1 00:00:02,754 --> 00:00:03,797 -Hör auf! -Gib es zurück! 2 00:00:04,965 --> 00:00:07,342 -Ben, hör auf, vor mir wegzulaufen. -Lass das. Zieh es wieder an. 3 00:00:07,425 --> 00:00:09,219 -Woher hast du das? -Bleib stehen. 4 00:00:09,302 --> 00:00:10,637 Geh einfach weg! 5 00:00:10,720 --> 00:00:12,055 Wenn du hier nicht sofort herkommst... 6 00:00:12,138 --> 00:00:16,184 -Tante Mickey! Mach auf! Schnell! -Nein, nein, Mickey ist gerade nicht da. 7 00:00:16,268 --> 00:00:17,727 -Ich bringe dich um. -Hilfe! 8 00:00:17,811 --> 00:00:18,937 -Du bist tot. -Nein! 9 00:00:19,020 --> 00:00:20,647 Ben, was? Alles okay? 10 00:00:20,730 --> 00:00:22,107 Komm her, du kleines... 11 00:00:23,858 --> 00:00:25,443 -Was zum... -Was ist hier los? 12 00:00:25,527 --> 00:00:27,445 Isst du aus der Toilette? 13 00:00:27,529 --> 00:00:29,739 Ich esse nicht aus der Toilette, ich esse auf der Toilette. 14 00:00:29,823 --> 00:00:32,367 Okay. Davon kann man sehr krank werden. 15 00:00:32,909 --> 00:00:34,911 Danke für den hilfreichen Hinweis, Alba. 16 00:00:34,995 --> 00:00:37,080 Nein, ich wollte nur eine Pause von euch allen, okay? 17 00:00:37,163 --> 00:00:40,458 Das ist mein letzter Zufluchtsort. Oder war es. Was ist los? Was? 18 00:00:40,542 --> 00:00:41,835 Ben hat meine Diamanten gestohlen. 19 00:00:41,918 --> 00:00:43,712 Ich brauche Sterne für mein Sonnensystem. 20 00:00:43,795 --> 00:00:45,297 Er braucht Sterne für sein Sonnensystem. 21 00:00:45,380 --> 00:00:47,299 So ein Pech. Diese Ohrhörer sind für meine Mucke 22 00:00:47,382 --> 00:00:50,385 und keine Satelliten für ein Kinder-Diorama. 23 00:00:50,468 --> 00:00:52,637 Wir sollen Gegenstände aus dem Haushalt benutzen. 24 00:00:52,721 --> 00:00:54,431 Ich sehe, du hast mein Feuerzeug gefunden. 25 00:00:55,348 --> 00:00:58,101 Warte mal, Ben. Woher hast du das alles? 26 00:00:58,184 --> 00:00:59,185 Aus Daddys Schrank. 27 00:00:59,978 --> 00:01:02,397 Das sind keine Spielsachen. Die sind nicht zum spielen da. 28 00:01:02,480 --> 00:01:03,732 Warum? Was sind sie? 29 00:01:05,483 --> 00:01:07,819 Sie sind ein Zeichen. Das sind sie. 30 00:01:08,153 --> 00:01:12,157 Wenn einem das Universum ein Zeichen gibt, darf man es nicht ignorieren. 31 00:01:13,158 --> 00:01:17,621 Okay, neuer Plan. Ich nehme mir eine echte Auszeit von euch. 32 00:01:17,704 --> 00:01:19,372 Und wenn ihr mich braucht, 33 00:01:20,123 --> 00:01:21,041 lasst es einfach. 34 00:01:21,499 --> 00:01:22,500 Wo willst du hin? 35 00:01:23,001 --> 00:01:24,252 Ich fahre ins Casino. 36 00:01:24,753 --> 00:01:26,379 Alba hat den Stab, während ich weg bin. 37 00:01:26,463 --> 00:01:28,632 -Was für ein Stab? -Das ist eine Redensart. 38 00:01:28,715 --> 00:01:30,217 Bedeutet, du hast das Sagen, wenn ich weg bin. 39 00:01:30,300 --> 00:01:32,260 Soll ich dann wirklich den Stab halten, oder... 40 00:01:32,344 --> 00:01:35,513 -Du brauchst einen Stab? -Du hast mit dem Stab angefangen. 41 00:01:35,597 --> 00:01:37,807 Ja, ja, ja. Hier ist einer. 42 00:01:37,891 --> 00:01:39,726 Wie ist das? Das sieht aus wie ein Stab. Ist das gut? 43 00:01:39,809 --> 00:01:41,353 -Okay. -Klasse. 44 00:01:41,436 --> 00:01:43,980 Aber mein Projekt ist morgen fällig. 45 00:01:44,064 --> 00:01:46,107 Mach dir keine Sorgen deswegen, Ben. Morgen um diese Zeit 46 00:01:46,191 --> 00:01:49,361 wird aus diesem Sonnensystem eine ganze Galaxie geworden sein. 47 00:01:50,654 --> 00:01:53,573 Okay, ihr habt es gehört. Ich habe jetzt das Kommando. 48 00:01:53,657 --> 00:01:55,742 Das ist eine Pfeffermühle. Sie ändert nichts. 49 00:01:56,201 --> 00:01:58,161 Sie ändert alles, Sabrina. 50 00:01:58,954 --> 00:02:00,288 Was ist mit dem Pfeffermühle? 51 00:02:00,372 --> 00:02:02,874 Mickey hat sie mir gegeben. Das heißt, ich habe jetzt das Kommando. 52 00:02:02,958 --> 00:02:05,794 Was? Wieso hast du sie bekommen? 53 00:02:05,877 --> 00:02:08,922 Nur um das klarzustellen, wir reden über eine Pfeffermühle, richtig? 54 00:02:09,005 --> 00:02:10,507 Die Pfeffer mahlt? 55 00:02:10,590 --> 00:02:13,260 Ja, und mir gefällt diese Abmachung nicht. 56 00:02:13,343 --> 00:02:14,177 Wo ist Mickey? 57 00:02:14,469 --> 00:02:16,137 Sie nimmt eine Auszeit im Casino. 58 00:02:16,221 --> 00:02:19,182 Im Casino? Seid ihr verrückt? 59 00:02:19,683 --> 00:02:22,519 Diese Frau ist eine degenerierte Spielsüchtige. 60 00:02:22,602 --> 00:02:26,106 Sie hat mal eine Handvoll Koffeintabletten geschluckt und eine Woche lang gezockt. 61 00:02:26,565 --> 00:02:29,317 Wir müssen sie aufhalten, bevor sie noch ihre Eierstöcke verkauft. 62 00:02:29,651 --> 00:02:32,487 Okay, du machst das. 63 00:02:32,946 --> 00:02:35,699 Ich würde ja, aber ich habe mich in jedem Casino in New England sperren lassen. 64 00:02:35,782 --> 00:02:39,119 Nun, ich kann nicht gehen, ich kann Ben nicht ins Casino mitnehmen. 65 00:02:39,202 --> 00:02:40,203 Lass ihn hier. 66 00:02:40,287 --> 00:02:43,373 Ja, das ist eine gute Idee. Ich behalte ihn im Auge. 67 00:02:43,456 --> 00:02:45,041 Gib mir die Mühle. Ich kümmere mich darum. 68 00:02:45,458 --> 00:02:48,169 Nein, ich glaube, ich gebe sie Sabrina. 69 00:02:48,712 --> 00:02:51,423 Das ist unverschämt. Ich werde mal wieder übergangen? 70 00:02:51,506 --> 00:02:53,383 Das ist eine Pfeffermühle. Die bedeutet nichts. 71 00:02:53,466 --> 00:02:55,176 -Gib sie mir. -Nein. 72 00:02:55,260 --> 00:02:56,970 Eigentlich würde ich mich jetzt ins Spiel bringen, 73 00:02:57,053 --> 00:03:01,391 aber ihr streitet über ein Küchenutensil und einen Babysitter-Job, 74 00:03:01,474 --> 00:03:03,351 also fetzt euch drum, Mädels. 75 00:03:06,479 --> 00:03:09,441 Zeig mir das Geld. Großes Geld. Mein Geld. Ich bin ein Geldmonster... 76 00:03:09,524 --> 00:03:11,651 Ma'am, beeilen Sie sich bitte. 77 00:03:12,527 --> 00:03:15,447 Bitte unterbrechen Sie mich nicht. Jetzt muss ich von vorne anfangen. 78 00:03:17,824 --> 00:03:21,953 Zeig mir das Geld. Großes Geld. Geldmaschine. Geldball. 79 00:03:22,037 --> 00:03:24,539 Tribünenplätze. Berühmtheiten. Reich sein. Helikopter. 80 00:03:25,582 --> 00:03:26,416 Sieben, raus. 81 00:03:26,499 --> 00:03:29,169 Okay, leg sie weg, los. Gehen wir. 82 00:03:29,252 --> 00:03:31,671 Alba! Wie komme ich zu dieser Ehre? 83 00:03:31,755 --> 00:03:35,342 Ich rette dich. Jimmy hat gesagt, dass du spielsüchtig bist. 84 00:03:35,425 --> 00:03:37,260 Ich habe kein Problem. Ich lasse nur Dampf ab. 85 00:03:37,344 --> 00:03:40,138 Nun, Bens Diorama sah schon mal besser aus. 86 00:03:40,222 --> 00:03:41,556 -Ja. -Sieben, raus. 87 00:03:41,640 --> 00:03:43,350 Ja, ich weiß, es sind ein paar Planeten weniger. 88 00:03:43,433 --> 00:03:45,602 Das ist aber okay. Das bedeutet, gleich geht es wieder bergauf. 89 00:03:45,685 --> 00:03:46,770 Willst du mitmachen? 90 00:03:48,605 --> 00:03:49,898 Ich weiß nicht. 91 00:03:49,981 --> 00:03:51,733 Was? Fürchtest du dich vor dem großen, bösen Casino? 92 00:03:51,816 --> 00:03:53,193 Macht es dir Angst? 93 00:03:53,276 --> 00:03:55,570 Na los. Wenn jemand eine Auszeit verdient, dann du. 94 00:03:57,197 --> 00:04:01,660 Gut. Ein paar Runden und dann gehen wir, versprochen? 95 00:04:02,577 --> 00:04:03,912 Ja, klar. Versprochen. Was denn sonst? 96 00:04:03,995 --> 00:04:06,164 Soll ich den ganzen Nachmittag hier mit diesen Tieren verbringen? 97 00:04:07,165 --> 00:04:09,668 -Was? Also, ich nehme die? -Nein! Was, bist du verrückt? 98 00:04:10,210 --> 00:04:12,504 Nicht auf dieser Seite. Das ist meine Unglücksseite. 99 00:04:13,672 --> 00:04:16,424 Okay, Leute, macht euch locker! Neue Spielerin. Heiße Würfel. 100 00:04:26,059 --> 00:04:27,602 Was machst du da? 101 00:04:30,855 --> 00:04:32,732 Nichts. Ich wollte nur... 102 00:04:36,152 --> 00:04:37,320 Wieso bist du angeleint? 103 00:04:37,404 --> 00:04:42,033 Sabrina hat mich gefesselt, damit ich keinen Mist mache, während sie einkauft. 104 00:04:42,117 --> 00:04:45,036 Sie hat dich wie einen Hund angebunden und ich soll der Unverantwortliche sein? 105 00:04:47,831 --> 00:04:51,251 Ich muss diese Pfeffermühle bekommen. Willst du ihr eine Lektion erteilen? 106 00:04:51,585 --> 00:04:53,128 Ich muss Kacka. 107 00:04:53,753 --> 00:04:55,213 Gut, wir können beides erledigen. 108 00:05:02,470 --> 00:05:04,222 Das ist lächerlich. 109 00:05:05,140 --> 00:05:07,434 -Okay, okay. Bist du bereit? Bereit? -Ja. 110 00:05:07,517 --> 00:05:09,978 So läuft das Spiel, okay? Du bleibst hier. 111 00:05:10,061 --> 00:05:13,565 Und wenn Sabrina ruft, oder Chip, verdammt, selbst wenn ich rufe, 112 00:05:13,648 --> 00:05:15,525 bewegst du dich nicht, okay? 113 00:05:15,609 --> 00:05:18,820 Bleib einfach hier. Zeig dein kleines Gesicht nicht. 114 00:05:18,904 --> 00:05:19,905 Wann soll ich denn rauskommen? 115 00:05:19,988 --> 00:05:22,866 Wenn ich die Pfeffermühle in meinen Händen habe, wo sie hingehört. 116 00:05:22,949 --> 00:05:24,951 Kannst du mir wenigstens die Leine wieder anlegen? 117 00:05:25,744 --> 00:05:28,663 -Warum willst du die Leine? -Ich weiß nicht, ich mag sie einfach. 118 00:05:28,747 --> 00:05:30,916 Ja, ich auch. 119 00:05:30,999 --> 00:05:34,044 Ich meine, Mickey mag sie nicht so sehr, aber ich arbeite daran. 120 00:05:34,127 --> 00:05:36,296 Ich komme beim Abendessen zurück und sehe nach dir, okay? 121 00:05:36,379 --> 00:05:38,882 Geh in der Zwischenzeit in den Korb. 122 00:05:44,346 --> 00:05:45,430 Okay. 123 00:05:48,600 --> 00:05:49,768 Tschüss, Jimmy! 124 00:05:51,937 --> 00:05:52,938 Das macht Spaß. 125 00:05:53,021 --> 00:05:55,565 Okay, gebraucht wird eine 7 oder eine 11! 126 00:05:55,649 --> 00:05:57,734 Ich möchte eine 2, 3 oder 12. Aber lass dich nicht stören. 127 00:05:57,817 --> 00:05:59,319 Was? Wettest du gegen mich? 128 00:05:59,402 --> 00:06:01,905 Die Kellnerin hat mir diesmal vier Eiswürfel gegeben, statt drei. 129 00:06:01,988 --> 00:06:03,573 Ich spüre eine Kaltfront aufziehen. 130 00:06:03,657 --> 00:06:05,242 Komm schon! 131 00:06:05,325 --> 00:06:06,868 -Elf siegt! -Ja! 132 00:06:07,494 --> 00:06:08,703 Verdammt! 133 00:06:08,787 --> 00:06:11,373 Ich habe einfach kein Glück bei diesem dummen Spiel. 134 00:06:12,332 --> 00:06:13,792 Alles okay? 135 00:06:14,376 --> 00:06:15,794 Ja, Alba, mir geht es gut! 136 00:06:15,877 --> 00:06:18,421 Ich wusste nicht, dass du von der Spaß-Polizei bist. 137 00:06:18,505 --> 00:06:20,590 Ist es so besser, Officer Kichererbse? 138 00:06:22,926 --> 00:06:24,803 Nein. Vielleicht gehen wir jetzt besser. 139 00:06:25,345 --> 00:06:28,723 Du willst gehen? Auf jeden Fall. Du gewinnst schon wieder. 140 00:06:28,807 --> 00:06:30,976 Glückwunsch, Ma'am. Toller Gewinn. 141 00:06:31,059 --> 00:06:32,561 Vielen Dank. Ich hatte Glück. 142 00:06:33,061 --> 00:06:35,814 Nun, im Namen des Casinos, würden wir Ihnen gerne ein Zimmer stellen, 143 00:06:35,897 --> 00:06:37,732 um uns zu bedanken, dass Sie heute hier gespielt haben. 144 00:06:37,816 --> 00:06:40,694 -Das ist sehr nett. -Ja. 145 00:06:40,777 --> 00:06:42,821 Wir müssen leider jetzt gehen. 146 00:06:42,904 --> 00:06:45,490 Was? Was soll das? Du lehnst ein Gratis-Zimmer ab? 147 00:06:45,574 --> 00:06:46,449 Nun... 148 00:06:47,033 --> 00:06:49,995 Alba, das Geld hat dich echt verändert. 149 00:06:50,078 --> 00:06:52,914 Okay, du machst mich wirklich nervös. 150 00:06:52,998 --> 00:06:56,751 Ich meine, wovon reden wir hier? Du bekommst ein Gratis-Zimmer angeboten. 151 00:06:57,335 --> 00:07:01,047 Dort gibt es keine Kinder, die uns stören. Niemanden, der gefüttert werden muss. 152 00:07:01,131 --> 00:07:02,757 Die bringen uns Zimmerservice. 153 00:07:02,841 --> 00:07:04,968 Verdammt, das ist ein sehr gutes Argument. 154 00:07:05,051 --> 00:07:08,597 Komm, ziehen wir Bademäntel an und genießen die Freiheit. 155 00:07:08,680 --> 00:07:13,518 -Okay, okay. Wir machen es. -Das ist mein Mädchen. Elegant gewendet. 156 00:07:13,602 --> 00:07:17,230 -Sir, führen Sie uns bitte zum Zimmer. -Gerne. Folgen Sie mir. 157 00:07:17,314 --> 00:07:19,107 Ich kann helfen. Nein, deine Hände sind voll. 158 00:07:19,190 --> 00:07:21,526 Nein, das sind die wertvollen... Mickey! 159 00:07:25,989 --> 00:07:27,699 Komm schon! 160 00:07:31,828 --> 00:07:33,455 Ja, das ist nicht gut. 161 00:07:40,253 --> 00:07:43,173 Hey, Chip. Hast du Ben gesehen? 162 00:07:43,256 --> 00:07:47,093 Nein, ich genieße die Freiheit, nicht die Pfeffermühle zu haben. 163 00:07:47,510 --> 00:07:49,638 Ja, richtig. Er ist wohl verlorengegangen. 164 00:07:50,263 --> 00:07:52,807 -Du meinst, du hast ihn verloren. -Er ist nicht mehr an seiner Leine. 165 00:07:52,891 --> 00:07:55,560 Du hast ihn angeleint? Wo sind wir? In Florida? 166 00:07:55,644 --> 00:07:56,811 Ich musste für einige Stunden weg. 167 00:07:56,895 --> 00:07:58,563 Was hätte ich tun sollen? Ihn bei Jimmy lassen? 168 00:07:59,105 --> 00:08:00,065 Definitiv nicht. 169 00:08:00,148 --> 00:08:01,149 Hilfst du mir, ihn zu finden? 170 00:08:01,233 --> 00:08:03,610 Hör mal, das ganze Ding mit der Pfeffermühle ist verrückt. 171 00:08:03,693 --> 00:08:05,737 Es ist bestenfalls ein zweitklassiges Gewürz 172 00:08:05,820 --> 00:08:08,323 und ihr tut so, als wäre es das Schwert von König Artus. 173 00:08:08,406 --> 00:08:11,576 Apropos, ich mag den Gedanken nicht, dass Jimmy sie bekommt. 174 00:08:11,660 --> 00:08:12,661 Der Typ ist seltsam! 175 00:08:14,663 --> 00:08:15,997 Gut, ich bin dabei. 176 00:08:18,708 --> 00:08:22,879 -Das ist klasse. -Ja, das reicht aus. 177 00:08:22,963 --> 00:08:25,757 -Leeren wir die Minibar. -Ja. 178 00:08:25,840 --> 00:08:28,260 Ich werde die Kinder anrufen, um zu hören, ob alles okay ist. 179 00:08:28,343 --> 00:08:30,095 -Was? Nein, nein. -Um zu hören, ob es ihnen gutgeht. 180 00:08:30,178 --> 00:08:31,263 Du rufst die Kinder nicht an. 181 00:08:31,346 --> 00:08:33,431 Wir sind zum Entspannen hier. Die sind das Gegenteil davon. 182 00:08:33,515 --> 00:08:34,641 Gib mir alle dein Sachen. 183 00:08:34,724 --> 00:08:35,850 -Mach schon. -Wieso? 184 00:08:35,934 --> 00:08:38,103 Damit wir beide nicht erreichbar sind. 185 00:08:39,062 --> 00:08:40,146 Ja. 186 00:08:40,230 --> 00:08:43,900 Glaub mir, es ist das Beste. Wir verdienen das. 187 00:08:43,984 --> 00:08:45,527 Die Kinder kommen schon zurecht. 188 00:09:08,967 --> 00:09:10,760 Hallo? Ben? 189 00:09:40,957 --> 00:09:43,335 Mickey! Mickey, ich... 190 00:09:51,092 --> 00:09:52,344 Geber zeigt Dame. 191 00:09:52,427 --> 00:09:53,720 Okay. Komm schon. Los geht's. 192 00:09:53,803 --> 00:09:57,349 Nein, nicht... Alba, nicht jetzt, okay? Ich bin mitten in etwas. Treffer. 193 00:09:57,432 --> 00:09:58,558 -23. Verloren. -Mist. 194 00:09:58,642 --> 00:10:01,061 -Okay. Süße 16, los. -24. Verloren. 195 00:10:01,144 --> 00:10:02,896 -Auf zum dritten. -Wieder verloren. 196 00:10:02,979 --> 00:10:05,482 -Okay. Königsmörder, zeig's mir. -25. Verloren. 197 00:10:05,565 --> 00:10:07,734 Neunerpaar, sieht gut aus. Teilen und spielen! 198 00:10:07,817 --> 00:10:09,152 -14... Verloren. -Spielen. 199 00:10:09,236 --> 00:10:11,071 Okay, kein Problem. Einer noch. Los. 200 00:10:11,154 --> 00:10:12,030 Neunzehn. 201 00:10:12,781 --> 00:10:13,615 Bleibe. 202 00:10:14,658 --> 00:10:15,700 -Zwanzig -So eine Scheiße! 203 00:10:15,784 --> 00:10:17,035 Ma'am, keine Kraftausdrücke. 204 00:10:17,118 --> 00:10:18,536 Du! Siehst du, was du getan hast? 205 00:10:18,620 --> 00:10:21,665 Du kommst einfach her und stehst auf meiner linken Seite. 206 00:10:21,748 --> 00:10:24,626 Ich hatte all das, und wegen dir habe ich verloren. 207 00:10:26,002 --> 00:10:29,756 Tut mir leid, dass du wegen mir mein ganzes Geld verloren hast! 208 00:10:29,839 --> 00:10:32,551 Gehen wir! Du hast die Kontrolle verloren! 209 00:10:32,634 --> 00:10:33,969 Ich habe die Kontrolle verloren? 210 00:10:34,553 --> 00:10:39,307 Nein, dumme Idiotin. Du hast sie verloren. Ich hatte die Kontrolle. 211 00:10:39,391 --> 00:10:40,392 Bleib weg von mir! 212 00:10:40,475 --> 00:10:42,310 -So willst du es also? -Weg! 213 00:10:42,394 --> 00:10:44,688 Gut! Aber du lässt mir keine Wahl. 214 00:10:47,357 --> 00:10:49,901 Du... Okay, okay. Komm schon. 215 00:10:49,985 --> 00:10:53,488 Mein Fehler. Keine Panik. 216 00:10:54,322 --> 00:10:56,575 -Sir, ich brauche Ihre Hilfe. -Was ist denn das Problem? 217 00:10:56,658 --> 00:10:57,659 Es ist meine Freundin. 218 00:10:57,742 --> 00:11:00,620 Sie ist spielsüchtig und sie weigert sich aufzuhören. 219 00:11:00,704 --> 00:11:02,122 Wenn wir sie nicht aufhalten, 220 00:11:02,205 --> 00:11:05,667 wird sie weiter verlieren und verlieren, bis sie nichts mehr hat. 221 00:11:05,750 --> 00:11:07,210 Gut. Folgen Sie mir. 222 00:11:10,005 --> 00:11:11,631 Moment mal? Werfen Sie mich raus? 223 00:11:12,340 --> 00:11:15,927 Wir behalten uns das Recht vor, jedem das Spielen zu verweigern. 224 00:11:16,011 --> 00:11:17,345 Ihre Freundin schafft das schon. 225 00:11:18,555 --> 00:11:20,015 -Aber ich kann nicht... -Danke fürs Spielen. 226 00:11:26,605 --> 00:11:29,524 Okay, im Baumhaus war er nicht. Hast du ihn gefunden? 227 00:11:29,608 --> 00:11:31,943 Ja, ja, ich sehe unter dem Bett nach, weil ich ihn gefunden habe. 228 00:11:32,027 --> 00:11:33,028 Idiot. 229 00:11:33,486 --> 00:11:34,654 Hey, Benny! 230 00:11:34,738 --> 00:11:36,907 Mist, das ist Jimmy. Was machen wir jetzt? 231 00:11:36,990 --> 00:11:38,158 Wir spielen auf Zeit. 232 00:11:41,077 --> 00:11:44,164 Es ist die Pfefferprinzessin und ihr kleiner salziger Troll. 233 00:11:44,247 --> 00:11:45,707 Ist Ben da drin? Ich muss mit ihm reden. 234 00:11:45,790 --> 00:11:48,627 Ja, ist er, aber er schläft. 235 00:11:48,710 --> 00:11:50,045 Ja? Okay, wecken wir ihn auf. 236 00:11:50,128 --> 00:11:51,213 Nein, das ist keine gute Idee. 237 00:11:51,296 --> 00:11:54,216 Das letzte Mal, als wir ihn aufgeweckten, hat das eine Psychose ausgelöst. 238 00:11:55,133 --> 00:11:56,760 Es ist aber ziemlich wichtig. 239 00:11:57,219 --> 00:11:59,137 -Was ist so wichtig und dringend? -Es ist privat. 240 00:11:59,221 --> 00:12:01,681 Du musst mit einem 7-Jährigen über was Privates sprechen? 241 00:12:01,765 --> 00:12:04,017 Ja, muss ich. Es ist sehr privat. 242 00:12:04,100 --> 00:12:05,352 -Nein. -Nein. 243 00:12:07,145 --> 00:12:09,814 -Jimmy. Nein, Jimmy. Halt. Nicht... 244 00:12:12,776 --> 00:12:13,860 Ja. 245 00:12:15,070 --> 00:12:16,738 Ihr habt keine Ahnung, wo er ist, oder? 246 00:12:17,322 --> 00:12:19,282 Er ist hier irgendwo. 247 00:12:19,366 --> 00:12:21,868 Ihr habt Nerven, mich unverantwortlich zu nennen. 248 00:12:21,952 --> 00:12:24,079 Und dir war die Mühle wichtiger, als das Wohl deines Bruders! 249 00:12:25,205 --> 00:12:28,166 Habt ihr eine Ahnung, was Leute im Internet für so ein Kind bezahlen? 250 00:12:29,876 --> 00:12:30,919 Nein. 251 00:12:31,545 --> 00:12:33,797 Ja, nun, ich natürlich auch nicht, 252 00:12:33,880 --> 00:12:36,800 aber er ist ein tolles Kind, also denke ich, dass es ziemlich viel ist. 253 00:12:40,554 --> 00:12:41,763 Das verdienst du nicht. 254 00:12:45,100 --> 00:12:46,643 Jetzt ist alles anders. 255 00:12:47,269 --> 00:12:48,311 Entschuldigt mich. 256 00:12:49,729 --> 00:12:51,356 Komm schon, schwarz. Mach schon. 257 00:12:51,439 --> 00:12:55,569 Mama braucht schwarz. Schwarze Witwe. Schwarze Leben zählen. 258 00:12:55,652 --> 00:12:58,363 Einfach schwarz... Gib mir schwarz. 259 00:12:58,446 --> 00:13:00,740 Schwarze Mamba, schwarz, schwarz, schwarz. 260 00:13:00,824 --> 00:13:04,452 Sieben, rot. 261 00:13:12,419 --> 00:13:14,254 Jetzt geht's ums alles. 262 00:13:15,297 --> 00:13:16,673 Komm schon, Mickey, du schaffst das. 263 00:13:16,756 --> 00:13:19,217 Du hast mit viel weniger schon viel mehr erreicht. 264 00:13:19,301 --> 00:13:20,719 Moment, hey. 265 00:13:22,178 --> 00:13:24,514 Nein, nein. Mein Chip ist da drin. 266 00:13:25,473 --> 00:13:27,434 -Entschuldigung? -Sie haben meinen Chips aufgesaugt. 267 00:13:27,517 --> 00:13:30,061 -Miss, ich mache nur meine Arbeit. -Wir machen alle nur unsere Arbeit. 268 00:13:30,145 --> 00:13:31,771 Können Sie den den Chip aus dem Beutel holen, 269 00:13:31,855 --> 00:13:33,023 damit ich weitermachen kann? 270 00:13:33,106 --> 00:13:34,816 -Gibt es ein Problem? -Ja, es gibt ein Problem. 271 00:13:34,900 --> 00:13:36,192 Der Sauger hat meinen Chip aufgesaugt. 272 00:13:36,943 --> 00:13:39,279 Nun, den sollten Sie eh nicht mehr essen. 273 00:13:39,362 --> 00:13:41,323 Hier gibt es viel Fußverkehr. 274 00:13:42,490 --> 00:13:44,326 Nein, nicht so ein Chip. 275 00:13:44,409 --> 00:13:46,786 Warum denkt jeder, dass ich aus Toiletten und von Fußböden esse? 276 00:13:46,870 --> 00:13:48,204 Nein, ein Casino-Chip. 277 00:13:49,039 --> 00:13:50,916 Über wie viel Geld reden wir hier, Ma'am? 278 00:13:50,999 --> 00:13:52,542 Es war ein 5$-Chip. 279 00:13:53,793 --> 00:13:57,172 Okay, gut, vielleicht können Sie noch welche an einem der Tische gewinnen. 280 00:13:58,715 --> 00:13:59,966 Ja, wäre das nicht toll? 281 00:14:00,050 --> 00:14:03,136 Nun, ich müsste zaubern können, denn das war mein letzter Chip. 282 00:14:03,720 --> 00:14:07,891 Wenn Sie kein Geld haben, Ma'am, haben Sie keinen Grund, hier zu sein. 283 00:14:07,974 --> 00:14:09,559 Nun, ich gehe nirgendwo hin, 284 00:14:09,643 --> 00:14:13,355 bis dieses Chip-fressende Teppichmonster ihn wieder ausspuckt, Jared. 285 00:14:14,147 --> 00:14:16,983 -Das heißt "Garrett." -Okay, halten Sie den Mund! 286 00:14:17,067 --> 00:14:19,236 Reden Sie nicht so mit mir. Haben Sie Manieren, ich bin eine Dame. 287 00:14:19,319 --> 00:14:21,571 -Security, Bereich sieben. -Sie rufen die Kavallerie? 288 00:14:21,655 --> 00:14:25,325 Okay, das ist eine große Überreaktion. 289 00:14:25,408 --> 00:14:27,619 Ich gehe schon selbst, 290 00:14:28,370 --> 00:14:31,039 auf anmutige und noble Weise. 291 00:14:31,122 --> 00:14:32,374 Sie sollten genau hinsehen. 292 00:14:44,886 --> 00:14:47,138 Die Ordnung wurde wiederhergestellt. 293 00:14:51,017 --> 00:14:53,687 Ja, genau. Versteck dich nur. Ich bin. Du bist. 294 00:14:53,770 --> 00:14:56,565 Komm raus, Kleiner. Los... 295 00:15:12,998 --> 00:15:14,416 Du bist nicht zum Führen geeignet. 296 00:15:14,499 --> 00:15:17,043 Dieses Kind war gefesselt besser dran als bei dir, aber nein... 297 00:15:18,378 --> 00:15:19,588 Du hast ihn von der Leine genommen? 298 00:15:20,130 --> 00:15:22,507 Nein. Es war kompliziert. Ich war da. 299 00:15:24,092 --> 00:15:25,552 Ja, das habe ich, okay? 300 00:15:25,635 --> 00:15:27,679 Ich hätte die Mühle von Anfang an haben sollen, denn dann, 301 00:15:27,762 --> 00:15:31,141 -hätte ich das nicht getan. -Jimmy. Jimmy. Wo ist Ben jetzt? 302 00:15:31,224 --> 00:15:33,059 Ich weiß nicht. Wir haben ihn verloren! Er ist weg! 303 00:15:33,143 --> 00:15:34,728 Nein, Jimmy, du hast ihn verloren! 304 00:15:34,811 --> 00:15:37,063 Ich hatte ihn sicher gefesselt. Ich meine, es ging ihm gut. 305 00:15:37,147 --> 00:15:40,108 Nein, du hast ihn angebunden wie einen Hund im Park, der getreten wird... 306 00:15:40,191 --> 00:15:43,028 -Na und? Er mag das! -... von großen Jungs mit Nadel im Arm! 307 00:15:43,111 --> 00:15:45,739 Aufhören! Das ist verrückt. Hört ihr euch reden? 308 00:15:48,950 --> 00:15:51,494 Jetzt, als euer neuer Anführer... 309 00:15:51,578 --> 00:15:53,580 Nein! Wisst ihr was? Ich bin mit den Führern fertig, okay? 310 00:15:54,122 --> 00:15:57,918 Denn der kleine Kerl ist da draußen, Gott weiß wo und was er mit wem macht. 311 00:15:58,001 --> 00:16:00,253 -Und ich werde nicht... -Jimmy. Nein. Du drehst durch, okay? 312 00:16:00,337 --> 00:16:01,171 Ja. 313 00:16:01,254 --> 00:16:03,048 Es reicht mit der Pfeffermühle. 314 00:16:03,131 --> 00:16:05,508 Wir schmieden jetzt einen Plan, um Ben zu finden. 315 00:16:05,592 --> 00:16:06,593 -Okay? -Ja. 316 00:16:06,676 --> 00:16:08,470 -Aber ich habe gerade die... -Chip. 317 00:16:09,763 --> 00:16:10,680 Na gut. 318 00:16:13,892 --> 00:16:15,977 Ja, wir müssen ihn finden. 319 00:16:17,771 --> 00:16:19,272 So schnell wir können 320 00:16:22,692 --> 00:16:25,278 Fährt dieser Bus zum River Sun Casino? 321 00:16:26,571 --> 00:16:28,198 Hast du Geld für ein Ticket? 322 00:16:28,865 --> 00:16:30,325 Ich habe die hier. 323 00:16:31,159 --> 00:16:32,494 Jetzt fährt er dahin. 324 00:16:51,721 --> 00:16:53,056 Danke fürs Warten. 325 00:16:53,139 --> 00:16:57,102 Ich hatte keine Wahl. Du hast meine Tasche gestohlen, samt meinen Schlüsseln. 326 00:16:58,061 --> 00:16:59,104 Ja. 327 00:17:00,188 --> 00:17:02,315 Ja, ich bin mir ziemlich sicher, die sind weg. 328 00:17:04,359 --> 00:17:05,485 Für immer. 329 00:17:08,488 --> 00:17:14,494 Ich weiß, dass ich heute einige fragwürdige Sachen gemacht habe. 330 00:17:14,578 --> 00:17:17,622 Aber ich brauchte eine Pause, weißt du? 331 00:17:17,706 --> 00:17:22,794 Diese Kinder sind die ganze Zeit da und nichts, was ich tue, ist je gut genug. 332 00:17:24,087 --> 00:17:26,673 Ich dachte nur, das Universum gibt mir ein Zeichen. 333 00:17:28,842 --> 00:17:30,844 Aber ich sehe jetzt ein, 334 00:17:31,803 --> 00:17:35,807 dass das Zeichen nur ein Glücksspielproblem war. 335 00:17:35,891 --> 00:17:37,225 Ja, ich habe das Zeichen auch gesehen. 336 00:17:41,062 --> 00:17:42,480 Vergibst du mir? 337 00:17:44,816 --> 00:17:45,901 Vielleicht. 338 00:17:47,694 --> 00:17:49,613 -Nur dieses eine Mal. -Okay. 339 00:17:53,074 --> 00:17:54,367 Gehen wir nach Hause. 340 00:17:58,121 --> 00:17:59,789 -Benito! Was machst ... -Ben? 341 00:17:59,873 --> 00:18:00,999 Was machst du hier? 342 00:18:01,416 --> 00:18:03,084 Das Universum gab mir ein Zeichen. 343 00:18:07,297 --> 00:18:10,258 -Nun, das ist ziemlich unbestreitbar. -Nein, nein. 344 00:18:10,342 --> 00:18:12,594 -Weißt du was? -Du hast es gerade noch versprochen! 345 00:18:12,677 --> 00:18:15,931 Ich weiß, aber das war davor, weißt du. Jetzt ist alles anders. 346 00:18:16,014 --> 00:18:18,516 Denn das ist eine sichere Sache. 347 00:18:18,600 --> 00:18:21,811 Nein, du musst eine Wahl treffen. Wir oder das Casino? 348 00:18:22,687 --> 00:18:23,688 Komm schon. 349 00:18:31,321 --> 00:18:32,489 Na gut. 350 00:18:33,657 --> 00:18:37,035 Wisst ihr, wir sehen uns zu Hause. Ich spüre, dass es heiß wird. 351 00:18:43,250 --> 00:18:46,002 -Komm schon... -Jimmy, rufen wir einfach die Polizei. 352 00:18:46,086 --> 00:18:47,254 -Nein! -Warum nicht? 353 00:18:47,337 --> 00:18:48,755 Weil ich nicht an die Polizei glaube. 354 00:18:48,838 --> 00:18:50,006 -Was? -Jungs. Jungs. 355 00:18:50,090 --> 00:18:52,259 Wir verschwenden kostbare Zeit, und Ben ist immer noch da draußen. 356 00:18:53,510 --> 00:18:56,721 Du hast recht. Ich bin fertig mit euch zwei Clowns. 357 00:18:56,805 --> 00:19:00,225 Und ich werde ihn finden. Ich nehme die Mühle mit. 358 00:19:04,271 --> 00:19:05,814 Runter von mir! 359 00:19:05,897 --> 00:19:08,483 -Lass sie los, Jimmy! -Nein, sie gehört mir. 360 00:19:08,567 --> 00:19:12,862 Nein. Hört auf, ihr Narren! Ich bin der einzige, der ihrer Macht würdig ist! 361 00:19:12,946 --> 00:19:14,406 Was wird das? 362 00:19:15,740 --> 00:19:17,701 Eine Schande. 363 00:19:17,784 --> 00:19:19,160 Komm, Benito. 364 00:19:19,244 --> 00:19:21,621 Moment mal. Wo ist Mickey? 365 00:19:22,289 --> 00:19:23,665 Mickey hat es nicht geschafft. 366 00:19:27,419 --> 00:19:28,837 Zumindest haben wir Ben gefunden. 367 00:19:29,754 --> 00:19:31,548 Und dann ist da ein ein Kaninchen... 368 00:19:32,382 --> 00:19:34,551 Hey, Benito, sieh mal. 369 00:19:36,803 --> 00:19:39,014 Besteht die Chance, dass Mickey mein erstes repariert? 370 00:19:39,598 --> 00:19:43,226 Die Chance ist größer, dass es in einem Müllcontainer neben deiner Tante liegt. 371 00:19:45,729 --> 00:19:48,648 Raus aus den Federn, ihr Trottel! Kommt raus! 372 00:19:49,482 --> 00:19:50,901 Ja! 373 00:19:51,943 --> 00:19:55,196 -Oh mein Gott. -Hey Jimmy. 374 00:19:55,989 --> 00:19:58,366 -Tante Mickey? -Genau, Kumpel! 375 00:19:58,450 --> 00:19:59,326 Woher kommt die Limousine? 376 00:19:59,409 --> 00:20:02,120 Die hier? Die habe ich dank einer Hitzewelle. 377 00:20:02,203 --> 00:20:04,122 Heiliger Mist. Hast du wirklich gewonnen? 378 00:20:04,205 --> 00:20:07,042 Ich habe gewonnen, Alba. Ganz viel. 379 00:20:07,125 --> 00:20:10,086 Die Hitzewelle war so heiß, ich wäre fast auf der Stelle verbrannt. 380 00:20:10,962 --> 00:20:12,756 Soll ich jemanden zur Schule mitnehmen? 381 00:20:13,215 --> 00:20:14,549 -Ja. -Ja. 382 00:20:15,258 --> 00:20:16,551 Okay. 383 00:20:18,345 --> 00:20:21,848 Cool! Mickey, das ist spitze. 384 00:20:21,932 --> 00:20:23,183 Gefällt es dir? 385 00:20:23,266 --> 00:20:25,310 Ich fühlte mich schlecht, weil ich das Diorama zerstört hatte, 386 00:20:25,393 --> 00:20:27,020 also dachte ich mir, ich mache dir ein neues. 387 00:20:27,103 --> 00:20:28,813 Klasse. Was hast du für uns? 388 00:20:29,856 --> 00:20:31,524 Nichts. Warum? Hast du mir was geholt? 389 00:20:31,608 --> 00:20:32,442 Nein. 390 00:20:32,525 --> 00:20:34,444 Wovon reden wir dann? 391 00:20:34,986 --> 00:20:37,364 Ich weiß nicht, ob das in Bens Klassenzimmer passt. 392 00:20:37,447 --> 00:20:40,533 Dann müssen alle Kinder halt rauskommen, richtig? 393 00:20:40,617 --> 00:20:43,536 Und ich garantiere, das wird alle ihre gefundenen Gegenstände wegblasen, 394 00:20:43,620 --> 00:20:45,413 denn du hast eine Limousine gefunden. 395 00:20:46,206 --> 00:20:49,751 -Das ist das coolste Diorama überhaupt! -Ja, es ist ziemlich cool. 396 00:20:49,834 --> 00:20:54,297 Ich weiß nur nicht, was sie von all dem lernen sollen? 397 00:20:54,381 --> 00:20:57,717 Dass Glücksspiel gut ist? 398 00:20:58,218 --> 00:20:59,261 Das fühlt sich falsch an. 399 00:21:00,345 --> 00:21:03,682 Nun, vielleicht niemals aufzugeben? 400 00:21:03,765 --> 00:21:06,101 Oder spiele, bis du gewinnst? 401 00:21:06,893 --> 00:21:09,104 Irgendwie scheint es nur, als sie hätte nicht gewinnen sollen. 402 00:21:09,187 --> 00:21:12,732 Ja, aber das habe ich. Ich habe gewonnen. Von daher... 403 00:21:13,233 --> 00:21:16,027 Vielleicht ist die Lektion, dass es keine Lektion gibt. 404 00:21:16,987 --> 00:21:20,615 Es ist halt das Leben. Es passiert einfach. 405 00:21:22,242 --> 00:21:23,326 Ja, das tut es. 406 00:21:27,455 --> 00:21:28,665 Ich muss Kacka. 407 00:21:28,748 --> 00:21:30,750 Übersetzt von: Christian Eisenach