1 00:00:06,341 --> 00:00:09,636 -Onko tätisi aina myöhässä? -Hän sanoo olevansa Irlannin ajassa. 2 00:00:11,054 --> 00:00:12,639 Anteeksi, että olen myöhässä. Terve, kaveri. 3 00:00:13,390 --> 00:00:14,266 Hei! 4 00:00:14,349 --> 00:00:16,685 Olin ruuhkassa yli tunnin. 5 00:00:16,768 --> 00:00:19,771 Olemme odottaneet kaksi tuntia. 6 00:00:20,897 --> 00:00:22,857 Iltapäiväni on ollut todella kiireinen. 7 00:00:22,941 --> 00:00:26,695 -Miten voin auttaa? -Ben ei saa enää matkustaa bussilla. 8 00:00:26,778 --> 00:00:28,989 Hän on pissannut sinne. 9 00:00:29,531 --> 00:00:31,449 Onko se totta? Oletko pissannut bussiin? 10 00:00:31,533 --> 00:00:34,035 En. Pissasin Ryan Lunkion eväisiin. 11 00:00:34,119 --> 00:00:35,287 Ei sekään ole vessa. 12 00:00:35,370 --> 00:00:38,039 Ja sitten hänen kengilleen, kun hän sanoi minua pissihirviöksi. 13 00:00:39,874 --> 00:00:41,585 Okei, huomaan ongelman. 14 00:00:41,710 --> 00:00:44,254 Mutta pojan puolustukseksi, matka on aika pitkä. 15 00:00:44,337 --> 00:00:47,007 Piti pysähtyä huoltoasemalle matkalla, muuten olisin itsekin pissannut. 16 00:00:48,300 --> 00:00:51,052 Kyse ei ole vain bussista. 17 00:00:51,136 --> 00:00:53,221 Ben ei ole pärjännyt oppiaineissaan. 18 00:00:53,305 --> 00:00:54,264 Eisteinkin reputti matikan. 19 00:00:54,347 --> 00:00:56,600 Hänellä on myös ongelmia löytää ystäviä. 20 00:00:56,683 --> 00:00:58,268 Luuletko, että Bill Gatesillä oli ystäviä? 21 00:00:58,351 --> 00:01:01,104 Ja hän kieltäytyy pitämästä koulupukua kunnolla. 22 00:01:02,564 --> 00:01:04,482 Tiedätkö, kuka muu ei suostunut pitämään univormua? 23 00:01:04,566 --> 00:01:06,109 Muhammad Ali. Mestari. 24 00:01:06,443 --> 00:01:08,445 Käyttikö mestari korkeita korkoja? 25 00:01:10,322 --> 00:01:12,449 Antakaa hänelle armoa. Poika kaipaa äitiään. 26 00:01:12,532 --> 00:01:13,658 Ne ovat Sabrinan. 27 00:01:14,200 --> 00:01:17,787 Jos Ben ei muuta käytöstään, meidän on... 28 00:01:17,871 --> 00:01:19,915 Teidän on mitä? Erotettava hänet? 29 00:01:20,707 --> 00:01:24,211 Ei käy. Me hylkäämme teidät. 30 00:01:24,961 --> 00:01:26,755 Niin. Tuo lapsi on erityinen. 31 00:01:28,506 --> 00:01:31,968 Ei erityinen niin kuin... Hän vain on erityinen. 32 00:01:32,052 --> 00:01:34,387 Jos et näe sitä, voit palaa helvetissä. 33 00:01:34,471 --> 00:01:37,390 Toivotan onnea. 34 00:01:37,474 --> 00:01:40,852 Ei. Minä toivotan sinulle onnea. Koulusi on aivan sekaisin. 35 00:01:40,977 --> 00:01:43,647 Oletko tavannut kaksi muuta kouluttamaasi Pembertonien lasta? 36 00:01:43,730 --> 00:01:45,482 Tunnen kyllä Chipin ja Sabrinan. 37 00:01:45,565 --> 00:01:47,359 Tämä paikka on pilannut heidät. 38 00:01:47,442 --> 00:01:51,363 Tämä on yksi paskatehdas, joka vaan tunkee kakkaa ulos. 39 00:01:51,863 --> 00:01:54,783 Katso nyt tuota vekaraa. Hän on ihan surkea. 40 00:01:55,408 --> 00:01:56,701 Surkea, surkea. 41 00:01:56,826 --> 00:01:59,329 Tämä on upea koulu, jos haluaa lapsestaan surkean. 42 00:01:59,412 --> 00:02:01,081 Kappas, sieltä tulee taas yksi. 43 00:02:01,206 --> 00:02:02,374 Olet surkea! 44 00:02:02,457 --> 00:02:03,750 Olemme keskellä kouluvuotta. 45 00:02:03,833 --> 00:02:06,169 Huomannet, että on hyvin vaikeaa löytää koulua, joka... 46 00:02:06,253 --> 00:02:07,837 Ei, ei. 47 00:02:07,921 --> 00:02:10,048 Et ole ainut paikka kaupungissa. 48 00:02:10,131 --> 00:02:12,259 Tämä koulu on vitsi. Eikä edes hauska sellainen. 49 00:02:12,717 --> 00:02:15,845 -Taidamme olla valmiita. -Ei! Minusta me olemme valmiita. 50 00:02:25,188 --> 00:02:26,523 Pitäisikö minun seurata häntä? 51 00:02:27,190 --> 00:02:28,316 Valitettavasti. 52 00:02:36,157 --> 00:02:39,202 Seitsemän kouluako? Miten seitsemän koulua voi hylätä jonkun? 53 00:02:39,327 --> 00:02:40,662 Ehkä sinun olisi pitänyt ajatella asiaa 54 00:02:40,745 --> 00:02:42,914 ennen kuin vedit hänet pois maan parhaimmasta yksityiskoulusta. 55 00:02:42,998 --> 00:02:44,457 En ehkä ajatellut asiaa loppuun asti. 56 00:02:44,541 --> 00:02:46,293 Olin niin keskittynyt siihen, miten surkea Lockwood on. 57 00:02:46,376 --> 00:02:48,336 Ja rehtori on täysi idiootti. 58 00:02:48,420 --> 00:02:49,337 Mahtava esimerkki. 59 00:02:49,421 --> 00:02:52,048 Mikä heidän ongelmansa oli? Penskalla on outo muotitaju. 60 00:02:52,132 --> 00:02:54,551 Mitä muotitajussani on vikaa? 61 00:02:54,634 --> 00:02:55,886 Hei, kaveri. 62 00:02:56,678 --> 00:02:59,514 Ei mitään. Näytät komealta. 63 00:03:00,015 --> 00:03:01,224 Haluatko leikkiä toisessa huoneessa? 64 00:03:01,308 --> 00:03:03,977 Siksikö, että voitte puhua minusta? Okei. 65 00:03:04,936 --> 00:03:07,939 Jotta voin puhua sinusta. Tuo on älykäs penska. 66 00:03:08,023 --> 00:03:09,900 En ymmärrä, miksei häntä oteta kouluihin. 67 00:03:09,983 --> 00:03:12,068 Älä viitsi olla noin sinisilmäinen. 68 00:03:12,152 --> 00:03:13,945 -Tiedämme oikean syyn. -No niin. 69 00:03:14,029 --> 00:03:18,783 Frederico Diaz, 3,0, veti tasokokeet plörinäksi, pääsi Browniin. 70 00:03:18,867 --> 00:03:23,288 Mutta Dustin Wakefield, kympin oppilas, koulun varainhoitaja, pääsi Wesleyaniin. 71 00:03:23,371 --> 00:03:24,331 Karmivaa. 72 00:03:24,414 --> 00:03:25,874 Mitä tarkoitatte? 73 00:03:25,957 --> 00:03:28,335 Ei ole koskaan ollut vaikeampaa olla valkoinen mies kuin nyt. 74 00:03:28,418 --> 00:03:31,546 Minun pitää tehdä kaksi kertaa enemmän töitä saavutaakseni puolet siitä. 75 00:03:31,630 --> 00:03:33,006 Niinpä, veliseni. 76 00:03:33,089 --> 00:03:35,008 En ole menestynyt missään 37 vuoteen. 77 00:03:35,091 --> 00:03:36,509 Älä viitsi. Yritäpä olla nainen. 78 00:03:36,593 --> 00:03:38,553 Minä edes ymmärrän erilaisten ihmisten ahdingon. 79 00:03:38,637 --> 00:03:43,099 Mitä? Te olette yhtä erilaisia kuin herneet. 80 00:03:43,183 --> 00:03:45,518 Sanoisin sinua rasistiksi, mutta hengaat vain valkoisten kanssa. 81 00:03:45,602 --> 00:03:46,978 Eli olette separatisteja. 82 00:03:47,062 --> 00:03:49,022 Et tiedä, kenen kanssa hengailen. 83 00:03:49,105 --> 00:03:50,815 Okei. Nimeä yksi kaverisi, joka ei ole valkoinen. 84 00:03:52,651 --> 00:03:54,194 -Alba. -Alba. 85 00:03:54,319 --> 00:03:55,445 Ei todellakaan valkoinen. 86 00:03:55,528 --> 00:03:56,905 Älkää vetäkö minua tähän. 87 00:03:56,988 --> 00:03:58,949 Alba ei ole ystäväsi. 88 00:03:59,032 --> 00:04:01,785 Et huuda ystävällesi, koska tämä laittaa kastiketta salaattiisi. 89 00:04:01,868 --> 00:04:04,329 -Et tiedä mitään hänestä. -Tiedän paljonkin. 90 00:04:04,412 --> 00:04:05,622 Mikä hänen sukunimensä on? 91 00:04:07,374 --> 00:04:08,208 -Gonzalez? -Perez. 92 00:04:08,291 --> 00:04:10,210 -Maldonado. -Huono alku. 93 00:04:10,752 --> 00:04:14,756 Oletteko asuneet koko ikänne Alban kanssa, ettekä tiedä edes hänen koko nimeään? 94 00:04:15,215 --> 00:04:18,802 Alba on rehevä kulttuurin lähde. Juokaa hänestä. 95 00:04:20,303 --> 00:04:21,429 Tiedätkö mitä, Alba? 96 00:04:21,513 --> 00:04:24,474 Me menemme huomenna ulos. Minun piikkiini. 97 00:04:24,599 --> 00:04:27,102 Haluan tietää sinusta kaiken, 98 00:04:27,185 --> 00:04:28,770 koska olet uusi ystäväni. 99 00:04:29,437 --> 00:04:31,523 Kuulostaa hyvältä. 100 00:04:31,606 --> 00:04:33,692 Minä myös. Rakastan erilaisuutta. 101 00:04:33,775 --> 00:04:36,444 Joo, okei. Minun pitää saada Ben hyvään kouluun. 102 00:04:36,570 --> 00:04:37,821 Hänestä ei saa tulla kaltaistanne. 103 00:04:37,904 --> 00:04:40,699 Vain kaksi koulua ottaa tällä hetkellä oppilaita. 104 00:04:40,782 --> 00:04:42,284 Tyttökoulu vastapäätä. 105 00:04:42,367 --> 00:04:44,953 Ja julkinen koulu, mutta se on 40 minuutin päässä. 106 00:04:45,036 --> 00:04:46,371 Hyvää ajomatkaa. 107 00:04:51,585 --> 00:04:53,962 Tiedän, että eka päivä voi olla kamala, 108 00:04:54,045 --> 00:04:56,882 mutta ole vain oma itsesi ja pärjäät hyvin. 109 00:04:57,841 --> 00:04:59,843 Olen transformeri! 110 00:05:01,261 --> 00:05:03,597 Joo, transformeri. Läheltä liippaa. 111 00:05:09,144 --> 00:05:10,729 Olenko nyt tyttö? 112 00:05:10,854 --> 00:05:14,441 Et, vain silloin kun olet koulussa. Tai kun haluat olla. 113 00:05:14,524 --> 00:05:16,484 Kivaa. Onko minulla vagina? 114 00:05:16,610 --> 00:05:18,904 Ei ole. Muuta kysyttävää? 115 00:05:18,987 --> 00:05:20,572 Mikä on vagina? 116 00:05:21,948 --> 00:05:24,200 Se on ihan... 117 00:05:24,284 --> 00:05:25,744 Siellä välissä... 118 00:05:25,869 --> 00:05:27,370 Sinulla on... 119 00:05:27,454 --> 00:05:28,872 Voinko palata asiaan? 120 00:05:29,664 --> 00:05:30,749 -Okei. -Kiitos. 121 00:05:30,874 --> 00:05:32,542 Näytät tosi kivalta tuossa mekossa. 122 00:05:32,667 --> 00:05:34,920 Kiitos. Vaginani tuulettuu. 123 00:05:35,295 --> 00:05:37,380 Just. Älä mainitse tuota. 124 00:05:37,464 --> 00:05:40,008 Kuulehan. Muistaisitko kolme asiaa? 125 00:05:40,091 --> 00:05:43,220 Yksi, mene sinne, minne tytöt menevät ja tee, mitä he tekevät. 126 00:05:43,303 --> 00:05:45,388 Kaksi, tämä on tärkeää... 127 00:05:45,472 --> 00:05:48,725 Olemmeko jo perillä? Onpa tämä lähellä. Mahtavaa. 128 00:05:48,850 --> 00:05:49,809 BARNESDALEN KOULU 129 00:05:49,893 --> 00:05:51,144 Anteeksi, että olemme myöhässä. 130 00:05:51,228 --> 00:05:53,063 Tiedäthän, miten vaikea pikkutyttöjä on laittaa valmiiksi. 131 00:05:53,188 --> 00:05:56,691 Me olemme iloisia ensimmäisestä transsukupuolisesta oppilaastamme. 132 00:05:56,775 --> 00:05:58,068 Sano kiitos, Ben. 133 00:05:58,151 --> 00:06:01,571 -Luulin, että sanoit nimeni olevan Beth. -Niin sanoin. 134 00:06:01,655 --> 00:06:04,616 -Poika hämmentyy vieläkin joskus. -Tarkoitat varmaan, että tyttö? 135 00:06:04,699 --> 00:06:07,911 Niin tarkoitin. Tajuat sen. Älä huolehdi asiasta. 136 00:06:07,994 --> 00:06:12,249 Hei, menisitkö leikkimään ulos, kun me hoidamme asioita? 137 00:06:12,374 --> 00:06:15,794 -Okei. Pitääkö tehdä se juttu? -Joo. 138 00:06:21,049 --> 00:06:22,300 Haluatko leikkiä nukeilla? 139 00:06:22,384 --> 00:06:25,095 En oikein tykkää nukeista. Haluatko pelata superväistöpalloa? 140 00:06:25,178 --> 00:06:27,055 Se on kuin polttopalloa, mutta olemme ninjoja. 141 00:06:27,138 --> 00:06:28,348 Okei. 142 00:06:31,685 --> 00:06:33,228 Alba, kerrohan meille Guatemalasta. 143 00:06:34,938 --> 00:06:36,231 Okei. 144 00:06:36,314 --> 00:06:40,777 Kansalliskukka on valkoinen orkidea. 145 00:06:40,860 --> 00:06:42,696 Ja kansallislintu on... 146 00:06:42,779 --> 00:06:45,198 Odota. Kirjoitan nämä ylös, jotta voin leveillä Mickeylle. 147 00:06:45,282 --> 00:06:46,449 Okei. 148 00:06:47,826 --> 00:06:50,620 Kansallislintu on ketsaali. 149 00:06:50,704 --> 00:06:55,625 Ja ihmisiä on 12,7 miljoonaa. 150 00:06:56,668 --> 00:06:58,795 Tämä on herkullista. Onko se munakoisoa? 151 00:06:58,879 --> 00:06:59,880 Ei, nautaa. 152 00:07:01,756 --> 00:07:05,093 Tiedät, etten syö punaista lihaa. Miksi tilaisit sen? 153 00:07:05,969 --> 00:07:07,554 Onpa outoa. 154 00:07:07,637 --> 00:07:10,682 Se taitaa olla paikallinen variantti. Kotonani se oli kasvisruoka. 155 00:07:10,765 --> 00:07:12,475 Pepiyana on aina tehty naudasta. 156 00:07:12,559 --> 00:07:15,437 Eikä ole. Vie se pois. Nyt. 157 00:07:15,520 --> 00:07:17,022 Se ei ollut hyvä juttu. Ei sitä, mistä tulen. 158 00:07:17,105 --> 00:07:20,400 Alba? Miksi puhelimessasi on auki Guatemalan Wikipedia-sivu? 159 00:07:21,401 --> 00:07:23,778 -Onko? -Mitä tämä on? 160 00:07:26,072 --> 00:07:31,119 Hyvä on. Olen Guatemalasta, mutta kulttuuriltani olen amerikkalainen. 161 00:07:31,703 --> 00:07:35,290 Mitä? Tulin tänne lapsena. Teidän kulttuurinne on minun. 162 00:07:35,373 --> 00:07:38,084 Oletko tosissasi? Tuhlasin juuri kahdeksan vuotta ilman punaista lihaa tähän? 163 00:07:38,168 --> 00:07:41,379 -Mikset vain kertonut meille? -En tiedä. 164 00:07:41,463 --> 00:07:44,758 Kun näin, että halusitte hengata, innostuin. 165 00:07:45,467 --> 00:07:46,426 Nyt tuntuu pahalta. 166 00:07:46,509 --> 00:07:48,887 Koko pointti oli tutustua sinuun paremmin. 167 00:07:48,970 --> 00:07:51,389 Ei, koko pointti oli hengata jonkun erilaisen kanssa, 168 00:07:51,473 --> 00:07:53,433 -jotta Mickey olisi hiljaa. -Älä kuuntele häntä. 169 00:07:53,516 --> 00:07:56,937 Onko mitään paikkaa, mistä oikeasti pidät? 170 00:07:58,104 --> 00:08:00,649 On yksi paikka, jota rakastan. 171 00:08:00,732 --> 00:08:03,068 Hyvä. Mennään sinne, mutta ensin lähetetään selfie Mickeylle. 172 00:08:04,236 --> 00:08:05,320 Odota. 173 00:08:05,987 --> 00:08:07,572 sipsejäjaguacamolea. 174 00:08:11,159 --> 00:08:13,370 Benin laittaminen vastapäiseen kouluun oli neronleimaus. 175 00:08:13,954 --> 00:08:17,123 Hän käyttää ripsiväriä kuin katutyttö, mutta se on sen arvoista. 176 00:08:18,250 --> 00:08:19,376 Haittaako, jos olen paljain persein? 177 00:08:19,918 --> 00:08:21,336 Olisin iloinen, jos et olisi. 178 00:08:25,840 --> 00:08:27,509 Haloo? Joo. 179 00:08:28,927 --> 00:08:30,428 Nytkö? 180 00:08:32,013 --> 00:08:34,516 Tulisin mielelläni, mutta olen juuri... 181 00:08:36,768 --> 00:08:39,479 Okei. Tajusin. Tulen heti. 182 00:08:40,855 --> 00:08:42,357 Onko kaikki kunnossa? 183 00:08:43,567 --> 00:08:45,860 Pitää hilpaista Benin koululle. Haluatko tulla mukaan? 184 00:08:45,986 --> 00:08:49,155 En. Koetan päästä rusketusrajoista eroon. 185 00:08:55,412 --> 00:08:57,872 Pieni kaunokaiseni, kaunokaiseni 186 00:08:58,498 --> 00:09:02,085 Milloin annat minulle aikaasi, Sharona? 187 00:09:02,168 --> 00:09:04,754 En tiennyt, että pidät karaokesta. Todella hauskaa ja mielenkiintoista. 188 00:09:04,838 --> 00:09:09,009 Rakastan sitä. Kun olin pieni, unelmoin olevani Elton John. 189 00:09:10,385 --> 00:09:12,929 Pitäkää silmät auki etnisiä varten. 190 00:09:13,013 --> 00:09:14,931 Ihmiset vihaavat meitä sinun takiasi. 191 00:09:15,015 --> 00:09:17,017 Ihmiset vihaavat meitä kateudesta. 192 00:09:17,851 --> 00:09:19,269 Minkä laulun aiot laulaa myöhemmin? 193 00:09:19,352 --> 00:09:24,566 Ei, laulan vain suihkussa, autossa tai tiskatessa. 194 00:09:24,649 --> 00:09:27,152 Tai kun puen tai viikkaan vaatteita. 195 00:09:27,235 --> 00:09:30,113 Mutta en muiden läsnäollessa. En voisi. Ikinä. 196 00:09:30,196 --> 00:09:32,198 Nyt alkaa rullamaan. 197 00:09:32,282 --> 00:09:34,576 -Hei, mistä olet kotoisin? -Nigeriasta. 198 00:09:34,659 --> 00:09:35,785 Jättipotti. 199 00:09:35,869 --> 00:09:39,164 Mun, mun, mun... 200 00:09:39,247 --> 00:09:42,918 Olen hollantilainen, sinisissä 201 00:09:43,001 --> 00:09:46,087 Erityisen taitava hyppimisessä 202 00:09:46,838 --> 00:09:48,089 Mitä sinä teet täällä? 203 00:09:48,215 --> 00:09:51,551 Tulin tapaamaan rehtoriasi. Olet näköjään saanut kavereita. 204 00:09:51,635 --> 00:09:55,639 Tykkään tosi paljon Jenniferistä. Olenko siinä tapauksessa lesbo? 205 00:09:55,722 --> 00:09:58,433 Älä mieti nimityksiä. Pidät kenestä pidät. 206 00:09:58,516 --> 00:10:01,937 Hyvä, koska tykkäsin edellisessä koulussa Bradista. 207 00:10:02,020 --> 00:10:04,773 Hienoa. Pidä vaihtoehdot avoimina. Nähdään pian. 208 00:10:07,025 --> 00:10:08,610 Toivottavasti tämä on jokin hätätapaus. 209 00:10:08,693 --> 00:10:10,487 Olin tärkeässä kokouksessa. 210 00:10:10,570 --> 00:10:15,367 Tässä on Gene, hän on yksi vanhemmista. Hän on huolissaan Bethistä. 211 00:10:16,034 --> 00:10:18,328 Annoit minun odottaa, joten menen suoraan asiaan. 212 00:10:18,411 --> 00:10:20,080 Emme vaimoni kanssa halua, että tyttäremme 213 00:10:20,163 --> 00:10:22,707 jakaa kylpyhuoneen mekossa olevan pojan kanssa. 214 00:10:24,417 --> 00:10:26,336 Anteeksi, mutta en tiedä mitään pojasta mekossa. 215 00:10:26,419 --> 00:10:28,880 Tiedän vain ihanasta tytöstä mekossa. 216 00:10:28,964 --> 00:10:30,674 Tarkoitatko häntä? 217 00:10:30,757 --> 00:10:33,009 En yritä tuomita ketään. 218 00:10:33,093 --> 00:10:35,762 Kaikki saavat pukeutua, kuten haluavat. Ei ongelmaa. 219 00:10:36,429 --> 00:10:38,181 Kappas vaan, kuulitko? 220 00:10:38,265 --> 00:10:41,393 Genen mukaan kaikilla saa olla vapaa tahto. 221 00:10:41,476 --> 00:10:42,477 Kiitos, Gene. 222 00:10:42,561 --> 00:10:43,979 -En tarkoittanut sitä niin. -Etkö? 223 00:10:44,062 --> 00:10:46,022 En, varjelen vain tytärtäni. 224 00:10:46,106 --> 00:10:48,275 Se on vain käytännön järkeä. 225 00:10:48,358 --> 00:10:51,236 Siksi meillä on poikien ja tyttöjen vessat. 226 00:10:53,613 --> 00:10:55,782 Minulla on vähän uutisia. 227 00:10:55,865 --> 00:10:58,702 Maailma on vaarallinen paikka. Kukaan ei ole turvassa. 228 00:10:59,119 --> 00:11:02,455 Ei tyttäresi hyväksikäyttöön tarvita pientä poikaa mekossa. 229 00:11:03,290 --> 00:11:06,501 Minä käytän tyttöjen huonetta, voisin käyttää häntä hyväksi milloin vain. 230 00:11:07,586 --> 00:11:08,920 Ei tehdä tästä henkilökohtaista. 231 00:11:09,004 --> 00:11:12,507 En lopettanut vielä. En tee sitä, Gene. 232 00:11:12,591 --> 00:11:17,554 Mutta ehkä en olekaan vain saalistaja, ehkä olen valehtelija. 233 00:11:17,679 --> 00:11:19,097 Joten ehkä teen sen. 234 00:11:20,765 --> 00:11:22,893 Okei. Nyt loppui. 235 00:11:22,976 --> 00:11:25,312 Ymmärrän, että tämä aihe herättää tunteita. 236 00:11:25,395 --> 00:11:28,481 Uskoimme olevamme valmiita tähän, mutta selkeästikään emme ole. 237 00:11:28,565 --> 00:11:30,275 -Mitä? -Olen pahoillani. 238 00:11:30,358 --> 00:11:32,652 Bethin on lähdettävä Barnesdalesta. 239 00:11:36,031 --> 00:11:38,783 EI. Tämä ei ole ohi. 240 00:11:42,245 --> 00:11:44,748 Sano tytöllesi, että on varovainen. 241 00:11:53,215 --> 00:11:55,717 Voitko uskoa, että se kiihkoilija heitti tyttömme ulos? 242 00:11:55,842 --> 00:11:57,761 Pitää keksiä keino saada hänet takaisin kouluun. 243 00:11:57,844 --> 00:12:01,097 Nyt transsukupuolinenkin tietää, millaista on olla valkoinen nykyään. 244 00:12:01,223 --> 00:12:03,266 Ben on valkoinen. Eikä hän ole transsukupuolinen. 245 00:12:03,350 --> 00:12:04,935 Hän vain tykkää pitää tyttöjen vaatteita. 246 00:12:05,018 --> 00:12:06,353 Jos jotain, hän on sukupuolijoustava. 247 00:12:06,436 --> 00:12:08,104 Tiedätkö mitä? Olen ylpeä, että olen hänen isosiskonsa. 248 00:12:08,188 --> 00:12:10,148 Älä tee tästä sinun juttuasi. Tämä on Benin juttu. 249 00:12:10,232 --> 00:12:11,733 Eikö varmasti sinun? 250 00:12:11,816 --> 00:12:13,735 Yritän vain löytää veljellenne koulun, josta hän pitää. 251 00:12:13,818 --> 00:12:17,739 Jos voin taistella samalla epäoikeudenmukaisuutta vastaan, 252 00:12:17,822 --> 00:12:18,949 -kaikki on kotiinpäin. -Niinkö? 253 00:12:19,032 --> 00:12:21,785 Nytkö olet LGBTQ-yhteisön isoin ystävä? 254 00:12:23,662 --> 00:12:25,163 -Minkä? -Oletko tosissasi? 255 00:12:25,789 --> 00:12:28,083 Lesbot, homot, biseksuaalit, transsukupuoliset ja pohtivat. 256 00:12:28,875 --> 00:12:31,294 -Olen aika varma, että Q on oudoille. -Ei, se on loukkaava. 257 00:12:31,378 --> 00:12:34,047 Miksi? Kun olin pieni, se tarkoitti mukeloa pallon kanssa. 258 00:12:34,130 --> 00:12:37,467 -Miksei siinä ole kirjainta heteroille? -Ette tarvitse edustusta. 259 00:12:37,551 --> 00:12:41,680 Joten he voivat jättää meidät ulos, mutta jos me teemme sen, olemme pahoja? 260 00:12:42,138 --> 00:12:44,432 Milloin minunkaltaiseni saavat oikeutta? 261 00:12:45,016 --> 00:12:47,978 -Viimeiset 5 000 vuotta. -Sovitaan, että olemme eri mieltä. 262 00:12:48,061 --> 00:12:50,814 Tulee mieleen Massachusetts vastaan Sheppard. 263 00:12:50,897 --> 00:12:52,190 En ole kuullutkaan siitä. 264 00:12:52,274 --> 00:12:53,608 Liityin tapaukseen. 265 00:12:54,025 --> 00:12:57,946 Olin akvaariossa ja eksyin. Menin väärään vessaan. 266 00:12:58,029 --> 00:13:00,740 Seuraavaksi minut pidätettiin, koska näytin saalistajalta. 267 00:13:00,824 --> 00:13:02,951 He hylkäsivät jutun sen takia. 268 00:13:04,452 --> 00:13:07,831 He profiloivat viikseni. Se ei ollut fiksua. 269 00:13:07,914 --> 00:13:09,291 Sinun pitää haastaa Barnesdale oikeuteen. 270 00:13:09,374 --> 00:13:10,875 Ei, en haasta ketään. 271 00:13:10,959 --> 00:13:13,003 Rikkaat valkoiset ratkaisevat ongelmansa haasteilla. 272 00:13:13,086 --> 00:13:15,046 Niin, mutta ei sinun tarvitse oikeasti haastaa heitä. 273 00:13:15,171 --> 00:13:16,882 Voit vain uhata sillä. 274 00:13:17,966 --> 00:13:19,634 Rakastan uhkailua. 275 00:13:23,221 --> 00:13:25,932 Sabrina, olen niin iloinen, että halusit tulla uudestaan. 276 00:13:26,016 --> 00:13:27,767 Ribsit ovat herkullisia. 277 00:13:30,228 --> 00:13:32,939 Ja haluan laulaa ja näyttää, ettei sitä tarvitse pelätä. 278 00:13:33,023 --> 00:13:34,190 Niinkö? 279 00:13:34,858 --> 00:13:38,445 Olen niin hermona puolestasi. Haluan oksentaa ja paeta. 280 00:13:38,528 --> 00:13:41,573 Seuraavaksi Sabrina Pemberton. 281 00:13:41,698 --> 00:13:43,366 -Katso ja ota mallia. -Tulehan. 282 00:13:45,160 --> 00:13:47,370 Kuinka kauan olet ollut Amerikassa? 283 00:13:47,454 --> 00:13:49,080 12-vuotiaasta. 284 00:13:49,164 --> 00:13:51,541 -Onko sinulla perhettä täällä? -Perheeni on kuollut. 285 00:13:52,542 --> 00:13:56,171 Äitini kuoli malariaan, joten karkasin kotoa. 286 00:13:56,254 --> 00:13:58,381 Sitten minut siepattiin sotilaaksi. 287 00:13:59,299 --> 00:14:03,720 He antoivat aseen ja pakottivat tappamaan maanviljelijän. Ase jumittui. 288 00:14:03,803 --> 00:14:05,639 Luojan kiitos siitä. 289 00:14:06,306 --> 00:14:08,266 He pakottivat minut tappamaan hänet machetella. 290 00:14:09,684 --> 00:14:11,770 Täytin silloin yhdeksän. 291 00:14:13,939 --> 00:14:15,440 Tuo... 292 00:14:16,399 --> 00:14:17,776 Tuo on... 293 00:14:18,693 --> 00:14:19,778 ...täydellistä. 294 00:14:20,403 --> 00:14:23,823 Voitko aloittaa alusta? Nauhoitan kaverille. 295 00:14:24,741 --> 00:14:26,910 Seuraava kappale on sisäkölleni, Alballe. 296 00:14:27,410 --> 00:14:29,246 Hän on hoitanut hommat siitä asti, kun olin vaipoissa. 297 00:14:29,329 --> 00:14:32,082 -Hyvä, Alba! -Taputtakaa kaikki hänelle. 298 00:14:32,165 --> 00:14:33,959 Olet ihana, Alba. 299 00:14:34,417 --> 00:14:36,044 Pidän sinusta, sisko. Aloitetaan jo. 300 00:14:39,422 --> 00:14:40,507 No niin 301 00:14:41,633 --> 00:14:44,636 Keskivertoa sairaampi Katkon niskoja vaistolla 302 00:14:52,477 --> 00:14:53,812 Eikö ollutkin helppoa? 303 00:14:53,937 --> 00:14:56,147 Laita se muistiin koulun ekana turvaongelmana. 304 00:14:56,231 --> 00:14:57,274 -Selvä. -Hyvä. 305 00:14:57,357 --> 00:14:58,942 Menen juttelemaan rehtorille. 306 00:14:59,067 --> 00:15:01,278 Pysy täällä ja filmaa kaikkea, mikä näyttää vaaralliselta. 307 00:15:01,361 --> 00:15:04,281 Turvaongelmia, rikkeitä, vaarallisia lintuja. 308 00:15:04,406 --> 00:15:06,950 Kaikkea, mistä voisi haastaa oikeuteen. 309 00:15:07,075 --> 00:15:11,037 Kun olen valmis, Ben on juhlien kuningatar. 310 00:15:15,333 --> 00:15:18,253 Sinulla on aika lailla otsaa käyttää tuota sanaa. Rasisti. 311 00:15:18,336 --> 00:15:20,672 Miten se oli rasistista? Ne olivat laulun sanat. 312 00:15:20,755 --> 00:15:21,756 Vähän kunnioitusta! 313 00:15:21,840 --> 00:15:23,717 Mihin menet? Luulin, että olimme ystäviä. 314 00:15:23,842 --> 00:15:26,177 -Et edes tiedä nimeäni. -Oliko Mark Twain rasisti? 315 00:15:26,261 --> 00:15:29,598 -Hyvästi, Chip. -Hyvästi, sinä. 316 00:15:29,681 --> 00:15:32,809 Se, että pyydätte minua sensuroimaan Biggien taidetta on rasistista. 317 00:15:32,893 --> 00:15:34,603 Jos me emme ostaisi Biggien albumeita, 318 00:15:34,728 --> 00:15:36,396 Diddy ei olisi jahdin kannella paistattelemassa. 319 00:15:36,479 --> 00:15:38,899 -Lopeta. -Suu kiinni, Chip. Et auta. 320 00:15:38,982 --> 00:15:44,362 Viimeinkin 321 00:15:46,072 --> 00:15:51,036 Rakkauteni on tullut 322 00:15:54,247 --> 00:15:59,711 Yksinäisyys ohi on 323 00:16:02,505 --> 00:16:07,010 Ja elämä on kuin laulu 324 00:16:07,093 --> 00:16:09,387 Hitto, tytöllä on kunnon keuhkot. 325 00:16:15,936 --> 00:16:17,020 Hyväksikäytetty! 326 00:16:18,438 --> 00:16:19,606 Kunhan vitsailen. En oikeasti aio. 327 00:16:19,689 --> 00:16:22,692 Mutta jos haluaisin, kukaan ei olisi pysäyttämässä minua. 328 00:16:22,776 --> 00:16:24,653 -Ulos! -Sopii. 329 00:16:24,736 --> 00:16:27,489 Hoida homma loppuun. Tavataan käytävässä. 330 00:16:28,865 --> 00:16:30,116 Voi Luoja. 331 00:16:33,453 --> 00:16:36,373 Miksi olet täällä? Lapsesi ei käy enää tätä koulua. 332 00:16:36,498 --> 00:16:39,125 Eikö olekin ärsyttävää? Olisit voinut heitättää minua ulos, 333 00:16:39,209 --> 00:16:40,460 mutta teillä ei ole turvamiehiä. 334 00:16:40,544 --> 00:16:43,588 Tiedätkö, mitä muuta teillä ei ole? Turvakameroita. 335 00:16:45,423 --> 00:16:46,967 Pimeä, pelottava huone. 336 00:16:47,050 --> 00:16:49,928 Tiedätkö, miksi sitä kutsutaan linnassa? Sokeaksi pisteeksi. 337 00:16:50,011 --> 00:16:52,305 Se on tosi hyvä paikka saada puukosta. 338 00:16:52,389 --> 00:16:55,100 Lopeta ovien potkiminen. 339 00:16:55,183 --> 00:16:58,895 Yritän vain havainnollistaa, että Beth ei ole ongelma. 340 00:16:58,979 --> 00:17:00,397 Kävellään vähän. 341 00:17:01,690 --> 00:17:05,694 Katso nyt tätä paikkaa. Täydellinen saalistajille. 342 00:17:07,153 --> 00:17:08,613 Kuka tuo tyyppi on? 343 00:17:08,697 --> 00:17:11,866 Hei, tytteli. Onko turvallinen olo? 344 00:17:12,867 --> 00:17:15,579 Sano, että tunnet hänet, että hän on joku vanhemmista eikä saalistaja? 345 00:17:15,662 --> 00:17:17,622 -En ole koskaan nähnyt häntä. -Pervo! 346 00:17:18,665 --> 00:17:21,042 Saalistaja! Pedofiili! 347 00:17:21,543 --> 00:17:22,961 Ei taas. 348 00:17:25,213 --> 00:17:27,090 Millaista laitosta te oikein johdatte? 349 00:17:27,173 --> 00:17:30,135 Teillä on tirkistelijöitä tekemässä törkyfilmejä. 350 00:17:30,218 --> 00:17:32,095 -Ei. -Haluaisin ilmoittaa teistä. 351 00:17:32,721 --> 00:17:34,556 Ei, odota. 352 00:17:37,684 --> 00:17:41,062 Siinähän pojuseni on. Arvaa kuka pääsee takaisin Barnesdaleen? 353 00:17:41,980 --> 00:17:43,273 Ajattelin ylävitosta. 354 00:17:44,274 --> 00:17:45,692 En viihdy siellä. 355 00:17:46,151 --> 00:17:48,028 Mitä selität? Rakastamme Barnesdalea. 356 00:17:48,987 --> 00:17:52,240 -Voinko mennä vanhaan kouluuni? -Oikeastiko? 357 00:17:52,908 --> 00:17:56,119 Anteeksi, että tein jotain väärin. 358 00:17:56,202 --> 00:17:57,370 Kaveri. 359 00:17:59,122 --> 00:18:00,832 Et tehnyt mitään väärää. 360 00:18:02,292 --> 00:18:04,169 Minä olin ongelma. Et sinä. 361 00:18:05,337 --> 00:18:08,590 Voinko silti pitää mekkoja vai joudunko ongelmiin? 362 00:18:10,342 --> 00:18:12,677 Teet ihan mitä haluat. 363 00:18:15,138 --> 00:18:16,348 Anteeksi. 364 00:18:24,356 --> 00:18:27,150 Hyvä. Olet täällä. Istu. 365 00:18:27,234 --> 00:18:28,735 Haluaisin puhua Benistä. 366 00:18:28,818 --> 00:18:30,195 Minä istun siinä. 367 00:18:30,737 --> 00:18:33,156 -Onko teillä nimetyt tuolit? -Tämä on rehtorin kanslia. 368 00:18:33,740 --> 00:18:35,784 Siellä mistä tulen, vieraat saavat parhaan paikan. 369 00:18:35,867 --> 00:18:37,369 -Eivät täällä. -Okei. Ihan sama. 370 00:18:37,452 --> 00:18:39,955 Antakaa Benille toinen mahdollisuus ja ottakaa hänet takaisin. 371 00:18:40,038 --> 00:18:41,498 On liian myöhäistä siihen. 372 00:18:41,581 --> 00:18:45,085 Tiedän olevani anteeksipyynnön auki. Etenkin Benille. 373 00:18:46,169 --> 00:18:49,798 Ja kai koko LGBTQ-yhteisölle. 374 00:18:49,881 --> 00:18:52,175 Mutta... pyydän, antakaa toinen mahdollisuus. 375 00:18:52,259 --> 00:18:54,636 Olen pahoillani, mutta sinun ei olisi pitänyt ottaa häntä pois koulusta. 376 00:18:54,719 --> 00:18:57,222 Tiedän, ettei olisi, mutta teen huonoja päätöksiä. 377 00:18:57,305 --> 00:18:59,891 Olen paha ihminen ja huono roolimalli. 378 00:18:59,975 --> 00:19:02,394 Juon, tupakoin, valehtelen ja varastan. 379 00:19:02,644 --> 00:19:05,814 Olen nytkin kännissä. Piti ottaa taksi tänne. 380 00:19:05,897 --> 00:19:07,566 Ja sitten juoksin pakoon, kun piti maksaa, 381 00:19:07,649 --> 00:19:09,359 koska minulla ei ollut rahaa. 382 00:19:10,944 --> 00:19:12,112 Ja varastin tämän pöydältäsi. 383 00:19:13,405 --> 00:19:16,366 Olen pahoillani. Olen kamala. En voi sille mitään. 384 00:19:16,449 --> 00:19:19,244 Niin olet. Lähde tai soitan turvamiehet. 385 00:19:19,327 --> 00:19:21,830 Turvamiehet. Teillä on turvamiehiä. Mahtavaa. 386 00:19:21,955 --> 00:19:25,083 Siksi Benin pitää päästä tänne. Hyvään kouluun. 387 00:19:25,166 --> 00:19:26,501 Hän oli onnellinen täällä. 388 00:19:27,085 --> 00:19:28,587 Pyydän. 389 00:19:28,670 --> 00:19:30,922 Jos ette ota häntä, joudun opettamaan häntä kotona. 390 00:19:31,006 --> 00:19:33,550 Minä pilaan hänet. Älkää antako minun tehdä sitä. 391 00:19:33,633 --> 00:19:36,136 Hyvä on. Ben voi palata Lockwoodiin. 392 00:19:36,219 --> 00:19:37,345 Sinä et. 393 00:19:37,429 --> 00:19:39,848 -Selvä. Kiitos paljon. -Hyvä on. 394 00:19:39,931 --> 00:19:40,974 Yksi juttu vielä. 395 00:19:41,057 --> 00:19:43,310 Antakaa hänelle armoa asujen suhteen. 396 00:19:43,393 --> 00:19:45,604 -Hän on sukupuolijoustava. -Että mikä? 397 00:19:46,646 --> 00:19:50,567 Sukupuolijoustava. Olet opettaja. Opeta itseäsi. 398 00:19:55,906 --> 00:19:59,951 Sanonpahan vain, etten ole koskaan huutanut porukan edessä rasistisia sanoja. 399 00:20:00,076 --> 00:20:03,079 En huutanut sitä. Lauloin sen kuten laulussa. 400 00:20:03,163 --> 00:20:05,457 Nigerialainen ystäväni otti sen pahasti. 401 00:20:05,540 --> 00:20:07,459 Hänen nimensä on Kingsley. 402 00:20:07,542 --> 00:20:09,211 Täältä tulee Mickey. 403 00:20:09,294 --> 00:20:10,378 Pidetään tämä salaisuutenamme. 404 00:20:10,462 --> 00:20:13,298 Haluaisin jatkaa Guatemalan hyödyntämistä. 405 00:20:13,381 --> 00:20:14,424 Se on vähän kuin brändini. 406 00:20:14,507 --> 00:20:17,510 Totta kai. Ja haluan leveilllä Mickeylle, että olemme hengailleet. 407 00:20:17,594 --> 00:20:21,014 Älä huoli, en mainitse, että sanoit sen sanan monta kertaa. 408 00:20:22,265 --> 00:20:23,516 Hei, Mickey. 409 00:20:23,600 --> 00:20:26,686 Tiesitkö, että Guatemalan kansallislintu on ketsaali? 410 00:20:26,770 --> 00:20:28,021 Minä tiedän. 411 00:20:28,980 --> 00:20:30,398 Entä Alban sukunimi? 412 00:20:37,948 --> 00:20:39,950 -Ihanko totta? -Olen pahoillani. 413 00:20:41,284 --> 00:20:43,161 -Santiago? -Sanchez. 414 00:20:44,329 --> 00:20:45,789 -Smith? -Ärrällä? 415 00:20:45,872 --> 00:20:47,749 -Ramirez. Se on Ramirez. -Rodriguez. 416 00:20:52,546 --> 00:20:53,922 Mitä helvettiä tuo on? 417 00:20:54,881 --> 00:20:58,552 Barnesdale kasvattaa muurinsa kokoa, jotta hullut pysyvät poissa. 418 00:20:58,635 --> 00:21:00,262 Teimme hyvää työtä. 419 00:21:08,478 --> 00:21:09,688 Tämä on... 420 00:21:10,814 --> 00:21:12,232 Oletko tyytyväinen? 421 00:21:13,066 --> 00:21:14,609 Tämä on hullua. 422 00:21:19,364 --> 00:21:20,782 Hyväksikäytetty! 423 00:21:20,865 --> 00:21:22,867 Tekstitys: Aino Lahteva