieba, piekła ani reinkarnacji. 340 00:15:23,507 --> 00:15:26,301 To nie jest Marchewka. Już go nie ma. 341 00:15:26,385 --> 00:15:28,261 Nie można go już zobaczyć. 342 00:15:28,679 --> 00:15:31,306 Czy mamusia i tatuś też nie żyją? 343 00:15:31,390 --> 00:15:34,393 -Nie! -Co? Oczywiście, że nie. 344 00:15:34,476 --> 00:15:35,936 Dlaczego tak mówisz? 345 00:15:36,019 --> 00:15:39,398 Bo mówisz to samo o mamie i tacie. 346 00:15:39,481 --> 00:15:41,191 To coś innego. 347 00:15:41,274 --> 00:15:43,235 Mamusia i tatuś tylko uciekli... 348 00:15:43,318 --> 00:15:47,155 Nie dlatego, że nie chcą tu być, 349 00:15:47,239 --> 00:15:49,366 ale dlatego, że nie mogą. 350 00:15:49,449 --> 00:15:51,994 Nie wierzę ci. Myślę, że oni nie żyją. 351 00:15:52,077 --> 00:15:55,038 Próbujesz mnie rozweselić tym głupim szczeniakiem! 352 00:16:00,919 --> 00:16:02,879 Co? Mam nosić podsłuch? 353 00:16:02,963 --> 00:16:04,047 -Zgoda. 354 00:16:04,131 --> 00:16:05,716 Wyluzuj, nie przymknę cię. 355 00:16:06,758 --> 00:16:08,301 Jestem po waszej stronie. 356 00:16:08,385 --> 00:16:10,178 O czym ty mówisz? 357 00:16:10,929 --> 00:16:12,431 Ja też lubię Mickey. 358 00:16:12,514 --> 00:16:14,725 Co? Chyba sobie żartujesz. 359 00:16:14,808 --> 00:16:16,143 Co... Jeszcze jeden? 360 00:16:16,226 --> 00:16:17,936 Wyglądam, jakbym żartował? 361 00:16:18,020 --> 00:16:20,105 -To słońce na moim niebie. -Boże. 362 00:16:20,188 --> 00:16:22,107 PIĘKNA - MICKEY - MIŁOŚĆ CZEKA! 363 00:16:22,190 --> 00:16:25,152 Mówię do ciebie. Akcja w motelu była niechlujna. 364 00:16:25,235 --> 00:16:28,697 Może uda się go zamknąć na kilka dni, ale co potem? 365 00:16:28,780 --> 00:16:30,365 Masz lepszy pomysł? 366 00:16:30,449 --> 00:16:33,076 Naprawdę chcecie się go pozbyć. 367 00:16:33,160 --> 00:16:34,953 Trzeba być jak chirurg. 368 00:16:37,622 --> 00:16:39,499 Każdy ma jakieś słabości. 369 00:16:45,839 --> 00:16:46,882 Cześć, młody. 370 00:16:46,965 --> 00:16:48,383 Gdzie szczeniak? 371 00:16:48,467 --> 00:16:52,012 Nie wiem. Pewnie w piekle z mamą i tatą, 372 00:16:52,095 --> 00:16:53,555 rozdzierany przez demony. 373 00:16:54,181 --> 00:16:57,059 Nie mów tak. Twoi rodzice nie umarli. 374 00:16:57,142 --> 00:16:59,644 Pewnie, że nie. Są tutaj! 375 00:16:59,728 --> 00:17:03,065 Twoja mama i tata zostali reinkarnowani w króliczki. 376 00:17:03,148 --> 00:17:05,400 Mówisz poważnie? 377 00:17:05,484 --> 00:17:06,735 -Tak. -Tak. 378 00:17:06,818 --> 00:17:08,070 Popatrz, Benito. 379 00:17:08,153 --> 00:17:12,282 Teraz już nigdy nie będziesz odczuwać bólu. 380 00:17:12,365 --> 00:17:14,367 Delikatnie z przytulaniem. 381 00:17:14,451 --> 00:17:17,120 Wiem, że jestem tu nowy. 382 00:17:17,204 --> 00:17:20,332 Ale to nie najlepszy pomysł w tej sytuacji. 383 00:17:20,415 --> 00:17:22,501 Masz rację. Jesteś tu nowy. 384 00:17:22,584 --> 00:17:25,337 Mick? Możesz zejść tu na chwilę? 385 00:17:25,420 --> 00:17:26,880 Idę. 386 00:17:28,256 --> 00:17:29,466 Cześć. 387 00:17:29,549 --> 00:17:30,801 -Hej. -Hej. 388 00:17:30,884 --> 00:17:33,428 -Dobrze się czujesz? -Ja? Tak. 389 00:17:33,512 --> 00:17:34,805 Co się dzieje? 390 00:17:34,888 --> 00:17:37,849 Mamy problem z Benem. 391 00:17:37,933 --> 00:17:41,019 Co? Powiedziałyśmy mu, że jego rodzice to króliczki. 392 00:17:41,103 --> 00:17:43,438 Stary, odczep się. 393 00:17:43,522 --> 00:17:45,565 Nie byłoby tego bałaganu, 394 00:17:45,649 --> 00:17:47,359 gdyby nie ten głupi pies. 395 00:17:47,442 --> 00:17:49,111 Moje panie. 396 00:17:49,194 --> 00:17:50,654 Benowi nic nie będzie. 397 00:17:50,737 --> 00:17:54,074 Wszystko będzie dobrze, bo ja wszystko naprawiłam. 398 00:17:56,201 --> 00:17:57,828 Mick, co to jest? 399 00:17:57,911 --> 00:17:59,079 Leki antydepresyjne. 400 00:18:01,873 --> 00:18:04,209 Sprawdźmy, co z jedzeniem dla królików. 401 00:18:04,292 --> 00:18:06,962 No dobrze, powiedz mi. 402 00:18:07,045 --> 00:18:08,839 Od kiedy masz depresję? 403 00:18:08,922 --> 00:18:11,758 Już nie, dzięki tym małym ślicznotkom. 404 00:18:11,842 --> 00:18:13,718 Dobra, otworze. 405 00:18:17,055 --> 00:18:18,974 Cześć, jest Dante? 406 00:18:20,058 --> 00:18:21,184 Kim pan jest? 407 00:18:21,268 --> 00:18:22,727 Jego ojcem. 408 00:18:27,649 --> 00:18:29,776 -Kim pan jest? -Jego ojcem. 409 00:18:29,860 --> 00:18:32,821 -Skąd go znasz? -To informator, ma u mnie dług. 410 00:18:32,904 --> 00:18:34,364 Naruszył warunki, 411 00:18:34,447 --> 00:18:37,826 powiedziałem „Bądź miły i zagraj rolę ojca Dantego”, 412 00:18:37,909 --> 00:18:39,703 „albo dostaniesz 20 lat”. 413 00:18:41,246 --> 00:18:43,748 Dante wplącze się w to 414 00:18:43,832 --> 00:18:46,293 i nie będzie miał czasu dla Mickey. 415 00:18:46,376 --> 00:18:48,336 Przepraszam, czy my się znamy? 416 00:18:48,420 --> 00:18:49,671 To ja, Dante. 417 00:18:50,589 --> 00:18:51,673 Twój ojciec. 418 00:18:54,801 --> 00:18:56,094 Tata? 419 00:18:56,178 --> 00:18:58,972 Czekałem na tę chwilę bardzo długo. 420 00:18:59,055 --> 00:19:00,682 Czy to hot dog? 421 00:19:01,850 --> 00:19:03,476 Mam coś dla ciebie. 422 00:19:03,560 --> 00:19:05,729 Weź go, Dante. 423 00:19:05,812 --> 00:19:08,899 Wiem, że to trochę późno, ale, wiesz. 424 00:19:14,571 --> 00:19:16,281 Dobra, musimy wkroczyć! 425 00:19:16,364 --> 00:19:17,365 Idziemy! 426 00:19:19,576 --> 00:19:21,786 Wisisz mi dzieciństwo, ty sukinsynu! 427 00:19:23,872 --> 00:19:26,208 Ten bagaż nie zmieści się w kieszeni. 428 00:19:26,291 --> 00:19:29,252 Przestań. To nie jest twój tata! 429 00:19:31,671 --> 00:19:33,548 -Co? -Pobił mnie. 430 00:19:33,632 --> 00:19:35,217 Co jest? Kim jesteście? 431 00:19:35,300 --> 00:19:37,427 My powinniśmy być z Mick. 432 00:19:37,510 --> 00:19:39,638 Ja powinienem z nią być. 433 00:19:39,721 --> 00:19:40,931 Oni nie są dla niej. 434 00:19:41,014 --> 00:19:43,558 Gdybyś miał z nią być, to byłbyś z nią. 435 00:19:43,642 --> 00:19:45,185 Odczep się. Ona jest moja. 436 00:19:45,268 --> 00:19:46,603 Kim jesteś? 437 00:19:47,771 --> 00:19:50,649 Przestań się wygłupiać. Widzimy się codziennie. 438 00:19:51,441 --> 00:19:52,776 Żartujesz? 439 00:19:52,859 --> 00:19:54,778 Nie wiesz, kim jestem? 440 00:19:56,529 --> 00:19:57,739 Pan Świnka? 441 00:20:00,742 --> 00:20:02,160 Kevin Bacon? 442 00:20:02,244 --> 00:20:04,871 Jon Hamm? Brzmi znajomo? 443 00:20:05,455 --> 00:20:07,249 -Federalny? -Tak! 444 00:20:08,500 --> 00:20:11,336 Ci klauni cię lubią. Nie wiem, dlaczego. 445 00:20:11,419 --> 00:20:13,213 Dobra, musicie wyjść. 446 00:20:13,296 --> 00:20:15,924 -Zamknij się, sieroto. -Co powiedziałeś? 447 00:20:16,007 --> 00:20:17,842 Słyszałeś, podrywaczu. 448 00:20:17,926 --> 00:20:19,636 Dobra, wystarczy. 449 00:20:20,845 --> 00:20:22,055 Jak będzie, Mick? 450 00:20:24,015 --> 00:20:26,017 No co ty... 451 00:20:26,810 --> 00:20:28,103 Nie. 452 00:20:28,186 --> 00:20:32,941 Dante, jesteś taki duży i taki dobry, 453 00:20:33,024 --> 00:20:35,819 ale to jest po prostu za dużo. Fuj, wiesz? 454 00:20:35,902 --> 00:20:37,279 Fuj, a ty. 455 00:20:37,362 --> 00:20:39,114 A ty... 456 00:20:39,197 --> 00:20:40,907 Zbyt „wujkowaty”. 457 00:20:40,991 --> 00:20:42,534 Tak. 458 00:20:42,617 --> 00:20:45,120 Wiesz, glina... 459 00:20:46,663 --> 00:20:47,664 Jimmy, 460 00:20:47,747 --> 00:20:50,917 jesteś po prostu, zbyt... Jesteś zbyt wyrozumiały. 461 00:20:51,001 --> 00:20:53,586 To nie twoja wina. 462 00:20:56,715 --> 00:20:59,592 Mam pytanie. Powiedziała wujaszek czy brzydaszek? 463 00:20:59,676 --> 00:21:00,677 Wujaszek. 464 00:21:00,760 --> 00:21:02,554 -Dobra. Jestem w grze. -Nie. 465 00:21:02,637 --> 00:21:04,597 O czym ty mówisz? 466 00:21:07,684 --> 00:21:09,894 Mick, jesteśmy zdezorientowani. 467 00:21:09,978 --> 00:21:11,479 Kogo wybierzesz? 468 00:21:12,605 --> 00:21:14,232 Sama nie wiem, czego chcę. 469 00:21:15,984 --> 00:21:17,986 Ale myślę, że znajdę to tam. 470 00:21:18,611 --> 00:21:20,947 Przypilnuj dzieci, Jimmy? 471 00:21:21,990 --> 00:21:23,283 Jasne, Mick. 472 00:21:32,208 --> 00:21:33,251 Co za kobieta. 473 00:21:33,335 --> 00:21:34,878 Moja dziewczyna.