1 00:00:06,258 --> 00:00:09,636 -Kommt deine Tante immer so spät? -Sie lebt nach irischer Zeit. 2 00:00:10,971 --> 00:00:12,639 Tut mir leid, dass ich zu spät bin. Hey, Kumpel. 3 00:00:14,349 --> 00:00:16,685 Ich steckte eine Stunde lang im Verkehr. 4 00:00:16,768 --> 00:00:19,771 Wir haben fast zwei Stunden gewartet. 5 00:00:20,814 --> 00:00:22,774 Nun, diesen Nachmittag bin ich sehr beschäftigt. 6 00:00:22,857 --> 00:00:26,695 -Was kann ich für Sie tun? -Ben darf nicht mehr Bus fahren. 7 00:00:26,945 --> 00:00:28,905 Er hat in einem uriniert. 8 00:00:29,447 --> 00:00:31,366 Stimmt das, Kumpel? Hast du im Bus gepinkelt? 9 00:00:31,449 --> 00:00:34,035 Nein. Ich habe in Ryan Lunkio's Rucksack gepinkelt. 10 00:00:34,119 --> 00:00:35,287 Tja, das ist keine Toilette. 11 00:00:35,370 --> 00:00:38,039 Und dann auf seine Schuhe, weil er mich einen Pinkelfreak nannte. 12 00:00:39,791 --> 00:00:41,543 Okay, ich sehe, dass das ein Problem sein könnte. 13 00:00:41,626 --> 00:00:44,170 Jedoch zu seiner Verteidigung, die Fahrt ist brutal. 14 00:00:44,254 --> 00:00:47,007 Ich musste an einer Tankstelle anhalten, sonst hätte ich mich selbst eingepinkelt. 15 00:00:48,216 --> 00:00:51,052 Sehen Sie, es ist nicht nur der Bus. 16 00:00:51,136 --> 00:00:53,179 Ben's Leistungen im Unterricht haben nachgelassen. 17 00:00:53,263 --> 00:00:54,264 Einstein fiel in Mathe durch. 18 00:00:54,347 --> 00:00:56,600 Er hat zudem Probleme, Freunde zu finden. 19 00:00:56,683 --> 00:00:58,268 Denken Sie, Bill Gates hatte Freunde? 20 00:00:58,351 --> 00:01:01,104 Und er weigert sich, seine Schuluniform richtig zu tragen. 21 00:01:02,522 --> 00:01:04,399 Wissen Sie, wer sich weigerte, eine Uniform zu tragen? 22 00:01:04,482 --> 00:01:06,026 Muhammad Ali. Der Champion. 23 00:01:06,401 --> 00:01:08,403 Hat der Champion High Heels getragen? 24 00:01:10,322 --> 00:01:12,449 Seien Sie nicht so hart zu ihm. Er vermisst wohl seine Mutter. 25 00:01:12,532 --> 00:01:13,658 Sie gehören Sabrina. 26 00:01:14,117 --> 00:01:17,787 Hören Sie mal. Wenn Ben sein Verhalten nicht ändert, müssen wir ihn wohl... 27 00:01:17,871 --> 00:01:19,831 Sie müssen was? Ihn raus schmeißen? 28 00:01:20,624 --> 00:01:24,211 Nein, Kumpel. Zu spät. Wir lehnen Sie ab. 29 00:01:24,920 --> 00:01:26,755 Ja. Der Junge ist etwas Besonderes, okay? 30 00:01:28,423 --> 00:01:31,885 Nicht besonders im Sinne von... Er ist einfach ein besonderes Kind. 31 00:01:31,968 --> 00:01:34,346 Und wenn Sie das nicht sehen können, dann zur Hölle mit Ihnen. 32 00:01:34,471 --> 00:01:37,390 Okay. Nun, ich wünsche Ihnen Glück. 33 00:01:37,474 --> 00:01:40,769 Nein, nein. Ich wünsche Ihnen Glück. Denn Ihre Schule ist ein Chaos. 34 00:01:40,894 --> 00:01:43,647 Kennen Sie die beiden anderen Pemberton-Kinder, die Sie erzogen haben? 35 00:01:43,730 --> 00:01:45,482 Ja, ich kenne Chip und Sabrina. 36 00:01:45,565 --> 00:01:47,317 Tja, dieser Ort hat die beiden ziemlich ruiniert. 37 00:01:47,400 --> 00:01:51,363 Sie betreiben eine Kackefabrik hier. Sie produzieren nur Kacke. 38 00:01:51,821 --> 00:01:54,783 Sehen Sie sich den Jungen an. Ernsthaft? Der Junge ist scheiße. 39 00:01:55,325 --> 00:01:56,660 Scheiße, scheiße. 40 00:01:56,743 --> 00:01:59,329 Diese Schule ist großartig, wenn man will, dass die Kinder scheiße werden. 41 00:01:59,412 --> 00:02:01,039 Sehen Sie, da kommt noch einer. 42 00:02:01,122 --> 00:02:02,374 Du bist scheiße! 43 00:02:02,457 --> 00:02:03,667 Es ist die Mitte des Schuljahres. 44 00:02:03,750 --> 00:02:06,169 Ich denke, Sie werden feststellen, dass es schwierig ist, eine Schule... 45 00:02:06,253 --> 00:02:07,796 Nein, nein. 46 00:02:07,879 --> 00:02:10,048 Sie sind nicht der Einzige hier in der Stadt, okay? 47 00:02:10,131 --> 00:02:12,259 Diese Schule ist ein Witz. Und kein guter. 48 00:02:12,634 --> 00:02:15,762 -Und ich denke, wir sind hier fertig. -Nein! Ich denke, dass wir fertig sind. 49 00:02:25,105 --> 00:02:26,523 Soll ich mit ihr gehen? 50 00:02:27,107 --> 00:02:28,316 Leider ja. 51 00:02:36,074 --> 00:02:39,160 Sieben Schulen? Wer wird von sieben Schulen abgelehnt? 52 00:02:39,244 --> 00:02:40,579 Daran hättest du denken sollen, 53 00:02:40,662 --> 00:02:42,831 bevor du ihn aus der besten Vorschule des Landes genommen hast. 54 00:02:42,914 --> 00:02:44,374 Ja, vielleicht habe ich nicht nachgedacht. 55 00:02:44,457 --> 00:02:46,293 Weil ich darauf geachtet habe, wie scheiße Lockwood ist. 56 00:02:46,376 --> 00:02:48,253 Und übrigens, euer Rektor ist ein Schwachkopf. 57 00:02:48,336 --> 00:02:49,337 Guter Einfluss. 58 00:02:49,421 --> 00:02:52,048 Ich meine, wo ist das Problem? Der Junge hat einen seltsamen Modegeschmack. 59 00:02:52,173 --> 00:02:54,467 Was ist mit meinem Modegeschmack falsch? 60 00:02:54,551 --> 00:02:55,802 Hey, Kumpel. 61 00:02:56,636 --> 00:02:59,514 Nichts. Überhaupt nichts. Ich finde, du siehst sehr hübsch aus. 62 00:02:59,931 --> 00:03:01,224 Willst du im anderen Zimmer spielen? 63 00:03:01,308 --> 00:03:03,977 Damit ihr weiter über mich reden könnt? 64 00:03:04,853 --> 00:03:07,939 Damit ich weiter über dich reden kann. Das ist ein schlaues Kerlchen. 65 00:03:08,023 --> 00:03:09,900 Ich verstehe nicht, warum er in keine Schule reinkommt. 66 00:03:09,983 --> 00:03:12,027 Komm schon. Sei nicht naiv. 67 00:03:12,110 --> 00:03:13,945 -Wir alle kennen den Grund. -Es geht wieder los. 68 00:03:14,029 --> 00:03:18,700 Frederico Diaz, 3,0, den Zulassungstest verkackt, er schafft es nach Brown. 69 00:03:18,783 --> 00:03:23,204 Während Dustin Wakefield, Bestnoten, nach Wesleyan kommt. 70 00:03:23,288 --> 00:03:24,331 Erbärmlich. 71 00:03:24,414 --> 00:03:25,457 Wovon redest du da? 72 00:03:25,540 --> 00:03:28,251 Es war noch nie so schwer, weiß und männlich zu sein wie jetzt. 73 00:03:28,376 --> 00:03:31,546 Ich werde doppelt so hart arbeiten müssen, um halb so viel zu erreichen. 74 00:03:31,630 --> 00:03:32,923 Wahre Worte, Bruder. 75 00:03:33,006 --> 00:03:34,925 Ich hatte keinen Sieg in 37 Jahren. 76 00:03:35,008 --> 00:03:36,426 Ach, komm. Versuch mal, eine Frau zu sein. 77 00:03:36,509 --> 00:03:38,553 Ich verstehe wenigstens die Notlage von Minderheiten. 78 00:03:38,637 --> 00:03:43,016 Was? Ihr beide seid so vielfältig wie ein Jimmy Buffet-Konzert. 79 00:03:43,099 --> 00:03:45,435 Ich würde euch rassistisch nennen, doch ihr habt nur mit Weißen zu tun. 80 00:03:45,560 --> 00:03:46,978 Ich denke das macht euch zu Separatisten. 81 00:03:47,062 --> 00:03:48,772 Du weißt nicht, mit wem ich zu tun habe. 82 00:03:49,105 --> 00:03:50,815 Okay. Nenne einen Freund, der nicht weiß ist. 83 00:03:54,236 --> 00:03:55,445 Total nicht weiß. 84 00:03:55,528 --> 00:03:56,821 Zieht mich da nicht rein. 85 00:03:56,905 --> 00:03:58,865 Alba ist kein Freund von euch. 86 00:03:58,949 --> 00:04:01,785 Man schreit einen Freund nicht an, wenn er Dressing auf euren Salat macht. 87 00:04:01,868 --> 00:04:04,329 -Ihr wisst nichts über sie. -Ich weiß genügend über sie. 88 00:04:04,412 --> 00:04:05,622 Wie ist ihr Nachname? 89 00:04:07,332 --> 00:04:08,208 -Gonzalez? -Perez. 90 00:04:08,291 --> 00:04:10,210 -Maldonado. -Schlechter Start, Leute. 91 00:04:10,669 --> 00:04:14,756 Ihr lebt euer gesamtes Leben mit Alba und ihr kennt ihren vollen Namen nicht? 92 00:04:15,131 --> 00:04:18,802 Alba ist ein Brunnen, reich an Kultur. Trinkt von ihr. 93 00:04:20,262 --> 00:04:21,346 Weißt du was, Alba? 94 00:04:21,429 --> 00:04:24,432 Morgen, gehen wir aus, du und ich. Ich zahle. 95 00:04:24,516 --> 00:04:27,060 Und ich will alles über dich wissen, 96 00:04:27,143 --> 00:04:28,770 weil du meine neue Freundin bist. 97 00:04:29,396 --> 00:04:31,523 Das klingt gut. Okay. 98 00:04:31,606 --> 00:04:33,692 Ich bin dabei. Ich liebe die verdammte Vielfalt. 99 00:04:33,775 --> 00:04:36,403 Ja, okay. Ich muss Ben in eine gute Schule kriegen. 100 00:04:36,486 --> 00:04:37,821 Er soll nicht so werden wie ihr. 101 00:04:37,904 --> 00:04:40,657 Es gibt nur zwei Schulen, die im Moment Schüler aufnehmen. 102 00:04:40,740 --> 00:04:42,284 Die Mädchenschule über die Straße, 103 00:04:42,367 --> 00:04:44,911 und die öffentliche Schule, die aber etwa 40 Minuten entfernt ist. 104 00:04:44,995 --> 00:04:46,288 Nun, gute Fahrt. 105 00:04:51,585 --> 00:04:53,920 Ich weiß, der erste Tag in der Schule kann hart sein, 106 00:04:54,004 --> 00:04:56,798 vergiss nicht, du selbst zu sein, und alles wird gut. 107 00:04:57,799 --> 00:04:59,801 Ich bin ein Transformer! 108 00:05:01,177 --> 00:05:03,555 Ja. Sicher. Transformer. Kommt schon hin. 109 00:05:09,102 --> 00:05:10,687 Bin ich jetzt ein Mädchen? 110 00:05:10,770 --> 00:05:14,399 Nein, nur in der Schule. Oder wann immer du es sein willst. 111 00:05:14,482 --> 00:05:16,443 Cool. Habe ich eine Vagina? 112 00:05:16,526 --> 00:05:18,862 Nein, hast du nicht. Weitere Fragen? 113 00:05:18,945 --> 00:05:20,488 Was ist eine Vagina? 114 00:05:21,907 --> 00:05:24,117 Das ist genau im... 115 00:05:24,242 --> 00:05:25,702 Zwischen... 116 00:05:25,785 --> 00:05:27,287 Du hast... 117 00:05:27,412 --> 00:05:28,830 Kann ich dir das später erzählen? 118 00:05:29,623 --> 00:05:30,707 -Okay. -Danke, Kumpel. 119 00:05:30,790 --> 00:05:32,500 Du siehst übrigens sehr gut in dem Kleid aus. 120 00:05:32,584 --> 00:05:34,878 Danke. Es ist so luftig an meiner Vagina. 121 00:05:35,212 --> 00:05:37,339 Ja, ja. Vielleicht solltest du das nicht erwähnen. 122 00:05:37,422 --> 00:05:39,966 Pass auf, es gibt drei Dinge, die du dir heute merken musst, okay? 123 00:05:40,050 --> 00:05:43,178 Nummer eins, geh hin wo die Mädchen sind. Tu, was die Mädchen tun. 124 00:05:43,261 --> 00:05:45,347 Nummer zwei, das ist kritisch. Du... 125 00:05:45,430 --> 00:05:48,683 Sind wir schon da? Meine Güte, das ist so nah. Super. 126 00:05:49,893 --> 00:05:51,102 Entschuldigen Sie die Verspätung. 127 00:05:51,186 --> 00:05:53,021 Sie wissen wie kleine Mädchen sein können. 128 00:05:53,104 --> 00:05:56,650 Nun, wir freuen uns unseren ersten Transgender-Schüler zu begrüßen. 129 00:05:56,733 --> 00:05:58,068 Sag danke, Ben. 130 00:05:58,151 --> 00:06:01,571 -Ich dachte mein Name ist Beth. -Ja. Das sagte ich doch. 131 00:06:01,655 --> 00:06:04,616 -Er ist manchmal noch verwirrt. -Was, meinten Sie "sie"? 132 00:06:04,699 --> 00:06:07,911 Ja, ja, das meinte ich. Sie werden schon verstehen. Keine Sorge. 133 00:06:07,994 --> 00:06:12,207 Hey, Ben, warum gehst du nicht raus zu Spielplatz, während wir reden, okay? 134 00:06:12,290 --> 00:06:15,710 -Okay. Soll ich die Sache jetzt machen? -Ja. 135 00:06:21,049 --> 00:06:22,300 Willst du mit Puppen spielen? 136 00:06:22,384 --> 00:06:25,011 Ich mag keine Puppen. Willst du Super Smash Ball spielen? 137 00:06:25,136 --> 00:06:27,055 Es ist wie Völkerball, nur sind wir alle Ninjas. 138 00:06:31,643 --> 00:06:33,228 Also, Alba, erzähl uns mehr von Guatemala. 139 00:06:36,273 --> 00:06:40,777 Nun, die Nationalblume ist eine Orchidee, 140 00:06:40,860 --> 00:06:42,654 und der Nationalvogel ist... 141 00:06:42,737 --> 00:06:45,198 Warte mal. Ich will das aufschreiben, damit ich es Mickey vorhalten kann. 142 00:06:47,742 --> 00:06:50,620 Der Nationalvogel ist der Quetzal. 143 00:06:50,704 --> 00:06:55,625 Und die Bevölkerung beträgt 12,7 Millionen. 144 00:06:56,376 --> 00:06:58,461 Alba, das ist köstlich. Ist das Aubergine. 145 00:06:58,545 --> 00:06:59,880 Nein, das ist Rind. 146 00:07:01,756 --> 00:07:04,843 Alba, du weißt, ich esse kein rotes Fleisch. Wieso bestellst du das? 147 00:07:05,886 --> 00:07:07,554 Das ist merkwürdig. 148 00:07:07,637 --> 00:07:10,682 Das muss regional sein. Weißt du, da wo ich herkomme, ist das vegetarisch. 149 00:07:10,765 --> 00:07:12,475 Nein, Pepiyana ist immer aus Rind. 150 00:07:12,559 --> 00:07:15,437 Nein, ist es nicht. Nein. Nehmen Sie es weg. Weg damit. Nein. 151 00:07:15,520 --> 00:07:17,022 Das ist nicht gut. Nicht woher ich komme. 152 00:07:17,105 --> 00:07:20,400 Alba? Warum ist auf deinem Telefon die Wikipedia-Seite von Guatemala? 153 00:07:21,359 --> 00:07:23,778 -Ist sie das? -Alba. Was ist los? 154 00:07:26,114 --> 00:07:31,119 Also gut. Ich komme aus Guatemala, aber meine Kultur ist amerikanisch. 155 00:07:31,661 --> 00:07:35,248 Was? Ich kam als kleines Mädchen hierher. Also ist meine Kultur eure Kultur. 156 00:07:35,332 --> 00:07:38,084 Was? Ich habe nach acht Jahren meine vegetarische Diät gebrochen, für nichts? 157 00:07:38,168 --> 00:07:41,379 -Warum hast du es nicht einfach gesagt? -Ich weiß nicht. 158 00:07:41,463 --> 00:07:44,758 Als ich gesehen habe, dass ihr Zeit mit mir verbringen wollt, war ich aufgeregt. 159 00:07:45,425 --> 00:07:46,384 Ich fühle mich furchtbar. 160 00:07:46,468 --> 00:07:48,553 Es ging einfach darum, dich besser kennenzulernen. 161 00:07:48,637 --> 00:07:51,348 Nein. Es ging darum, mit jemand anderem Zeit zu verbringen, 162 00:07:51,431 --> 00:07:53,433 -damit Mickey die Klappe hält. -Ignorier ihn. 163 00:07:53,516 --> 00:07:56,937 Alba, gibt es ein Lokal, in das du gern gehst? 164 00:07:58,063 --> 00:08:00,649 Ja, da gibt es ein Lokal, das ich wirklich liebe. 165 00:08:00,732 --> 00:08:03,068 Okay, gut. Lass uns da hin gehen. Doch zuerst, ein Selfie für Mickey. 166 00:08:04,194 --> 00:08:05,278 Warte. 167 00:08:05,987 --> 00:08:07,530 #chipsundguac 168 00:08:11,117 --> 00:08:13,370 Ben in die Schule gegenüber zu stecken war genial. 169 00:08:13,912 --> 00:08:17,082 Er verbraucht meine Mascara wie eine Straßennutte, doch das ist es wert. 170 00:08:18,208 --> 00:08:19,376 Hey, kann ich die Hose ausziehen? 171 00:08:19,876 --> 00:08:21,336 Mir wäre lieber, wenn du das nicht tust. 172 00:08:25,799 --> 00:08:27,509 Hallo? Ja. 173 00:08:28,843 --> 00:08:30,387 Was, meinen Sie jetzt? 174 00:08:31,972 --> 00:08:34,474 Gott, ich würde gern, doch ich stecke mitten im... 175 00:08:36,726 --> 00:08:39,437 Okay. Ja. Ich verstehe. Alles klar. Ich bin gleich da. 176 00:08:40,814 --> 00:08:42,315 Alles okay? 177 00:08:43,525 --> 00:08:45,819 Ich gehe mal in Bens Schule. Willst du mit mir mitkommen? 178 00:08:45,902 --> 00:08:49,114 Nein. Ich bleib hier und werde etwas gegen die Bräunungssteifen tun. 179 00:09:01,835 --> 00:09:04,754 Alba, ich wusste nicht, dass du Karaoke magst. Das ist so cool und interessant. 180 00:09:04,838 --> 00:09:09,009 Ich liebe es. Als kleines Mädchen träumte ich davon, Elton John zu sein. 181 00:09:10,343 --> 00:09:12,929 Alles klar, haltet Ausschau nach einer Person aus einer Minderheit. 182 00:09:13,013 --> 00:09:14,890 Du bist der Grund, warum Leute uns hassen. 183 00:09:14,973 --> 00:09:17,017 Neid ist der Grund, warum Leute uns hassen. 184 00:09:17,809 --> 00:09:19,269 Alba, welches Lied willst du später singen? 185 00:09:19,352 --> 00:09:24,524 Nein. Nein, ich singe nur in der Dusche oder im Auto, beim Geschirrspülen. 186 00:09:24,608 --> 00:09:27,110 Ihr wisst schon, beim Anziehen oder beim Kleidung zusammenlegen. 187 00:09:27,193 --> 00:09:30,113 Doch nie vor jemandem. Das könnte ich nie. Nein. 188 00:09:30,196 --> 00:09:32,198 Okay, davon rede ich. 189 00:09:32,490 --> 00:09:34,576 -Hey, Mann, woher kommst du? -Nigeria. 190 00:09:34,659 --> 00:09:35,744 Jackpot. 191 00:09:46,796 --> 00:09:48,048 Was machst du hier? 192 00:09:48,173 --> 00:09:51,551 Hi. Ich muss zu deinem Rektor. Ich sehe, du hast neue Freunde gefunden. 193 00:09:51,635 --> 00:09:55,639 Ja, ich mag da ein Mädchen sehr, sie heißt Jennifer. Bin ich jetzt lesbisch? 194 00:09:55,972 --> 00:09:58,433 Du musst dir um Bezeichnungen keine Sorgen machen. Sei wer du willst. 195 00:09:58,516 --> 00:10:01,895 Gut, denn ich mag auch diesen Jungen Brad aus meiner alten Schule. 196 00:10:01,978 --> 00:10:04,731 Toll. Halt dir die Optionen offen. Wir sehen uns gleich. 197 00:10:06,983 --> 00:10:08,568 Ich hoffe das ist eine Art Notfall. 198 00:10:08,652 --> 00:10:10,487 Ich war mitten in einem wichtigen Meeting. 199 00:10:10,862 --> 00:10:15,367 Das ist Gene, ein Elternteil hier. Er hat einige Bedenken bezüglich Beth. 200 00:10:15,992 --> 00:10:18,286 Sie ließen mich warten, also komme ich gleich zur Sache. 201 00:10:18,370 --> 00:10:20,080 Meiner Frau und mir ist es unangenehm, 202 00:10:20,163 --> 00:10:22,707 dass unsere Tochter eine Toilette mit einem Jungen im Kleid teilt. 203 00:10:24,376 --> 00:10:26,294 Tut mir leid, ich weiß nichts von einem Jungen im Kleid. 204 00:10:26,378 --> 00:10:28,588 Ich weiß von einem tollen, kleinen Mädchen im Kleid. 205 00:10:28,672 --> 00:10:30,674 Reden Sie davon, Gene? 206 00:10:30,757 --> 00:10:32,968 Okay, hören Sie, ich versuche hier nicht zu urteilen, alles klar? 207 00:10:33,051 --> 00:10:35,720 Wenn jemand etwas tun oder tragen will, ist das für mich in Ordnung. 208 00:10:36,388 --> 00:10:38,181 Tja, hör sich das mal einer an. 209 00:10:38,265 --> 00:10:41,351 Für Gene hier ist es in Ordnung, dass der Rest der Welt einen freien Willen hat. 210 00:10:41,434 --> 00:10:42,477 Danke, Gene. 211 00:10:42,561 --> 00:10:43,937 -Das habe ich so nicht gemeint. -Nein? 212 00:10:44,020 --> 00:10:46,022 Nein. Ich achte nur auf die Sicherheit meiner Tochter. 213 00:10:46,106 --> 00:10:48,275 Ich meine, kommen Sie, das ist gesunder Menschenverstand. Klar? 214 00:10:48,358 --> 00:10:51,236 Deshalb gibt es Jungentoiletten und Mädchentoiletten. 215 00:10:53,572 --> 00:10:55,740 Ich habe Neuigkeiten für Sie, Freundchen. 216 00:10:55,824 --> 00:10:58,702 Die Welt ist ein gefährlicher Ort. Niemand ist sicher. 217 00:10:59,077 --> 00:11:02,455 Es braucht keinen Jungen im Kleid um Ihre Tochter zu belästigen. 218 00:11:03,248 --> 00:11:06,501 Ich benutze die Mädchentoilette. Ich könnte sie jederzeit belästigen. 219 00:11:07,586 --> 00:11:08,920 Bitte, nehmen Sie das nicht persönlich. 220 00:11:09,004 --> 00:11:12,465 Ich bin nicht fertig, Rita. Ich werde das nicht tun, Gene, okay? 221 00:11:12,549 --> 00:11:17,554 Doch vielleicht bin ich nicht nur eine Sexualstraftäterin, sondern auch Lügnerin. 222 00:11:17,637 --> 00:11:19,097 Vielleicht werde ich es tun. 223 00:11:20,724 --> 00:11:22,851 Okay. Machen Sie mal eine Pause. 224 00:11:22,934 --> 00:11:25,312 Ich verstehe, dass das ein sehr emotionales Problem ist. 225 00:11:25,395 --> 00:11:28,481 Wir dachten, dass wir dafür bereit sind, doch offenbar sind wir das nicht. 226 00:11:28,565 --> 00:11:30,233 -Was? -Es tut mir Leid. 227 00:11:30,317 --> 00:11:32,652 Beth muss Barnesdale verlassen. 228 00:11:35,989 --> 00:11:38,742 Nein. Nein. Das ist nicht vorbei. 229 00:11:42,412 --> 00:11:44,706 Sagen Sie Ihrer Tochter, dass sie auf sich aufpassen soll. 230 00:11:53,215 --> 00:11:55,675 Kaum zu glauben, dass diese Intoleranten unser kleines Mädchen rauswerfen. 231 00:11:55,800 --> 00:11:57,719 Ich muss einen Weg finden, um ihn rein zu bekommen. 232 00:11:57,802 --> 00:12:01,097 Jetzt weiß ein Transgender, wie es ist, heutzutage weiß zu sein. 233 00:12:01,181 --> 00:12:03,225 Ben ist weiß. Und er ist nicht transgender. 234 00:12:03,308 --> 00:12:04,893 Er trägt nur gerne Mädchenkleidung. 235 00:12:04,976 --> 00:12:06,311 Wenn überhaupt, ist er genderfluid. 236 00:12:06,394 --> 00:12:08,104 Ich bin stolz, seine große Schwester zu sein. 237 00:12:08,188 --> 00:12:10,148 Tu nicht so, als gehe es um dich. Das ist Bens Sache. 238 00:12:10,232 --> 00:12:11,358 Sieht so aus, als wäre es deine. 239 00:12:11,441 --> 00:12:13,693 Ich versuche nur, euren Bruder in die Schule zu kriegen, die er mag. 240 00:12:13,777 --> 00:12:17,697 Und wenn ich Ungerechtigkeit bekämpfe und ihr einen Arschtritt verpassen kann, 241 00:12:17,781 --> 00:12:18,907 -dann ist das ein Sieg. -Ja? 242 00:12:18,990 --> 00:12:21,785 Auf einmal bist du ein großer Freund der LGBTQ-Gemeinschaft? 243 00:12:23,620 --> 00:12:25,163 -Was? -Ernsthaft? 244 00:12:25,789 --> 00:12:28,083 Lesbisch, Schwul, Bisexuell, Transgender, Hinterfragend. 245 00:12:28,833 --> 00:12:31,294 -Ich denke, dass "Q" für "queer" steht. -Nein. "Queer" ist beleidigend. 246 00:12:31,378 --> 00:12:34,005 Warum? Als ich aufwuchs, war das das Kind, auf das ich mit dem Ball warf. 247 00:12:34,089 --> 00:12:37,467 -Und wo ist das "H" für Hetero? -Du musst nicht repräsentiert werden. 248 00:12:37,551 --> 00:12:41,680 Sie können uns ausschließen, aber wenn wir sie ausschließen, sind wir die Bösen? 249 00:12:42,138 --> 00:12:44,432 Wann bekommen denn meine Leute ihre Gerechtigkeit? 250 00:12:45,016 --> 00:12:47,978 -Die letzten 5000 Tausend Jahre. -Wir sind wohl anderer Meinung. 251 00:12:48,061 --> 00:12:50,814 Weißt du, das erinnert mich an Massachusetts gegen Sheppard. 252 00:12:50,897 --> 00:12:52,190 Nie davon gehört. 253 00:12:52,274 --> 00:12:53,608 Ich war darin involviert. 254 00:12:53,984 --> 00:12:57,904 Ich war im Aquarium und verlief mich. Dann bin ich im falschen Klo gelandet. 255 00:12:57,988 --> 00:13:00,699 Und als nächstes wurde ich verhaftet, weil ich aussah wie ein Straftäter, 256 00:13:00,782 --> 00:13:02,951 zufälligerweise wurde deswegen der Fall auch fallen gelassen. 257 00:13:04,452 --> 00:13:07,831 Sie haben mich wegen dem Bart verdächtigt. Keine gute Entscheidung. 258 00:13:07,914 --> 00:13:09,291 Du solltest Barnesdale einfach verklagen. 259 00:13:09,374 --> 00:13:10,875 Nein, ich werde niemanden verklagen, okay? 260 00:13:10,959 --> 00:13:12,961 Mit Klagen lösen weiße, reiche Leute ihre Probleme. 261 00:13:13,044 --> 00:13:15,046 Ja, doch du musst sie nicht wirklich verklagen. 262 00:13:15,130 --> 00:13:16,840 Du kannst ihnen mit einer Klage drohen. 263 00:13:17,924 --> 00:13:19,634 Ich mag Drohungen. 264 00:13:23,221 --> 00:13:25,891 Sabrina, ich bin so froh, dass du wieder hierher wolltest. 265 00:13:25,974 --> 00:13:27,767 Ja, nun, diese Rippchen sind köstlich. 266 00:13:30,186 --> 00:13:32,898 Und ich wollte singen und dir zeigen, dass es nichts zu fürchten gibt. 267 00:13:32,981 --> 00:13:34,149 Wirklich? 268 00:13:34,858 --> 00:13:38,403 Ich bin so nervös für dich. Ich könnte kotzen und weglaufen. 269 00:13:38,528 --> 00:13:41,573 Alles klar, als nächstes kommt Sabrina Pemberton. 270 00:13:41,656 --> 00:13:43,366 -Sieh zu und lerne. -Komm hoch. 271 00:13:45,160 --> 00:13:47,370 Also, wie lange bist du schon in Amerika? 272 00:13:47,454 --> 00:13:49,080 Seit ich 12 Jahre alt bin. 273 00:13:49,164 --> 00:13:51,541 -Ist deine Familie hier? -Meine Familie ist tot. 274 00:13:52,542 --> 00:13:56,171 Meine Mutter starb an Malaria. Also bin ich von Zuhause weg gelaufen. 275 00:13:56,254 --> 00:13:58,381 Dann wurde ich mitgenommen und zum Soldaten gemacht. 276 00:13:59,299 --> 00:14:03,720 Sie gaben mir eine Waffe und zwangen mich, einen Farmer zu töten, doch sie klemmte. 277 00:14:03,803 --> 00:14:05,639 Gott sei Dank bist du davon gekommen. 278 00:14:06,306 --> 00:14:08,266 Sie zwangen mich, ihn mit einer Machete zu Tode zu hacken. 279 00:14:09,935 --> 00:14:11,603 Es war mein neunter Geburtstag. 280 00:14:13,897 --> 00:14:15,398 Das... 281 00:14:16,399 --> 00:14:17,776 Das ist einfach... 282 00:14:18,693 --> 00:14:19,778 ...perfekt. 283 00:14:20,403 --> 00:14:23,573 Würdest du bitte von vorn anfangen? Ich werde das für einen Freund aufnehmen. 284 00:14:24,741 --> 00:14:26,826 Das nächste Lied ist für mein Dienstmädchen, Alba. 285 00:14:27,369 --> 00:14:29,246 Sie war mir immer treu, seit ich Windeln trage. 286 00:14:29,329 --> 00:14:32,082 -Ja, Alba! -Leute, zeigt ihr etwas Liebe. Kommt. 287 00:14:32,165 --> 00:14:33,959 Du bist meine Beste, Alba. Meine Beste. 288 00:14:34,417 --> 00:14:35,752 Ich liebe dich, Schätzchen. Los geht's. 289 00:14:52,477 --> 00:14:53,812 Leichter Zugang? 290 00:14:53,895 --> 00:14:56,147 Schreib das auf, das erste Sicherheitsproblem der Schule. 291 00:14:56,231 --> 00:14:57,274 -Check. -Alles klar. 292 00:14:57,357 --> 00:14:58,942 Ich gehe mit diesem Rektor mal plaudern. 293 00:14:59,067 --> 00:15:01,278 Du bleibst hier und filmst alles, was gefährlich aussieht. 294 00:15:01,361 --> 00:15:04,281 Gefahren, Verstöße, gefährliche Vögel. 295 00:15:04,364 --> 00:15:06,950 Alles, wovon du denkst, dass man es in einer potenziellen Klage nutzen kann. 296 00:15:07,033 --> 00:15:11,037 Okay. Wenn ich fertig bin, wird Ben die Ballkönigin sein. 297 00:15:15,333 --> 00:15:18,253 Du hast vielleicht Nerven, so ein Wort zu benutzen. Rassistin. 298 00:15:18,336 --> 00:15:20,672 Wieso war das rassistisch? Das ist der Text des Liedes. 299 00:15:20,755 --> 00:15:21,756 Zeig etwas Respekt! 300 00:15:21,840 --> 00:15:23,717 Hey, wohin gehst du? Ich dachte wir wären Freunde. 301 00:15:23,800 --> 00:15:26,177 -Du kennst nicht einmal meinen Namen. -Ist Mark Twain ein Rassist? 302 00:15:26,261 --> 00:15:29,598 -Auf Wiedersehen, Chip. -Auf Wiedersehen. 303 00:15:29,681 --> 00:15:32,809 Ich meine, mich zu bitten Biggies Kunst zu zensieren, das ist rassistisch. 304 00:15:32,893 --> 00:15:34,603 Ja, wenn wir Biggies Alben nicht kaufen würden, 305 00:15:34,686 --> 00:15:36,646 würde Diddy sich jetzt nicht auf einer Yacht amüsieren. 306 00:15:36,730 --> 00:15:38,899 -Hör auf. -Halt die Klappe, Chip. Du hilfst nicht. 307 00:16:07,093 --> 00:16:09,346 Verdammt, sie kann singen. 308 00:16:15,936 --> 00:16:17,020 Missbraucht! 309 00:16:18,438 --> 00:16:19,606 Nur ein Scherz. Mach ich nicht. 310 00:16:19,689 --> 00:16:22,692 Doch wenn ich sie vergewaltigen wollte, könnte mich keiner aufhalten. 311 00:16:22,776 --> 00:16:24,569 -Raus! -Na gut. 312 00:16:24,653 --> 00:16:27,489 Beenden Sie die kleine Operation. Ich sehe sie auf dem Gang. 313 00:16:28,823 --> 00:16:30,116 Oh, mein Gott. 314 00:16:33,453 --> 00:16:36,373 Warum sind Sie hier? Ihr Kind geht nicht mehr auf diese Schule. 315 00:16:36,498 --> 00:16:39,084 Nervt, oder? Sie hätten mich raus eskortieren lassen können, 316 00:16:39,209 --> 00:16:40,460 doch Sie haben keine Security. 317 00:16:40,544 --> 00:16:43,588 Und wissen Sie, was sie auch nicht haben? Sicherheitskameras. 318 00:16:45,423 --> 00:16:46,925 Ein dunkler, unheimlicher Raum. 319 00:16:47,050 --> 00:16:49,928 Wissen Sie, wie man das im Knast nennt? Das nennt man einen blinden Fleck. 320 00:16:50,011 --> 00:16:52,305 Ein echt guter Ort, um erstochen zu werden. 321 00:16:52,389 --> 00:16:55,100 Okay. Bitte hören Sie damit auf. 322 00:16:55,183 --> 00:16:58,895 Ich versuche nur klarzustellen, dass meine kleine Beth nicht das Problem ist. 323 00:16:58,979 --> 00:17:00,397 Lassen Sie uns einen Spaziergang machen. 324 00:17:01,690 --> 00:17:05,694 Ich meine, sehen Sie sich doch mal um. Eine Brutstätte für Sexualstraftäter. 325 00:17:07,153 --> 00:17:08,613 Moment mal, wer ist der Kerl? 326 00:17:08,697 --> 00:17:11,866 Hey, kleines Mädchen. Hi. Fühlst du dich sicher? 327 00:17:12,867 --> 00:17:15,579 Bitte sagen Sie mir, dass Sie ihn kennen und er kein Sexualstraftäter ist. 328 00:17:15,662 --> 00:17:17,622 -Den Mann habe ich noch nie gesehen. -Perverser! 329 00:17:18,623 --> 00:17:21,042 Sexualstraftäter! Pädophiler! 330 00:17:21,501 --> 00:17:22,961 Nicht schon wieder. 331 00:17:25,380 --> 00:17:27,090 Was für eine Einrichtung leiten Sie hier? 332 00:17:27,173 --> 00:17:30,135 Bei Ihnen laufen Spanner herum, die Schmuddelfilme machen? 333 00:17:30,218 --> 00:17:32,095 -Nein. -Ich würde sie gern melden. 334 00:17:32,721 --> 00:17:34,180 Nein, nein. Warten Sie. 335 00:17:37,684 --> 00:17:41,104 Da ist ja mein Junge. Hey, rate mal, wer wieder in Barnesdale ist? 336 00:17:41,980 --> 00:17:43,273 Gib mir fünf. 337 00:17:44,274 --> 00:17:45,692 Ich bin dort nicht glücklich. 338 00:17:46,151 --> 00:17:48,028 Wovon redest du da? Wir lieben Barnesdale. 339 00:17:48,987 --> 00:17:52,240 -Kann ich zurück in meine alte Schule? -Wirklich? 340 00:17:52,908 --> 00:17:55,785 Es tut mir leid, dass ich was Falsches gemacht habe. 341 00:17:56,202 --> 00:17:57,370 Kumpel. 342 00:17:59,122 --> 00:18:00,832 Hey, du hast nichts falsch gemacht. 343 00:18:02,292 --> 00:18:04,169 Ich war das Problem. Nicht du. 344 00:18:05,337 --> 00:18:08,590 Kann ich immer noch Röcke und so tragen, oder bekomme ich Ärger? 345 00:18:10,342 --> 00:18:12,677 Tu was immer du willst, okay? 346 00:18:15,138 --> 00:18:16,348 Es tut mir leid. 347 00:18:24,356 --> 00:18:27,150 Gut. Sie sind da. Bitte. Setzen Sie sich. 348 00:18:27,234 --> 00:18:28,735 Ich würde gern mit Ihnen über Ben sprechen. 349 00:18:28,818 --> 00:18:30,195 Ich sitze dort. 350 00:18:30,737 --> 00:18:33,156 -Werden die Plätze hier zugewiesen? -Ja, das ist das Büro des Rektors. 351 00:18:33,740 --> 00:18:35,784 Da wo ich herkomme, bekommen die Gäste die guten Plätze. 352 00:18:35,867 --> 00:18:37,369 -Nein. Nicht hier. -Okay. Ist auch egal. 353 00:18:37,452 --> 00:18:39,955 Hören Sie, bitte geben Sie Ben noch eine Chance und nehmen ihn wieder auf. 354 00:18:40,038 --> 00:18:41,498 Entschuldigung, doch dafür ist es zu spät. 355 00:18:41,581 --> 00:18:45,085 Ich weiß. Ich verstehe. Ich schulde Ihnen eine Entschuldigung. Und vor allem Ben. 356 00:18:46,169 --> 00:18:49,798 Wahrscheinlich schulde ich auch der ganzen LGBTQ-Gemeinschaft eine Entschuldigung. 357 00:18:50,090 --> 00:18:52,175 Doch ich... Bitte, geben sie uns nur noch eine Chance. 358 00:18:52,259 --> 00:18:54,636 Es tut mir leid, doch Sie hätten ihn nicht mitnehmen sollen. 359 00:18:54,719 --> 00:18:57,222 Ja, ich hätte das nicht tun sollen. Ich treffe schlechte Entscheidungen. 360 00:18:57,305 --> 00:18:59,891 Ich bin ein furchtbarer Mensch und ein fürchterlicher Einfluss. 361 00:18:59,975 --> 00:19:02,394 Ich trinke, ich rauche, ich lüge, ich stehle. 362 00:19:02,644 --> 00:19:05,814 Ich bin gerade betrunken. Ich musste ein Taxi bis hierher nehmen. 363 00:19:05,897 --> 00:19:07,566 Und als ich zahlen musste, bin ich weg gelaufen, 364 00:19:07,649 --> 00:19:09,359 weil ich kein Geld hatte. 365 00:19:10,944 --> 00:19:12,112 Und ich habe das von Ihnen geklaut. 366 00:19:13,405 --> 00:19:16,366 Bitte. Es tut mir leid, okay? Ich bin furchtbar. Ich kann nichts dafür. 367 00:19:16,449 --> 00:19:19,244 Ja. Das sind Sie. Gehen Sie jetzt bitte oder ich muss die Security rufen. 368 00:19:19,536 --> 00:19:21,830 Security. Sie haben Security. Das ist großartig. 369 00:19:21,955 --> 00:19:25,083 Genau deshalb muss Ben hierher. Es ist eine gute Schule. 370 00:19:25,166 --> 00:19:26,501 Und er war glücklich hier. 371 00:19:27,085 --> 00:19:28,587 Bitte. 372 00:19:28,670 --> 00:19:30,922 Ansonsten müsste ich ihn vielleicht Zuhause unterrichten. 373 00:19:31,006 --> 00:19:33,550 Und ich werde ihn ruinieren. Bitte lassen Sie mich das nicht tun. 374 00:19:33,633 --> 00:19:36,136 Alles klar, gut. Ben kann zurück nach Lockwood. 375 00:19:36,219 --> 00:19:37,345 Sie nicht. 376 00:19:37,721 --> 00:19:39,848 -Verstanden. Vielen Dank. -Alles klar. 377 00:19:39,931 --> 00:19:40,974 Eine letzte Sache. 378 00:19:41,057 --> 00:19:43,310 Bitte seien Sie bei seinen Outfits nicht so streng, okay? 379 00:19:43,393 --> 00:19:45,604 -Er ist genderfluid. -Er ist was? 380 00:19:46,646 --> 00:19:50,567 Er ist genderfluid. Sie bilden Menschen. Bilden Sie sich selbst. 381 00:19:56,072 --> 00:19:59,951 Alles was ich sage ist, dass ich kein rassistisches Schimpfwort gerufen habe. 382 00:20:00,076 --> 00:20:03,079 Ich habe es nicht gerufen. Ich habe es nur genau wie im Lied gesungen. 383 00:20:03,163 --> 00:20:05,457 Nun, mein nigerianischer Freund ist deshalb ziemlich sauer. 384 00:20:05,540 --> 00:20:07,459 Und nochmal, sein Name ist Kingsley. 385 00:20:07,542 --> 00:20:08,877 Passt auf, da kommt Mickey. 386 00:20:08,960 --> 00:20:10,378 Behalten wir das für uns, okay? 387 00:20:10,462 --> 00:20:13,298 Ich will aus dieser Guatemala-Sache Profit schlagen. 388 00:20:13,381 --> 00:20:14,424 Ist Teil meiner Marke. 389 00:20:14,507 --> 00:20:17,219 Absolut. Zudem will ich ihr unter die Nase reiben, dass wir etwas unternehmen. 390 00:20:17,677 --> 00:20:21,014 Keine Sorge. Ich werde nicht erwähnen, dass du das Wort mehrmals gesagt hast. 391 00:20:23,600 --> 00:20:26,686 Wusstest du, dass der Nationalvogel von Guatemala der Quetzal ist? 392 00:20:26,770 --> 00:20:28,021 Denn ich weiß es. 393 00:20:28,980 --> 00:20:30,398 Was ist Alba's Nachname? 394 00:20:37,948 --> 00:20:39,950 -Ernsthaft? -Tut mir leid. 395 00:20:41,284 --> 00:20:43,161 -Santiago? -Sanchez? 396 00:20:44,329 --> 00:20:45,789 -Smith. -Was mit einem "R"? 397 00:20:45,914 --> 00:20:47,749 -Ramirez. Es ist Ramirez. -Rodriguez. 398 00:20:52,546 --> 00:20:53,922 Was zur Hölle ist das? 399 00:20:54,881 --> 00:20:58,552 Barnesdale erhöht die Mauer, damit keine fiesen Typen reinkommen. 400 00:20:58,635 --> 00:21:00,011 Wir haben etwas Gutes getan, Mick. 401 00:21:08,520 --> 00:21:09,688 Ich meine... 402 00:21:10,855 --> 00:21:12,274 Stört dich das nicht? 403 00:21:13,066 --> 00:21:14,609 Das ist verrückt. 404 00:21:19,406 --> 00:21:20,615 Belästigt! 405 00:21:20,699 --> 00:21:22,701 Untertitel von: KONSTANTIN GRAMS