1 00:00:05,673 --> 00:00:07,258 Ciotka zawsze się spóźnia? 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,677 Mówi, że żyje w czasie irlandzkim. 3 00:00:10,678 --> 00:00:12,680 Przepraszam za spóźnienie. Cześć. 4 00:00:12,764 --> 00:00:14,265 Hej. 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,726 Ponad godzinę stałam w korku. 6 00:00:16,809 --> 00:00:19,771 Czekamy prawie dwie godziny. 7 00:00:19,854 --> 00:00:22,398 To było bardzo pracowite popołudnie. 8 00:00:22,482 --> 00:00:23,608 Co się stało? 9 00:00:23,691 --> 00:00:26,694 Ben nie może już jeździć autobusem. 10 00:00:26,778 --> 00:00:28,738 Sikał w autobusie. 11 00:00:29,572 --> 00:00:31,574 To prawda? Sikałeś w autobusie? 12 00:00:31,657 --> 00:00:34,035 Nie. Nasikałem do plecaka Ryana Leggio. 13 00:00:34,118 --> 00:00:35,536 To nie jest łazienka. 14 00:00:35,620 --> 00:00:38,081 I na jego buty, bo nazwał mnie „dziwadłem”. 15 00:00:39,415 --> 00:00:41,501 Rozumiem, że to może być problem. 16 00:00:41,584 --> 00:00:43,753 Droga do szkoły bywa trudna. 17 00:00:43,836 --> 00:00:45,922 Musiałam zatrzymać się na stacji, 18 00:00:46,005 --> 00:00:47,423 bo bym się zsikała. 19 00:00:47,507 --> 00:00:50,093 Nie chodzi tylko o autobus. 20 00:00:50,176 --> 00:00:52,970 Ben słabo radzi sobie na lekcjach. 21 00:00:53,054 --> 00:00:54,263 Einstein oblał matmę. 22 00:00:54,347 --> 00:00:56,599 Ma problemy z nawiązywaniem przyjaźni. 23 00:00:56,682 --> 00:00:58,267 Bill Gates nie miał kumpli. 24 00:00:58,351 --> 00:01:01,104 I nie chce nosić mundurka. 25 00:01:01,187 --> 00:01:04,065 Kto jeszcze odmówił noszenia mundurka? 26 00:01:04,148 --> 00:01:06,109 Muhammad Ali, ten mistrz. 27 00:01:06,192 --> 00:01:08,402 Czy mistrz nosił szpilki? 28 00:01:10,321 --> 00:01:12,490 Dzieciak pewnie tęskni za mamą. 29 00:01:12,573 --> 00:01:13,658 Są Sabriny. 30 00:01:13,741 --> 00:01:17,787 Jeśli Ben nie zmieni zachowania, myślę, że będziemy musieli... 31 00:01:17,870 --> 00:01:20,206 Niby co? Wyrzuci go pan z szkoły? 32 00:01:20,289 --> 00:01:22,125 Nie ma mowy. 33 00:01:22,208 --> 00:01:24,210 Za późno. My rezygnujemy. 34 00:01:24,836 --> 00:01:27,213 Ten dzieciak jest wyjątkowy. 35 00:01:28,047 --> 00:01:29,882 Nie wyjątkowy jak... 36 00:01:29,966 --> 00:01:31,759 Po prostu jest wyjątkowy. 37 00:01:31,843 --> 00:01:34,345 Kto tego nie widzi, niech płonie w piekle. 38 00:01:35,179 --> 00:01:37,390 Życzę powodzenia. 39 00:01:37,473 --> 00:01:40,685 To ja życzę szczęścia, bo w tej szkole panuje bałagan. 40 00:01:40,768 --> 00:01:43,646 Zna pan pozostałych Pembertonów? 41 00:01:43,729 --> 00:01:45,481 Tak, znam Chipa i Sabrinę. 42 00:01:45,565 --> 00:01:49,527 To miejsce prawie ich zniszczyło. Macie tu fabrykę bzdur. 43 00:01:49,610 --> 00:01:51,362 Po prostu produkujecie bzdury. 44 00:01:51,445 --> 00:01:53,531 A ten dzieciak? Wolne żarty. 45 00:01:53,614 --> 00:01:54,824 Jest do niczego. 46 00:01:54,907 --> 00:01:56,159 Jest do niczego. 47 00:01:56,242 --> 00:01:59,328 To świetna szkoła dla beznadziejnych dzieciaków. 48 00:01:59,412 --> 00:02:02,373 Idzie kolejny. Jesteś do niczego! 49 00:02:02,456 --> 00:02:04,041 Jest połowa roku szkolnego. 50 00:02:04,125 --> 00:02:07,587 Będzie trudno znaleźć szkołę, która zechce... 51 00:02:07,670 --> 00:02:10,047 Nie jesteście jedyni w mieście. 52 00:02:10,131 --> 00:02:12,258 Ta szkoła to kiepski żart. 53 00:02:12,341 --> 00:02:15,803 -Myślę, że skończyliśmy. -To ja myślę, że skończyliśmy. 54 00:02:24,937 --> 00:02:26,522 Mam iść z nią? 55 00:02:26,606 --> 00:02:28,065 Niestety. 56 00:02:35,698 --> 00:02:36,866 Siedem szkół? 57 00:02:36,949 --> 00:02:40,161 -Wyrzucony z siedmiu szkół? -Powinnaś o tym pomyśleć, 58 00:02:40,244 --> 00:02:42,914 zanim zabrałaś go z najlepszej szkoły w kraju. 59 00:02:42,997 --> 00:02:44,332 Nie przemyślałam tego, 60 00:02:44,415 --> 00:02:46,709 bo skupiłam się na czymś innym. 61 00:02:46,792 --> 00:02:49,337 -Wasz dyrektor to głupek. -Ma wpływy. 62 00:02:49,420 --> 00:02:52,089 Gdzie problem? Chłopak ma inne wyczucie mody. 63 00:02:52,173 --> 00:02:54,425 Co jest nie tak z moim wyczuciem mody? 64 00:02:54,508 --> 00:02:57,136 Hej, młody. Nic. 65 00:02:57,220 --> 00:02:59,513 Uważam, że jesteś bardzo przystojny. 66 00:02:59,597 --> 00:03:01,682 Pobawisz się w innym pokoju? 67 00:03:01,766 --> 00:03:03,976 Żebyś mogła dalej o mnie mówić? Tak. 68 00:03:04,060 --> 00:03:07,939 Żebym mogła dalej o nim mówić. Mądry dzieciak. 69 00:03:08,022 --> 00:03:10,274 Czemu szkoły nie chcą go przyjąć? 70 00:03:10,358 --> 00:03:11,817 Proszę. Nie bądź naiwna. 71 00:03:11,901 --> 00:03:13,945 -Znamy prawdziwy powód. -Zaczynamy. 72 00:03:14,028 --> 00:03:15,863 Frederico Diaz, 3.0, 73 00:03:15,947 --> 00:03:18,366 oblał maturę, ale studiuje w Brown. 74 00:03:18,449 --> 00:03:21,244 Zaś Dustin Wakefield, same szóstki, 75 00:03:21,327 --> 00:03:24,372 szkolny geniusz, trafia do Wesleyan. Haniebne. 76 00:03:24,455 --> 00:03:25,623 O czym ty mówisz? 77 00:03:25,706 --> 00:03:28,668 Bycie białym nigdy nie było trudniejsze niż teraz. 78 00:03:28,751 --> 00:03:31,587 Będę musiał pracować ciężej, aby osiągnąć mniej. 79 00:03:31,671 --> 00:03:32,880 Nauczaj, bracie. 80 00:03:32,964 --> 00:03:35,591 -Od 37 lat nie wygrałem. -Spróbuj być kobietą. 81 00:03:35,675 --> 00:03:38,594 Rozumiem trudną sytuację różnych ludzi. 82 00:03:38,678 --> 00:03:42,098 Tak się od siebie różnicie jak koncerty Jimmy'ego Buffeta. 83 00:03:42,181 --> 00:03:45,184 Nie jesteście rasistami, bo wokół was są sami biali. 84 00:03:45,268 --> 00:03:46,978 To jesteście separatystami. 85 00:03:47,061 --> 00:03:49,021 Nie wiesz, z kim się spotykam. 86 00:03:49,105 --> 00:03:50,856 Imię nie-białego znajomego. 87 00:03:52,066 --> 00:03:53,109 Alba. 88 00:03:53,192 --> 00:03:55,403 Alba. Super nie-biała. 89 00:03:55,486 --> 00:03:58,656 -Nie wciągaj mnie w to. -Alba to nie twoja kumpelka. 90 00:03:58,739 --> 00:04:01,784 Nie krzyczysz na przyjaciela za sos na sałatce. 91 00:04:01,867 --> 00:04:04,328 -Nic o niej nie wiesz. -Wiem o niej dużo. 92 00:04:04,412 --> 00:04:05,663 Jak ma na nazwisko? 93 00:04:06,956 --> 00:04:08,207 -Gonzalez? -Perez. 94 00:04:08,291 --> 00:04:10,251 -Maldanado. -Trudny początek. 95 00:04:10,334 --> 00:04:12,837 Mieszkaliście z Albą całe swoje życie, 96 00:04:12,920 --> 00:04:14,755 i nie znacie jej nazwiska? 97 00:04:14,839 --> 00:04:17,675 Alba to bogate źródło kultury. 98 00:04:17,758 --> 00:04:18,843 Czerpcie z niej. 99 00:04:20,094 --> 00:04:21,470 Wiesz co, Alba? 100 00:04:21,554 --> 00:04:24,307 Jutro, ja i ty idziemy w miasto. Ja stawiam. 101 00:04:24,390 --> 00:04:26,976 I chcę wiedzieć o tobie wszystko, 102 00:04:27,059 --> 00:04:28,769 bo jesteś moją przyjaciółką. 103 00:04:28,853 --> 00:04:31,522 Brzmi dobrze. OK. 104 00:04:31,605 --> 00:04:33,691 Wchodzę w to. Lubię różnorodność. 105 00:04:33,774 --> 00:04:36,068 Ben musi iść do dobrej szkoły. 106 00:04:36,152 --> 00:04:37,862 Nie może być taki, jak wy. 107 00:04:37,945 --> 00:04:40,906 W tej chwili tylko dwie szkoły przyjmują uczniów, 108 00:04:40,990 --> 00:04:42,825 szkoła dla dziewcząt 109 00:04:42,908 --> 00:04:45,286 i szkoła publiczna, ale 40 minut stąd. 110 00:04:45,369 --> 00:04:46,412 Miłej jazdy. 111 00:04:51,584 --> 00:04:53,961 Pierwszy dzień nowej szkoły bywa trudny. 112 00:04:54,045 --> 00:04:57,465 Pamiętaj, bądź sobą, a wszystko będzie dobrze. 113 00:04:57,548 --> 00:04:59,508 Jestem transformerem! 114 00:05:01,010 --> 00:05:03,512 Jasne. Transformerem. 115 00:05:08,976 --> 00:05:12,229 -Teraz jestem dziewczyną? -Tylko w szkole. 116 00:05:12,313 --> 00:05:14,231 Albo wszędzie, gdzie chcesz. 117 00:05:14,315 --> 00:05:16,400 Fajnie. Czy mam waginę? 118 00:05:16,484 --> 00:05:18,694 Nie masz. Masz jeszcze jakieś pytania? 119 00:05:18,778 --> 00:05:20,363 Co to jest wagina? 120 00:05:21,489 --> 00:05:24,909 To jest jak... Pomiędzy... 121 00:05:25,659 --> 00:05:26,827 Wiesz... 122 00:05:26,911 --> 00:05:28,621 Wrócimy do tego, dobrzej? 123 00:05:28,704 --> 00:05:30,122 -Tak. -Dzięki, młody. 124 00:05:30,206 --> 00:05:32,416 W tej sukience wyglądasz dobrze. 125 00:05:32,500 --> 00:05:34,794 Dzięki. Czuje powiew na waginie. 126 00:05:34,877 --> 00:05:36,837 Może o tym nie wspominaj. 127 00:05:36,921 --> 00:05:40,132 Posłuchaj, musisz dziś pamiętać o trzech rzeczach. 128 00:05:40,216 --> 00:05:43,344 Po pierwsze, iść za dziewczynami i robić to, co one. 129 00:05:43,427 --> 00:05:45,346 Po drugie, i najważniejsze... 130 00:05:45,429 --> 00:05:47,473 Już jesteśmy? Ale blisko. 131 00:05:47,556 --> 00:05:48,599 BARNESDALE ACADEMY 132 00:05:48,682 --> 00:05:49,809 No dobrze. 133 00:05:49,892 --> 00:05:53,312 Przepraszamy za spóźnienie. Dziewczynki długo się szykują. 134 00:05:53,396 --> 00:05:56,607 Cieszymy się, że mamy pierwszego ucznia transgender. 135 00:05:56,690 --> 00:05:58,067 Podziękuj, Ben. 136 00:05:58,150 --> 00:06:00,611 -Myślałem, że mam na imię Beth. -Tak. 137 00:06:00,694 --> 00:06:03,197 Tak właśnie mówię. Czasem nadal mu się myli. 138 00:06:03,280 --> 00:06:04,615 Miałaś na myśli „jej”? 139 00:06:04,698 --> 00:06:07,910 Dokładnie. Ułoży się. Spokojnie. 140 00:06:07,993 --> 00:06:11,872 Ben... biegnij na plac zabaw, a my skończymy, 141 00:06:11,956 --> 00:06:13,249 -dobrze? -Tak. 142 00:06:13,332 --> 00:06:15,709 -Czy mam to zrobić teraz? -Tak. 143 00:06:21,048 --> 00:06:23,467 -Pobawimy się lalkami? -Nie lubię lalek. 144 00:06:23,551 --> 00:06:27,096 Może w Super Smash Ball? To jak zbijak, ale jesteśmy ninja. 145 00:06:27,179 --> 00:06:28,222 OK. 146 00:06:31,142 --> 00:06:33,227 Alba, opowiedz nam o Gwatemali. 147 00:06:34,895 --> 00:06:36,105 Dobrze. 148 00:06:36,188 --> 00:06:40,818 Narodowym kwiatem jest storczyk biały, 149 00:06:40,901 --> 00:06:43,154 -a narodowy ptak... -Chwila. Poczekaj. 150 00:06:43,237 --> 00:06:45,865 Chcę to zapisać i rzucić w twarz Miki. 151 00:06:45,948 --> 00:06:46,991 Dobrze. 152 00:06:47,783 --> 00:06:50,619 Narodowy ptak to kwezal. 153 00:06:50,703 --> 00:06:55,624 Liczba ludności wynosi 12,7 mln. 154 00:06:55,708 --> 00:06:58,252 To jest pyszne. To bakłażan? 155 00:06:58,335 --> 00:06:59,879 Nie, to wołowina. 156 00:07:01,755 --> 00:07:05,134 Wiesz, że nie jem czerwonego mięsa. Czemu to zamówiłaś? 157 00:07:05,676 --> 00:07:07,553 To dziwne. 158 00:07:07,636 --> 00:07:08,888 Musi być regionalne. 159 00:07:08,971 --> 00:07:10,681 U nas jest wegetariańska. 160 00:07:10,764 --> 00:07:12,475 Nie, pepian jest z wołowiną. 161 00:07:12,558 --> 00:07:14,977 Nie, nie jest. Nie. Zabierz to stąd. 162 00:07:15,060 --> 00:07:17,104 Nie tak. Nie tam, skąd pochodzę. 163 00:07:17,188 --> 00:07:20,441 Alba? Czemu masz stronę Wikipedii dotyczącą Gwatemali? 164 00:07:21,233 --> 00:07:23,819 -Czy to prawda? -Alba. Co się dzieje? 165 00:07:26,155 --> 00:07:31,160 Dobrze, jestem z Gwatemali, ale moja kultura jest amerykańska. 166 00:07:31,243 --> 00:07:34,663 Byłam mała, jak przyjechałam, więc moja kultura jest waszą. 167 00:07:34,747 --> 00:07:35,831 Żartujesz sobie? 168 00:07:35,915 --> 00:07:38,125 Zmarnowałam 8 lat bez mięsa na darmo? 169 00:07:38,209 --> 00:07:41,378 -Czemu nic nie powiedziałaś? -Nie wiem. 170 00:07:41,462 --> 00:07:44,757 Chcieliście się ze mną spotkać, byłam podekscytowana. 171 00:07:44,840 --> 00:07:45,883 Czuję się okropnie 172 00:07:45,966 --> 00:07:48,344 Chodziło o to, żeby lepiej cię poznać. 173 00:07:48,427 --> 00:07:51,388 Chodziło o to, żeby spędzić czas z kimś innym. 174 00:07:51,472 --> 00:07:52,640 By Mick dała spokój. 175 00:07:52,723 --> 00:07:56,852 Olej go. Alba, jest miejsce, które lubisz? 176 00:07:57,811 --> 00:08:00,648 Jest takie miejsce, które kocham. 177 00:08:00,731 --> 00:08:04,151 Dobra, chodźmy tam. Ale najpierw wyślijmy selfie do Miki. 178 00:08:04,235 --> 00:08:05,277 Poczekaj. 179 00:08:05,986 --> 00:08:07,696 #ChipsAndGuac. 180 00:08:10,658 --> 00:08:13,369 Przeniesienie Bena do nowej szkoły to sukces. 181 00:08:13,452 --> 00:08:17,456 Zużywa mój tusz do rzęs jak uliczna dziwka, ale warto. 182 00:08:17,540 --> 00:08:19,375 Mogę leżeć z gołym tyłkiem? 183 00:08:19,458 --> 00:08:21,126 Wolałbym nie. 184 00:08:25,464 --> 00:08:26,465 Halo. 185 00:08:26,549 --> 00:08:27,550 Tak. 186 00:08:28,801 --> 00:08:30,719 Teraz? 187 00:08:30,803 --> 00:08:34,848 Ojej, bardzo bym chciała, ale jestem... 188 00:08:36,058 --> 00:08:37,226 Dobrze. 189 00:08:37,309 --> 00:08:39,645 Rozumiem. W porządku, zaraz będę. 190 00:08:40,688 --> 00:08:42,731 Wszystko w porządku? 191 00:08:42,815 --> 00:08:44,733 Muszę iść do szkoły Bena. 192 00:08:44,817 --> 00:08:46,735 -Chcesz iść ze mną? -Nie. 193 00:08:46,819 --> 00:08:49,488 Zostanę tutaj i wyrównam opaleniznę. 194 00:08:55,411 --> 00:08:56,579 LUNCH HAPPY HOUR KARAOKE 195 00:08:56,662 --> 00:09:00,040 Moja mała, śliczna, śliczna Kiedy dasz mi trochę 196 00:09:00,124 --> 00:09:01,709 Czas, Sharona 197 00:09:01,792 --> 00:09:04,753 Nie wiedziałam, że lubisz karaoke. To ciekawe. 198 00:09:04,837 --> 00:09:09,049 Uwielbiam. Jak byłam mała, marzyłam, by być Eltonem Johnem. 199 00:09:10,301 --> 00:09:12,970 Wypatrujmy kogoś o pochodzeniu etnicznym. 200 00:09:13,053 --> 00:09:14,847 Dlatego ludzie nas nienawidzą. 201 00:09:14,930 --> 00:09:17,016 Zazdrość jest powodem nienawiści. 202 00:09:17,099 --> 00:09:19,268 Alba, jaką piosenkę zaśpiewasz? 203 00:09:19,351 --> 00:09:20,477 O nie. 204 00:09:20,561 --> 00:09:24,940 Śpiewam tylko pod prysznicem, w samochodzie, przy zmywaniu naczyń, 205 00:09:25,024 --> 00:09:26,900 rano lub gdy składam ubrania, 206 00:09:26,984 --> 00:09:30,112 ale nigdy przed kimś. Nie mogłabym tego zrobić. 207 00:09:30,195 --> 00:09:32,197 O tym właśnie mówię. 208 00:09:32,281 --> 00:09:34,575 -Cześć, skąd jesteś? -Nigeria. 209 00:09:34,658 --> 00:09:36,243 Idealnie. 210 00:09:36,327 --> 00:09:39,204 Mój, mój, mój... 211 00:09:39,288 --> 00:09:42,625 Jestem małą dziewczynką ubraną na niebiesko. 212 00:09:42,708 --> 00:09:46,086 To rzeczy, które mogę zrobić. 213 00:09:46,170 --> 00:09:47,504 Co ty tu robisz? 214 00:09:47,588 --> 00:09:51,550 Cześć! Przyszłam do dyrektora. Widzę, że poznałeś nowych przyjaciół. 215 00:09:51,634 --> 00:09:55,638 Bardzo lubię Jennifer. Czy to znaczy, że jestem lesbijką? 216 00:09:55,721 --> 00:09:57,514 Nie martw się o to. 217 00:09:57,598 --> 00:09:58,891 -Możesz ją lubić. -OK. 218 00:09:58,974 --> 00:10:01,769 Lubię też Brada z mojej starej szkoły. 219 00:10:01,852 --> 00:10:03,479 Słodko. Miej otwarty umysł. 220 00:10:03,562 --> 00:10:04,813 Do zobaczenia. 221 00:10:04,897 --> 00:10:06,398 Mogę robić... 222 00:10:06,482 --> 00:10:08,484 Mam nadzieję, że to coś ważnego. 223 00:10:08,567 --> 00:10:10,527 Miałam spotkanie. 224 00:10:10,611 --> 00:10:13,113 To jest Gene, rodzic. 225 00:10:13,197 --> 00:10:15,366 Ma pewne obawy co do Beth. 226 00:10:15,449 --> 00:10:17,910 Musiałem czekać, więc przejdę do rzeczy. 227 00:10:17,993 --> 00:10:20,454 Nie czujemy się komfortowo, gdy nasza córka 228 00:10:20,537 --> 00:10:22,665 dzieli łazienkę z chłopcem w kiecce. 229 00:10:23,749 --> 00:10:26,251 Cóż, nie wiem nic o chłopcu w kiecce. 230 00:10:26,335 --> 00:10:28,587 Ale znam uroczą dziewczynkę w kiecce. 231 00:10:28,671 --> 00:10:30,673 O tym mówisz, Gene? 232 00:10:30,756 --> 00:10:32,883 Nie próbuję nikogo osądzać. 233 00:10:32,966 --> 00:10:35,844 Nie obchodzi mnie, co kto robi czy nosi. 234 00:10:35,928 --> 00:10:38,180 No proszę! 235 00:10:38,263 --> 00:10:41,350 Gene nie ma nic przeciwko wolnej woli innych ludzi. 236 00:10:41,433 --> 00:10:42,518 Dziękuję, Gene. 237 00:10:42,601 --> 00:10:44,019 -Nie o to chodziło. -Nie? 238 00:10:44,103 --> 00:10:46,021 Dbam o bezpieczeństwo córki. 239 00:10:46,105 --> 00:10:48,273 Pomyślmy rozsądnie, tak? 240 00:10:48,357 --> 00:10:51,276 Są łazienki dla chłopców i dla dziewczynek. 241 00:10:53,445 --> 00:10:55,364 Coś panu powiem, przyjacielu. 242 00:10:55,447 --> 00:10:58,701 Świat to straszne miejsce. Nikt nie jest bezpieczny. 243 00:10:58,784 --> 00:11:02,538 Nie potrzeba chłopca w sukience, by molestować twoją córkę. 244 00:11:02,621 --> 00:11:04,081 Używam damskiej łazienki. 245 00:11:04,164 --> 00:11:06,542 Mogłabym ją molestować, kiedy chcę. 246 00:11:06,625 --> 00:11:08,919 Nie traktujmy tego osobiście. 247 00:11:09,002 --> 00:11:12,339 Jeszcze nie skończyłam. Nie zrobię tego. 248 00:11:12,423 --> 00:11:15,759 Może jestem nie tylko seksualnym drapieżnikiem, 249 00:11:15,843 --> 00:11:17,261 może jestem kłamcą. 250 00:11:17,344 --> 00:11:19,138 Więc może to zrobię. 251 00:11:20,347 --> 00:11:21,390 Tak. 252 00:11:21,473 --> 00:11:22,725 Chwila. 253 00:11:22,808 --> 00:11:25,310 Rozumiem, że to kwestia emocjonalna. 254 00:11:25,394 --> 00:11:28,480 Myślałam, że jesteśmy na to gotowi, ale nie jesteśmy. 255 00:11:28,564 --> 00:11:30,232 -Co? -Przepraszam. 256 00:11:30,315 --> 00:11:32,234 Beth musi odejść z Barnesdale. 257 00:11:35,904 --> 00:11:37,239 Nie. 258 00:11:37,322 --> 00:11:38,782 To jeszcze nie koniec. 259 00:11:42,244 --> 00:11:44,413 Powiedz córce, żeby uważała. 260 00:11:52,755 --> 00:11:55,549 Ten bigot wyrzucił naszą małą dziewczynkę. 261 00:11:55,632 --> 00:11:57,593 Muszę znaleźć sposób, aby wrócił. 262 00:11:57,676 --> 00:12:00,971 Teraz osoba transpłciowa wie, jak to jest być białym. 263 00:12:01,054 --> 00:12:02,973 Jest biały, ale nie transpłciowy. 264 00:12:03,056 --> 00:12:04,933 Lubi nosić ubrania dziewczynek. 265 00:12:05,017 --> 00:12:08,145 Jest gender-fluid. Jestem dumna z takiego brata. 266 00:12:08,228 --> 00:12:10,439 Tu nie chodzi co ciebie tylko o Bena. 267 00:12:10,522 --> 00:12:11,732 Nie chodzi o ciebie? 268 00:12:11,815 --> 00:12:14,109 Chcę, by lubił swoją szkołę. 269 00:12:14,193 --> 00:12:16,779 A jeśli uda się zwalczyć niesprawiedliwość 270 00:12:16,862 --> 00:12:18,489 to odniosę zwycięstwo. 271 00:12:18,572 --> 00:12:21,825 Nagle jesteś wielkim przyjacielem społeczności LGBTQ? 272 00:12:23,285 --> 00:12:24,286 Co? 273 00:12:24,369 --> 00:12:28,081 Serio? Lesby, geje, biseksy, transpłciowi, q to nieokreśleni 274 00:12:28,165 --> 00:12:30,000 „Q” czyli „queer”. 275 00:12:30,083 --> 00:12:31,335 „Queer” to obraza. 276 00:12:31,418 --> 00:12:34,046 Jak dorastałem, chodziło o dziecko z jajkami. 277 00:12:34,129 --> 00:12:35,964 „H” jak „hetero”? 278 00:12:36,048 --> 00:12:37,466 Nie jesteś potrzebny. 279 00:12:37,549 --> 00:12:39,384 Mogą nas wykluczyć, 280 00:12:39,468 --> 00:12:41,678 ale gdy ich wykluczymy, jesteśmy źli? 281 00:12:41,762 --> 00:12:44,181 Kiedy nasi doczekają się sprawiedliwości? 282 00:12:45,015 --> 00:12:46,600 Mieli ją przez 5000 lat. 283 00:12:46,683 --> 00:12:47,976 Zostanę przy swoim. 284 00:12:48,060 --> 00:12:50,813 Pamiętam sprawę Massachusetts konta Shepherd. 285 00:12:50,896 --> 00:12:53,607 -Nie słyszałem. -Chodziło o mnie. 286 00:12:53,690 --> 00:12:57,486 Byłem w oceanarium i zabłądziłem. Pomyliłem łazienki. 287 00:12:57,569 --> 00:13:00,948 Nim się obejrzałem, aresztowali mnie jako drapieżnika, 288 00:13:01,031 --> 00:13:03,617 przez co, nawiasem mówiąc, oddalili sprawę. 289 00:13:04,451 --> 00:13:06,245 Ocenili mnie po wąsach. 290 00:13:06,328 --> 00:13:07,830 Nie był to dobry ruch. 291 00:13:07,913 --> 00:13:09,289 Pozwij Barnesdale. 292 00:13:09,373 --> 00:13:10,749 Nikogo nie pozwę? 293 00:13:10,833 --> 00:13:13,418 Bogaci biali tak rozwiązują problemy. 294 00:13:13,502 --> 00:13:17,339 Nie musisz ich pozywać. Możesz zagrozić. 295 00:13:17,965 --> 00:13:19,424 Uwielbiam grozić. 296 00:13:23,220 --> 00:13:25,973 Sabrino, się cieszę, że zechciałaś tu wrócić. 297 00:13:26,056 --> 00:13:27,933 Te żeberka są pyszne. 298 00:13:28,016 --> 00:13:32,688 Chciałam zaśpiewać i pokazać ci, że nie ma się czego bać. 299 00:13:32,771 --> 00:13:34,273 Naprawdę? 300 00:13:34,356 --> 00:13:38,068 Jestem taka zdenerwowana. Chce mi się rzygać i uciec. 301 00:13:38,151 --> 00:13:40,904 Następna jest Sabrina Pemberton. 302 00:13:40,988 --> 00:13:42,239 Patrz i ucz się. 303 00:13:42,322 --> 00:13:43,448 Zapraszam. 304 00:13:45,158 --> 00:13:47,369 Jak długo jesteś w Ameryce? 305 00:13:47,452 --> 00:13:48,704 Od 12 roku życia. 306 00:13:48,787 --> 00:13:50,289 Czy jest tu twoja rodzina? 307 00:13:50,372 --> 00:13:51,540 Nie żyją. 308 00:13:52,499 --> 00:13:55,961 Moja matka zmarła na malarię. A ja uciekłem z domu. 309 00:13:56,044 --> 00:13:58,380 Złapali mnie i zrobili ze mnie żołnierza. 310 00:13:58,463 --> 00:14:03,719 Dali mi broń i kazali rozstrzelać rolnika, ale broń się zacięła. 311 00:14:03,802 --> 00:14:05,304 Dzięki Bogu, że się udało. 312 00:14:06,054 --> 00:14:08,307 Kazali mi go posiekać maczetą. 313 00:14:09,683 --> 00:14:11,435 To były moje 9. urodziny. 314 00:14:13,770 --> 00:14:15,063 To... 315 00:14:16,398 --> 00:14:17,816 Po prostu... 316 00:14:18,650 --> 00:14:19,776 Jest doskonałe. 317 00:14:19,860 --> 00:14:21,904 Możesz zacząć od początku? 318 00:14:21,987 --> 00:14:23,822 Nagram to dla przyjaciela. 319 00:14:24,531 --> 00:14:26,909 Zaśpiewam dla mojej służącej, Alby. 320 00:14:26,992 --> 00:14:29,411 Jest ze mną, odkąd nosiłam pieluchy. 321 00:14:29,494 --> 00:14:31,580 -Alba! -Okażcie jej trochę miłości! 322 00:14:31,663 --> 00:14:33,957 Jesteś moją dziewczyną, Alba. 323 00:14:34,041 --> 00:14:35,959 Kocham cię. Zróbmy to. 324 00:14:39,421 --> 00:14:40,464 No dalej. 325 00:14:41,381 --> 00:14:44,676 Lepszy niż przeciętny Poppa Skręć kapustę 326 00:14:52,017 --> 00:14:53,393 Łatwy dostęp. 327 00:14:53,477 --> 00:14:56,146 To jest problem bezpieczeństwa w szkole. 328 00:14:56,229 --> 00:14:58,774 Porozmawiam z dyrektorką. 329 00:14:58,857 --> 00:15:01,485 Zostań i filmuj to, co wygląda niebezpiecznie. 330 00:15:01,568 --> 00:15:03,820 Naruszenie bezpieczeństwa, przepisów. 331 00:15:03,904 --> 00:15:06,531 Wszystko, co posłuży do pozwu. 332 00:15:06,615 --> 00:15:07,616 Dobrze. 333 00:15:07,699 --> 00:15:11,119 Zanim skończę, Ben zostanie królową balu. 334 00:15:15,207 --> 00:15:18,251 Masz tupet, śpiewając te słowa. Rasistka! 335 00:15:18,335 --> 00:15:19,419 Rasistowski tekst? 336 00:15:19,503 --> 00:15:21,713 -To słowa piosenki. -Okaż szacunek! 337 00:15:21,797 --> 00:15:23,632 Gdzie idziesz? Przyjaźnimy się. 338 00:15:23,715 --> 00:15:26,176 -Znasz moje imię?. -Mark Twain to rasista? 339 00:15:26,259 --> 00:15:27,260 Żegnaj, Chip. 340 00:15:27,344 --> 00:15:29,096 Do widzenia... ty. 341 00:15:29,179 --> 00:15:32,182 Oczyścić sztukę Biggiego, to jest rasistowskie. 342 00:15:32,265 --> 00:15:34,226 Gdybyśmy nie kupowali jego płyt, 343 00:15:34,309 --> 00:15:36,895 to nie relaksowałby się teraz na jachcie. 344 00:15:36,979 --> 00:15:39,189 -Przestań. -Zamknij się. Nie pomagasz. 345 00:15:40,023 --> 00:15:45,570 Nareszcie... 346 00:15:45,654 --> 00:15:51,118 Moja miłość się pojawiła 347 00:15:52,202 --> 00:15:54,162 Alba! 348 00:15:54,246 --> 00:16:00,127 Moje samotne dni się skończyły 349 00:16:02,295 --> 00:16:07,009 A życie jest jak piosenka... 350 00:16:07,092 --> 00:16:09,177 Dziewczyna ma głos. 351 00:16:10,012 --> 00:16:11,138 Alba! 352 00:16:11,221 --> 00:16:13,265 Yeah, yeah... 353 00:16:15,934 --> 00:16:17,019 Molestowana! 354 00:16:17,978 --> 00:16:18,979 Żartowałam. 355 00:16:19,062 --> 00:16:21,064 Nie zrobię tego. Gdybym chciała, 356 00:16:21,148 --> 00:16:22,941 nikt by mnie nie powstrzymał. 357 00:16:23,025 --> 00:16:24,651 -Wynoś się! -W porządku. 358 00:16:24,735 --> 00:16:27,946 Dokończ. Spotkamy się na korytarzu. 359 00:16:28,447 --> 00:16:29,948 O mój Boże. 360 00:16:32,784 --> 00:16:36,038 Dlaczego tu jesteś? Nie masz już dziecka w tej szkole. 361 00:16:36,121 --> 00:16:37,873 Irytujące? A chodzi o to, że 362 00:16:37,956 --> 00:16:40,625 mogliby mnie wyprowadzić, ale nie ma ochrony. 363 00:16:40,709 --> 00:16:43,545 Wiesz, czego jeszcze nie ma? Kamer. 364 00:16:44,796 --> 00:16:48,300 Ciemny, straszny pokój. Wiesz, jak to się nazywa w więzieniu? 365 00:16:48,383 --> 00:16:52,262 Nazywają to martwym punktem. To dobre miejsce, żeby zarobić kosę. 366 00:16:52,345 --> 00:16:54,598 Proszę nieć kopać drzwi. 367 00:16:54,681 --> 00:16:58,685 Zwracam uwagę na to, że moja mała Beth nie jest problemem. 368 00:16:58,769 --> 00:16:59,978 Przejdźmy się. 369 00:17:01,104 --> 00:17:03,148 Co widzimy? 370 00:17:03,231 --> 00:17:05,734 Ta szkoła jest siedliskiem drapieżników. 371 00:17:06,651 --> 00:17:07,944 A to co za facet? 372 00:17:08,028 --> 00:17:09,654 Hej, mała dziewczynko. 373 00:17:09,738 --> 00:17:12,240 Czujesz się bezpiecznie? 374 00:17:12,324 --> 00:17:14,326 Zna go pani? To rodzic 375 00:17:14,409 --> 00:17:15,619 czy drapieżnik? 376 00:17:15,702 --> 00:17:17,662 -Nie znam go. -Zboczeniec! 377 00:17:18,622 --> 00:17:20,248 Drapieżnik! 378 00:17:20,332 --> 00:17:21,583 Pedofil! 379 00:17:21,666 --> 00:17:22,793 Znowu to samo. 380 00:17:25,212 --> 00:17:27,130 Co się tutaj dzieje? 381 00:17:27,214 --> 00:17:30,133 Podglądacze kręcą filmy erotyczne? 382 00:17:30,217 --> 00:17:32,135 -Nie. -Złożę doniesienie. 383 00:17:32,219 --> 00:17:33,637 Nie. Chwila. 384 00:17:37,682 --> 00:17:39,559 Oto mój koleś. 385 00:17:39,643 --> 00:17:41,603 Zgadnij, kto wraca do Barnesdale. 386 00:17:41,686 --> 00:17:43,230 Przebij piątkę. 387 00:17:44,106 --> 00:17:45,690 Nie jestem tam szczęśliwy. 388 00:17:45,774 --> 00:17:48,068 Co ty mówisz? Uwielbiamy Barnesdale. 389 00:17:48,902 --> 00:17:51,071 Mogę wrócić do mojej starej szkoły? 390 00:17:51,154 --> 00:17:52,280 Serio? 391 00:17:52,906 --> 00:17:56,118 Przepraszam za wszystko. 392 00:17:56,201 --> 00:17:57,369 Koleżko. 393 00:17:58,662 --> 00:18:00,872 Nie zrobiłeś nic złego. 394 00:18:02,207 --> 00:18:04,126 To ja byłam problemem, nie ty. 395 00:18:05,293 --> 00:18:08,588 Mogę nosić spódniczki, czy będę mieć kłopoty? 396 00:18:10,132 --> 00:18:11,550 Rób, co chcesz. 397 00:18:11,633 --> 00:18:12,968 Dobrze? 398 00:18:15,053 --> 00:18:16,346 Przepraszam. 399 00:18:23,937 --> 00:18:26,815 Dobrze. Jest pan. Proszę usiąść. 400 00:18:26,898 --> 00:18:28,900 Chciałabym porozmawiać o Benie. 401 00:18:28,984 --> 00:18:29,985 Usiądę tam. 402 00:18:30,068 --> 00:18:31,736 Macie tu przypisane miejsca? 403 00:18:31,820 --> 00:18:33,155 To gabinet dyrektora. 404 00:18:33,238 --> 00:18:35,490 U mnie gość dostaje dobre miejsce. 405 00:18:35,574 --> 00:18:37,367 -Nie tutaj. -Nieważne. 406 00:18:37,450 --> 00:18:40,036 Proszę dać Benowi szansę i znów go przyjąć. 407 00:18:40,120 --> 00:18:41,538 Niestety, jest za późno. 408 00:18:41,621 --> 00:18:45,125 Jestem winna przeprosiny panu i Benowi 409 00:18:46,084 --> 00:18:49,796 I społeczności LGBTQ. 410 00:18:49,880 --> 00:18:52,174 Ale proszę o jeszcze jedną szansę. 411 00:18:52,257 --> 00:18:54,926 Nie trzeba było zabierać go ze szkoły. 412 00:18:55,010 --> 00:18:57,137 Nie powinnam. To była zła decyzja. 413 00:18:57,220 --> 00:18:59,764 Jestem okropna i mam na niego okropny wpływ. 414 00:18:59,848 --> 00:19:02,225 Piję, palę, kłamię i kradnę. 415 00:19:02,309 --> 00:19:05,228 Jestem teraz pijana. Przyjechałam tutaj taksówką. 416 00:19:05,312 --> 00:19:07,397 I uciekłam, nie płacąc, 417 00:19:07,480 --> 00:19:09,065 ponieważ nie mam pieniędzy. 418 00:19:10,525 --> 00:19:12,110 Ukradłam to z tego biurka. 419 00:19:12,652 --> 00:19:13,653 Proszę. 420 00:19:13,737 --> 00:19:16,364 Przepraszam. Jestem okropna. Tak już jest. 421 00:19:16,448 --> 00:19:19,284 Tak. Proszę wyjść, bo wezwę ochronę. 422 00:19:19,367 --> 00:19:21,620 Ochronę! Jest tu ochrona. Wspaniałe. 423 00:19:21,703 --> 00:19:23,705 Dlatego Ben musi tu wrócić. 424 00:19:23,788 --> 00:19:26,541 To dobra szkoła. I był tu szczęśliwy. 425 00:19:26,625 --> 00:19:29,502 Proszę, jeśli go pan nie przyjmie z powrotem, 426 00:19:29,586 --> 00:19:32,172 będę musiała uczyć go w domu. Zmarnuję go. 427 00:19:32,255 --> 00:19:33,548 Proszę mu pomóc. 428 00:19:33,632 --> 00:19:35,967 W porządku. Ben może wrócić do Lockwood. 429 00:19:36,051 --> 00:19:37,344 Ale pani nie. 430 00:19:37,427 --> 00:19:39,763 Dziękuję. Dobrze. W porządku. 431 00:19:39,846 --> 00:19:40,972 Jeszcze jedno, 432 00:19:41,056 --> 00:19:43,391 więcej luzu w kwestii strojów, dobrze? 433 00:19:43,475 --> 00:19:45,602 -Ben jest gender-fluid. -Co? 434 00:19:46,353 --> 00:19:47,979 Gender-fluid. 435 00:19:48,063 --> 00:19:49,397 Jest pan nauczycielem. 436 00:19:49,481 --> 00:19:50,565 Proszę się uczyć. 437 00:19:55,904 --> 00:19:59,324 Nie rzucałem rasistowskich obelg 438 00:19:59,407 --> 00:20:01,117 -w tłumie. -Nie krzyczałam. 439 00:20:01,201 --> 00:20:03,119 Zaśpiewałam słowa z piosenki. 440 00:20:03,203 --> 00:20:05,455 Mój przyjaciel z Nigerii jest poruszony 441 00:20:05,538 --> 00:20:07,457 On ma na imię Kingsley. 442 00:20:07,540 --> 00:20:10,335 Idzie Mickey. Niech to zostanie między nami. 443 00:20:10,418 --> 00:20:13,129 Nadal chcę wykorzystywać temat Gwatemali. 444 00:20:13,213 --> 00:20:14,422 To część mojej marki. 445 00:20:14,506 --> 00:20:17,509 Jasne. Powiem jej, że się spotykamy. 446 00:20:17,592 --> 00:20:21,012 Nie martw się. Nie powiem, że mówiłaś to słowo kilka razy. 447 00:20:22,264 --> 00:20:23,265 Hej, Mickey. 448 00:20:23,348 --> 00:20:26,601 Wiesz, że narodowy ptak Gwatemali to kwezal? 449 00:20:26,685 --> 00:20:27,978 Ja to wiem. 450 00:20:28,895 --> 00:20:30,397 Jak ma Alba na nazwisko? 451 00:20:37,779 --> 00:20:38,863 Naprawdę? 452 00:20:38,947 --> 00:20:40,699 Przepraszam... 453 00:20:40,782 --> 00:20:43,159 -Santiago? -Sanchez? Nie. 454 00:20:44,202 --> 00:20:46,329 -Smith? -Z literą „R”? Ra-Ramirez. 455 00:20:46,413 --> 00:20:47,789 -Ramirez! -Rodriguez! 456 00:20:52,168 --> 00:20:53,378 Co to jest, do licha? 457 00:20:54,254 --> 00:20:56,715 Barnesdale podwyższa mur, 458 00:20:56,798 --> 00:20:58,508 aby wzmocnić ochronę. 459 00:20:58,591 --> 00:21:00,010 Dobrze nam poszło, Mick. 460 00:21:08,184 --> 00:21:09,436 To znaczy... 461 00:21:10,770 --> 00:21:11,980 Pasuje ci to? 462 00:21:12,731 --> 00:21:14,524 To szaleństwo.