1 00:00:02,754 --> 00:00:03,797 -Hold op! -Giv mig den! 2 00:00:04,965 --> 00:00:07,342 -Ben, stik ikke af. -Lad være. Stil den tilbage. 3 00:00:07,425 --> 00:00:09,219 -Hvor har du den fra? -Stå stille. 4 00:00:09,302 --> 00:00:10,637 Gå med dig! 5 00:00:10,720 --> 00:00:12,055 Hvis du ikke kommer nu... 6 00:00:12,138 --> 00:00:16,184 -Moster Mickey! Åbn! Hurtigt! -Nej! Mickey er her ikke lige nu. 7 00:00:16,268 --> 00:00:17,727 -Jeg slår dig ihjel. -Hjælp! 8 00:00:17,811 --> 00:00:18,937 -Du er død. -Nej! 9 00:00:19,020 --> 00:00:20,647 Ben? Er du okay? 10 00:00:20,730 --> 00:00:22,107 Kom her, din lille... 11 00:00:23,858 --> 00:00:25,443 -Hvad... -Hvad foregår der herinde? 12 00:00:25,527 --> 00:00:27,445 Spiser du fra toilettet? 13 00:00:27,529 --> 00:00:29,739 Jeg spiser ikke fra toilettet, men på toilettet. 14 00:00:29,823 --> 00:00:32,367 Okay, for det kan man blive meget syg af. 15 00:00:32,909 --> 00:00:34,911 Okay, tak, fordi du minder mig om det, Alba. 16 00:00:34,995 --> 00:00:37,080 Nej, jeg trængte bare til en pause fra jer. 17 00:00:37,163 --> 00:00:40,458 Det her er mit sidste fristed. Eller var. Hvad foregår der? 18 00:00:40,542 --> 00:00:41,835 Ben stjal mine diamanter. 19 00:00:41,918 --> 00:00:43,712 Jeg skal bruge stjerner til mit solsystem. 20 00:00:43,795 --> 00:00:45,297 Han skal bruge stjerner til sit solsystem. 21 00:00:45,380 --> 00:00:47,299 Sådan noget pis. De øretelefoner er til musik, 22 00:00:47,382 --> 00:00:50,385 ikke satellitter til et skoleprojekt. 23 00:00:50,468 --> 00:00:52,637 De sagde, vi skulle finde ting hjemmefra. 24 00:00:52,721 --> 00:00:54,431 Jeg kan se, du har fundet min lighter. 25 00:00:55,348 --> 00:00:58,101 Hvor har du dem fra? 26 00:00:58,184 --> 00:00:59,185 Fars skab. 27 00:00:59,978 --> 00:01:02,397 Det er ikke legetøj. 28 00:01:02,480 --> 00:01:03,732 Hvorfor? Hvad er det? 29 00:01:05,483 --> 00:01:07,819 Det er et tegn. 30 00:01:08,153 --> 00:01:12,157 Og når universet giver én tegn, må man ikke ignorere dem. 31 00:01:13,158 --> 00:01:17,621 Ny plan. Jeg tager en rigtig pause fra jer. 32 00:01:17,704 --> 00:01:19,372 Får I brug for mig, 33 00:01:20,123 --> 00:01:21,041 så glem det. 34 00:01:21,499 --> 00:01:22,500 Hvor skal du hen? 35 00:01:23,001 --> 00:01:24,252 På kasino. 36 00:01:24,753 --> 00:01:26,379 Jeg giver faklen videre til Alba. 37 00:01:26,463 --> 00:01:28,632 -Hvilken fakkel? -Det er en talemåde. 38 00:01:28,715 --> 00:01:30,217 Det betyder, du bestemmer, mens jeg er væk. 39 00:01:30,300 --> 00:01:32,260 Må jeg holde faklen eller... 40 00:01:32,344 --> 00:01:35,513 -Vil du holde en fakkel? -Du sagde, det var en fakkel. 41 00:01:35,597 --> 00:01:37,766 Ja. 42 00:01:37,849 --> 00:01:39,726 Se. Det ligner en fakkel. 43 00:01:39,809 --> 00:01:41,353 -Okay. -Fedt. 44 00:01:41,436 --> 00:01:43,980 Men jeg skal aflevere i morgen. 45 00:01:44,064 --> 00:01:46,107 Tænk ikke over det, Ben. Inden i morgen 46 00:01:46,191 --> 00:01:49,361 vil solsystemet være en hel galakse. 47 00:01:50,654 --> 00:01:53,573 I hørte hende. Nu bestemmer jeg. 48 00:01:53,657 --> 00:01:55,742 Det er en peberkværn. Det ændrer intet. 49 00:01:56,201 --> 00:01:58,161 Det ændrer alt, Sabrina. 50 00:01:58,954 --> 00:02:00,288 Hvorfor peberkværnen? 51 00:02:00,372 --> 00:02:02,874 Mickey gav mig den. Den betyder, at jeg bestemmer. 52 00:02:02,958 --> 00:02:05,794 Hvad? Hvorfor fik du den? 53 00:02:05,877 --> 00:02:08,922 Vi taler om en peberkværn, ikke? 54 00:02:09,005 --> 00:02:10,507 Som kværner peber? 55 00:02:10,590 --> 00:02:13,260 Ja, og jeg bryder mig ikke om det. 56 00:02:13,343 --> 00:02:14,177 Hvor er Mickey? 57 00:02:14,469 --> 00:02:16,096 Hun slapper af på kasinoet. 58 00:02:16,221 --> 00:02:19,182 Kasinoet? Er I blevet vanvittige? 59 00:02:19,683 --> 00:02:22,519 Kvinden er en degenereret forfærdelig ludoman. 60 00:02:22,602 --> 00:02:26,106 Jeg så hende engang sniffe truckerpiller og spille Pai Gow i en uge. 61 00:02:26,565 --> 00:02:29,317 Vi må hente hende, før hun når bunden og sælger sine æggestokke. 62 00:02:29,651 --> 00:02:32,487 Okay, du tager af sted. 63 00:02:32,946 --> 00:02:35,699 Jeg ville gerne, men jeg har bandlyst mig selv fra alle kasinoer i New England. 64 00:02:35,782 --> 00:02:39,119 Jeg kan ikke tage Ben med på kasino. 65 00:02:39,202 --> 00:02:40,203 Lad ham blive her. 66 00:02:40,287 --> 00:02:43,373 God idé. Jeg passer på ham. 67 00:02:43,456 --> 00:02:45,041 Giv mig kværnen. Jeg ordner det. 68 00:02:45,458 --> 00:02:48,169 Nej, jeg lader Sabrina bestemme. 69 00:02:48,712 --> 00:02:51,423 Utroligt! Forbigås jeg igen? 70 00:02:51,506 --> 00:02:53,383 Det er en peberkværn. Det betyder ingenting. 71 00:02:53,466 --> 00:02:55,176 -Giv mig den. -Nej. 72 00:02:55,260 --> 00:02:56,970 Normalt ville jeg foreslå mig selv, 73 00:02:57,053 --> 00:03:01,391 men I kæmper trods alt over køkkenredskaber og et babysitterjob, 74 00:03:01,474 --> 00:03:03,351 så jeg lader jer damer kæmpe. 75 00:03:06,479 --> 00:03:09,441 Vis mig pengene. Store penge. Jeg er penge. Pengebæstet... 76 00:03:09,524 --> 00:03:11,651 Skynd dig nu. 77 00:03:12,527 --> 00:03:15,447 Forstyr mig ikke. Nu må jeg begynde forfra. 78 00:03:17,824 --> 00:03:21,953 Vis mig pengene. Store penge. Kontanter. Pengemaskine. Pengestrøm. 79 00:03:22,037 --> 00:03:24,539 Førsteklassespladser. Berømtheder. Være rig. Helikopter. 80 00:03:25,582 --> 00:03:26,416 Seven out. 81 00:03:26,499 --> 00:03:29,169 Læg den, kom så. Festen er forbi. 82 00:03:29,252 --> 00:03:31,671 Alba! Sikken fornøjelse! 83 00:03:31,755 --> 00:03:35,342 Jeg redder dig. Jimmy sagde, du er ludoman. 84 00:03:35,425 --> 00:03:37,260 Jeg er ikke ludoman. Jeg skejer bare ud. 85 00:03:37,344 --> 00:03:40,138 Bens skoleprojekt har set bedre dage. 86 00:03:40,222 --> 00:03:41,556 -Ja. -Seven out. 87 00:03:41,640 --> 00:03:43,350 Jeg ved godt, jeg har mistet et par planeter. 88 00:03:43,433 --> 00:03:45,602 Men det betyder bare, at jeg er ved at varme op. 89 00:03:45,685 --> 00:03:46,770 Vil du spille med? 90 00:03:48,605 --> 00:03:49,898 Det ved jeg ikke. 91 00:03:49,981 --> 00:03:51,733 Er du bange for det store, slemme kasino? 92 00:03:51,816 --> 00:03:53,193 Skræmmer det dig? 93 00:03:53,276 --> 00:03:55,570 Du fortjener en pause lige så meget som alle andre. 94 00:03:57,197 --> 00:04:01,660 Vi kan tage et par runder, før vi går. Aftale? 95 00:04:02,577 --> 00:04:03,912 Aftale. Hvad tror du selv? 96 00:04:03,995 --> 00:04:06,164 Skal jeg bliver her hele eftermiddagen med alle de udyr? 97 00:04:07,165 --> 00:04:09,668 -Så jeg snupper de her? -Nej! Er du vanvittig? 98 00:04:10,210 --> 00:04:12,504 Ikke den side. Den bringer uheld. Stå til højre for mig. 99 00:04:12,587 --> 00:04:13,588 Okay. 100 00:04:13,672 --> 00:04:16,424 Vis lidt liv, folkens! Ny shooter. Varme terninger. 101 00:04:17,467 --> 00:04:18,635 Hej, Sabrina. 102 00:04:26,059 --> 00:04:27,602 Hvad laver du? 103 00:04:30,855 --> 00:04:32,732 Ikke noget. Jeg... 104 00:04:36,152 --> 00:04:37,320 Hvorfor har du hundesnor på? 105 00:04:37,404 --> 00:04:42,033 Sabrina bandt mig, så jeg ikke kunne lave ballade, mens hun tog på shoppingtur. 106 00:04:42,117 --> 00:04:45,036 Hun bandt dig som en hund, men jeg er uegnet til at bestemme? 107 00:04:47,831 --> 00:04:51,251 Jeg må have den peberkværn. Skal vi give hende en lærestreg? 108 00:04:51,585 --> 00:04:53,128 Jeg skal lave pølser. 109 00:04:53,753 --> 00:04:55,213 Vi kan gøre begge dele. 110 00:05:02,470 --> 00:05:04,222 Det her er latterligt. 111 00:05:05,140 --> 00:05:07,434 -Okay. Er du klar? -Ja. 112 00:05:07,517 --> 00:05:09,978 Her er planen. Du bliver herinde. 113 00:05:10,061 --> 00:05:13,565 Og hvis Sabrina, Chip eller jeg kalder, 114 00:05:13,648 --> 00:05:15,525 rører du dig ikke ud af stedet, okay? 115 00:05:15,609 --> 00:05:18,820 Bare bliv her. Vis ikke dit lille ansigt. 116 00:05:18,904 --> 00:05:19,905 Hvornår må jeg komme ud? 117 00:05:19,988 --> 00:05:22,866 Når jeg har peberkværnen i hånden, hvor den hører til. 118 00:05:22,949 --> 00:05:24,951 Giver du mig i det mindste hundesnoren på igen? 119 00:05:25,744 --> 00:05:28,663 -Hvorfor vil du have den på? -Jeg kan lide den. 120 00:05:28,747 --> 00:05:30,874 Det kan jeg også. 121 00:05:30,957 --> 00:05:34,044 Mickey er ikke for vild med det, men det arbejder jeg på. 122 00:05:34,127 --> 00:05:36,296 Jeg ser til dig ved middagstid, okay? 123 00:05:36,379 --> 00:05:38,882 Ned i kurven i mellemtiden. 124 00:05:44,346 --> 00:05:45,430 Okay. 125 00:05:48,600 --> 00:05:49,768 Farvel, Jimmy! 126 00:05:51,937 --> 00:05:52,938 Det her er sjovt. 127 00:05:53,021 --> 00:05:55,565 Okay, shooter skal bruge syv eller 11. 128 00:05:55,649 --> 00:05:57,734 Jeg vil have to, tre eller 12, men lad det ikke bringe uheld. 129 00:05:57,817 --> 00:05:59,319 Hvad? Vædder du imod mig? 130 00:05:59,402 --> 00:06:01,905 Servitricen gav mig fire isterninger i stedet for tre. 131 00:06:01,988 --> 00:06:03,573 Jeg kan føle en koldfront på vej. 132 00:06:03,657 --> 00:06:05,242 Kom så! 133 00:06:05,325 --> 00:06:06,868 -Elleve vinder! -Ja. 134 00:06:07,494 --> 00:06:08,662 Pokkers! 135 00:06:08,745 --> 00:06:11,373 Jeg får da heller ikke en chance i det her åndsvage spil. 136 00:06:12,332 --> 00:06:13,792 Er du okay? 137 00:06:14,376 --> 00:06:15,794 Ja, Alba, jeg har det fint! 138 00:06:15,877 --> 00:06:18,421 Jeg vidste ikke, du var sådan en lyseslukker. Det er jeg ked af. 139 00:06:18,505 --> 00:06:20,590 Er det bedre, lyseslukker? 140 00:06:22,926 --> 00:06:24,803 Måske bør vi tage hjem nu. 141 00:06:25,345 --> 00:06:28,723 Vil du af sted? Du vinder igen. 142 00:06:28,807 --> 00:06:30,976 Tillykke. Det var noget af et udbytte. 143 00:06:31,059 --> 00:06:32,561 Tak. Jeg var heldig. 144 00:06:33,061 --> 00:06:35,814 På vegne af kasinoet tilbyder vi et gratis hotelværelse, 145 00:06:35,897 --> 00:06:37,732 fordi du spillede her i dag. 146 00:06:37,816 --> 00:06:40,694 -Det var sødt. -Ja. 147 00:06:40,777 --> 00:06:42,821 Vi skal af sted. 148 00:06:42,904 --> 00:06:45,490 Hvad? Hvad sker der? Sagde du nej til et gratis værelse? 149 00:06:45,574 --> 00:06:46,449 Tja... 150 00:06:47,033 --> 00:06:49,995 Alba, penge har forandret dig. 151 00:06:50,078 --> 00:06:52,914 Nu gør du mig virkelig nervøs. 152 00:06:52,998 --> 00:06:56,751 Hvad taler vi overhovedet om? Vi får tilbudt et gratis hotelværelse. 153 00:06:57,335 --> 00:07:01,047 Hvor der ikke er nogen børn, der kan genere os, ingen munde at mætte. 154 00:07:01,131 --> 00:07:02,757 De giver os room service. 155 00:07:02,841 --> 00:07:04,968 Rigtig godt argument. 156 00:07:05,051 --> 00:07:08,597 Lad os tage badekåber på og glemme det hele. 157 00:07:08,680 --> 00:07:13,518 -Okay. Vi gør det. -Sådan skal det lyde. 158 00:07:13,602 --> 00:07:17,230 -Vis os venligst vores værelse. -Følg med mig. 159 00:07:17,314 --> 00:07:19,107 Jeg kan hjælpe. Nej, du har hænderne fulde. 160 00:07:19,190 --> 00:07:21,526 Nej, de er dyre... Mickey! 161 00:07:23,445 --> 00:07:24,446 Mickey! 162 00:07:25,989 --> 00:07:27,699 Kom nu! 163 00:07:28,867 --> 00:07:30,118 Hej, Ben... 164 00:07:31,828 --> 00:07:33,455 Det er ikke godt. 165 00:07:40,253 --> 00:07:43,173 Chip, har du set Ben? 166 00:07:43,256 --> 00:07:47,093 Nej, jeg har nydt friheden, den manglende peberkværn giver mig. 167 00:07:47,510 --> 00:07:49,638 Han er blevet væk. 168 00:07:50,263 --> 00:07:52,807 -Så du har mistet ham. -Han slap ud af sin hundesnor. 169 00:07:52,891 --> 00:07:55,560 Gav du ham snor på? Er vi i Florida? 170 00:07:55,644 --> 00:07:56,770 Jeg skulle ud i et par timer. 171 00:07:56,853 --> 00:07:58,563 Skulle jeg lade ham være hos Jimmy? 172 00:07:59,105 --> 00:08:00,065 Helt sikkert ikke. 173 00:08:00,148 --> 00:08:01,149 Hjælper du med at finde ham? 174 00:08:01,233 --> 00:08:03,610 Alt det med peberkværnen er vanvittigt. 175 00:08:03,693 --> 00:08:05,737 Det er et to-stjernet krydderi, 176 00:08:05,820 --> 00:08:08,323 og I opfører jer, som om det var Kong Arthurs sværd. 177 00:08:08,406 --> 00:08:11,576 Jeg bryder mig dog ikke om tanken, at Jimmy får den. 178 00:08:11,660 --> 00:08:12,661 Han irriterer mig! 179 00:08:14,663 --> 00:08:15,997 Fint, jeg hjælper. 180 00:08:18,708 --> 00:08:22,879 -Hvor er her lækkert. -Det er fint. 181 00:08:22,963 --> 00:08:25,757 -Lad os gå ombord i minibaren. -Ja. 182 00:08:25,840 --> 00:08:28,260 Jeg ringer og hører, om børnene har det godt. 183 00:08:28,343 --> 00:08:30,095 -Hvad? Nej! -Jeg vil bare vide, de har det godt. 184 00:08:30,178 --> 00:08:31,263 Du skal ikke ringe til dem. 185 00:08:31,346 --> 00:08:33,431 Vi er her for at slappe af. De er det modsatte af afslapning. 186 00:08:33,515 --> 00:08:34,641 Giv mig alle dine ting. 187 00:08:34,724 --> 00:08:35,850 -Kom så. -Hvorfor? 188 00:08:35,934 --> 00:08:38,103 Fordi vi to skal koble af. 189 00:08:39,062 --> 00:08:40,146 Ja. 190 00:08:40,230 --> 00:08:43,900 Det er for det bedste. Vi fortjener det. 191 00:08:43,984 --> 00:08:45,527 Børnene skal nok klare sig. 192 00:08:46,361 --> 00:08:47,320 Ben? 193 00:09:08,967 --> 00:09:10,760 Hallo? Ben? 194 00:09:40,957 --> 00:09:43,335 Mickey, jeg... 195 00:09:45,795 --> 00:09:46,922 Okay, Mickey. 196 00:09:51,092 --> 00:09:52,344 Dealeren viser en dronning. 197 00:09:52,427 --> 00:09:53,720 Kom så. 198 00:09:53,803 --> 00:09:57,349 Nej. Ikke nu, Alba. Jeg er lige midt i noget. 199 00:09:57,432 --> 00:09:58,558 -23. Flop. -Fandens. 200 00:09:58,642 --> 00:10:01,061 -Okay. 16, kom så. -24. Flop. 201 00:10:01,144 --> 00:10:02,896 -Giv mig på tredje base. -Endnu et flop... 202 00:10:02,979 --> 00:10:05,482 -Okay. Kingslayer, frem med dem. -25. Flop. 203 00:10:05,565 --> 00:10:07,734 Et par niere, fint. Del dem og frem med dem! 204 00:10:07,817 --> 00:10:09,152 -14. Flop. -Ny. 205 00:10:09,236 --> 00:10:11,071 Fedt. Én mere. Kom så. 206 00:10:11,154 --> 00:10:12,030 Nitten. 207 00:10:12,781 --> 00:10:13,615 Hold. 208 00:10:14,658 --> 00:10:15,700 -Tyve. -Skiderik! 209 00:10:15,784 --> 00:10:17,035 Var dit sprog. 210 00:10:17,118 --> 00:10:18,536 Dig! Se, hvad du har gjort! 211 00:10:18,620 --> 00:10:21,665 Du kommer farende og stiller dig på min venstre side. 212 00:10:21,748 --> 00:10:24,626 Jeg havde styr på det. Og du fik mig til at tabe. 213 00:10:26,002 --> 00:10:29,756 Jeg er ked af, jeg fik dig til at tabe alle mine penge! 214 00:10:29,839 --> 00:10:32,551 Kom så! Du har mistet kontrollen! 215 00:10:32,634 --> 00:10:33,969 Har jeg mistet kontrollen? 216 00:10:34,553 --> 00:10:39,307 Nej, dumme idiot. Du har mistet kontrollen. Jeg havde kontrol. 217 00:10:39,391 --> 00:10:40,392 Forsvind! 218 00:10:40,475 --> 00:10:42,310 -Er det sådan, det bliver? -Forsvind! 219 00:10:42,394 --> 00:10:44,688 Fint! Men du giver mig intet valg. 220 00:10:47,357 --> 00:10:49,901 Du... Okay. Kom så. 221 00:10:49,985 --> 00:10:53,488 Min fejl. Ingen panik. 222 00:10:54,322 --> 00:10:56,575 -Jeg har brug for hjælp. -Hvad er problemet? 223 00:10:56,658 --> 00:10:57,659 Det er min ven. 224 00:10:57,742 --> 00:11:00,620 Hun er ludoman, og hun nægter at stoppe. 225 00:11:00,704 --> 00:11:02,080 Hvis vi ikke stopper hende, 226 00:11:02,163 --> 00:11:05,667 vil hun tabe og tabe, indtil hun ikke har mere tilbage. 227 00:11:05,750 --> 00:11:07,210 Kom med mig. 228 00:11:10,005 --> 00:11:11,631 Vent? Smider du mig ud? 229 00:11:12,340 --> 00:11:15,927 Vi har ret til at nægte service til hvem som helst. 230 00:11:16,011 --> 00:11:17,345 Din ven skal nok klare sig. 231 00:11:18,555 --> 00:11:20,015 -Men... -Tak, fordi du spillede. 232 00:11:26,605 --> 00:11:29,524 Jeg har set i træhuset. Der var han ikke. Har du fundet ham? 233 00:11:29,608 --> 00:11:31,943 Jeg kigger under sengen, fordi jeg har fundet ham. 234 00:11:32,027 --> 00:11:33,028 Idiot. 235 00:11:33,486 --> 00:11:34,654 Yo! Benny-dreng? 236 00:11:34,738 --> 00:11:36,907 Pis, det er Jimmy. Hvad skal vi gøre? 237 00:11:36,990 --> 00:11:38,158 Vi trækker tiden ud. 238 00:11:41,077 --> 00:11:44,164 Jamen dog, peberprinsessen og hendes lille salttrold. 239 00:11:44,247 --> 00:11:45,707 Er Ben derinde? Jeg skal tale med ham. 240 00:11:45,790 --> 00:11:48,627 Ja, men han sover til middag. 241 00:11:48,710 --> 00:11:50,045 Jeg vækker ham bare. 242 00:11:50,128 --> 00:11:51,213 Nej, det er ikke en god idé. 243 00:11:51,296 --> 00:11:54,216 Sidst, vi vækkede ham, udløste det en psykose. 244 00:11:55,133 --> 00:11:56,760 Det er ret vigtigt. 245 00:11:57,219 --> 00:11:59,137 -Hvad er så vigtigt, det ikke kan vente? -Det er privat. 246 00:11:59,221 --> 00:12:01,681 Skal du tale privat med en syvårig? 247 00:12:01,765 --> 00:12:04,017 Ja, det er meget privat. Væk med jer. 248 00:12:04,100 --> 00:12:05,352 -Nej. -Nej. 249 00:12:06,061 --> 00:12:07,062 Okay. 250 00:12:07,145 --> 00:12:09,814 -Jimmy. -Stop. Nej, Jimmy. 251 00:12:12,776 --> 00:12:13,860 Ja. 252 00:12:15,070 --> 00:12:16,738 I aner ikke, hvor han er, vel? 253 00:12:17,322 --> 00:12:19,282 Han er her et sted. 254 00:12:19,366 --> 00:12:21,868 Hvor vover I at kalde mig uansvarlig? 255 00:12:21,952 --> 00:12:24,079 Og I sætter kværnen over jeres brors sikkerhed! 256 00:12:25,205 --> 00:12:28,166 Ved I, hvad folk på internettet vil betale for sådan et barn? 257 00:12:29,876 --> 00:12:30,919 Nej. 258 00:12:31,545 --> 00:12:33,797 Det ved jeg tydeligvis heller ikke, 259 00:12:33,880 --> 00:12:36,800 men han er en fantastisk unge, så han er nok ret dyr. 260 00:12:40,554 --> 00:12:41,763 Du fortjener den ikke. 261 00:12:45,100 --> 00:12:46,643 Alt er anderledes nu. 262 00:12:47,269 --> 00:12:48,311 Undskyld mig. 263 00:12:49,729 --> 00:12:51,356 Kom så, sort. 264 00:12:51,439 --> 00:12:55,569 Mor skal bruge sort. Black Hawk Down. Black Lives Matter. 265 00:12:55,652 --> 00:12:58,363 Sort... Giv mig sort. 266 00:12:58,446 --> 00:13:00,740 Sort mamba, sort, sort, sort. 267 00:13:00,824 --> 00:13:04,452 Rød syv'er. 268 00:13:05,704 --> 00:13:06,830 Okay. 269 00:13:10,667 --> 00:13:11,710 Okay. 270 00:13:12,419 --> 00:13:14,254 Nu gælder det. 271 00:13:15,297 --> 00:13:16,673 Kom så, Mickey, du kan godt. 272 00:13:16,756 --> 00:13:19,217 Du har opnået meget mere med meget mindre. 273 00:13:19,301 --> 00:13:20,719 Vent. 274 00:13:22,178 --> 00:13:24,514 Nej. Min chip er deri. 275 00:13:25,473 --> 00:13:27,434 -Undskyld mig? -Støvsugeren. Den sugede min chip op. 276 00:13:27,517 --> 00:13:30,061 -Jeg passer bare mit job. -Det gør vi alle. 277 00:13:30,145 --> 00:13:31,771 Riv posen op, og giv mig min chip tilbage, 278 00:13:31,855 --> 00:13:33,023 så jeg kan passe mit job. 279 00:13:33,106 --> 00:13:34,816 -Er der et problem her? -Ja, der er et problem. 280 00:13:34,900 --> 00:13:36,192 Støvsugeren åd min chip. 281 00:13:36,943 --> 00:13:39,279 Den bør du nok ikke spise. 282 00:13:39,362 --> 00:13:41,323 Mange går på gulvet her. 283 00:13:42,490 --> 00:13:44,326 Ikke sådan en chip. 284 00:13:44,409 --> 00:13:46,786 Hvorfor tror alle, jeg spiser fra toiletter og gulve? 285 00:13:46,870 --> 00:13:48,204 Det var en jeton. 286 00:13:49,039 --> 00:13:50,916 Hvor mange penge taler vi om? 287 00:13:50,999 --> 00:13:52,542 Fem dollars. 288 00:13:53,793 --> 00:13:57,172 Måske kan du vinde flere ved et af vores borde. 289 00:13:58,715 --> 00:13:59,966 Ja, ville det ikke være fedt? 290 00:14:00,050 --> 00:14:03,136 Så ville jeg være tryllekunstner, for det var min sidste jeton. 291 00:14:03,720 --> 00:14:07,891 Hvis du ikke har nogen penge, har du ingen grund til at være her. 292 00:14:07,974 --> 00:14:09,559 Jeg skal ingen steder, 293 00:14:09,643 --> 00:14:13,355 før denne jeton-sugende tæppejockey gør det godt igen, Jared. 294 00:14:14,147 --> 00:14:16,983 -Det er "Garrett." -Okay, hold kæft. 295 00:14:17,067 --> 00:14:19,236 Tal ikke sådan til mig. Vis nogle manerer. Jeg er en dame. 296 00:14:19,319 --> 00:14:21,571 -Sikkerhed, gang syv. -Ringer du til kavaleriet? 297 00:14:21,655 --> 00:14:25,325 Det var en klam overreaktion. Alt er fint. 298 00:14:25,408 --> 00:14:27,619 Jeg finder selv ud 299 00:14:28,370 --> 00:14:31,039 på en værdig og elegant måde. 300 00:14:31,122 --> 00:14:32,374 Måske bør du tage noter. 301 00:14:44,886 --> 00:14:47,138 Ordenen er blevet genoprettet. 302 00:14:48,765 --> 00:14:49,766 Ben. 303 00:14:51,017 --> 00:14:53,687 Okay, gemmeleg. Først mig. Så dig. 304 00:14:53,770 --> 00:14:56,565 Kom så... 305 00:15:09,327 --> 00:15:10,495 Ben. 306 00:15:10,579 --> 00:15:11,788 Jimmy. 307 00:15:12,998 --> 00:15:14,416 Du er uegnet som leder. 308 00:15:14,499 --> 00:15:17,043 Han er bedre tjent med at være bundet end sammen med dig, men dig... 309 00:15:18,378 --> 00:15:19,588 Tog du hundesnoren af ham? 310 00:15:20,130 --> 00:15:22,507 Nej. Det var kompliceret. Jeg var der. 311 00:15:24,050 --> 00:15:25,552 Ja. Okay? 312 00:15:25,635 --> 00:15:27,679 Men jeg skulle have haft kværnen til at begynde med, 313 00:15:27,762 --> 00:15:31,141 -for så ville jeg ikke have gjort det. -Jimmy. Hvor er Ben nu? 314 00:15:31,224 --> 00:15:33,059 Det ved jeg ikke. Han er blevet væk for os. Han er væk! 315 00:15:33,143 --> 00:15:34,728 Nej, Jimmy, han blev væk for dig! 316 00:15:34,811 --> 00:15:37,063 Han var bundet og i sikkerhed. Han havde det fint. 317 00:15:37,147 --> 00:15:40,108 Nej, du havde ham bundet som en lille hund i parken, der bliver sparket... 318 00:15:40,191 --> 00:15:43,028 -Og hvad så? Han kan lide det! -...af små børn med en nål i armen! 319 00:15:43,111 --> 00:15:45,739 Hold op! Det er vanvittigt. Hør jer lige! 320 00:15:48,950 --> 00:15:51,494 Som jeres nye leder... 321 00:15:51,578 --> 00:15:53,580 Nej! Ikke flere ledere! 322 00:15:54,122 --> 00:15:57,918 For Gud ved, hvor den lille fyr er, og hvad han laver. 323 00:15:58,001 --> 00:16:00,253 -Og jeg vil ikke... -Jimmy. Nej, du er for langt ude. 324 00:16:00,337 --> 00:16:01,171 Ja. 325 00:16:01,254 --> 00:16:03,006 Nok med den peberkværn. 326 00:16:03,089 --> 00:16:05,508 Vi finder på en plan, og vi finder Ben. 327 00:16:05,592 --> 00:16:06,593 -Okay? -Ja. 328 00:16:06,676 --> 00:16:08,470 -Men jeg... -Chip. 329 00:16:09,763 --> 00:16:10,680 Fint. 330 00:16:13,892 --> 00:16:15,977 Vi må finde ham. 331 00:16:17,771 --> 00:16:19,272 Så hurtigt som muligt. 332 00:16:22,692 --> 00:16:25,278 Kører bussen til River Sun Casino? 333 00:16:26,571 --> 00:16:28,198 Har du en billet? 334 00:16:28,865 --> 00:16:30,325 Jeg har de her. 335 00:16:31,159 --> 00:16:32,494 Det gør den nu. 336 00:16:51,721 --> 00:16:53,056 Tak, fordi du blev. 337 00:16:53,139 --> 00:16:57,102 Det var ikke mit valg. Du stjal min pung med mine nøgler. 338 00:16:58,061 --> 00:16:59,104 Ja. 339 00:17:00,188 --> 00:17:02,315 Jeg er ret sikker på, de er væk, 340 00:17:04,359 --> 00:17:05,485 For altid. 341 00:17:08,488 --> 00:17:14,494 Jeg ved godt, jeg gjorde nogle meget tvivlsomme ting i dag. 342 00:17:14,578 --> 00:17:17,622 Men jeg ville slappe af. 343 00:17:17,706 --> 00:17:22,794 Børnene er der hele tiden, og intet, jeg gør, er godt nok. 344 00:17:24,087 --> 00:17:26,673 Jeg følte, at universet gav mig et tegn. 345 00:17:28,842 --> 00:17:30,844 Men nu forstår jeg, 346 00:17:31,761 --> 00:17:35,807 at tegnet var, at jeg er ludoman. 347 00:17:35,891 --> 00:17:37,225 Det tegn så jeg også. 348 00:17:41,062 --> 00:17:42,480 Tilgiver du mig? 349 00:17:44,816 --> 00:17:45,901 Måske. 350 00:17:47,694 --> 00:17:49,613 -Denne ene gang. -Okay. 351 00:17:53,074 --> 00:17:54,367 Lad os tage hjem. 352 00:17:58,121 --> 00:17:59,789 -Benito! Hvad... -Ben? 353 00:17:59,873 --> 00:18:00,999 Hvad laver du her? 354 00:18:01,416 --> 00:18:03,084 Universet gav mig et tegn. 355 00:18:07,297 --> 00:18:10,258 -Det kan vist ikke benægtes. -Nej. 356 00:18:10,342 --> 00:18:12,594 -Forstår du? -Hvad? Du lovede det bogstavelig talt! 357 00:18:12,677 --> 00:18:15,931 Ja, men det var før. Nu er alt anderledes. 358 00:18:16,014 --> 00:18:18,516 For det her er jo sikkert. 359 00:18:18,600 --> 00:18:21,811 Nej. Du må vælge. Os eller kasinoet. 360 00:18:22,687 --> 00:18:23,688 Seriøst. 361 00:18:31,321 --> 00:18:32,489 Okay. 362 00:18:33,657 --> 00:18:37,035 Vi ses derhjemme. For jeg er ved at varme op. 363 00:18:37,118 --> 00:18:38,286 Mickey! 364 00:18:43,250 --> 00:18:46,002 -Kom nu, -Jimmy, lad os ringe til politiet. 365 00:18:46,086 --> 00:18:47,254 -Nej! -Hvorfor ikke? 366 00:18:47,337 --> 00:18:48,755 Jeg tror ikke på politiet. 367 00:18:48,838 --> 00:18:50,006 -Hvad? -Venner. 368 00:18:50,090 --> 00:18:52,259 Vi spilder dyrebar tid, og Ben er stadig derude. 369 00:18:53,510 --> 00:18:56,721 Du har ret. Jeg er færdig med jer fjolser. 370 00:18:56,805 --> 00:19:00,225 Jeg vil finde ham. Og jeg tager kværnen med mig. 371 00:19:02,143 --> 00:19:03,520 Jimmy! 372 00:19:04,271 --> 00:19:05,814 Væk med dig! 373 00:19:05,897 --> 00:19:08,483 -Slip den, Jimmy! -Nej, den er min. 374 00:19:08,567 --> 00:19:12,862 Nej. Hold op, I fjolser! Kun jeg er dens magt værdig! 375 00:19:12,946 --> 00:19:14,406 Seriøst. 376 00:19:15,699 --> 00:19:17,659 En skændsel. 377 00:19:17,742 --> 00:19:19,160 Kom, Benito. 378 00:19:19,244 --> 00:19:21,621 Vent et øjeblik. Hvor er Mickey? 379 00:19:22,289 --> 00:19:23,665 Mickey klarede den ikke. 380 00:19:27,419 --> 00:19:28,837 Vi fandt i det mindste Ben. 381 00:19:29,754 --> 00:19:31,548 Og så var der en kanin... 382 00:19:32,382 --> 00:19:34,551 Se her, Benito. 383 00:19:36,803 --> 00:19:39,014 Kan Mickey mon fikse den første? 384 00:19:39,598 --> 00:19:43,226 Der er en større chance for, at den anden er i skraldespanden sammen med din moster. 385 00:19:45,729 --> 00:19:48,648 Se så at komme op, fjolser, kom herud! 386 00:19:49,482 --> 00:19:50,901 Ja! 387 00:19:51,943 --> 00:19:55,196 -Åh, gud! -Hej, Jimmy. 388 00:19:55,989 --> 00:19:58,366 -Moster Mickey? -I egen høje person, makker. 389 00:19:58,450 --> 00:19:59,326 Og limoen? 390 00:19:59,409 --> 00:20:02,120 Nå den? Moster havde heldet med sig. 391 00:20:02,203 --> 00:20:04,122 Jøsses. Vandt du? 392 00:20:04,205 --> 00:20:07,042 Ja, Alba. Jeg vandt stort. 393 00:20:07,125 --> 00:20:10,086 Jeg blev ikke bare varmet op, jeg brød næsten ud i flammer. 394 00:20:10,962 --> 00:20:12,756 Vil I køres i skole? 395 00:20:13,215 --> 00:20:14,549 -Ja. -Ja. 396 00:20:15,258 --> 00:20:16,551 Okay. 397 00:20:18,345 --> 00:20:21,848 Fedt! 398 00:20:21,932 --> 00:20:23,183 Kan I lide den? 399 00:20:23,266 --> 00:20:25,310 Jeg er rigtig ked af, at jeg ødelagde dit skoleprojekt, 400 00:20:25,393 --> 00:20:27,020 så jeg tænkte, jeg ville lave et nyt til dig. 401 00:20:27,103 --> 00:20:28,813 Fedt. Hvad har du til os? 402 00:20:29,856 --> 00:20:31,524 Ikke noget. Hvorfor? Har I da noget til mig? 403 00:20:31,608 --> 00:20:32,442 Nej. 404 00:20:32,525 --> 00:20:34,444 Hvad taler vi så om? 405 00:20:34,986 --> 00:20:37,364 Jeg tror ikke, den kan komme ind i Bens klasselokale. 406 00:20:37,447 --> 00:20:40,533 Så må vi bare få alle børnene udenfor. 407 00:20:40,617 --> 00:20:43,536 Og jeg garanterer, at det vil være meget bedre end deres fundne ting, 408 00:20:43,620 --> 00:20:45,413 for du fandt en limo. 409 00:20:46,206 --> 00:20:49,751 -Fedeste skoleprojekt nogensinde! -Ja, det er ret fedt. 410 00:20:49,834 --> 00:20:54,297 Men hvad skal de lære af det? 411 00:20:54,381 --> 00:20:57,717 At det er fedt at gamble? 412 00:20:58,218 --> 00:20:59,261 Det føles ikke rigtigt. 413 00:21:00,345 --> 00:21:03,682 Måske er det aldrig at give op. 414 00:21:03,765 --> 00:21:06,101 Eller spille, til man vinder? 415 00:21:06,893 --> 00:21:09,104 Det virker bare, som om hun ikke skulle have vundet. 416 00:21:09,187 --> 00:21:12,732 Men det gjorde jeg. Så... 417 00:21:13,233 --> 00:21:16,027 Måske kan man lære, at der ikke er noget at lære. 418 00:21:16,987 --> 00:21:20,615 Det er bare livet. Den slags sker. 419 00:21:22,242 --> 00:21:23,326 Ja, det gør. 420 00:21:27,455 --> 00:21:28,665 Jeg skal lave pølser. 421 00:21:28,748 --> 00:21:30,750 Oversat af: Christian Vinther