1 00:00:01,044 --> 00:00:03,004 ΜΗΝ ΕΙΣΕΡΧΕΣΤΕ 2 00:00:08,968 --> 00:00:10,470 Κουνηθείτε, βλάκες. 3 00:00:14,515 --> 00:00:17,643 'Ολοι έξω. 'Αντε να μάθετε κάμποσα άχρηστα πράγματα. 4 00:00:19,395 --> 00:00:20,730 "Γεια σου, θεία Μίκι." 5 00:00:20,855 --> 00:00:22,440 "Δεν είμαι παιδί σου." 6 00:00:22,565 --> 00:00:23,983 "Χάλια να ξυπνάω στις 7." 7 00:00:24,192 --> 00:00:25,568 "Δεν πειράζει. Ευχαριστώ... 8 00:00:25,693 --> 00:00:27,361 ...που είπες ευχαριστώ. Γεια." 9 00:00:27,820 --> 00:00:30,323 Αύριο θα μας πας στον οδοντίατρο. 10 00:00:30,782 --> 00:00:33,242 - Δουλειά του Τζίμι μου κάνει αυτό. - Γιατί; 11 00:00:33,367 --> 00:00:34,660 Δε θέλω να το κάνω. 12 00:00:34,786 --> 00:00:36,871 Γιατί πρέπει να πάνε; 13 00:00:37,038 --> 00:00:38,456 Για καθαρισμό. 14 00:00:38,706 --> 00:00:40,291 Δεν έχεις οδοντόβουρτσα; 15 00:00:40,416 --> 00:00:41,793 Μαλθακή η γενιά σας. 16 00:00:41,918 --> 00:00:43,669 Δεν είναι της γενιάς μας οι οδοντίατροι. 17 00:00:43,795 --> 00:00:45,588 Ούτε και της δικής μου. 18 00:00:45,713 --> 00:00:48,007 Δεν πήγα ποτέ κι είμαι μια χαρά. 19 00:00:48,716 --> 00:00:51,219 Πέντε χρόνια είχες σάπιο δόντι. 20 00:00:51,427 --> 00:00:53,054 Παραπονέθηκα ποτέ; 'Οχι. 21 00:00:53,179 --> 00:00:55,264 Μασούσα αντίθετα. 'Οχι ζεστά, κρύα. 22 00:00:55,389 --> 00:00:57,225 Οδοντίατρος είναι το σώμα μου. 23 00:00:57,350 --> 00:00:59,560 Το σάπιο δόντι πέφτει μόνο του. 24 00:00:59,685 --> 00:01:02,980 'Ερχεται η αστυνομία του σχολείου. 'Ολοι έξω. Γρήγορα. 25 00:01:03,356 --> 00:01:05,566 Δεσποινίς Μάλινς, να σας πω; 26 00:01:05,691 --> 00:01:07,652 Αν είναι για το αμάξι, όλα καλά. 27 00:01:07,777 --> 00:01:09,737 'Οχι. Δηλαδή, μην το ξανακάνετε. 28 00:01:09,862 --> 00:01:10,988 Θέλω να σας πω... 29 00:01:11,114 --> 00:01:12,740 ...για περιστατικό εκφοβισμού. 30 00:01:12,865 --> 00:01:14,617 Αφορά κάποιο παιδί σας. 31 00:01:14,742 --> 00:01:16,160 Αναμενόμενο να συμβεί. 32 00:01:16,285 --> 00:01:18,412 Ο Τσιπ είναι κινούμενος στόχος, έτσι; 33 00:01:18,538 --> 00:01:20,665 Αν ήταν σωστό να τον δέρνω... 34 00:01:20,790 --> 00:01:22,834 ...θα το έκανα καθημερινά. 35 00:01:23,042 --> 00:01:25,253 'Οχι ο Τσιπ, η Σαμπρίνα. 36 00:01:26,838 --> 00:01:29,340 Ναι, δύσκολο. Η χειρότερη είναι. 37 00:01:29,465 --> 00:01:31,134 Είμαι αποδέκτης επί μήνες. 38 00:01:31,551 --> 00:01:33,094 'Ολο με ταπεινώνει... 39 00:01:33,219 --> 00:01:35,012 ...κι όλο ξανασηκώνομαι. 40 00:01:35,596 --> 00:01:37,473 'Εχω ξεμείνει από αποθέματα. 41 00:01:38,891 --> 00:01:41,018 Λυπάμαι για όλο τον κόπο. 42 00:01:41,144 --> 00:01:43,104 'Ομως, η Σαμπρίνα δέχεται εκφοβισμό. 43 00:01:45,398 --> 00:01:46,732 Πώς είπατε; 44 00:01:46,899 --> 00:01:51,696 Την αποκήρυξαν οι φίλοι της και επειδή ίσως είναι η πιο δημοφιλής... 45 00:01:51,821 --> 00:01:55,283 ...μαθήτριά μας, οι επιπτώσεις εξαπλώθηκαν στο οικοσύστημά μας. 46 00:01:57,076 --> 00:01:59,287 Για την ίδια Σαμπρίνα μιλάμε; 47 00:01:59,537 --> 00:02:02,248 Με το μαύρο μαλλί και την τρομακτική ομορφιά; 48 00:02:02,415 --> 00:02:06,127 Της μίλησα, αλλά δεν ανοίγεται. Είστε θεία της, ίσως την καταφέρετε. 49 00:02:06,377 --> 00:02:10,173 Ναι. Μάλλον. Θα το φροντίσω. Ευχαριστώ για την ενημέρωση. 50 00:02:16,637 --> 00:02:19,682 - Είναι θύμα εκφοβισμού. - Πολύ καλό! 51 00:02:20,016 --> 00:02:22,852 Το κάρμα είναι δίκαιο και εκδικείται αμείλικτα. 52 00:02:23,019 --> 00:02:26,147 Κανονικά, δε θα ευχόμουν ποτέ να πάθει κακό κάποιος. 53 00:02:26,272 --> 00:02:29,192 Αλλά η σκέψη ότι η Σαμπρίνα τρώει μεσημεριανό μόνη της. 54 00:02:29,317 --> 00:02:31,068 Τέλειο! 55 00:02:33,362 --> 00:02:35,698 'Ισως είναι ό,τι καλύτερο της έχει συμβεί. 56 00:02:35,823 --> 00:02:39,577 - Θα την έβαλε λίγο στη θέση της. - 'Οπως έστρωσε με την κακία της... 57 00:02:39,702 --> 00:02:42,413 ...έτσι θα κοιμηθεί στα φτηνιάρικα σκληρά σεντόνια της. 58 00:02:42,538 --> 00:02:46,417 - Στα σκληρά σεντόνια, σκύλα. - Ναι. Καληνύχτα. 59 00:02:47,543 --> 00:02:49,253 'Ονειρα γλυκά. Καλή τύχη. 60 00:02:49,420 --> 00:02:52,298 - Δύσκολη μέρα στο γραφείο; - Τι διάολο μου είπες; 61 00:02:55,593 --> 00:02:59,055 - 'Ενα σχόλιο έτσι όπως πέρναγες. - Ναι; Το βρίσκεις αστείο; 62 00:02:59,180 --> 00:03:01,807 'Αντε κοιτάξου στον καθρέφτη, γουρλομάτα σκύλα. 63 00:03:01,974 --> 00:03:06,312 - Δεν παίρνουμε μία βαθιά αναπνοή... - 'Εχεις κι εσύ κάτι να πεις, 'Αλμπα; 64 00:03:07,063 --> 00:03:10,691 'Οχι. Δίκιο έχεις ό,τι κι αν λες. 65 00:03:10,816 --> 00:03:12,735 Κι εγώ αυτό λέω, παλιοκυράτσα. 66 00:03:18,491 --> 00:03:22,536 Δεν ξέρω τι σήμαινε αυτό, αλλά μάλλον ήταν κακία. 67 00:03:23,788 --> 00:03:26,082 - Τι στο καλό ήταν αυτό; - Δεν ξέρω. 68 00:03:26,207 --> 00:03:28,501 Νόμιζα ότι ο εκφοβισμός θα την μαλάκωνε. 69 00:03:28,626 --> 00:03:31,337 - 'Ηταν πολύ τρομακτικό αυτό. - Το κάνουμε συνέχεια. 70 00:03:31,462 --> 00:03:33,214 Αλλά συνήθως με καλλιτεχνικό τρόπο. 71 00:03:33,339 --> 00:03:37,260 - Δεν υπήρχε τίποτα έξυπνο σ' αυτό. - Αυτό με πλήγωσε πραγματικά. 72 00:03:38,177 --> 00:03:42,932 Αυτό θα της κάνει ο εκφοβισμός; Καθόλου πλάκα δεν έχει. 73 00:03:43,474 --> 00:03:46,435 - Πάω να της μιλήσω. - Να είσαι γενναία. 74 00:03:53,109 --> 00:03:54,944 Είναι ασφαλές να μπω; 75 00:03:55,486 --> 00:03:57,071 Τι θες; 76 00:03:59,073 --> 00:04:02,159 Ο διευθυντής μου είπε ότι δέχεσαι εκφοβισμό κι ήθελα να πω... 77 00:04:02,368 --> 00:04:04,954 ...ότι το βιώσαμε όλοι. Ακόμα κι εγώ, αν το πιστεύεις. 78 00:04:05,079 --> 00:04:06,330 Το πιστεύω. 79 00:04:07,790 --> 00:04:11,585 Εντάξει. Τέλεια. Τότε, ίσως μπορώ να βοηθήσω. 80 00:04:13,546 --> 00:04:15,506 Με τι έχουμε να κάνουμε εδώ; Σηκωβράκι; 81 00:04:15,631 --> 00:04:17,967 Βασανιστήρια στην τουαλέτα, γροθιές στους όρχεις; 82 00:04:18,092 --> 00:04:20,553 Τίποτα δεν είναι. Απλώς διαδικτυακός εκφοβισμός. 83 00:04:20,678 --> 00:04:23,639 - Τι διάολο είναι αυτό; - Εκφοβισμός στο ίντερνετ. 84 00:04:24,515 --> 00:04:26,934 Αφήνεις σπασίκλες να σε πειράζουν με υπολογιστές; 85 00:04:27,059 --> 00:04:29,312 - Δεν είναι σπασίκλες. - Είναι. 86 00:04:29,437 --> 00:04:33,899 Η φίλη μου η Ζόι είναι. 'Η που ήταν φίλη μου, τουλάχιστον. 87 00:04:34,025 --> 00:04:36,444 Να την καταστρέφεις συστηματικά. Αυτό δεν κάνεις; 88 00:04:36,569 --> 00:04:38,070 - Δε μπορώ. - Γιατί; 89 00:04:38,195 --> 00:04:40,406 - Απλώς δε μπορώ! Εντάξει; - Εντάξει. 90 00:04:40,823 --> 00:04:44,493 - Απλώς δεν είσαι ο εαυτός σου. - Δεν ασχολείσαι με τίποτα άλλο; 91 00:04:44,618 --> 00:04:48,205 'Οπως το ότι βάφεσαι χάλια, αν και έκανες 70 χρόνια εξάσκηση. 92 00:04:49,415 --> 00:04:52,460 Καλά, εντάξει. Βλέπω πού πάει αυτό, οπότε την κάνω. 93 00:05:01,510 --> 00:05:05,639 - Πώς πήγε; - Με ξέσκισε, με γέμισε με όλεθρο... 94 00:05:05,765 --> 00:05:08,517 ...και μετά με έραψε και πάλι. Να σε ρωτήσω κάτι. 95 00:05:08,976 --> 00:05:11,020 - Σου φαίνομαι για 70; - Τι; 96 00:05:12,146 --> 00:05:14,607 Ξέχνα το. Για κάποιο λόγο δεν αντεπιτίθεται. 97 00:05:14,774 --> 00:05:17,234 Κι αυτό επηρεάζει το δικό μας οικοσύστημα. 98 00:05:17,360 --> 00:05:20,488 'Οχι, όχι. Δεν αντέχω πιο κακιά Σαμπρίνα. 99 00:05:20,613 --> 00:05:23,991 Τότε θα πρέπει να αποκαταστήσουμε την τάξη γι' αυτήν. 100 00:05:29,455 --> 00:05:31,248 Η μούρη σου είναι αυτή... 101 00:05:31,374 --> 00:05:36,837 ...ή οι επιστήμονες βρήκαν τρόπο να φυτρώσει αλογοουρά σε κεφτέ; 102 00:05:38,297 --> 00:05:39,757 Καλό! 103 00:05:39,965 --> 00:05:41,592 'Εχω κι εγώ ένα. 104 00:05:41,842 --> 00:05:46,764 "Είσαι σαν κονσέρβα τόνου που έχει λήξει προ πολλού." 105 00:05:48,140 --> 00:05:51,102 - Δεν το καταλαβαίνω. - Καλό είναι. Σημαίνει ότι βρωμάει. 106 00:05:51,477 --> 00:05:53,354 Τι κάνετε στο λάπτοπ μου; 107 00:05:53,687 --> 00:05:56,982 Δίνουμε σ' αυτά τα καθίκια τους τραμπούκους να καταλάβουν. 108 00:05:57,108 --> 00:05:58,275 Τι; 109 00:05:59,610 --> 00:06:02,696 - Είσαι στο λογαριασμό μου. - Φυσικά. Πώς θα έκανα εσένα; 110 00:06:03,114 --> 00:06:04,490 Θεέ μου. 111 00:06:05,950 --> 00:06:08,452 - Αυτό είναι άσχημο. - Αυτή είχε κάποια πολύ χάλια. 112 00:06:08,577 --> 00:06:11,414 Αυτό με τον τόνο είδες; Πιο πάνω. Τα δικά μου είναι αστεία. 113 00:06:11,539 --> 00:06:14,750 Η Ζόι έκλεψε το τετράδιο σκέψεών μου. 114 00:06:14,917 --> 00:06:19,338 - Μια στιγμή. Κρατάς ημερολόγιο; - Τετράδιο σκέψεων, εντάξει; 115 00:06:19,588 --> 00:06:22,883 Κι εξαιτίας σου το δημοσίευσε στο ίντερνετ. 116 00:06:23,092 --> 00:06:26,387 Ηρέμησε, εντάξει; Για να δούμε. Το δικό σου είναι αυτό; 117 00:06:26,512 --> 00:06:28,347 "Εγκαταλελειμμένη και παραμελημένη." 118 00:06:28,472 --> 00:06:31,725 "Φεύγω με τη βάρκα μου σε θάλασσα των λαθών των γονέων μου." 119 00:06:32,560 --> 00:06:35,062 "Ποιος θα με αγαπήσει; 'Οχι πάντως αυτά τα πανιά." 120 00:06:35,229 --> 00:06:39,483 "Ούτε κι η θάλασσα. Ο ουρανός; Ο ουρανός μόνο να κοιτάει μπορεί." 121 00:06:40,609 --> 00:06:42,820 - Εντάξει... - Μία συνειδησιακή ροή ήταν. 122 00:06:42,945 --> 00:06:47,283 'Οταν το διαβάζεις έτσι μοιάζει. Μα εγώ το βρίσκω σικάτο. Εσύ τι λες; 123 00:06:47,450 --> 00:06:50,911 Ωραίο είναι. Είσαι συγγραφέας σίγουρα. 124 00:06:51,162 --> 00:06:55,749 Σκάστε κι οι δυο σας! Δώσ' το μου. Κατέστρεψες τη ζωή μου! 125 00:06:58,002 --> 00:07:00,087 'Ηξερες ότι είναι τόσο χάλια όταν κλαίει; 126 00:07:00,212 --> 00:07:01,630 Δεν κλαίω! 127 00:07:02,423 --> 00:07:05,092 Ναι. Εντάξει. 128 00:07:12,266 --> 00:07:14,059 'Αρρωστο φαίνεται το ψάρι. 129 00:07:17,188 --> 00:07:20,107 - Το πιστεύεις αυτό; - Τι να μην πιστεύω; 130 00:07:20,691 --> 00:07:23,777 'Ολο αυτό. Την προπαγάνδα για να πεισθείς ότι είσαι... 131 00:07:23,944 --> 00:07:27,156 ...λιγότερο άνθρωπος αν δεν χαμογελάς σαν σταρ. 132 00:07:28,866 --> 00:07:30,367 Τι βλακείες λες; 133 00:07:30,868 --> 00:07:34,246 Οι δήθεν επαγγελματίες θέλουν να μας πείσουν ότι τους χρειαζόμαστε... 134 00:07:34,371 --> 00:07:36,207 ...όταν το κάνεις και μόνος σου. 135 00:07:36,332 --> 00:07:39,335 - Και μια μαΐμού το κάνει. - Οι άνθρωποι δεν φτιάχνουν... 136 00:07:39,460 --> 00:07:42,254 ...μόνοι τους τα δόντια τους επειδή χρειάζεται εξειδίκευση. 137 00:07:42,379 --> 00:07:44,924 Κι εγώ ξεβουλώνω τουαλέτες, μα φωνάζω υδραυλικό. 138 00:07:45,049 --> 00:07:47,801 - Μην αρχίσω για τους υδραυλικούς. - Μπράβο μικρέ. 139 00:07:48,677 --> 00:07:50,471 Τα λέμε σε έξι μήνες. 140 00:07:51,514 --> 00:07:54,767 - Μόνο μία τρύπα είχα. - Αλήθεια; Ποιος σου το είπε; 141 00:07:54,892 --> 00:07:57,686 Ο οδοντίατρος; Μάλλον πρέπει να τον πιστέψουμε. 142 00:07:57,853 --> 00:07:59,647 - Ορίστε; - Συγγνώμη, γιατρέ. 143 00:07:59,772 --> 00:08:03,192 Αν έβλεπες το χάλι στο στόμα του, θα καταλάβαινες πως είναι βλάκας. 144 00:08:03,317 --> 00:08:06,362 Καλό αυτό. Ας το δοκιμάσουμε. Στοίχημα ότι ο καραγκιόζης... 145 00:08:06,487 --> 00:08:09,323 ...δεν μπορεί να καταλάβει ποιο δόντι με ενοχλεί. 146 00:08:11,450 --> 00:08:13,744 Υποθέτω ότι είναι ο γομφίος Νο 19. 147 00:08:14,036 --> 00:08:16,622 Το μαύρο δόντι. Πρέπει να βγει αμέσως. 148 00:08:16,747 --> 00:08:18,916 Σωστά μάντεψε. Και τώρα, η απάτη. 149 00:08:19,041 --> 00:08:22,169 - Πόσο θα μου κοστίσει; - Τίποτα. Το καλύπτει η ασφάλεια. 150 00:08:22,294 --> 00:08:24,255 Λες να έχει ασφάλεια; 151 00:08:24,588 --> 00:08:27,883 - Χωρίς ασφάλεια, πάει στα 1.500. - Τι λες να σου πάρω... 152 00:08:28,008 --> 00:08:31,929 ...μπαστούνια του γκολφ και ξεχνάμε την αχρείαστη επέμβαση πάνω μου. 153 00:08:32,054 --> 00:08:35,933 Είναι απαραίτητο. Η μόλυνση μπορεί να μπει στο αίμα και να σε σκοτώσει. 154 00:08:36,308 --> 00:08:39,144 - Τότε, το αφήνουμε σίγουρα. - Πεθαίνεις από δόντι; 155 00:08:39,311 --> 00:08:42,940 Μην ακούς τον βλάκα. Παλιά δεν υπήρχαν καν οδοντίατροι. 156 00:08:43,065 --> 00:08:45,776 Οτιδήποτε πάνω από τους ώμους το φρόντιζαν οι κουρείς. 157 00:08:45,901 --> 00:08:49,113 - Δεν το ήξερες, γιατρέ; - Δε ξέρω γιατί είσαι τόσο εχθρικός. 158 00:08:49,238 --> 00:08:51,740 Αλλά δεν αλλάζει το ότι πρέπει να βγει το δόντι. 159 00:08:51,865 --> 00:08:53,659 Κάν' το και μόνος σου. Σκασίλα μου. 160 00:08:53,784 --> 00:08:58,581 Ναι, ίσως το κάνω. Κι εσύ κάνε ό,τι κι αν είναι αυτό. Πάμε, παιδιά. 161 00:09:07,756 --> 00:09:09,008 - Σήκω. - 'Οχι. 162 00:09:09,133 --> 00:09:10,926 'Ελα. Τέλος η κλάψα. Πάμε. 163 00:09:11,635 --> 00:09:13,554 'Ασε με ήσυχη. Εσύ φταις γι' αυτό. 164 00:09:13,721 --> 00:09:16,765 Δε θα μείνεις εδώ για πάντα. Θα πας σχολείο κάποια στιγμή. 165 00:09:16,890 --> 00:09:19,810 - Δεν μπορώ. - Δεν νοιάζει κανέναν το ημερολόγιο. 166 00:09:19,935 --> 00:09:22,980 - Τετράδιο σκέψεων. - Δεν έχει σημασία. Σιγά το πράμα. 167 00:09:24,315 --> 00:09:28,527 Δεν καταλαβαίνεις. 'Ολοι με φοβόντουσαν και με σέβονταν. 168 00:09:29,111 --> 00:09:32,072 Τώρα θα με θεωρούν μία κακομοίρα συναισθηματική. 169 00:09:33,574 --> 00:09:37,911 'Ελα, μην το λες αυτό. Σίγουρα θα σε φοβούνται ακόμα. 170 00:09:38,370 --> 00:09:41,165 Είσαι ο πιο κακός άνθρωπος που γνώρισα ποτέ. 171 00:09:41,999 --> 00:09:45,961 Φοβάμαι να βγω από το δωμάτιό μου το πρωί γιατί δε ξέρω τι θα μου πεις. 172 00:09:46,086 --> 00:09:48,005 - Αλήθεια; - Ναι. Θυμάσαι τότε... 173 00:09:48,130 --> 00:09:50,883 ...που μου είπες ότι η φωνή μου ακούγεται χοντρή; 174 00:09:51,008 --> 00:09:53,886 - Ναι, καλό ήταν αυτό. - Τέλειο ήταν. 175 00:09:54,219 --> 00:09:56,764 Είναι σαν να έχεις βούτυρο στο λαιμό. 176 00:09:56,930 --> 00:10:00,809 Δεν καταλαβαίνω καν τι σημαίνει. 177 00:10:00,934 --> 00:10:03,270 Αυτό είναι το θέμα. Το σκέφτομαι από τότε. 178 00:10:03,395 --> 00:10:05,814 Μπήκες στο μυαλό μου. Αυτή είναι η σκύλα μέσα σου. 179 00:10:05,939 --> 00:10:09,485 - Αυτήν την σκύλα πρέπει να δουν. - Ναι, αλλά πώς; 180 00:10:10,444 --> 00:10:13,447 Θα πας σπίτι της Ζόι και θα την διαλύσεις. 181 00:10:15,449 --> 00:10:18,786 Ναι, μάλλον μπορώ να το κάνω αυτό. 182 00:10:18,911 --> 00:10:21,914 Μάλλον; Δεν αρκεί. Για να σε ακούσω να το λες. 183 00:10:22,373 --> 00:10:24,667 Καλά. Θα την διαλύσω. Ευχαριστημένη; 184 00:10:24,792 --> 00:10:28,170 'Οχι, δεν είμαι ευχαριστημένη. Ακούστηκε σαν να θες να πας... 185 00:10:28,295 --> 00:10:31,548 ...για να την γαργαλίσεις λιγάκι. 'Ετσι δε γίνεται δουλειά. 186 00:10:31,674 --> 00:10:35,010 Σε εξευτέλισε. Τι θα κάνεις γι' αυτό; 187 00:10:38,514 --> 00:10:41,767 - Θα την διαλύσω. - 'Ετσι μπράβο. Μετά τι θα κάνεις; 188 00:10:43,477 --> 00:10:45,771 - Θα της ταΐσω τον πισινό της. - Γουστάρω! 189 00:10:45,896 --> 00:10:48,440 - Πάμε να πάρουμε το ημερολόγιο. - Τετράδιο σκέψεων. 190 00:10:48,565 --> 00:10:49,983 Δεν έχει σημασία. 191 00:10:58,659 --> 00:11:01,412 Πώς είναι πιο εύκολο από το να πας στον οδοντίατρο; 192 00:11:01,537 --> 00:11:04,790 Πιο φτηνό. Ξέρεις πόσο κοστίζει μια φιάλη ιλαρυντικό αέριο; 193 00:11:04,915 --> 00:11:07,876 - 'Οχι. Πόσα; - Δε ξέρω. Αλλά πολύ περισσότερα... 194 00:11:08,001 --> 00:11:12,005 ...από την κρέμα σαντιγί. Σίγουρα δεν είναι ιατρική, αλλά θα με φτιάξει. 195 00:11:12,631 --> 00:11:15,551 - Είναι τρελό. Πάμε στον οδοντίατρο. - Με τίποτα. 196 00:11:15,884 --> 00:11:19,179 Προσπαθώ να σας δώσω ένα πολύτιμο μάθημα ζωής εδώ. 197 00:11:19,722 --> 00:11:21,265 Λίγη αυτάρκεια. 198 00:11:21,640 --> 00:11:24,435 Δε μας μαθαίνεις να αλλάζουμε λάστιχο; 199 00:11:24,810 --> 00:11:27,312 Εγώ χαίρομαι που θα σε δω να βγάζεις το δόντι σου. 200 00:11:27,438 --> 00:11:30,190 - Ευχαριστώ, φίλε. - Μην το ενθαρρύνεις, Μπεν. 201 00:11:30,315 --> 00:11:32,901 Τσιπ, θα σου πω κάτι. 'Ακου κι εσύ, Μπεν. 202 00:11:33,026 --> 00:11:35,738 'Οχι στο πολύ κοντινό μέλλον, πυρηνικό ολοκαύτωμα. 203 00:11:35,863 --> 00:11:38,782 Πιστωτικές, χρήμα, σπίτι, πάνε. Τίποτα δεν λειτουργεί. 204 00:11:38,907 --> 00:11:43,078 Σαμπρίνα, 'Αλμπα και Μίκι, νεκρές. Γιατί; Επειδή τις έφαγες. 205 00:11:43,328 --> 00:11:47,207 'Επρεπε να το κάνεις. Θα μπορείς να κάνεις τίποτα μόνος σου; 206 00:11:50,878 --> 00:11:52,671 86,78 δολάρια. 207 00:11:52,963 --> 00:11:56,091 Λίγο παραπάνω από ό,τι σκόπευα να ξοδέψω. 208 00:11:56,258 --> 00:11:59,386 Δεν τα αφαιρείς όλα εκτός από σαντιγί, βότκα και πένσα; 209 00:12:08,729 --> 00:12:10,689 Ναι, ας το γλεντήσουμε. 210 00:12:16,862 --> 00:12:18,113 Τι ακούμε; 211 00:12:18,238 --> 00:12:20,991 Μουσική για πόλεμο. Μας ξεσηκώνει για μάχη. 212 00:12:21,241 --> 00:12:23,577 Γιατί ουρλιάζουν; Που είναι κακοί μουσικοί; 213 00:12:23,702 --> 00:12:25,829 Μην το πολυσκέφτεσαι. Πιες το ποτό σου. 214 00:12:25,996 --> 00:12:28,624 Δεν μπορώ να πιω άλλο. Η καρδιά μου πάει να σπάσει. 215 00:12:28,749 --> 00:12:31,084 Ωραία. Αυτό σημαίνει ότι έπιασε. Είσαι έτοιμη; 216 00:12:31,210 --> 00:12:32,711 - Ναι. - Ναι; 217 00:12:32,836 --> 00:12:34,296 - 'Ετοιμη; - Ναι! 218 00:12:34,421 --> 00:12:35,506 Πάμε. 219 00:12:35,631 --> 00:12:37,800 - Τι τον θες τον πάγο; - Θα δεις. 220 00:12:40,594 --> 00:12:42,221 - 'Ετοιμη; - 'Ετοιμη! 221 00:12:42,346 --> 00:12:45,057 'Οχι δισταγμούς. Ανοίγει την πόρτα και ορμάμε πάνω της. 222 00:12:45,182 --> 00:12:46,475 Το' χω. 223 00:12:47,309 --> 00:12:49,019 Κούλαρε, σκύλα. 224 00:12:51,271 --> 00:12:54,942 - Σαμπρίνα, τι κάνεις σπίτι μου; - Εδώ είναι το δικό μου σπίτι, Ζόι. 225 00:12:55,234 --> 00:12:58,278 Δώσε πίσω το ημερολόγιο πριν σε σπάσω στο... 226 00:12:58,779 --> 00:13:00,948 - Διάλειμμα. - Τι λες γι' αυτό; 227 00:13:01,073 --> 00:13:02,449 Διάλειμμα! 228 00:13:02,574 --> 00:13:04,117 Μας συγχωρείς λίγο; 229 00:13:04,368 --> 00:13:07,454 - Να σου πω λίγο; Τι διάολο κάνεις; - Τι εννοείς; 230 00:13:07,746 --> 00:13:10,082 - Θα της ταΐσουμε τον πισινό της. - Δεν γίνεται. 231 00:13:10,207 --> 00:13:12,918 - Γιατί; - Κάθεται πάνω σ' αυτόν. 232 00:13:13,043 --> 00:13:15,462 - Σε αναπηρικό καροτσάκι. - Τι σχέση έχει αυτό; 233 00:13:15,587 --> 00:13:17,798 'Εχει και παραέχει. Δεν δέρνεις ανάπηρο. 234 00:13:17,923 --> 00:13:20,843 - Ποιος το λέει; - 'Ολοι. Είναι κανόνας. 235 00:13:21,176 --> 00:13:24,096 Πολύ ξεπερασμένο. Της αξίζει ίδια συμπεριφορά με όλους. 236 00:13:24,221 --> 00:13:26,807 Τι λες τώρα; Δε θα καταλάβω ποτέ τη γενιά σας. 237 00:13:26,932 --> 00:13:29,893 - Τι δεν καταλαβαίνεις; - Συγγνώμη. Εγώ θα πηγαίνω. 238 00:13:30,018 --> 00:13:34,189 Και, Σαμπρίνα, αν με χρειαστείς, θα δημοσιεύσω όλο το ημερολόγιο. 239 00:13:34,481 --> 00:13:35,858 'Οχι, όχι! 240 00:13:40,362 --> 00:13:44,032 - Την είχαμε στο χέρι, Μίκι. - Δεν είπες ότι δεν περπατά. Πάμε. 241 00:13:47,953 --> 00:13:50,038 Πείτε μου. Πόσο άσχημο είναι; 242 00:13:50,455 --> 00:13:54,001 "Το μυαλό μου είναι άνω-κάτω. Σαν παλιό συρτάρι που δεν καθάρισες... 243 00:13:54,126 --> 00:13:58,046 ...επειδή θα πάρει πολύ χρόνο και θα 'ναι πολύ οδυνηρό." 244 00:13:58,589 --> 00:14:03,010 - Εξευτελιστικό. - Ναι, δεν ήμουν στα καλά μου. 245 00:14:03,594 --> 00:14:05,762 Να κι ένα πιο ευχάριστο. 246 00:14:06,138 --> 00:14:09,474 "Η Μίκι μου κράτησε μισό σάντουιτς με τόνο, χθες βράδυ." 247 00:14:09,600 --> 00:14:11,643 "'Ηταν ό,τι πιο ευγενικό έκανε κανείς... 248 00:14:11,768 --> 00:14:14,730 ...από τότε που με εγκατέλειψαν οι γονείς μου." 249 00:14:17,649 --> 00:14:20,569 Το σάντουιτς ήταν για τον Τζίμι. 250 00:14:22,446 --> 00:14:25,532 Αλλά χαίρομαι που σου έφτιαξε τη δύσκολη μέρα. 251 00:14:25,657 --> 00:14:28,660 Ξέχνα το, εντάξει; Δεν έχει κανένα νόημα. 252 00:14:29,077 --> 00:14:31,413 Δεν υπάρχει εναλλακτικό σχέδιο. 253 00:14:32,122 --> 00:14:36,001 - Μάλλον θα αυτοκτονήσω. - Δεν είναι και κακή ιδέα. 254 00:14:37,502 --> 00:14:40,005 - Ευχαριστώ. - 'Οχι. 'Οχι να αυτοκτονήσεις. 255 00:14:40,213 --> 00:14:43,467 Αλλά η απειλή να το κάνεις; 'Ολοι θα σε θεωρούν τρελή. 256 00:14:43,592 --> 00:14:45,969 Δεν θα θέλει κανείς να τα βάλει μαζί σου. 257 00:14:46,178 --> 00:14:49,473 Μα η αυτοκτονία είναι κάτι θλιβερό, όχι τρελό. Δε θέλουμε αυτό. 258 00:14:49,681 --> 00:14:51,808 Αλλά φόνος και αυτοκτονία; Εδώ είμαστε. 259 00:14:51,934 --> 00:14:55,020 - Δεν τα βάζει κανείς μ' αυτό. - Δεν ξέρω. Διαταραγμένο είναι. 260 00:14:55,145 --> 00:14:57,856 Σε στυλ Τζιμ Τζόουνς. Θέλω κάτι σε αυτο-σαμποτάζ. 261 00:14:57,981 --> 00:15:00,567 Απόλυτη καταστροφή. Κάτι σε Μπρίτνεΐ Σπίαρς. 262 00:15:00,692 --> 00:15:03,570 - Λατρεύω την Μπρίτνεΐ. - Μα φυσικά. 'Ολοι τη λατρεύουν. 263 00:15:03,695 --> 00:15:06,657 Είναι τέλεια. Και τώρα είναι ξανά στο προσκήνιο. 264 00:15:07,824 --> 00:15:09,785 Νομίζω πως κάτι έχεις εδώ. 265 00:15:11,203 --> 00:15:13,580 Κουδούνι, παιδιά. Ξεκινά το σχολείο. 266 00:15:18,001 --> 00:15:19,544 Πολύ καλό αυτό. 267 00:15:19,711 --> 00:15:22,381 'Ισως σε πονάει το δόντι επειδή τρως πολλή σαντιγί. 268 00:15:22,506 --> 00:15:25,592 Δεν τρώω σαντιγί, Μπεν. Ρουφάω το ιλαρυντικό αέριο. 269 00:15:25,717 --> 00:15:27,594 - Να ρουφήξω κι εγώ; - 'Οχι. 270 00:15:28,011 --> 00:15:31,848 Μόνο όταν αναπτυχθεί πλήρως ο εγκέφαλός σου. Ρώτα ξανά στα 13. 271 00:15:35,602 --> 00:15:39,231 Εντάξει. Θα μπορούσα μέχρι και τη γλώσσα μου να βγάλω. Πένσα. 272 00:15:42,192 --> 00:15:44,361 Κοιτάτε να μαθαίνετε, παιδιά. 273 00:15:46,780 --> 00:15:48,740 Λάθος δόντι. Το μαύρο πρέπει να βγει. 274 00:15:48,865 --> 00:15:50,659 Ξέρω ποιο είναι. 275 00:15:50,867 --> 00:15:53,036 Δε βλέπω μέσα στο στόμα μου. 276 00:15:55,622 --> 00:15:59,167 - Ξέρεις κάτι; Κάν' το εσύ. - Αποκλείεται. Δεν πλησιάζω εκεί. 277 00:15:59,376 --> 00:16:02,129 - Θα το κάνω εγώ. - Ναι, καλύτερα μάλλον. 278 00:16:02,379 --> 00:16:05,799 Αυτός ο κοκκινομάλλης χλεχλές θα τα κάνει μαντάρα, έτσι κι αλλιώς. 279 00:16:05,924 --> 00:16:09,011 - Δώσε την πένσα. - 'Ετσι μπράβο. 280 00:16:09,136 --> 00:16:11,263 Υπάρχει ακόμα ελπίδα για σένα. 281 00:16:15,225 --> 00:16:17,644 Εντάξει. Πριν φύγει η μαστούρα. 282 00:16:18,311 --> 00:16:19,521 Το 'χω. 283 00:16:27,320 --> 00:16:29,406 Δε μπορώ να το πιάσω. Είναι γεμάτο γλίτσα. 284 00:16:29,573 --> 00:16:31,408 Πρέπει να το σφίξεις. 285 00:16:34,619 --> 00:16:36,371 Εντάξει, το 'πιασα. 286 00:16:36,747 --> 00:16:39,041 Κράτα το και βγάλ' το. 287 00:16:39,833 --> 00:16:41,960 'Ενα, δύο... τρία. 288 00:16:43,128 --> 00:16:45,213 Θεέ μου! 'Εσπασε. 289 00:16:49,092 --> 00:16:51,053 Παυσίπονο! Παυσίπονο! 290 00:16:57,142 --> 00:17:00,020 - Είσαι καλά; - Μη με αγγίζεις. 291 00:17:00,353 --> 00:17:02,355 Αυτό γίνεται όταν είμαστε αυτάρκεις. 292 00:17:02,481 --> 00:17:04,900 - Φέρε τα κλειδιά! - Φέρε τα κλειδιά! 293 00:17:05,400 --> 00:17:07,402 Χρειαζόμαστε επαγγελματία. 294 00:17:07,778 --> 00:17:09,738 Θα μεγαλώσουν ξανά. 295 00:17:11,364 --> 00:17:13,575 Σαμπρίνα... Περίμενε! 296 00:17:13,950 --> 00:17:16,912 - Τι κάνεις; - Τι εννοείς; Κάνω την Μπρίτνεΐ. 297 00:17:18,789 --> 00:17:21,875 - Περίμενε. Περίμενε λίγο. - Γιατί; 298 00:17:22,000 --> 00:17:26,630 - Μάλλον μπλέξαμε λίγο το πράμα. - Τι εννοείς; 299 00:17:27,339 --> 00:17:30,342 Βλέπω ότι εννοούσες την Μπρίτνεΐ με το ξυρισμένο κεφάλι. 300 00:17:30,467 --> 00:17:34,221 Μόνο που εγώ κι η 'Αλμπα το σκεφτήκαμε διαφορετικά. 301 00:17:36,389 --> 00:17:40,310 - Τι τρέχει; - Λυπάμαι πολύ για ό,τι θα γίνει. 302 00:17:40,519 --> 00:17:43,480 - Ορίστε η τρελή. Πάρτε την. - Σαμπρίνα Πέμπερτον; 303 00:17:43,647 --> 00:17:45,941 Θα μπεις σε αναγκαστική ψυχιατρική φροντίδα. 304 00:17:47,067 --> 00:17:49,236 - Με κατήγγειλες για τρελή; - Ναι. 305 00:17:49,569 --> 00:17:52,656 Δεσποινίς Πέμπερτον, αφήστε το όπλο κι ελάτε μαζί μας. 306 00:17:52,781 --> 00:17:54,991 Δεν είναι όπλο, αλλά κουρευτική. 307 00:17:55,242 --> 00:17:57,661 Αφήστε με! Δεν είμαι τρελή. Εσείς είστε τρελοί. 308 00:17:57,786 --> 00:18:00,872 - Ναι, όλοι τρελοί εκτός αυτής. - Κάτω τα χέρια σου. 309 00:18:01,623 --> 00:18:03,625 Πραγματικό. Καλό. 310 00:18:04,709 --> 00:18:06,253 Ωραίο είναι. 311 00:18:07,337 --> 00:18:08,547 Μίκι; 312 00:18:08,880 --> 00:18:10,924 Ευχαριστώ για το σάντουιτς. 313 00:18:11,508 --> 00:18:12,926 Παρακαλώ. 314 00:18:14,719 --> 00:18:16,638 Νομίζω ότι πήγε τέλεια. 315 00:18:20,976 --> 00:18:23,812 Γιατρέ, πρέπει να με βοηθήσεις. Πάμε να το συζητήσουμε. 316 00:18:23,937 --> 00:18:26,731 - Πάρε τα χέρια σου. - 'Ελα, θες να πω ότι έκανα λάθος; 317 00:18:26,982 --> 00:18:29,776 - Κι ότι εσύ έχεις δίκαιο; - Πρέπει να πας στα Επείγοντα. 318 00:18:29,901 --> 00:18:32,737 - Χρειάζεται βοήθεια. Θα πληρώσω. - Παιδοδοντίατρος είμαι. 319 00:18:32,863 --> 00:18:35,574 - Χειρούργο χρειάζεται. - 'Οχι, σε πιστεύω. 320 00:18:35,699 --> 00:18:37,534 Σε προειδοποιώ. 'Ασε με. 321 00:18:42,247 --> 00:18:43,415 Καίει. 322 00:18:43,915 --> 00:18:46,751 Μου το έβαλες στο στόμα. 'Ελα εδώ. 323 00:18:47,669 --> 00:18:49,588 Βγες από το αμάξι. 324 00:18:52,257 --> 00:18:54,384 Το χέρι μου! 325 00:18:54,885 --> 00:18:57,179 Παλιοσαδιστή! 326 00:18:58,305 --> 00:19:00,015 Με διέλυσες. 327 00:19:04,561 --> 00:19:06,813 Να την! Καλώς ήρθες. 328 00:19:07,522 --> 00:19:11,610 Φαίνεσαι... ξεκούραστη. Πώς ήταν η διαμονή σου; 329 00:19:11,735 --> 00:19:13,945 Δε θα σας ξαναμιλήσω ποτέ. 330 00:19:14,154 --> 00:19:18,700 Ξέρετε τι είδα εκεί μέσα; Μία γυναίκα απειλούσε να κόψει το στήθος της. 331 00:19:19,576 --> 00:19:23,205 Να πάρει. Πρέπει να έρθεις να δεις τι γίνεται έξω. 332 00:19:23,330 --> 00:19:25,332 Θα εκπλαγείς ευχάριστα. 333 00:19:32,380 --> 00:19:36,843 Σαμπρίνα. Λυπάμαι πολύ για όλα. 334 00:19:37,594 --> 00:19:39,512 Θέλω να ξαναγίνουμε φίλες. 335 00:19:39,971 --> 00:19:42,224 Ορίστε το ημερολόγιό σου. 336 00:19:46,102 --> 00:19:48,480 Δεν πειράζει, Ζόι. Σε συγχωρώ. 337 00:19:49,731 --> 00:19:52,817 Είχα χρόνο να σκεφτώ εκεί μέσα. Δεν είμαι θυμωμένη μαζί σου. 338 00:19:52,943 --> 00:19:54,819 - Δεν είσαι; - 'Οχι. 339 00:19:55,362 --> 00:19:59,157 Φυσικά και όχι. Θα ήταν χάσιμο χρόνου για κάποια σαν εμένα... 340 00:19:59,282 --> 00:20:02,786 ...να είναι θυμωμένη με κάποιαν τόσο ασήμαντη όσο εσύ. 341 00:20:03,870 --> 00:20:06,081 Η αλήθεια είναι ότι... 342 00:20:06,289 --> 00:20:07,958 ...σε λυπάμαι. 343 00:20:12,420 --> 00:20:15,215 - Εντάξει, ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 344 00:20:17,175 --> 00:20:18,885 Ελάτε, παιδιά. Πάμε. 345 00:20:25,558 --> 00:20:28,895 - Φοβάμαι για τους φίλους της. - Ναι, καλύτερα αυτοί παρά εμείς. 346 00:20:29,020 --> 00:20:31,314 - Η σκύλα επανήλθε. - Τι είπες; 347 00:20:31,439 --> 00:20:33,400 - Τίποτα. - Δεν άκουσα τίποτα. 348 00:20:33,566 --> 00:20:35,318 Αυτό κατάλαβα κι εγώ. 349 00:20:55,422 --> 00:20:57,299 Πρέπει να με βοηθήσετε. 350 00:21:02,012 --> 00:21:03,722 Είχε ραντεβού;