1 00:00:05,006 --> 00:00:07,259 Was machst du? Hast du noch nie etwas angesaugt? 2 00:00:07,342 --> 00:00:09,511 Ich sauge so stark ich kann, okay? Es kommt nicht. 3 00:00:09,594 --> 00:00:10,595 Dann saug stärker. 4 00:00:10,679 --> 00:00:12,931 Gut und jetzt zum Schluss meiner Tour, 5 00:00:13,014 --> 00:00:14,558 siehst du meine ganzen coolen Autos. 6 00:00:14,641 --> 00:00:16,977 Stimmt, ich fahre sie noch nicht, aber wenn ich es tun werde, 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,937 dann heize ich sie sowas von an. 8 00:00:19,312 --> 00:00:20,981 -Wer sind die Zigeuner? -Was meinst du? 9 00:00:21,064 --> 00:00:22,232 -Die Zigeuner. -Hallo. 10 00:00:22,899 --> 00:00:24,568 Ja, keine Sorge, die haben nichts zu melden. 11 00:00:24,651 --> 00:00:25,944 Ich muss los. Wir sprechen uns später. 12 00:00:26,027 --> 00:00:27,988 Tschüss, Prinz Attraktiv. 13 00:00:29,489 --> 00:00:31,575 Was geht, Prinz Attraktiv? Wer ist das Mädchen? 14 00:00:31,950 --> 00:00:34,911 Diese Frau heißt Yulia. Wir haben uns online kennengelernt. 15 00:00:34,995 --> 00:00:36,204 Auf so einer Dating-Plattform? 16 00:00:36,288 --> 00:00:38,415 So in der Art. HotEuroCamGirls.com. 17 00:00:38,498 --> 00:00:40,834 -Oh, Gott. -Oh, ja. 18 00:00:41,668 --> 00:00:43,461 Ich habe nicht genug Kleingeld für solche Seiten, 19 00:00:43,545 --> 00:00:45,463 aber auf meinem Bildschirm erscheint immer Werbung dafür. 20 00:00:45,964 --> 00:00:47,340 Ach, Mann, Chip. 21 00:00:47,424 --> 00:00:48,884 Sie mag dich doch gar nicht. Das weißt du. 22 00:00:48,967 --> 00:00:51,303 Nein. Ich mache mir nichts vor. Deswegen wird sie hier herfliegen, 23 00:00:51,386 --> 00:00:52,804 damit wir uns persönlich sehen können. 24 00:00:56,641 --> 00:00:58,768 Chip, das ist echt lächerlich. 25 00:00:58,852 --> 00:00:59,728 Ich bin lächerlich? 26 00:01:00,729 --> 00:01:02,689 Ich bin nicht derjenige, der das macht. 27 00:01:02,772 --> 00:01:03,773 Was macht ihr überhaupt? 28 00:01:03,857 --> 00:01:07,068 Wir entleeren Sprit aus dem GT, um damit den Lambo zu bewegen, 29 00:01:07,152 --> 00:01:08,820 um dann mit dem Speedster in die Stadt zu können. 30 00:01:08,904 --> 00:01:10,280 Warum nehmt ihr nicht den Lambo? 31 00:01:10,989 --> 00:01:13,325 Aber dann würden wir doch den Speedster nicht fahren. 32 00:01:13,408 --> 00:01:15,702 -Was sagt er? -Weiß nicht. Er versteht's nicht. 33 00:01:15,994 --> 00:01:16,912 Und die Schläuche? 34 00:01:17,704 --> 00:01:19,873 Ich hab's dir doch eben erklärt. Wir saugen ab. 35 00:01:20,582 --> 00:01:22,000 Hat deine Mom dir nichts beigebracht? 36 00:01:22,375 --> 00:01:24,252 In der echten Welt würdest du keine 5 Sekunden überleben. 37 00:01:24,836 --> 00:01:26,630 Er kommt total nach Pemberton und nicht nach Molng. 38 00:01:26,713 --> 00:01:27,714 Nicht nach was? 39 00:01:27,797 --> 00:01:28,757 Mohn? 40 00:01:28,840 --> 00:01:30,217 Molng. Mein Nachname. 41 00:01:30,508 --> 00:01:31,343 Mauln? 42 00:01:31,426 --> 00:01:33,386 Nicht Mauln. Molng. 43 00:01:33,470 --> 00:01:35,055 M-O-L-N-G. Molng. 44 00:01:35,138 --> 00:01:36,723 Du musst es aus der Kehle aussprechen. 45 00:01:36,806 --> 00:01:38,808 Was? Hat dir deine Mom nie ihren Geburtsnamen gesagt? 46 00:01:38,892 --> 00:01:40,560 Nein, und ich versteh sie, bei so einem Namen. 47 00:01:40,644 --> 00:01:42,854 Weißt du was? Raus hier. Geh mit deinem Webcam-Mädchen spielen, 48 00:01:42,938 --> 00:01:44,272 die du nie im echten Leben sehen wirst. 49 00:01:44,356 --> 00:01:45,357 Doch, werde ich. 50 00:01:45,440 --> 00:01:47,359 Sie kommt am Freitag, warum schaust nicht also schon mal, 51 00:01:47,442 --> 00:01:49,194 ob es noch ein paar Ersatzkäfige im Tierheim gibt? 52 00:01:49,277 --> 00:01:51,821 Ich garantiere dir, dass dein Geld direkt durch ihre Nase ging. 53 00:01:51,905 --> 00:01:55,200 Keine Ahnung, was das bedeutet, ist aber egal, weil es nicht stimmt. 54 00:02:00,914 --> 00:02:02,582 Schickimicki. 55 00:02:02,666 --> 00:02:03,917 Gehst du irgendwo hin? 56 00:02:04,000 --> 00:02:05,377 Ja, Kai führt mich zum Essen aus. 57 00:02:05,460 --> 00:02:07,379 -Wer ist Kai? -Mein Verlobter. 58 00:02:09,798 --> 00:02:12,259 Der, dem du einreden wolltest, dass ich schwanger von ihm wäre. 59 00:02:12,342 --> 00:02:14,177 Der Typ mit den Bubi-Bauchmuskeln? 60 00:02:15,095 --> 00:02:16,555 Der Typ? Der ist noch aktuell? 61 00:02:16,638 --> 00:02:17,722 Ja, der ist noch aktuell. 62 00:02:17,806 --> 00:02:20,058 Er hat Möbeldesign in Skandinavien studiert. 63 00:02:20,976 --> 00:02:21,851 Hey, Baby. 64 00:02:21,935 --> 00:02:23,770 Hey, was ist los? Ich dachte, wir hätten was reserviert? 65 00:02:23,853 --> 00:02:26,064 Ja, aber ich dachte, wir könnten einfach nur zu Hause bleiben. 66 00:02:26,147 --> 00:02:27,649 Die chinesische Küche in Schweden war mies. 67 00:02:28,024 --> 00:02:29,109 Hallo an alle. 68 00:02:29,359 --> 00:02:31,194 Hey, Kai. Wir war die Möbelschule? 69 00:02:31,570 --> 00:02:32,737 Ich bin doch nicht hingegangen. 70 00:02:32,821 --> 00:02:35,115 Die Bewerbung war nicht auf Englisch, also habe ich's gelassen. 71 00:02:35,198 --> 00:02:37,325 Sie war nicht auf Englisch, also ist er nicht hingegangen. 72 00:02:37,409 --> 00:02:39,953 Ich war viel in der Sauna und hab Fisch gegessen. 73 00:02:40,662 --> 00:02:42,831 Ich will dieses Kung Pao jetzt aber essen, sonst wird es noch kalt. 74 00:02:42,914 --> 00:02:43,957 Toll, euch zu sehen. 75 00:02:48,044 --> 00:02:49,546 Nettes Gespräch. 76 00:02:49,963 --> 00:02:51,590 Er muss halt noch sein Leben ein wenig regeln. 77 00:02:51,673 --> 00:02:54,301 Ich werde nicht über ihn urteilen, okay? Wenigstens ist er ein heißer Loser. 78 00:02:55,760 --> 00:02:57,512 Kai ist kein Loser, Jimmy ist einer. 79 00:02:57,596 --> 00:02:59,639 Absolut. Sie ähneln sich total. 80 00:02:59,931 --> 00:03:01,850 So ein Quatsch. Sie ähneln sich überhaupt nicht. 81 00:03:02,142 --> 00:03:05,186 Als ich Jimmy das erste Mal traf, war er so was von scharf. 82 00:03:05,604 --> 00:03:07,689 Irgendwann hat er sich einfach gehen lassen 83 00:03:07,772 --> 00:03:08,857 und ihm wuchsen Brüste. 84 00:03:08,940 --> 00:03:10,942 Seitdem lassen wir es einfach irgendwie so laufen. 85 00:03:11,026 --> 00:03:12,819 Ich mag nicht, wohin das führt. 86 00:03:12,903 --> 00:03:15,030 Zwei Jimmys sind zu viel. 87 00:03:15,447 --> 00:03:16,489 Kung Pao. 88 00:03:24,289 --> 00:03:26,750 Toll, wie du deinen Pony besonders hervorgehoben hast. 89 00:03:27,500 --> 00:03:30,045 Mädchen lieben das. Stimmt's? 90 00:03:30,295 --> 00:03:32,547 Hey, Chip, eine Frage an dich. 91 00:03:32,839 --> 00:03:35,550 Beunruhigt dich das, dass nur ein Gepäckstück übrig ist? 92 00:03:36,343 --> 00:03:38,678 -Denkst du darüber nach? -Ruhe, okay? 93 00:03:39,387 --> 00:03:40,639 Komm schon, Yulia. 94 00:03:41,556 --> 00:03:42,766 Zeig dich. 95 00:03:43,350 --> 00:03:46,686 Hey, Kumpel, vielleicht ist es Zeit, das Handtuch zu werfen. 96 00:03:46,770 --> 00:03:48,438 -Was denkst du? -Du musst aufhören. 97 00:03:48,521 --> 00:03:49,898 -Hör sofort auf damit. -Ja, klar. 98 00:03:52,442 --> 00:03:53,443 Schau, da ist sie. 99 00:04:01,368 --> 00:04:04,162 Verzeihung, ich dachte, Sie wären jemand anderes. 100 00:04:11,419 --> 00:04:13,630 Gott. Oh mein Gott. 101 00:04:14,381 --> 00:04:15,799 Das war der Hammer. 102 00:04:16,550 --> 00:04:18,009 Wie konnte ich nur so blind sein? 103 00:04:18,593 --> 00:04:20,554 Ich dachte, Yulia wäre ein wunderschöner Engel. 104 00:04:21,638 --> 00:04:24,140 Und jetzt ist klar, dass sie nur eine wunderschöne Lügnerschlampe ist. 105 00:04:27,811 --> 00:04:32,148 Erstmal, sprich nicht so über Frauen, okay? 106 00:04:32,232 --> 00:04:33,275 Zweitens... 107 00:04:34,568 --> 00:04:37,862 ...Die Welt ist voller Wölfe und Schafe, verstanden? 108 00:04:37,946 --> 00:04:39,698 Und Yulia ist ein Wolf. 109 00:04:39,781 --> 00:04:40,782 Ich bin ein Wolf. 110 00:04:40,865 --> 00:04:41,992 Aber du bist ein Schaf. 111 00:04:42,284 --> 00:04:44,744 Und es ist nun mal der Job des Wolfs, Schafe zu fressen, richtig? 112 00:04:44,828 --> 00:04:46,746 Und deswegen musste das passieren. 113 00:04:47,872 --> 00:04:50,542 Toll, also werde ich den Rest meines Lebens verspeist. 114 00:04:52,502 --> 00:04:54,421 Na ja, nicht unbedingt. 115 00:04:54,504 --> 00:04:55,964 Du weißt, du bist zur Hälfte ein Molng? 116 00:04:56,339 --> 00:04:57,173 Schätze schon. 117 00:04:57,257 --> 00:05:00,302 Ja, wir müssen also den Molng-Teil in dir rauskitzeln. 118 00:05:01,303 --> 00:05:03,054 Gut. Was soll's. 119 00:05:03,138 --> 00:05:04,431 Bring mir bei, ein Mouk zu sein. 120 00:05:04,931 --> 00:05:05,974 Es heißt Molng. 121 00:05:06,433 --> 00:05:07,392 Mongo. 122 00:05:08,351 --> 00:05:09,728 Wir üben im Auto. 123 00:05:14,149 --> 00:05:17,777 Es ist Zeit, keine Beute mehr zu sein, sondern Räuber. 124 00:05:18,445 --> 00:05:20,780 Also gut. Erstmal musst du lernen, dich selbst zu ernähren. 125 00:05:21,531 --> 00:05:22,616 Klau ein paar Chips. 126 00:05:23,700 --> 00:05:25,327 Nein, danke. Ich mag die lustigerweise gar nicht. 127 00:05:25,869 --> 00:05:28,121 Das ist doch egal. Ich will dir was beibringen. 128 00:05:28,204 --> 00:05:29,247 Ein Wolf nimmt was er braucht. 129 00:05:29,581 --> 00:05:32,334 Aber ich brauche keine Chips. Ich habe gerade einen Quesadilla gegessen. 130 00:05:33,293 --> 00:05:35,212 -Ohne mich? -Ich hatte Hunger. 131 00:05:35,921 --> 00:05:37,589 Egal, darum geht's nicht, okay? 132 00:05:37,672 --> 00:05:40,050 Du denkst also, ein Wolf geht zum Reh und sagt: "Mäh. Keinen Hunger. 133 00:05:40,717 --> 00:05:42,260 Ich habe gerade ein Quesadilla verputzt." 134 00:05:42,344 --> 00:05:43,595 Wo würde er ein Quesadilla bekommen? 135 00:05:44,471 --> 00:05:45,847 Klau einfach die Chips, okay? 136 00:05:45,931 --> 00:05:47,349 Wir sehen uns draußen. 137 00:05:47,432 --> 00:05:49,100 Sei klug und lass dich nicht erwischen. 138 00:05:49,392 --> 00:05:51,478 -Sei geschmeidig, genau wie... -Oh Gott. Hau einfach ab. 139 00:05:53,813 --> 00:05:54,898 Du schaffst das. 140 00:06:00,362 --> 00:06:03,990 Lass dich nicht von einem höheren Preis verTRUMPen 141 00:06:24,553 --> 00:06:26,304 Lektion Nummer eins. Trau niemandem. 142 00:06:26,805 --> 00:06:27,973 Bist du irre? 143 00:06:28,056 --> 00:06:30,350 Ich wäre fast verhaftet worden wegen einer Tüte Chips. 144 00:06:30,892 --> 00:06:31,977 Hier ist dein Anteil. 145 00:06:32,561 --> 00:06:35,063 Ich will kein Hühnchen. Ich wollte auch keine Chips. 146 00:06:35,146 --> 00:06:36,022 Du hast mich benutzt! 147 00:06:36,106 --> 00:06:38,733 Lektion Nummer zwei. Schau dich um, wenn du den Trottel nicht siehst, 148 00:06:38,817 --> 00:06:39,859 könnte sein, dass du es bist. 149 00:06:39,943 --> 00:06:42,153 Ich weiß, dass ich der Trottel bin. Deswegen sind wir hier. 150 00:06:42,237 --> 00:06:44,406 Du sollst mir beibringen, wie ich ein Wolf werde. 151 00:06:44,489 --> 00:06:47,409 Ein Wolf würde ein leckeres Hühnchen wie das bestimmt nicht liegenlassen. 152 00:06:47,867 --> 00:06:49,286 Na gut. 153 00:06:49,869 --> 00:06:51,371 Ich esse das verdammte Hühnchen. 154 00:06:52,247 --> 00:06:53,164 Psycho. 155 00:06:53,456 --> 00:06:54,499 Glückwunsch. 156 00:06:54,958 --> 00:06:57,377 Du bist bereit für Phase zwei deines Trainings. 157 00:06:57,669 --> 00:06:59,462 Iss das Hühnchen auf. 158 00:06:59,546 --> 00:07:01,590 Es war nicht einfach, dieses Hühnchen zu klauen. 159 00:07:04,009 --> 00:07:05,886 Es stellt sich raus, er war die ganze Zeit über Mormone. 160 00:07:12,809 --> 00:07:15,520 Hatte keine Ahnung, dass ihr zwei hier rumhängt. 161 00:07:15,937 --> 00:07:18,523 Ja. Wir haben eine Freundschaft am kochen. 162 00:07:18,607 --> 00:07:20,650 Klasse. Kann ich mit Kai sprechen? 163 00:07:20,734 --> 00:07:23,445 Ja, klar. Absolut. 164 00:07:26,531 --> 00:07:27,365 Du musst sie anheben. 165 00:07:29,326 --> 00:07:30,744 Ja, du hast's. 166 00:07:31,244 --> 00:07:32,579 Der Typ weiß, wie's läuft. 167 00:07:34,414 --> 00:07:35,415 Er ist toll. 168 00:07:36,750 --> 00:07:37,709 Was geht, Baby? 169 00:07:38,001 --> 00:07:39,169 Weißt du, 170 00:07:39,252 --> 00:07:41,546 ich frage mich, jetzt da du zu Hause bist, 171 00:07:41,630 --> 00:07:42,797 wie lautet dein Plan? 172 00:07:43,506 --> 00:07:45,133 Keine Ahnung. Lust auf einen Film oder so? 173 00:07:45,508 --> 00:07:48,887 Nein. Ich meine etwas größeres. 174 00:07:49,804 --> 00:07:51,014 So was wie IMAX? 175 00:07:51,097 --> 00:07:52,057 Vergiss den Film. 176 00:07:53,808 --> 00:07:57,145 Kai, wovon träumst du? 177 00:07:57,437 --> 00:08:00,273 Du bist mein Traum, Baby. 178 00:08:00,857 --> 00:08:02,901 Ich habe alles, was ich brauche, hier in der Sauna. 179 00:08:03,401 --> 00:08:04,778 Vielleicht denkst du mal darüber nach, 180 00:08:04,861 --> 00:08:06,738 damit die Leute nicht denken, du wärst ein Loser. 181 00:08:06,988 --> 00:08:08,156 Das denken die Leute? 182 00:08:09,658 --> 00:08:10,867 Nein. 183 00:08:11,409 --> 00:08:13,620 Nein. Das denken sie nicht. 184 00:08:13,703 --> 00:08:16,706 Aber vielleicht glauben sie das bald, weißt du? 185 00:08:17,624 --> 00:08:21,419 Vielleicht fängst du an, darüber nachzudenken. 186 00:08:23,463 --> 00:08:25,173 -Für dich alles. -Danke. 187 00:08:26,216 --> 00:08:27,551 Du kannst weitermachen. 188 00:08:27,634 --> 00:08:28,802 -Okay. -Okay, gut. 189 00:08:30,303 --> 00:08:31,388 Du musst sie anheben. 190 00:08:31,471 --> 00:08:32,556 Ja, ich wohne hier. 191 00:08:35,267 --> 00:08:36,643 Komm in mein Büro. 192 00:08:38,103 --> 00:08:39,729 Dein Büro stinkt nach Urin. 193 00:08:39,813 --> 00:08:42,107 Ich dachte, wir gehen zu einem Pferderennen. Was ist das hier? 194 00:08:42,190 --> 00:08:43,358 Hier kann man auf Pferde wetten. 195 00:08:43,984 --> 00:08:45,151 Warum dann der Anzug? 196 00:08:45,694 --> 00:08:47,195 Keine Ahnung, war deine Wahl. 197 00:08:47,279 --> 00:08:48,488 Wenn du ein Wolf sein willst, 198 00:08:48,572 --> 00:08:50,490 musst du lernen, ein Schaf zu erspähen. 199 00:08:53,201 --> 00:08:54,369 Was ist mit dem Typen? 200 00:08:54,452 --> 00:08:55,537 Sehr gut. Warum? 201 00:08:55,620 --> 00:08:57,581 Weil er wie ein Idiot mit seinem Geld wedelt. 202 00:08:57,664 --> 00:08:58,498 Genau. 203 00:08:58,707 --> 00:09:00,333 Wie du mit deiner Internetprostituierten. 204 00:09:00,417 --> 00:09:02,377 Was? Sie ist keine Internetprostituierte. 205 00:09:02,460 --> 00:09:03,628 Doch, ist sie. 206 00:09:03,712 --> 00:09:05,088 Was willst du denn nun genau sagen? 207 00:09:08,341 --> 00:09:10,343 Gut. Das Wichtigste zuerst. 208 00:09:12,387 --> 00:09:13,513 Was zur Hölle? 209 00:09:15,307 --> 00:09:16,933 Jetzt bist du dran. 210 00:09:17,183 --> 00:09:19,102 Und hau nicht wie ein Weichei rein, okay? 211 00:09:19,185 --> 00:09:21,021 Nimm deine ganze Kraft zusammen, die du in deinem 212 00:09:21,104 --> 00:09:22,647 winzigen, blassen, knochigen Körper hast... 213 00:09:27,027 --> 00:09:28,486 Komm schon, Mann. 214 00:09:28,570 --> 00:09:30,739 Zuhause bist du fällig. 215 00:09:32,240 --> 00:09:33,158 Jetzt deine Geldbörse. 216 00:09:33,408 --> 00:09:34,951 Auf keinen Fall, ich trau dir nicht. 217 00:09:35,493 --> 00:09:37,537 Gut. Du lernst. 218 00:09:37,954 --> 00:09:39,247 Ich brauche sie trotzdem. 219 00:09:39,331 --> 00:09:40,707 Sie spielt eine Rolle in dem, was folgt. 220 00:09:40,790 --> 00:09:42,959 Du kriegst sie gleich zurück. 221 00:09:44,085 --> 00:09:45,545 Folg mir. 222 00:09:47,005 --> 00:09:48,423 Er setzt zum Überholen an. 223 00:09:48,632 --> 00:09:50,425 -Verzeihung. -Jetzt geht er ab. Los! 224 00:09:50,634 --> 00:09:51,718 Verzeihung. 225 00:09:53,678 --> 00:09:54,554 Herr Polizist. 226 00:09:55,388 --> 00:09:58,058 Mein Neffe und ich wurden gerade auf dem Parkplatz ausgeraubt. 227 00:09:59,059 --> 00:10:00,393 Von dem Typen da mit dem Hut. 228 00:10:02,270 --> 00:10:03,230 Warten Sie hier. 229 00:10:06,983 --> 00:10:08,401 -Der Typ? -Da, der war's. 230 00:10:08,693 --> 00:10:09,653 Wovon sprechen Sie? 231 00:10:09,736 --> 00:10:10,904 Schauen Sie in seine Taschen. 232 00:10:10,987 --> 00:10:13,448 Dort finden Sie die Geldbörse und ein Siegticket für Rennen sechs. 233 00:10:13,907 --> 00:10:15,367 Ich habe diese Frau noch nie gesehen. 234 00:10:15,909 --> 00:10:16,868 Alles gut? 235 00:10:17,369 --> 00:10:18,495 Es tut mir leid, Ma'am. 236 00:10:19,079 --> 00:10:20,830 Kümmern Sie sich nicht. Wir übernehmen die Sache. 237 00:10:20,914 --> 00:10:21,748 Danke. 238 00:10:22,082 --> 00:10:24,542 Du magst es, kleine Kinder zu beklauen, du kranker Mistkerl? 239 00:10:28,630 --> 00:10:30,382 -Puh. -Ich kenne sie nicht mal! 240 00:10:30,465 --> 00:10:33,510 Ich bin es nicht gewohnt, mit Kindern zu arbeiten. Das hat einen Nerv getroffen! 241 00:10:33,927 --> 00:10:35,971 Krass. Wie viel haben wir gewonnen? 242 00:10:37,514 --> 00:10:39,516 38 Dollar. Bumm! 243 00:10:41,142 --> 00:10:42,102 Das war's? 244 00:10:42,852 --> 00:10:44,896 Der Anzug allein hat schon einen Tausender gekostet. 245 00:10:44,980 --> 00:10:47,065 Ja. Lektion 14. Zieh dich normal an. 246 00:10:47,148 --> 00:10:48,191 Wölfe tragen keine Anzüge. 247 00:10:48,400 --> 00:10:49,734 Wölfe tragen gar nichts. 248 00:10:50,652 --> 00:10:51,528 Was willst du... 249 00:10:51,778 --> 00:10:53,113 Du musst das Ticket einlösen. 250 00:10:55,657 --> 00:10:57,367 Beruhige dich doch mal. 251 00:10:57,951 --> 00:10:59,286 Das ist bestimmt die Polizei. 252 00:10:59,369 --> 00:11:01,913 Um uns für 38 Dollar und ein Hühnchen ins Gefängnis zu werfen. 253 00:11:01,997 --> 00:11:04,165 Beruhige dich. Wölfe regen sich nicht auf. 254 00:11:04,249 --> 00:11:06,710 Du bist kein Wolf, du bist ein verdammter Widerling. 255 00:11:06,793 --> 00:11:09,170 Wenn überhaupt bist du eine Auster 256 00:11:09,254 --> 00:11:10,422 und ich esse Austern. 257 00:11:10,672 --> 00:11:12,424 Warum sprichst du über Austern? 258 00:11:12,507 --> 00:11:14,092 Was ist denn mit dir los? Sprich normal. 259 00:11:14,175 --> 00:11:15,093 Ich habe keine Lust mehr. 260 00:11:15,468 --> 00:11:17,178 Na gut. Aber Wölfe schmeißen nicht hin. 261 00:11:17,262 --> 00:11:19,055 -Ich schon. -Chip. 262 00:11:19,264 --> 00:11:21,016 Jemand will dich sehen. 263 00:11:24,144 --> 00:11:25,353 Hallo, mein Chip. 264 00:11:30,817 --> 00:11:32,235 Es war verrückt. 265 00:11:32,319 --> 00:11:34,696 Ich wurde einen Tag lang festgehalten. 266 00:11:34,779 --> 00:11:36,865 Ich sage ihnen: "Ich habe Visum, Mister", 267 00:11:36,948 --> 00:11:38,199 aber sie haben mir nicht zugehört. 268 00:11:38,283 --> 00:11:40,869 Solche Drecksäcke. Sie haben dir aber nicht wehgetan, oder? 269 00:11:40,952 --> 00:11:42,704 Wieso hast du nicht einfach Chip angerufen? 270 00:11:42,913 --> 00:11:44,998 Ich habe nicht amerikanisches Telefon. 271 00:11:45,415 --> 00:11:46,333 Weißt du was? 272 00:11:46,416 --> 00:11:49,544 Morgen kaufst du dir ein neues Telefon. 273 00:11:49,628 --> 00:11:50,795 Oh Mann. 274 00:11:50,879 --> 00:11:53,757 Und ein Telefon ausleihen ging auch nicht? 275 00:11:53,840 --> 00:11:55,425 Tut mir leid, aber irgendwas stimmt nicht. 276 00:11:55,675 --> 00:11:57,928 Yulia hat erstmal genug Fragen beantwortet. 277 00:11:58,011 --> 00:12:00,138 Sie ist um den ganzen Globus geflogen. 278 00:12:00,222 --> 00:12:02,140 Komm, Yulia. Ich helfe dir beim Ankommen. 279 00:12:10,565 --> 00:12:11,775 Wer zur Hölle ist das? 280 00:12:11,858 --> 00:12:14,319 Ich bin Yulia. Ich bin Freundin von Chip. 281 00:12:14,653 --> 00:12:16,446 Das darf doch nicht wahr sein. 282 00:12:16,571 --> 00:12:19,532 Alba, kannst du Yulia bitte das Gästezimmer zeigen? 283 00:12:21,618 --> 00:12:22,661 Danke, Chip. 284 00:12:33,338 --> 00:12:34,172 Wie fühlt es sich an? 285 00:12:34,256 --> 00:12:35,215 Wie fühlt sich was an? 286 00:12:35,298 --> 00:12:36,591 Das Fettnäpfchen, in dem du sitzt? 287 00:12:36,883 --> 00:12:38,051 Dass ich auf dich gehört habe. 288 00:12:38,134 --> 00:12:39,511 Yulia verarscht mich nicht. 289 00:12:39,970 --> 00:12:42,180 Dummer kleiner Junge. 290 00:12:44,683 --> 00:12:46,726 Du hast gerade einen Wolf zum Gärtner gemacht. 291 00:12:47,185 --> 00:12:48,979 Es heißt den Bock zum Gärtner machen, blöde Kuh. 292 00:12:49,062 --> 00:12:51,731 Man macht niemanden zum Gärtner. 293 00:12:52,023 --> 00:12:53,358 Weil die alles niedertrampeln. 294 00:12:58,154 --> 00:12:59,364 Hey. Was machst du? 295 00:12:59,656 --> 00:13:01,825 Hey, Baby. Ich mache mich gerade für ein Meeting bereit. 296 00:13:01,908 --> 00:13:03,577 So gehst du zu einem Meeting? 297 00:13:03,952 --> 00:13:04,995 Stimmt. 298 00:13:05,078 --> 00:13:07,289 Ich war so aufgeregt, ich hab's glatt vergessen, dir zu sagen. 299 00:13:07,372 --> 00:13:08,999 -Was? -Ich starte mein eigenes Geschäft. 300 00:13:09,082 --> 00:13:10,208 -Tust du? -Ja. 301 00:13:10,292 --> 00:13:12,544 Das ist ja toll, ich freue mich für dich. 302 00:13:12,627 --> 00:13:13,753 Ja, es ist krass. 303 00:13:14,004 --> 00:13:15,630 Bist du bereit, oder was? 304 00:13:16,256 --> 00:13:18,008 -Was macht der hier? -Mein Geschäftspartner. 305 00:13:18,091 --> 00:13:20,218 Wir gehen jetzt zum Brainstormen in die Sauna. 306 00:13:20,302 --> 00:13:21,428 Ihr zwei arbeitet zusammen. 307 00:13:21,678 --> 00:13:23,346 Was du gesagt hast, war total inspirierend. 308 00:13:23,430 --> 00:13:25,390 -Was? -Hab ihm erzählt, was du gesagt hast. 309 00:13:25,473 --> 00:13:27,350 -Das wollte ich nicht... -Ich habe danach nachgedacht. 310 00:13:27,809 --> 00:13:29,394 Wer ist in der Bevölkerung am bedürftigsten? 311 00:13:29,728 --> 00:13:30,645 Frauen, stimmt's? 312 00:13:31,938 --> 00:13:33,899 Was lieben Frauen? Muskeln. 313 00:13:34,649 --> 00:13:36,693 Was hassen sie? Sachen reparieren. 314 00:13:37,152 --> 00:13:39,738 Also haben wir beides verbunden und kamen auf... 315 00:13:40,488 --> 00:13:42,157 -Hengstnagler. -Ja. 316 00:13:42,240 --> 00:13:43,867 Unser oberkörperfreier Reparaturdienst. 317 00:13:43,950 --> 00:13:45,994 Wie Perlen oben ohne, nur von Kerlen. 318 00:13:46,077 --> 00:13:47,913 Außerdem nimmt es einem den Druck, 319 00:13:47,996 --> 00:13:49,414 wenn man einen Geschäftspartner hat, 320 00:13:49,497 --> 00:13:51,166 der auch ein Freund ist. 321 00:13:51,249 --> 00:13:54,502 Allein die Geschichte wird uns einen Haufen Kunden einbringen. 322 00:13:54,586 --> 00:13:57,547 Und dann die Bauchmuskeln, das ist das Sahnehäubchen. 323 00:13:57,631 --> 00:13:59,007 Deine Bauchmuskeln bestehen aus Sahne. 324 00:13:59,090 --> 00:14:00,592 Ja, im Moment schon, 325 00:14:00,675 --> 00:14:02,510 aber Kai legt ein paar Extraschichten ein, 326 00:14:02,594 --> 00:14:04,012 ich bleibe hier und stemme ein paar Pfunde 327 00:14:04,095 --> 00:14:06,389 und schon werde ich fit wie ein Turnschuh. 328 00:14:06,473 --> 00:14:08,016 Zum Glück haben wir die Sauna, oder? 329 00:14:10,018 --> 00:14:11,728 Natürlich brauche ich auch einen Bartschneider, 330 00:14:11,811 --> 00:14:13,563 um mich unten rum zu befreien. 331 00:14:22,489 --> 00:14:23,490 Also... 332 00:14:24,366 --> 00:14:25,742 wie war euer Tag? 333 00:14:26,201 --> 00:14:27,327 Toll. 334 00:14:27,702 --> 00:14:29,287 Mein Cousin hat gegen seine Bewährung verstoßen, 335 00:14:29,371 --> 00:14:31,498 was an sich blöd ist, 336 00:14:31,581 --> 00:14:33,917 aber wir bekommen seinen Transporter, bis er wieder raus ist. 337 00:14:34,000 --> 00:14:35,669 Wir kleben am besten einen riesigen 338 00:14:35,752 --> 00:14:36,711 Arsch-Aufkleber an die Seite. 339 00:14:36,962 --> 00:14:39,548 Krasse Idee, Mann. Dann haben wir eine mobile Plakatwand. 340 00:14:41,508 --> 00:14:43,552 Na ja, dann ist es immer noch ein Transporter. 341 00:14:44,344 --> 00:14:47,180 Baby, ich bin so stolz auf dich. Ich bin total aufgeregt. 342 00:14:47,264 --> 00:14:48,932 Setz einfach nicht zu viel Hoffnung hinein, oder? 343 00:14:50,016 --> 00:14:51,017 Was meinst du? 344 00:14:52,018 --> 00:14:53,353 Reparaturdienst? 345 00:14:53,478 --> 00:14:55,272 Das ist nicht unbedingt eine bahnbrechende Idee. 346 00:14:56,022 --> 00:14:57,566 Wie viel Geld könnt ihr damit verdienen? 347 00:14:57,649 --> 00:14:58,858 Viel. 348 00:14:58,942 --> 00:15:02,070 Das gleiche sehe ich bei den Strichmädchen in meinem Land. 349 00:15:02,612 --> 00:15:04,573 Viel Risiko, zu wenig Geld. 350 00:15:04,656 --> 00:15:05,782 Ja, das Mädchen hat's erfasst. 351 00:15:06,825 --> 00:15:07,742 Wer bist du noch mal? 352 00:15:08,535 --> 00:15:11,121 Sie ist meine Freundin. Wieso fragt das jeder immer wieder? 353 00:15:11,204 --> 00:15:14,124 Ja, jeder sieht doch, dass sie seine Freundin ist. 354 00:15:14,916 --> 00:15:16,418 Wieso richtet ihr keine Webshow ein? 355 00:15:16,501 --> 00:15:19,504 So könnt ihr viele Kunden gleichzeitig bedienen 356 00:15:19,880 --> 00:15:21,047 und euch passiert auch nichts. 357 00:15:21,131 --> 00:15:22,257 Geniale Idee. 358 00:15:22,340 --> 00:15:23,592 -Jimmy, hast du das gehört? -Ja. 359 00:15:23,675 --> 00:15:24,718 So klug, Baby. 360 00:15:24,801 --> 00:15:25,886 Ja, total. 361 00:15:25,969 --> 00:15:28,013 Weißt du was? Ich frag dich einfach direkt. 362 00:15:28,096 --> 00:15:29,514 Yulia, was sind deine Absichten hier? 363 00:15:29,973 --> 00:15:31,141 Chip hat mich eingeladen. 364 00:15:31,224 --> 00:15:33,560 Nein, ich weiß. Das war nicht die Frage, oder? 365 00:15:33,643 --> 00:15:37,230 Ich frage mich, was ein Wolf wie du mit einem Schaf wie Chip vorhat? 366 00:15:37,772 --> 00:15:40,191 Nein, Yulia, diese Frage musst du nicht beantworten. 367 00:15:40,275 --> 00:15:41,359 Schon okay. 368 00:15:44,029 --> 00:15:46,281 Ich mag Chip, weil er ein Schaf ist. 369 00:15:50,577 --> 00:15:52,787 Schafe sind gut. Sie sind weich. 370 00:15:53,163 --> 00:15:54,497 Ein Schaf wird mir nie wehtun. 371 00:15:55,165 --> 00:15:57,459 Zu Sowjetzeiten wurde mein Papa zu einem... 372 00:15:58,543 --> 00:15:59,628 Wie heißt das? 373 00:16:00,170 --> 00:16:01,171 Saufenden Krüppel gemacht. 374 00:16:01,254 --> 00:16:02,172 Alkoholiker. 375 00:16:02,672 --> 00:16:04,382 Er war nicht sehr nett zu meiner Mutter. 376 00:16:05,091 --> 00:16:07,219 Um also mein Mutter zu helfen... 377 00:16:10,180 --> 00:16:12,307 musste ich viele Sachen machen, um zu überleben. 378 00:16:13,808 --> 00:16:15,393 Das Leben war sehr hart zu mir. 379 00:16:17,103 --> 00:16:18,813 Wir alle mussten Dinge tun, um zu überleben. 380 00:16:18,897 --> 00:16:21,149 Stopp. Siehst du, was du getan hast? 381 00:16:21,441 --> 00:16:22,609 Jetzt ist sie ganz aufgebracht. 382 00:16:22,692 --> 00:16:24,694 Komm, Yulia, du musst dir das nicht antun. 383 00:16:30,408 --> 00:16:32,577 -Ich mag sie. -Sie hat gute Ideen. 384 00:16:41,044 --> 00:16:43,296 Wir holen uns Sprit, weil wir morgen zum Werkzeugladen gehen. 385 00:16:43,380 --> 00:16:46,466 Cool. Was Hengstnagler angeht... ich will, dass ihr damit aufhört. 386 00:16:46,758 --> 00:16:48,176 Wir sollen unser Geschäft aufgeben? 387 00:16:48,260 --> 00:16:50,136 Das, eure Freundschaft, alles. 388 00:16:50,762 --> 00:16:52,472 Ich will nicht, dass du weiter mit Kai abhängst. 389 00:16:52,556 --> 00:16:53,598 Warum? 390 00:16:53,682 --> 00:16:55,433 Weil ich will, dass er eine Chance hat, 391 00:16:55,517 --> 00:16:57,394 und wenn er weiter mit die abhängt, passiert das nicht. 392 00:16:57,936 --> 00:16:58,895 Du hast deine vermasselt. 393 00:16:58,979 --> 00:17:00,397 Dein Leben sieht düster aus. Deprimierend. 394 00:17:00,981 --> 00:17:02,983 Weißt du, Sabrina, an deiner Stimmlage erkenne ich, 395 00:17:03,066 --> 00:17:05,026 dass du gleich etwas echt Gemeines sagen willst. 396 00:17:05,610 --> 00:17:08,154 Hast du gerade nicht hingehört? Ich habe etwas Gemeines gesagt. 397 00:17:08,238 --> 00:17:09,197 Dein Leben ist traurig. 398 00:17:09,906 --> 00:17:11,825 Ich will nicht, dass du weiter Zeit mit Kai verbringst. 399 00:17:12,659 --> 00:17:14,911 Hör mal zu, Süße, wenn du denkst, 400 00:17:14,995 --> 00:17:16,830 dass ich eine Freundschaft wegwerfe, 401 00:17:16,913 --> 00:17:18,290 für ein wenig Bargeld in der Tasche... 402 00:17:18,373 --> 00:17:19,416 Wie wär's mit 2000 Dollar? 403 00:17:19,499 --> 00:17:20,917 Das ist viel mehr, als ich dachte. 404 00:17:22,377 --> 00:17:23,753 Er darf nicht wissen, es war meine Idee. 405 00:17:24,921 --> 00:17:25,797 Verstanden? 406 00:17:27,299 --> 00:17:28,174 Na gut. 407 00:17:36,266 --> 00:17:38,226 Wir haben Sabrinas Laptop. 408 00:17:38,310 --> 00:17:41,271 Chips Rolex. Bens Baseball von Sandy Koufax. 409 00:17:41,354 --> 00:17:43,648 -Mein Flanellhemd. -Gut. 410 00:17:43,732 --> 00:17:45,901 Wir brauchen etwas von dir. Gib mal deinen Anhänger. 411 00:17:46,610 --> 00:17:49,779 Nein. Meine abuelita gab mir den, als ich fünf war. 412 00:17:49,863 --> 00:17:51,823 Alba, wir müssen etwas in die Tasche tun, 413 00:17:51,907 --> 00:17:53,158 sonst wird es verdächtig, okay? 414 00:17:54,367 --> 00:17:55,785 Ich weiß nicht so recht. 415 00:17:56,119 --> 00:17:57,746 Wir beschleunigen nur das Unvermeidliche. 416 00:17:58,330 --> 00:18:01,207 Wenn ein korrupter Cop einem Verdächtigen Drogen unterjubelt, 417 00:18:01,291 --> 00:18:02,667 ist der Verdächtige immer noch schuldig. 418 00:18:02,751 --> 00:18:03,877 Welche Drogen? 419 00:18:03,960 --> 00:18:05,587 Welche... ist das dein Ernst? 420 00:18:06,171 --> 00:18:08,131 Keine Ahnung, Alba. Welche Drogen sollen es sein, 421 00:18:08,215 --> 00:18:09,341 damit du mir den Anhänger gibst? 422 00:18:10,258 --> 00:18:12,761 -Kokain? -Dann also Kokain! Danke. 423 00:18:12,844 --> 00:18:14,429 Du machst mich verrückt. 424 00:18:14,512 --> 00:18:17,724 Gut, wir wachen in ein paar Stunden auf, sagen, wir wurden ausgeraubt 425 00:18:17,807 --> 00:18:19,643 und finden alles in Yulias Tasche. 426 00:18:19,726 --> 00:18:23,146 Dann erkennt Chip, was für ein unehrliches Flittchen sie ist. 427 00:18:23,230 --> 00:18:24,940 -Guter Plan. -Das wird so lustig. 428 00:18:32,697 --> 00:18:34,574 Da ist er ja. 429 00:18:34,658 --> 00:18:36,868 Zieh deine Jeans aus. Du musst schwitzen. 430 00:18:37,994 --> 00:18:39,704 Ich schwitze heute nicht mit dir, Kai. 431 00:18:40,205 --> 00:18:41,081 Nicht? 432 00:18:42,082 --> 00:18:43,708 Nein, werde ich nicht. 433 00:18:44,501 --> 00:18:45,961 Heute nicht und niemals wieder. 434 00:18:48,004 --> 00:18:49,172 Verstehe ich nicht. 435 00:18:50,590 --> 00:18:52,926 Na ja, ich habe nachgedacht und... 436 00:18:54,094 --> 00:18:56,012 Ich glaube Hengstnagler ist bescheuert 437 00:18:56,721 --> 00:18:58,139 und ich denke du bist es auch. 438 00:18:59,558 --> 00:19:00,934 Aber ich dachte, wir wären Freunde. 439 00:19:01,017 --> 00:19:02,811 Weil du ein Idiot bist, Kai. 440 00:19:04,813 --> 00:19:06,439 Also versuch nicht, mich zu kontaktieren 441 00:19:06,523 --> 00:19:08,650 oder mich zu irgendwas zu überreden. 442 00:19:09,192 --> 00:19:11,069 Lass mich einfach in Ruhe, okay? 443 00:19:13,738 --> 00:19:14,739 Du musst an ihr rütteln. 444 00:19:14,823 --> 00:19:16,324 Ich weiß, dass ich sie rütteln muss. 445 00:19:23,790 --> 00:19:25,875 Oh mein Gott. Es tut mir so leid. 446 00:19:27,627 --> 00:19:29,713 Guten Morgen, Romeo. Hast du gut geschlafen? 447 00:19:29,796 --> 00:19:30,630 Ja. 448 00:19:30,714 --> 00:19:33,758 Mickey, wir haben ein Problem. Wir wurden ausgeraubt! 449 00:19:33,842 --> 00:19:34,676 -Was? -Ja. 450 00:19:34,759 --> 00:19:36,720 Wer zur Hölle kann das gewesen sein? 451 00:19:36,803 --> 00:19:38,179 Es hätte jeder sein können... 452 00:19:38,471 --> 00:19:39,806 Jemand hat meinen Laptop gestohlen. 453 00:19:39,890 --> 00:19:41,641 Jemand hat meinen Baseball gestohlen! 454 00:19:41,725 --> 00:19:43,018 Ich finde meine Stiefel nicht. 455 00:19:43,101 --> 00:19:45,770 Was? Gut, alle mal kurz beruhigen. 456 00:19:45,854 --> 00:19:47,147 Wir finden das schon heraus. 457 00:19:47,230 --> 00:19:49,065 Chip, wo ist Yulia? 458 00:19:49,149 --> 00:19:50,650 Wahrscheinlich irgendwo über dem Atlantik. 459 00:19:52,736 --> 00:19:53,653 Ich habe Schluss gemacht. 460 00:19:53,945 --> 00:19:54,821 Was? Wieso? 461 00:19:54,905 --> 00:19:57,157 Sie hat mich gestern Abend beim Abendessen total enteiert. 462 00:19:57,240 --> 00:19:58,992 Sie denkt, ich wäre ein Schaf. 463 00:20:00,994 --> 00:20:04,080 Dieser Anhänger gehört meiner Familie seit Generationen. 464 00:20:04,289 --> 00:20:05,415 -Verdammt, Chip, -Meine Mutter... 465 00:20:05,498 --> 00:20:07,834 Du hast zugelassen, dass sie meinen Laptop klaut? 466 00:20:10,629 --> 00:20:12,172 Alle mal ruhig! 467 00:20:12,964 --> 00:20:15,217 Entspannt euch, okay? Ich erzähle, was passiert ist. 468 00:20:18,845 --> 00:20:20,263 Du wurdest verarscht, 469 00:20:20,347 --> 00:20:21,932 so wie ich's dir zuvor genau gesagt hatte. 470 00:20:24,142 --> 00:20:26,019 -Ich fühle mich so dämlich. -Ja. 471 00:20:26,102 --> 00:20:28,146 Weißt du warum? Weil du dämlich bist. 472 00:20:28,647 --> 00:20:31,775 Ich überschütte dich mit Informationen, Kompetenzen fürs Leben. 473 00:20:31,858 --> 00:20:33,610 Und was tust du? Du schlägst sie alle aus! 474 00:20:33,693 --> 00:20:35,028 Einfach alles, was ich dir gesagt hatte. 475 00:20:35,111 --> 00:20:36,905 Und jetzt wunderst du dich, was passiert ist? 476 00:20:36,988 --> 00:20:38,114 Du dummes Kind. 477 00:20:38,281 --> 00:20:41,243 Die wahre Lektion hier ist wohl eher, 478 00:20:41,326 --> 00:20:44,371 dass es einfach ist, alle Unterhalterinnen für Erwachsene als 479 00:20:44,454 --> 00:20:46,122 nicht vertrauenswürdige Betrüger abzustempeln. 480 00:20:46,373 --> 00:20:47,958 Aber die eigentliche Wahrheit ist, 481 00:20:48,041 --> 00:20:49,960 dass man Frauen allgemein nicht trauen kann. 482 00:20:50,794 --> 00:20:52,587 Du musst das gerade sagen. Dieb. 483 00:20:53,171 --> 00:20:54,047 Was? 484 00:20:54,130 --> 00:20:56,049 Kai kam gestern Abend nicht zu mir ins Bett. 485 00:20:56,132 --> 00:20:57,384 Du hast dich nicht von ihm getrennt. 486 00:20:57,467 --> 00:20:59,636 Doch, gestern Abend in der Sauna. 487 00:20:59,928 --> 00:21:01,513 Was riecht hier so? Riecht ihr das? 488 00:21:06,101 --> 00:21:07,227 Vorsicht. 489 00:21:08,520 --> 00:21:10,897 Die Tür war so verzogen, es gab einfach keinen Fluchtweg. 490 00:21:10,981 --> 00:21:12,023 Tut mir leid. 491 00:21:12,399 --> 00:21:13,316 Vorsicht! 492 00:21:13,400 --> 00:21:14,234 Oh Gott. 493 00:21:14,317 --> 00:21:15,443 Es geht tief runter. 494 00:21:15,860 --> 00:21:18,113 Sachte. 495 00:21:18,196 --> 00:21:20,949 Tut mir leid, Sabrina. 496 00:21:22,450 --> 00:21:25,036 Die Sauna hat den falschen Jimmy auf dem Gewissen. 497 00:21:26,621 --> 00:21:27,914 Na ja, 498 00:21:28,748 --> 00:21:30,709 er hätte diese Tür wirklich reparieren sollen. 499 00:21:37,007 --> 00:21:39,009 Übersetzt von: Thomas Hampel