1 00:00:05,006 --> 00:00:07,259 Vad gör du? Har du aldrig sugit nåt förut? 2 00:00:07,342 --> 00:00:09,511 Jag suger så hårt jag kan. Den kommer inte. 3 00:00:09,594 --> 00:00:10,595 Sug hårdare. 4 00:00:10,679 --> 00:00:12,931 Och här är finalen på rundturen, 5 00:00:13,014 --> 00:00:14,558 alla mina fina bilar. 6 00:00:14,641 --> 00:00:16,977 Jag kör dem inte ännu, men när jag får göra det, 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,937 ska jag köra skiten ur dem. 8 00:00:19,271 --> 00:00:20,981 -Vilka är zigenarna? -Vadå? 9 00:00:21,064 --> 00:00:22,232 -Zigenarna. -Hej. 10 00:00:22,899 --> 00:00:24,568 Bry dig inte om dem, de är ingenting. 11 00:00:24,651 --> 00:00:25,944 Jag måste gå. Vi hörs sen, babe. 12 00:00:26,027 --> 00:00:27,988 Okej, hej då, prins snygging. 13 00:00:29,447 --> 00:00:31,575 Hur är det, prins snygging? Vem är tjejen? 14 00:00:31,950 --> 00:00:34,911 Den kvinnan heter Yulia. Vi träffades online. 15 00:00:34,995 --> 00:00:36,204 På en dejtingapp? 16 00:00:36,288 --> 00:00:38,415 Nästan. HotEuroCamGirls.com. 17 00:00:38,498 --> 00:00:40,834 -Herregud. -Åh, ja. 18 00:00:41,668 --> 00:00:43,461 Jag har inte råd att gå in där, 19 00:00:43,545 --> 00:00:45,463 men annonserna har poppat upp på min skärm. 20 00:00:45,964 --> 00:00:47,340 Kom igen, Chip. 21 00:00:47,424 --> 00:00:48,884 Hon gillar inte dig. Det vet du. 22 00:00:48,967 --> 00:00:51,303 Jag inbillar mig ingenting. Därför ska hon komma hit 23 00:00:51,386 --> 00:00:52,804 så att vi kan lära känna varandra. 24 00:00:56,641 --> 00:00:58,768 Chip, det är så patetiskt. 25 00:00:58,852 --> 00:00:59,728 Är jag patetisk? 26 00:00:59,811 --> 00:01:00,645 -Ja. -Ja. 27 00:01:00,729 --> 00:01:02,689 Det är inte jag som står här och gör vad ni än gör. 28 00:01:02,772 --> 00:01:03,773 Vad är det ni gör? 29 00:01:03,857 --> 00:01:07,068 Vi slangar bensin ur GT:n för att tanka Lambon för att flytta den 30 00:01:07,152 --> 00:01:08,820 och kunna ta Speedstern till stan. 31 00:01:08,904 --> 00:01:10,280 Varför tar ni inte bara Lambon? 32 00:01:10,989 --> 00:01:13,325 För då skulle vi inte köra Speedstern. 33 00:01:13,408 --> 00:01:15,702 -Vad menar han? -Jag vet inte. Han fattar inte. 34 00:01:15,952 --> 00:01:16,912 Vad är det med slangarna? 35 00:01:17,704 --> 00:01:19,873 Jag har precis förklarat för dig att vi slangar bensin. 36 00:01:20,582 --> 00:01:22,000 Har din mamma inte lärt dig nånting? 37 00:01:22,334 --> 00:01:24,252 Du skulle inte klara dig fem sekunder i världen. 38 00:01:24,836 --> 00:01:26,630 Han är bara Pemberton och noll Molng. 39 00:01:26,713 --> 00:01:27,714 Noll vadå? 40 00:01:27,797 --> 00:01:28,757 Mole? 41 00:01:28,840 --> 00:01:30,175 Molng. Mitt efternamn. 42 00:01:30,383 --> 00:01:31,218 Mullen? 43 00:01:31,384 --> 00:01:33,386 Nej. Mullen? Molng. 44 00:01:33,470 --> 00:01:35,055 M-O-L-N-G. Molng. 45 00:01:35,138 --> 00:01:36,723 Säg det från halsen. 46 00:01:36,806 --> 00:01:38,808 Har din mamma aldrig sagt vad hon hette som ogift? 47 00:01:38,892 --> 00:01:40,560 Nej. Och jag fattar varför nu. 48 00:01:40,644 --> 00:01:42,854 Gå härifrån. Gå och lek med din webcamtjej, 49 00:01:42,938 --> 00:01:44,272 som du aldrig kommer att träffa. 50 00:01:44,356 --> 00:01:45,357 Jo, det kommer jag att göra. 51 00:01:45,440 --> 00:01:47,359 Hon kommer på fredag, så kan du kolla upp 52 00:01:47,442 --> 00:01:49,194 att de har några extra burar på kenneln? 53 00:01:49,277 --> 00:01:51,821 Jag lovar att de pengarna redan har åkt upp i hennes näsa. 54 00:01:51,905 --> 00:01:55,200 Jag vet inte vad du menar, men du har fel. 55 00:02:00,914 --> 00:02:02,582 Snygging. 56 00:02:02,666 --> 00:02:03,917 Ska du nånstans kul? 57 00:02:04,000 --> 00:02:05,377 Ja, Kai ska ta ut mig på middag. 58 00:02:05,460 --> 00:02:07,379 -Vem är Kai? -Min fästman. 59 00:02:09,756 --> 00:02:12,259 Han som du manipulerade att tro att han gjort mig gravid. 60 00:02:12,342 --> 00:02:14,177 Killen med de mjölkvita magmusklerna? 61 00:02:15,095 --> 00:02:16,555 Han? Är han kvar? 62 00:02:16,638 --> 00:02:17,722 Ja, han är kvar. 63 00:02:17,806 --> 00:02:20,058 Han har studerat möbeldesign i Skandinavien. 64 00:02:20,976 --> 00:02:21,851 Hej, älskling. 65 00:02:21,935 --> 00:02:23,770 Hej, vad gör du? Jag trodde vi skulle på middag. 66 00:02:23,853 --> 00:02:26,064 Jag tänkte vi kunde stanna här istället. 67 00:02:26,147 --> 00:02:27,649 Kinamaten i Sverige suger. 68 00:02:28,024 --> 00:02:29,109 Hej, allihop. 69 00:02:29,359 --> 00:02:31,194 Hej, Kai. Hur gick det i möbelskolan? 70 00:02:31,570 --> 00:02:32,737 Jag gick aldrig på den. 71 00:02:32,821 --> 00:02:35,115 Ansökningen var inte på engelska, så jag gjorde min egen grej. 72 00:02:35,198 --> 00:02:37,325 Den var inte på engelska, han gick inte. 73 00:02:37,409 --> 00:02:39,953 Ja, mycket bastu, åt lite fisk. 74 00:02:40,620 --> 00:02:42,831 Jag ska äta den här kung paon innan den blir kall. 75 00:02:42,914 --> 00:02:43,915 Det var trevligt att ses. 76 00:02:48,044 --> 00:02:49,546 Det var ett roligt samtal. 77 00:02:49,921 --> 00:02:51,590 Han håller ännu på att reda ut sitt liv. 78 00:02:51,673 --> 00:02:54,301 Jag dömer inte. Han är åtminstone en sexig nolla. 79 00:02:55,760 --> 00:02:57,512 Kai är ingen nolla. Jimmy är en nolla. 80 00:02:57,596 --> 00:02:59,639 Absolut. De påminner mycket om varandra. 81 00:02:59,890 --> 00:03:01,850 Det är vansinne. De påminner inte alls. 82 00:03:02,142 --> 00:03:05,186 När jag först träffade Jimmy var han en muskulös snygging. 83 00:03:05,604 --> 00:03:07,689 Sen släppte han taget 84 00:03:07,772 --> 00:03:08,857 och började få bröst. 85 00:03:08,940 --> 00:03:10,942 Vi har liksom bara ringt in det sen dess. 86 00:03:11,026 --> 00:03:12,819 Jag gillar inte vart det här är på väg. 87 00:03:12,903 --> 00:03:15,030 Två Jimmy är för många Jimmy. 88 00:03:15,447 --> 00:03:16,489 Kung pao. 89 00:03:23,330 --> 00:03:24,205 Okej. 90 00:03:24,289 --> 00:03:26,750 Jag gillar hur stor pannlugg du gjorde. 91 00:03:27,500 --> 00:03:30,045 Tjejer gillar stor pannlugg. Eller hur? 92 00:03:30,295 --> 00:03:32,547 Chip, jag har en fråga. 93 00:03:32,839 --> 00:03:35,550 Gör det dig nervös att det finns bara en väska kvar? 94 00:03:36,301 --> 00:03:38,637 -Stör det dig? -Håll tyst. 95 00:03:39,387 --> 00:03:40,597 Kom igen, Yulia. 96 00:03:41,556 --> 00:03:42,766 Visa dig. 97 00:03:43,350 --> 00:03:46,686 Jag tror det är dags att kasta in handduken. 98 00:03:46,770 --> 00:03:48,396 -Vad tycker du? -Nu får du sluta. 99 00:03:48,480 --> 00:03:49,898 -Sluta precis nu. -Visst. 100 00:03:52,442 --> 00:03:53,443 Titta, där är hon. 101 00:03:54,819 --> 00:03:55,779 Yulia. 102 00:04:01,368 --> 00:04:04,162 Ursäkta, jag trodde du var nån annan. 103 00:04:11,419 --> 00:04:13,630 Herregud. 104 00:04:14,381 --> 00:04:15,799 Det var så bra. 105 00:04:16,550 --> 00:04:18,009 Hur kunde jag vara så blind? 106 00:04:18,593 --> 00:04:20,554 Jag tyckte Yulia var en vacker ängel. 107 00:04:21,638 --> 00:04:24,140 Och så var hon bara en vacker, lögnaktig hora. 108 00:04:27,811 --> 00:04:32,148 För det första, prata inte så om kvinnor. 109 00:04:32,232 --> 00:04:33,275 För det andra... 110 00:04:34,568 --> 00:04:37,862 ...världen är full av vargar och får. 111 00:04:37,946 --> 00:04:39,698 Yulia är en varg. 112 00:04:39,781 --> 00:04:40,782 Jag är en varg. 113 00:04:40,865 --> 00:04:41,950 Men du är ett får. 114 00:04:42,284 --> 00:04:44,744 Och det är vargens jobb att äta fåret, okej? 115 00:04:44,828 --> 00:04:46,746 Så det här var dömt att ske. 116 00:04:47,831 --> 00:04:50,542 Så jag ska tillbringa resten av livet med att bli uppslukad. 117 00:04:52,502 --> 00:04:54,421 Inte nödvändigtvis. 118 00:04:54,504 --> 00:04:55,964 Du vet väl att du är till hälften Molng? 119 00:04:56,339 --> 00:04:57,173 Jag antar det. 120 00:04:57,257 --> 00:05:00,302 Vi måste se till att Molng-delen kommer till ytan. 121 00:05:01,261 --> 00:05:03,054 Okej. Skitsamma. 122 00:05:03,138 --> 00:05:04,389 Lär mig att vara en Mulk. 123 00:05:04,931 --> 00:05:05,974 Det är Molng. 124 00:05:06,433 --> 00:05:07,392 Molnga. 125 00:05:08,351 --> 00:05:09,728 Vi övar i bilen. 126 00:05:14,149 --> 00:05:17,777 Dags att sluta vara byte och börja bli ett rovdjur. 127 00:05:18,445 --> 00:05:20,780 För det första måste du lära dig att skaffa mat. 128 00:05:21,489 --> 00:05:22,616 Gå och stjäl en chipspåse. 129 00:05:23,658 --> 00:05:25,327 Nej tack. Jag är ingen chips-kille. 130 00:05:25,869 --> 00:05:28,121 Det spelar ingen roll. Jag försöker lära dig nåt. 131 00:05:28,204 --> 00:05:29,247 En varg tar vad den behöver. 132 00:05:29,581 --> 00:05:32,334 Jag behöver inte chips. Jag åt precis en quesadilla. 133 00:05:33,293 --> 00:05:35,212 -Åt du utan mig? -Jag var hungrig. 134 00:05:35,921 --> 00:05:37,589 Det är inte poängen. 135 00:05:37,672 --> 00:05:40,050 Tror du att en varg går förbi en hjort och säger: "Nä, 136 00:05:40,717 --> 00:05:42,260 Jag är inte hungrig. Jag åt en quesadilla." 137 00:05:42,344 --> 00:05:43,595 Var skulle en varg få en quesadilla? 138 00:05:44,471 --> 00:05:45,847 Gå och stjäl en chipspåse. 139 00:05:45,931 --> 00:05:47,349 Vi ses där ute. 140 00:05:47,432 --> 00:05:49,100 Var smart. Smyg. 141 00:05:49,351 --> 00:05:51,478 -Var smidig, som en... -Herregud, gå bort från mig. 142 00:05:53,813 --> 00:05:54,898 Du klarar det. 143 00:06:00,362 --> 00:06:03,990 BLI INTE TRUMPAD AV HÖGRE PRISER 144 00:06:24,553 --> 00:06:26,263 Lektion nummer ett. Lita inte på nån. 145 00:06:26,805 --> 00:06:27,973 Är du galen? 146 00:06:28,056 --> 00:06:30,350 Du fick mig nästan haffad för en chipspåse. 147 00:06:30,892 --> 00:06:31,977 Här är din andel. 148 00:06:32,561 --> 00:06:35,063 Jag vill inte ha kyckling! Jag ville inte ha chipsen! 149 00:06:35,146 --> 00:06:36,022 Du utnyttjade mig! 150 00:06:36,106 --> 00:06:38,733 Lektion nummer två. Se dig omkring om du inte ser nån lättlurad, 151 00:06:38,817 --> 00:06:39,859 är risken att du är det. 152 00:06:39,943 --> 00:06:42,153 Jag vet att jag är lättlurad. Det är därför vi är här. 153 00:06:42,237 --> 00:06:44,406 Du skulle lära mig hur man är en varg. 154 00:06:44,489 --> 00:06:47,409 Jag vet att en varg inte låter en god kyckling gå till spillo. 155 00:06:47,826 --> 00:06:49,244 Okej. 156 00:06:49,869 --> 00:06:51,329 Jag äter den jäkla kycklingen. 157 00:06:52,247 --> 00:06:53,164 Psykfall. 158 00:06:53,456 --> 00:06:54,499 Grattis. 159 00:06:54,958 --> 00:06:57,377 Du är redo att gå vidare till fas två i träningen. 160 00:06:57,669 --> 00:06:59,462 Ät upp kycklingen. 161 00:06:59,546 --> 00:07:01,590 Jag jobbade hårt för att stjäla den. 162 00:07:04,009 --> 00:07:05,886 Det visade sig att han hela tiden varit mormon. 163 00:07:12,809 --> 00:07:15,520 Jag visste inte att ni umgicks. 164 00:07:15,937 --> 00:07:18,523 Ja. Vi har en bra vänskap på gång. 165 00:07:18,607 --> 00:07:20,650 Härligt. Får jag prata med Kai? 166 00:07:20,734 --> 00:07:23,403 Ja. Absolut. 167 00:07:26,531 --> 00:07:27,365 Man måste lyfta den. 168 00:07:29,284 --> 00:07:30,744 Ja, så där. 169 00:07:31,202 --> 00:07:32,537 Han kan sina grejer. 170 00:07:34,414 --> 00:07:35,415 Han är bra. 171 00:07:36,708 --> 00:07:37,709 Vad är det, babe? 172 00:07:38,001 --> 00:07:39,169 Vet du, 173 00:07:39,252 --> 00:07:41,504 jag undrade bara, nu när du är hemma, 174 00:07:41,588 --> 00:07:42,797 vad din plan är? 175 00:07:43,506 --> 00:07:45,133 Jag vet inte. Vill du gå och se en film? 176 00:07:45,508 --> 00:07:48,887 Nej. Jag menade nåt större. 177 00:07:49,804 --> 00:07:51,014 Som IMAX? 178 00:07:51,097 --> 00:07:52,057 Glöm filmen. 179 00:07:53,767 --> 00:07:57,145 Kai, vad är dina drömmar? 180 00:07:57,437 --> 00:08:00,273 Det är du, babe. 181 00:08:00,815 --> 00:08:02,901 Jag har allt jag behöver här i bastun. 182 00:08:03,401 --> 00:08:04,778 Du borde kanske börja fundera på det 183 00:08:04,861 --> 00:08:06,738 så att folk inte tror att du är en nolla. 184 00:08:06,988 --> 00:08:08,156 Tycker folk att jag är en nolla? 185 00:08:09,658 --> 00:08:10,867 Nej. 186 00:08:11,409 --> 00:08:13,620 Nej. De vet inte. 187 00:08:13,703 --> 00:08:16,706 Men snart kanske de tror det. 188 00:08:17,624 --> 00:08:21,419 Så det är dags att börja fundera på det. 189 00:08:21,711 --> 00:08:23,129 -Ja. -Ja. 190 00:08:23,463 --> 00:08:25,173 -Allt för dig. -Tack. 191 00:08:26,174 --> 00:08:27,551 Jag låter dig fortsätta. 192 00:08:27,634 --> 00:08:28,802 -Okej. -Okej, bra. 193 00:08:30,303 --> 00:08:31,388 Man måste lyfta den. 194 00:08:31,471 --> 00:08:32,556 Ja, jag bor här. 195 00:08:33,223 --> 00:08:34,099 Okej. 196 00:08:35,225 --> 00:08:36,643 Kom in i mitt kontor. 197 00:08:38,103 --> 00:08:39,729 Ditt kontor luktar urin. 198 00:08:39,813 --> 00:08:42,107 Jag trodde att vi skulle på galopptävlingar. Vad är det här? 199 00:08:42,190 --> 00:08:43,358 Det är vadslagning. 200 00:08:43,942 --> 00:08:45,151 Varför har jag kostym? 201 00:08:45,694 --> 00:08:47,153 Inte vet jag, det var ditt val. 202 00:08:47,237 --> 00:08:48,446 Om du vill vara en varg 203 00:08:48,530 --> 00:08:50,490 måste du lära dig att hitta får. 204 00:08:53,201 --> 00:08:54,327 Vad sägs om han? 205 00:08:54,411 --> 00:08:55,495 Mycket bra. Varför? 206 00:08:55,579 --> 00:08:57,581 För att han viftar med pengarna som en idiot. 207 00:08:57,664 --> 00:08:58,498 Precis. 208 00:08:58,665 --> 00:09:00,292 Lite som du och din internet-prostituerade. 209 00:09:00,417 --> 00:09:02,377 Va? Hon är ingen internet-prostituerad. 210 00:09:02,460 --> 00:09:03,628 Jo. Jo, det är hon. 211 00:09:03,712 --> 00:09:05,088 Kan du komma till saken? 212 00:09:05,171 --> 00:09:06,381 Okej. 213 00:09:08,341 --> 00:09:10,343 Det viktigaste först. 214 00:09:12,387 --> 00:09:13,513 Vad tusan? 215 00:09:15,307 --> 00:09:16,933 Din tur, slå mig. 216 00:09:17,183 --> 00:09:19,102 Och inte ett tjejslag. 217 00:09:19,185 --> 00:09:21,021 Samla ihop all kraft du har 218 00:09:21,104 --> 00:09:22,647 i din lilla, bleka, beniga... 219 00:09:27,027 --> 00:09:28,486 Kom igen. 220 00:09:28,570 --> 00:09:30,697 Jag ska ge igen när vi kommer hem. 221 00:09:32,240 --> 00:09:33,158 Ge mig din plånbok. 222 00:09:33,366 --> 00:09:34,951 Aldrig, jag litar inte på dig. 223 00:09:35,493 --> 00:09:37,537 Bra. Du lär dig. 224 00:09:37,954 --> 00:09:39,247 Bra. Men jag behöver plånboken. 225 00:09:39,331 --> 00:09:40,707 Den hör till grejen, så ge den till mig. 226 00:09:40,790 --> 00:09:42,959 Du får strax tillbaka den. 227 00:09:44,085 --> 00:09:45,545 Okej, följ mig. 228 00:09:47,005 --> 00:09:48,423 Titta, han rör sig. 229 00:09:48,632 --> 00:09:50,425 -Ursäkta. -Där är han iväg. Kör hårt! 230 00:09:50,634 --> 00:09:51,718 Ursäkta. 231 00:09:53,678 --> 00:09:54,554 Polisen. 232 00:09:55,388 --> 00:09:58,058 Hej. Min dotterson och jag blev rånade på parkeringsplatsen. 233 00:09:59,017 --> 00:10:00,352 Det var mannen i keps där. 234 00:10:02,270 --> 00:10:03,230 Vänta här. 235 00:10:06,983 --> 00:10:08,401 -Är det han? -Ja, det är han. 236 00:10:08,652 --> 00:10:09,653 Vad pratar du om? 237 00:10:09,736 --> 00:10:10,904 TItta i hans fickor. 238 00:10:10,987 --> 00:10:13,448 Ni hittar min dottersons plånbok och en vinsttalong för sexans lopp. 239 00:10:13,865 --> 00:10:15,367 Jag har aldrig sett den kvinnan förut. 240 00:10:15,909 --> 00:10:16,868 Mår du bra? 241 00:10:17,327 --> 00:10:18,495 Jag beklagar, ma'am. 242 00:10:19,079 --> 00:10:20,830 Oroa dig inte över nåt. Nu tar vi hand om det här. 243 00:10:20,914 --> 00:10:21,748 Tack. 244 00:10:22,040 --> 00:10:24,501 Gillar du att misshandla ungar, din sjuka jävel? 245 00:10:27,420 --> 00:10:28,255 Okej. 246 00:10:28,630 --> 00:10:30,382 -Usch. -Jag känner henne inte ens! 247 00:10:30,465 --> 00:10:33,510 Jag är inte van med att jobba med barn. 248 00:10:33,927 --> 00:10:35,971 Det var otroligt. Hur mycket fick vi? 249 00:10:37,514 --> 00:10:39,516 Trettioåtta dollar. 250 00:10:41,101 --> 00:10:42,102 Är det allt? 251 00:10:42,852 --> 00:10:44,896 Kostymen du förstörde kostar tusen dollar. 252 00:10:44,980 --> 00:10:47,023 Ja. Lektion 14. Klä dig i vanliga kläder. 253 00:10:47,107 --> 00:10:48,191 Vargar har inte kostym. 254 00:10:48,400 --> 00:10:49,734 Vargar har inga kläder. 255 00:10:50,652 --> 00:10:51,528 Vad är det du... 256 00:10:51,778 --> 00:10:53,113 Du måste lösa in talongen. 257 00:10:55,657 --> 00:10:57,367 Kan du ta det lugnt? 258 00:10:57,909 --> 00:10:59,244 Det är säkert polisen. 259 00:10:59,369 --> 00:11:01,913 Här för att kasta oss i fängelse för 38 dollar och en kyckling. 260 00:11:01,997 --> 00:11:04,165 Lugna dig. Vargar blir inte skrämda. 261 00:11:04,249 --> 00:11:06,668 Du är ingen varg, du är en slamkrypare. 262 00:11:06,793 --> 00:11:09,129 Du är ett ostron, 263 00:11:09,212 --> 00:11:10,422 och jag äter ostron. 264 00:11:10,672 --> 00:11:12,424 Varför pratar du om att äta ostron? 265 00:11:12,507 --> 00:11:14,092 Vad är det som pågår? Prata normalt. 266 00:11:14,175 --> 00:11:15,093 Jag är klar med det här. 267 00:11:15,468 --> 00:11:17,178 Vargar ger inte upp. 268 00:11:17,262 --> 00:11:19,055 -Men det gör jag. -Chip. 269 00:11:19,264 --> 00:11:21,016 Det är nån här för att träffa dig. 270 00:11:24,144 --> 00:11:25,353 Hej, min Chip. 271 00:11:30,817 --> 00:11:32,235 Det var så galet. 272 00:11:32,319 --> 00:11:34,696 Immigrationsmyndigheten höll mig i en hel dag. 273 00:11:34,779 --> 00:11:36,865 Jag sa: "Jag har visum, misters", 274 00:11:36,948 --> 00:11:38,199 men de lyssnar inte. 275 00:11:38,283 --> 00:11:40,869 De skitstövlarna. De rörde väl inte dig? 276 00:11:40,952 --> 00:11:42,704 Varför ringde du inte till Chip? 277 00:11:42,871 --> 00:11:44,956 Jag hade ingen amerikansk telefon. 278 00:11:45,415 --> 00:11:46,333 Vet du vad? 279 00:11:46,416 --> 00:11:49,502 Imorgon ska du få en ny mobil. 280 00:11:49,586 --> 00:11:50,754 Kom igen. 281 00:11:50,837 --> 00:11:53,757 Säger du att det inte fanns nån telefon att låna? 282 00:11:53,840 --> 00:11:55,425 Tyvärr. Det här stämmer inte. 283 00:11:55,675 --> 00:11:57,886 Yulia har svarat på tillräckligt med frågor. 284 00:11:57,969 --> 00:12:00,138 Hon har precis flugit tvärs över världen. 285 00:12:00,222 --> 00:12:02,098 Kom, Yulia. Jag ska visa dig ditt rum. 286 00:12:02,432 --> 00:12:03,308 Alba! 287 00:12:10,565 --> 00:12:11,733 Vem tusan är det här? 288 00:12:11,858 --> 00:12:14,319 Jag är Yulia. Jag är Chips flickvän. 289 00:12:14,653 --> 00:12:16,488 Du måste skämta. 290 00:12:16,571 --> 00:12:19,532 Alba, kan du visa Yulia till gästrummet? 291 00:12:21,576 --> 00:12:22,661 Tack, Chip. 292 00:12:33,338 --> 00:12:34,172 Hur smakar det? 293 00:12:34,256 --> 00:12:35,215 Hur smakar vadå? 294 00:12:35,298 --> 00:12:36,550 Foten i din mun. 295 00:12:36,883 --> 00:12:38,051 Otroligt att jag lyssnade på dig. 296 00:12:38,134 --> 00:12:39,511 Yulia lurar mig inte. 297 00:12:39,970 --> 00:12:42,180 Din dumma lilla pojke. 298 00:12:44,641 --> 00:12:46,726 Du har precis släppt in en varg i hönshuset. 299 00:12:47,185 --> 00:12:48,979 Det heter en räv i hönshuset, idiot. 300 00:12:49,062 --> 00:12:51,690 Man släpper inte in nåt i hönshuset. 301 00:12:52,023 --> 00:12:53,358 För det äter upp hönorna. 302 00:12:58,113 --> 00:12:59,322 Hej. Vad gör du? 303 00:12:59,614 --> 00:13:01,825 Hej, babe. Jag är redo att gå på ett möte. 304 00:13:01,908 --> 00:13:03,535 Ska du ha ett möte klädd så där? 305 00:13:03,910 --> 00:13:04,953 Just det. 306 00:13:05,036 --> 00:13:07,247 Jag blev så ivrig att jag glömde att tala om det. 307 00:13:07,330 --> 00:13:08,999 -Vadå? -Jag ska starta ett företag. 308 00:13:09,082 --> 00:13:10,208 -Ska du? -Ja. 309 00:13:10,292 --> 00:13:12,502 Det är så fint. Jag är så glad för din skull. 310 00:13:12,586 --> 00:13:13,712 Ja. Det är fantastiskt. 311 00:13:14,004 --> 00:13:15,630 Är du redo för det här? 312 00:13:16,256 --> 00:13:18,008 -Vad gör han här? -Han är min affärspartner. 313 00:13:18,091 --> 00:13:20,218 Vi ska ha ett idékläckarmöte nu, i bastun. 314 00:13:20,302 --> 00:13:21,428 Ni två jobbar tillsammans. 315 00:13:21,678 --> 00:13:23,346 Allt det du sa var så inspirerande. 316 00:13:23,430 --> 00:13:25,390 -Va? -Jag berättade för Jimmy om vårt samtal. 317 00:13:25,473 --> 00:13:27,350 -Det var inte så jag... -Det fick mig att fundera. 318 00:13:27,809 --> 00:13:29,394 Vilka har de största behoven? 319 00:13:29,728 --> 00:13:30,645 Kvinnor, eller hur? 320 00:13:31,938 --> 00:13:33,899 Vad älskar kvinnor? Biff. 321 00:13:34,649 --> 00:13:36,693 Och vad avskyr de? Att fixa skit. 322 00:13:37,152 --> 00:13:39,738 Så vi lade samman de två och hittade på... 323 00:13:40,488 --> 00:13:42,157 -Stud Nailers. -Ja. 324 00:13:42,240 --> 00:13:43,867 Vår barbröstade hantverkservice. 325 00:13:43,950 --> 00:13:45,994 Det är som topless-hembiträden, men killar. 326 00:13:46,077 --> 00:13:47,913 Och att ha en företagspartner, 327 00:13:47,996 --> 00:13:49,414 som också är en vän, 328 00:13:49,497 --> 00:13:51,166 tar bort mycket press. 329 00:13:51,249 --> 00:13:54,502 Den historien i sig kommer att ge massor av kunder. 330 00:13:54,586 --> 00:13:57,547 Och magmusklerna är grädden på moset. 331 00:13:57,631 --> 00:13:59,007 Dina magmuskler är gjorda av grädde. 332 00:13:59,090 --> 00:14:00,550 Just nu är de det, 333 00:14:00,634 --> 00:14:02,510 så Kai får jobba ensam på fältet ett tag, 334 00:14:02,594 --> 00:14:03,970 jag väntar, tappar några kilon, 335 00:14:04,054 --> 00:14:06,348 och sen dyker jag upp helt muskulös. 336 00:14:06,431 --> 00:14:07,974 Tur att vi har bastun, eller hur? 337 00:14:08,099 --> 00:14:08,934 Ja. 338 00:14:10,018 --> 00:14:11,686 Jag ska också skaffa en skäggtrimmer 339 00:14:11,770 --> 00:14:13,563 och ta hand om allt där nere. 340 00:14:22,489 --> 00:14:23,490 Så... 341 00:14:24,366 --> 00:14:25,742 hur har allas dag varit? 342 00:14:26,159 --> 00:14:27,285 Fantastisk. 343 00:14:27,702 --> 00:14:29,287 Min kusin bröt mot sin frigivning, 344 00:14:29,371 --> 00:14:31,456 vilket i sig är bra nyheter, 345 00:14:31,539 --> 00:14:33,917 men vi får ha hans skåpbil tills han kommer ut. 346 00:14:34,000 --> 00:14:35,627 Jag tycker vi bara lägger på en enorm dekal 347 00:14:35,710 --> 00:14:36,711 på sidan. 348 00:14:36,920 --> 00:14:39,548 Bra idé! Det blir som en mobil affischtavla. 349 00:14:40,131 --> 00:14:41,049 Pang! 350 00:14:41,508 --> 00:14:43,552 Det är ändå en skåpbil. 351 00:14:44,344 --> 00:14:47,138 Babe, jag är så stolt över dig. Det är så spännande. 352 00:14:47,222 --> 00:14:48,932 Bli inte för ivrig, bara. 353 00:14:50,016 --> 00:14:51,017 Vad menar du? 354 00:14:52,018 --> 00:14:53,353 Hantverkarservice? 355 00:14:53,436 --> 00:14:55,272 Det är inte direkt en banbrytande idé. 356 00:14:56,022 --> 00:14:57,566 Hur mycket kan ni tjäna? 357 00:14:57,649 --> 00:14:58,858 Mycket. 358 00:14:58,942 --> 00:15:02,070 Jag ser samma sak hos gatutjejer i mitt land. 359 00:15:02,612 --> 00:15:04,573 Så många risker, för lite pengar. 360 00:15:04,656 --> 00:15:05,782 Ja. Tjejen fattar. 361 00:15:06,825 --> 00:15:07,742 Vem är du igen? 362 00:15:08,493 --> 00:15:11,121 Hon är min flickvän. Varför ifrågasätter alla det? 363 00:15:11,204 --> 00:15:14,124 Alla kan se att hon är hans flickvän. 364 00:15:14,916 --> 00:15:16,418 Varför gör ni inte ett internetprogram? 365 00:15:16,501 --> 00:15:19,504 Då kan ni få många kunder samtidigt 366 00:15:19,880 --> 00:15:21,047 och ingen blir skadad. 367 00:15:21,131 --> 00:15:22,257 Det är lysande. 368 00:15:22,340 --> 00:15:23,592 -Jimmy, hörde du det? -Ja. 369 00:15:23,675 --> 00:15:24,718 Så smart, babe. 370 00:15:24,801 --> 00:15:25,886 Ja, absolut. 371 00:15:25,969 --> 00:15:28,013 Jag ska bara fråga rakt ut. 372 00:15:28,096 --> 00:15:29,514 Yulia, vad har du för intentioner? 373 00:15:29,931 --> 00:15:31,141 Chip bjöd in mig. 374 00:15:31,224 --> 00:15:33,518 Jag vet. Det var ju inte frågan. 375 00:15:33,602 --> 00:15:37,230 Jag undrar vad en varg som du gör med ett får som Chip? 376 00:15:37,731 --> 00:15:40,191 Nej, Yulia, du behöver inte svara. 377 00:15:40,275 --> 00:15:41,359 Det är okej. 378 00:15:44,029 --> 00:15:46,281 Jag gillar Chip för att han är får. 379 00:15:50,577 --> 00:15:52,787 Får är bra. De är mjuka. 380 00:15:53,121 --> 00:15:54,497 Ett får kommer inte att såra mig. 381 00:15:55,165 --> 00:15:57,459 På sovjettiden blev min far, 382 00:15:58,543 --> 00:15:59,628 hur man säger? 383 00:16:00,128 --> 00:16:01,171 Berusad handikappad. 384 00:16:01,254 --> 00:16:02,172 Alkoholist. 385 00:16:02,631 --> 00:16:04,382 Han var inte snäll mot mamma. 386 00:16:05,050 --> 00:16:07,219 Så för att hjälpa mamma måste jag... 387 00:16:10,180 --> 00:16:12,307 Jag måste göra mycket för att överleva. 388 00:16:13,808 --> 00:16:15,393 Livet har inte varit lätt för mig. 389 00:16:15,477 --> 00:16:16,519 Du. 390 00:16:17,062 --> 00:16:18,813 Vi har alla fått göra saker för att överleva. 391 00:16:18,897 --> 00:16:21,149 Sluta. Ser du vad du gjorde? 392 00:16:21,441 --> 00:16:22,567 Nu är hon upprörd. 393 00:16:22,692 --> 00:16:24,694 Kom, Yulia, du behöver inte stå ut med det här. 394 00:16:30,408 --> 00:16:32,577 -Jag gillar henne. -Hon har bra idéer. 395 00:16:39,334 --> 00:16:40,168 Hej. 396 00:16:41,044 --> 00:16:43,296 Vi tar bensin för vi ska till bygghandeln imorgon. 397 00:16:43,380 --> 00:16:46,466 Coolt. Stud Nailers, du måste sätta stop för det. 398 00:16:46,758 --> 00:16:48,176 Vill du att vi avslutar vårt företag? 399 00:16:48,260 --> 00:16:50,136 Det, er vänskap, allting. 400 00:16:50,762 --> 00:16:52,472 Jag vill inte att du umgås med Kai längre. 401 00:16:52,556 --> 00:16:53,598 Varför inte? 402 00:16:53,682 --> 00:16:55,392 För jag vill att han ska ha en chans 403 00:16:55,475 --> 00:16:57,394 och om han umgås med dig, kommer det inte att ske. 404 00:16:57,936 --> 00:16:58,895 Du förstörde din chans. 405 00:16:58,979 --> 00:17:00,397 Ditt liv är mörkt och deprimerande. 406 00:17:00,981 --> 00:17:02,983 Vet du, Sabrina, med tanke på ditt tonfall 407 00:17:03,066 --> 00:17:05,026 vet jag att du tänker säga nåt ganska sårande. 408 00:17:05,610 --> 00:17:08,154 Lyssnade du inte? Jag sa nåt sårande. 409 00:17:08,238 --> 00:17:09,197 Ditt liv är sorgligt. 410 00:17:09,906 --> 00:17:11,825 Jag vill inte att du är med Kai. 411 00:17:12,659 --> 00:17:14,869 Hör på, raring, 412 00:17:14,953 --> 00:17:16,830 om du tror att jag tänker kasta bort en vänskap 413 00:17:16,913 --> 00:17:18,290 för lite kontanter i fickan... 414 00:17:18,373 --> 00:17:19,416 Vad sägs om 2 000 dollar? 415 00:17:19,499 --> 00:17:20,917 Det är mycket mer än jag trodde. 416 00:17:22,335 --> 00:17:23,712 Han får inte veta att det var min idé. 417 00:17:24,921 --> 00:17:25,797 Fattar du? 418 00:17:27,257 --> 00:17:28,174 Okej. 419 00:17:36,266 --> 00:17:38,226 Vi har Sabrinas laptop. 420 00:17:38,310 --> 00:17:41,271 Chips Rolex. Bens Sandy Koufax-boll. 421 00:17:41,354 --> 00:17:43,648 -Min skjorta. -Bra. 422 00:17:43,732 --> 00:17:45,901 Vi behöver nåt som är ditt. Ge mig ditt halsband. 423 00:17:46,610 --> 00:17:49,779 Nej. Min abuelita gav det till mig när jag var fem. 424 00:17:49,863 --> 00:17:51,823 Alla måste sätta nåt i väskan, 425 00:17:51,907 --> 00:17:53,158 annars verkar det skumt, okej? 426 00:17:54,367 --> 00:17:55,785 Jag vet inte. 427 00:17:56,119 --> 00:17:57,746 Vi skyndar bara på det oundvikliga. 428 00:17:58,330 --> 00:18:01,207 Om en skum polis planterade droger på en skyldig misstänkt 429 00:18:01,291 --> 00:18:02,667 är den misstänkte ändå skyldig. 430 00:18:02,751 --> 00:18:03,877 Vilka droger? 431 00:18:03,960 --> 00:18:05,587 Vilka... är du seriös? 432 00:18:06,171 --> 00:18:08,131 Jag vet inte. Vilka droger måste det vara 433 00:18:08,215 --> 00:18:09,341 för att du ska ge mig halsbandet? 434 00:18:10,258 --> 00:18:12,761 -Kokain? -Kokain! Det är kokain. Tack. 435 00:18:12,844 --> 00:18:14,429 Du gör mig tokig. 436 00:18:14,512 --> 00:18:17,724 Vi vaknar om några timmar och säger att vi har blivit rånade, 437 00:18:17,807 --> 00:18:19,643 hittar allt i Yulias väska, 438 00:18:19,726 --> 00:18:23,146 och Chip kommer att se henne som den oärliga slampa hon är. 439 00:18:23,230 --> 00:18:24,940 -Det är bra. -Det kommer att bli så kul. 440 00:18:32,656 --> 00:18:34,574 Hej! Där är han. 441 00:18:34,658 --> 00:18:36,868 Ta av dig jeansen. Börja svettas. 442 00:18:37,994 --> 00:18:39,704 Jag är inte här för att svettas. 443 00:18:40,205 --> 00:18:41,081 Är du inte? 444 00:18:42,082 --> 00:18:43,708 Nej. 445 00:18:44,501 --> 00:18:45,961 Inte idag eller nånsin. 446 00:18:48,004 --> 00:18:49,172 Jag förstår inte. 447 00:18:50,590 --> 00:18:52,926 Jag har funderat och... 448 00:18:54,094 --> 00:18:56,012 Jag tycker att Stud Nailers är dumt 449 00:18:56,721 --> 00:18:58,098 och att du är dum. 450 00:18:59,558 --> 00:19:00,934 Men jag trodde att vi var vänner. 451 00:19:01,017 --> 00:19:02,811 Ja, det är för att du är en dum kille. 452 00:19:04,813 --> 00:19:06,439 Så försök inte kontakta mig 453 00:19:06,523 --> 00:19:08,650 eller få tillbaka mig eller... 454 00:19:09,192 --> 00:19:11,027 Bara låt mig vara ifred. 455 00:19:13,738 --> 00:19:14,739 Man måste vicka på den. 456 00:19:14,823 --> 00:19:16,324 Jag vet att man måste vicka på den. 457 00:19:23,790 --> 00:19:25,875 Herregud, jag är så ledsen. 458 00:19:27,627 --> 00:19:29,713 God morgon, Romeo. Har du sovit gott? 459 00:19:29,796 --> 00:19:30,630 Ja. 460 00:19:30,714 --> 00:19:33,758 Mickey, vi har ett problem. Vi har blivit rånade! 461 00:19:33,842 --> 00:19:34,676 -Va? -Ja. 462 00:19:34,759 --> 00:19:36,678 Vem i hela världen kan ha gjort nåt sånt? 463 00:19:36,761 --> 00:19:38,179 Det kan vara vem som helst... 464 00:19:38,471 --> 00:19:39,806 Nån har stulit min laptop. 465 00:19:39,890 --> 00:19:41,641 Nån har stulit min baseboll! 466 00:19:41,725 --> 00:19:43,018 Jag hittar inte mina stövlar. 467 00:19:43,101 --> 00:19:45,770 Va? Okej, lugna er. 468 00:19:45,854 --> 00:19:47,147 Vi ska reda ut det här. 469 00:19:47,230 --> 00:19:49,065 Chip, var är Yulia? 470 00:19:49,149 --> 00:19:50,609 Antagligen nånstans över Atlanten. 471 00:19:52,694 --> 00:19:53,653 Jag dumpade henne. 472 00:19:53,945 --> 00:19:54,821 Va? varför det? 473 00:19:54,905 --> 00:19:57,157 Hon snöpte mig igår vid middagsbordet. 474 00:19:57,240 --> 00:19:58,992 Jag kan inte vara med nån som tycker jag är ett får. 475 00:20:00,994 --> 00:20:04,080 Halsbandet har funnits i familjen i generationer. 476 00:20:04,247 --> 00:20:05,415 -Jäklar, Chip. -Min mor hade... 477 00:20:05,498 --> 00:20:07,834 Lät du din tjej ta min laptop? 478 00:20:10,629 --> 00:20:12,130 Lugna er, allihop! 479 00:20:12,964 --> 00:20:15,175 Lugn, okej? Jag ska förklara. 480 00:20:18,845 --> 00:20:20,222 Du blev lurad, 481 00:20:20,347 --> 00:20:21,890 precis som jag sa att du skulle bli. 482 00:20:24,142 --> 00:20:26,019 -Jag känner mig så dum. -Ja. 483 00:20:26,102 --> 00:20:28,146 Vet du varför? För att du är dum. 484 00:20:28,647 --> 00:20:31,775 Här ger jag dig information och livskunskap. 485 00:20:31,858 --> 00:20:33,610 Och vad gör du? Du bara borstar av det! 486 00:20:33,693 --> 00:20:35,028 Du borstar av dig allting 487 00:20:35,111 --> 00:20:36,905 och sen är du förvirrad över vad som hände? 488 00:20:36,988 --> 00:20:38,114 Ditt dumma barn. 489 00:20:38,281 --> 00:20:41,243 Jag tror att den verkliga läxan här 490 00:20:41,326 --> 00:20:44,371 är att det är lätt att stämpla alla vuxna underhållare 491 00:20:44,454 --> 00:20:46,122 som opålitliga skurkar. 492 00:20:46,373 --> 00:20:47,958 Men om ni verkligen vill veta sanningen 493 00:20:48,041 --> 00:20:49,960 är det kvinnor i allmänhet som man inte kan lita på. 494 00:20:50,794 --> 00:20:52,587 Ska du säga. Tjuv. 495 00:20:53,171 --> 00:20:54,047 Va? 496 00:20:54,130 --> 00:20:56,049 Kai kom inte till sängs igår kväll. 497 00:20:56,132 --> 00:20:57,384 Jag vet att du inte gjorde slut. 498 00:20:57,467 --> 00:20:59,636 Jo, det gjorde jag, i bastun. 499 00:20:59,928 --> 00:21:01,513 Vad är det för lukt? Känner ni? 500 00:21:06,101 --> 00:21:07,227 Försiktigt nu. 501 00:21:08,478 --> 00:21:10,897 Dörren var så skev att det inte fanns nån utväg. 502 00:21:10,981 --> 00:21:11,982 Jag beklagar. 503 00:21:12,399 --> 00:21:13,316 Se upp! 504 00:21:13,400 --> 00:21:14,234 Herregud. 505 00:21:14,317 --> 00:21:15,443 Lågt steg. 506 00:21:15,860 --> 00:21:18,113 Kom igen. Lugn. 507 00:21:18,196 --> 00:21:20,949 Sabrina, jag är så ledsen. 508 00:21:22,450 --> 00:21:25,036 Bastun tog fel Jimmy. 509 00:21:25,245 --> 00:21:26,538 Ja. 510 00:21:26,621 --> 00:21:27,914 Vet du, 511 00:21:28,748 --> 00:21:30,709 han borde ha fixat dörren. 512 00:21:36,089 --> 00:21:37,048 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis