1 00:00:02,754 --> 00:00:03,797 -Slutt! -Få den tilbake. 2 00:00:04,965 --> 00:00:07,342 -Ben, ikke stikk av fra meg. -Ikke gjør det. Ta den på igjen. 3 00:00:07,425 --> 00:00:09,219 -Hvor fikk du tak i den? -Stå stille. 4 00:00:09,302 --> 00:00:10,637 Bare gå vekk! 5 00:00:10,720 --> 00:00:12,055 Hvis ikke du kommer hit nå... 6 00:00:12,138 --> 00:00:16,184 -Tante Mickey! Åpne! Fort! -Nei! Mickey er ikke tilstede nå. 7 00:00:16,268 --> 00:00:17,727 -Jeg dreper deg. -Hjelp! 8 00:00:17,811 --> 00:00:18,937 -Du er død. -Nei! 9 00:00:19,020 --> 00:00:20,647 Ben, hva skjer? Alt i orden? 10 00:00:20,730 --> 00:00:22,107 Kom hit, din lille... 11 00:00:23,858 --> 00:00:25,443 -Hva i... -Hva er det som skjer her? 12 00:00:25,527 --> 00:00:27,445 Spiser du fra doen? 13 00:00:27,529 --> 00:00:29,739 Jeg spiser ikke fra doen. Jeg spiser på doen. 14 00:00:29,823 --> 00:00:32,367 For det kan du bli veldig syk av. 15 00:00:32,909 --> 00:00:34,911 Tusen takk for den påminnelsen. 16 00:00:34,995 --> 00:00:37,080 Jeg ville bare ha en pause fra dere, ok? 17 00:00:37,163 --> 00:00:40,458 Dette er siste hvilested. Eller var det. Hva er det som skjer? 18 00:00:40,542 --> 00:00:41,835 Ben stjal diamantene mine. 19 00:00:41,918 --> 00:00:43,712 Jeg må ha stjerner til solsystemet mitt. 20 00:00:43,795 --> 00:00:45,297 Han må ha stjerner til solsystemet sitt. 21 00:00:45,380 --> 00:00:47,299 Bare tull. De øreproppene er til øvingene mine, 22 00:00:47,382 --> 00:00:50,385 ikke satellitter for en unges stygge diorama 23 00:00:50,468 --> 00:00:52,637 Vi skulle finne ting hjemme. 24 00:00:52,721 --> 00:00:54,431 Jeg ser du fant lighteren min. 25 00:00:55,348 --> 00:00:58,101 Vent, Ben. Hvor fant du alle disse? 26 00:00:58,184 --> 00:00:59,185 I skapet til pappa. 27 00:00:59,978 --> 00:01:02,397 Dette er ikke leketøy. Disse skal ikke lekes med. 28 00:01:02,480 --> 00:01:03,732 Hvorfor? Hva er det? 29 00:01:05,483 --> 00:01:07,819 Det er tegn. 30 00:01:08,153 --> 00:01:12,157 Og når universet gir deg et tegn, må du ikke ignorere det. 31 00:01:13,158 --> 00:01:17,621 Ny plan. Jeg tar en pause fra dere. 32 00:01:17,704 --> 00:01:19,372 Og hvis dere trenger meg, 33 00:01:20,123 --> 00:01:21,041 så glem det. 34 00:01:21,499 --> 00:01:22,500 Hvor skal du? 35 00:01:23,001 --> 00:01:24,252 Jeg skal til kasinoet. 36 00:01:24,753 --> 00:01:26,379 Jeg gir stafettpinnen til Alba, mens jeg er vekk. 37 00:01:26,463 --> 00:01:28,632 -Hvilken stafettpinne? -En måte å snakke på. 38 00:01:28,715 --> 00:01:30,217 Det betyr at du er sjefen, mens jeg er borte. 39 00:01:30,300 --> 00:01:32,260 Skal jeg holde den stafettpinnen, eller... 40 00:01:32,344 --> 00:01:35,513 -Må du holde en stafettpinne? -Du sa det var en stafettpinne. 41 00:01:35,597 --> 00:01:37,766 Jada. Vær så god. 42 00:01:37,849 --> 00:01:39,726 Er det greit? Ligner en stafettpinne? 43 00:01:39,809 --> 00:01:41,353 -Ok. -Flott. 44 00:01:41,436 --> 00:01:43,980 Men prosjektet mitt skal leveres inn i morgen. 45 00:01:44,064 --> 00:01:46,107 Bare glem det, Ben. På denne tiden i morgen, 46 00:01:46,191 --> 00:01:49,361 er dette solsystemet en forbanna galakse. 47 00:01:50,654 --> 00:01:53,573 Ok, dere hørte hva dama sa. Jeg gir ordre nå. 48 00:01:53,657 --> 00:01:55,742 Det er en pepperkvern. Det forandrer ingenting. 49 00:01:56,201 --> 00:01:58,161 Det forandrer alt, Sabrina. 50 00:01:58,954 --> 00:02:00,288 Hva er greia med pepperkvernen? 51 00:02:00,372 --> 00:02:02,874 Mickey gav den til meg. Betyr at jeg er sjefen. 52 00:02:02,958 --> 00:02:05,794 Hva? Hvorfor fikk du den? 53 00:02:05,877 --> 00:02:08,922 Vi snakker om en pepperkvern, ikke sant? 54 00:02:09,005 --> 00:02:10,507 En slik som kverner pepper? 55 00:02:10,590 --> 00:02:13,260 Og jeg er ikke komfortabel med hele greia. 56 00:02:13,343 --> 00:02:14,177 Hvor er Mickey? 57 00:02:14,469 --> 00:02:16,096 Tar en pause på kasinoet. 58 00:02:16,221 --> 00:02:19,182 Kasinoet? Har dere gått fra vettet? 59 00:02:19,683 --> 00:02:22,519 Den dama er en typisk drittsekk av en spilleavhengig. 60 00:02:22,602 --> 00:02:26,106 En gang så jeg henne sniffe en håndfull amfetamin og spille Pai Wow i en uke. 61 00:02:26,565 --> 00:02:29,317 Vi må få tak i henne før det går dårlig og hun selger eggstokkene sine. 62 00:02:29,651 --> 00:02:32,487 Ok, du går. 63 00:02:32,946 --> 00:02:35,699 Det kunne jeg, men jeg er selvbannlyst fra alle kasinoer i New England. 64 00:02:35,782 --> 00:02:39,119 Jeg kan ikke, jeg kan ikke ta med Ben på kasino. 65 00:02:39,202 --> 00:02:40,203 La ham være her. 66 00:02:40,287 --> 00:02:43,373 Ja, det er faktisk en god ide. Jeg kan holde øye med ham. 67 00:02:43,456 --> 00:02:45,041 Gi meg kvernen. Jeg passer på den. 68 00:02:45,458 --> 00:02:48,169 Nei, jeg lar Sabrina være sjef. 69 00:02:48,712 --> 00:02:51,423 Dette er skandaløst. Jeg blir overkjørt igjen? 70 00:02:51,506 --> 00:02:53,383 Det er en pepperkvern. Betyr ingenting. 71 00:02:53,466 --> 00:02:55,176 -La meg få den. -Nei. 72 00:02:55,260 --> 00:02:56,970 Normalt sett sitt ville jeg kjempet for meg selv, 73 00:02:57,053 --> 00:03:01,391 men hvis dere krangler om en kjøkkenting og barnevakt, 74 00:03:01,474 --> 00:03:03,351 lar jeg dere damer finne ut av det. 75 00:03:06,479 --> 00:03:09,441 Vis meg pengene. Masse penger. Jeg er et penge-monster... 76 00:03:09,524 --> 00:03:11,651 Frue, vær snill å skynde deg. 77 00:03:12,527 --> 00:03:15,447 Vær snill å ikke forstyrre meg? Nå må jeg begynne på nytt. 78 00:03:17,824 --> 00:03:21,953 Vis meg pengene. Masse penger. Kontanter. Pengemaskin. 79 00:03:22,037 --> 00:03:24,539 Fremste rad. Kjendiser. Være rik. Helikopter. 80 00:03:25,582 --> 00:03:26,416 Syv ut. 81 00:03:26,499 --> 00:03:29,169 Ok, legg den ned. Moroa er over. La oss dra. 82 00:03:29,252 --> 00:03:31,671 Alba! Hva skyldes denne gleden? 83 00:03:31,755 --> 00:03:35,342 Jeg redder deg. Jimmy sa du har et spilleproblem. 84 00:03:35,425 --> 00:03:37,260 Jeg har ikke noe problem. Får bare ut litt damp. 85 00:03:37,344 --> 00:03:40,138 Ben sitt diorama har sett sine bedre dager. 86 00:03:40,222 --> 00:03:41,556 -Ja. -Syv ut. 87 00:03:41,640 --> 00:03:43,350 Ja, jeg vet. Jeg mangler et par planeter. 88 00:03:43,433 --> 00:03:45,602 Det går greit, betyr det er noe bra rundt hjørnet. 89 00:03:45,685 --> 00:03:46,770 Vil du være med? 90 00:03:48,605 --> 00:03:49,898 Jeg vet ikke. 91 00:03:49,981 --> 00:03:51,733 Er du redd for det store, stygge kasinoet? 92 00:03:51,816 --> 00:03:53,193 Skremmer det deg? 93 00:03:53,276 --> 00:03:55,570 Kom igjen, du fortjener også en pause, akkurat som andre. 94 00:03:57,197 --> 00:04:01,660 Ok, vi spiller et par runder, så drar vi. Avtale? 95 00:04:02,577 --> 00:04:03,912 Selvsagt. Hva tror du? 96 00:04:03,995 --> 00:04:06,164 Og jeg skal være her med disse dyrene i kveld? 97 00:04:07,165 --> 00:04:09,668 -Hva? Tar jeg disse? -Nei! Er du gal? 98 00:04:10,210 --> 00:04:12,504 Ikke den siden. Ikke min beste side. Til høyre for meg. 99 00:04:12,587 --> 00:04:13,588 Greit. 100 00:04:13,672 --> 00:04:16,424 Ok, våkn opp, folkens! Ny spiller. Nye terninger. 101 00:04:17,467 --> 00:04:18,635 Hei, Sabrina. 102 00:04:26,059 --> 00:04:27,602 Hva driver du med? 103 00:04:30,855 --> 00:04:32,732 Ingenting. Jeg bare... 104 00:04:36,152 --> 00:04:37,320 Hvorfor er du bundet til en lenke? 105 00:04:37,404 --> 00:04:42,033 Sabrina bandt meg fast, så jeg ikke havnet i trøbbel mens hun shopper. 106 00:04:42,117 --> 00:04:45,036 Hun bandt deg som en hund, og så er jeg ukvalifisert som sjef? 107 00:04:47,831 --> 00:04:51,251 Jeg må ha tak i den pepperkvernen. Hva om vi lærer henne en lekse? 108 00:04:51,585 --> 00:04:53,128 Jeg må bæsje. 109 00:04:53,753 --> 00:04:55,213 Vi kan gjøre begge deler. 110 00:05:02,470 --> 00:05:04,222 Dette er tåpelig. 111 00:05:05,140 --> 00:05:07,434 -Greit. Er du klar? -Ja. 112 00:05:07,517 --> 00:05:09,978 Her er planen. Du blir her. 113 00:05:10,061 --> 00:05:13,565 Og hvis Sabrina roper, Chip roper, eller jeg, for den saks skyld, 114 00:05:13,648 --> 00:05:15,525 rører du deg ikke, ok? 115 00:05:15,609 --> 00:05:18,820 Bare bli her. Ikke vis deg. 116 00:05:18,904 --> 00:05:19,905 Når skal jeg komme ut? 117 00:05:19,988 --> 00:05:22,866 Når jeg har den pepperkvernen i hendene, der den hører hjemme. 118 00:05:22,949 --> 00:05:24,951 Kan du ta på båndet igjen? 119 00:05:25,744 --> 00:05:28,663 -Hvorfor vil du ha båndet på? -Jeg vet ikke, liker det bare. 120 00:05:28,747 --> 00:05:30,874 Ok, da så. 121 00:05:30,957 --> 00:05:34,044 Mickey er ikke så glad i det, men jeg jobber med saken. 122 00:05:34,127 --> 00:05:36,296 Jeg kommer og sjekker ved middagstid, ok? 123 00:05:36,379 --> 00:05:38,882 Opp i kurven, i mellomtiden. 124 00:05:44,346 --> 00:05:45,430 Ok. 125 00:05:48,600 --> 00:05:49,768 Ha det, Jimmy! 126 00:05:51,937 --> 00:05:52,938 Dette er gøy. 127 00:05:53,021 --> 00:05:55,565 Ok, kasteren trenger en 7 eller 11! 128 00:05:55,649 --> 00:05:57,734 Jeg vil ha en 2, 3 eller 12, men ikke la det ødelegge. 129 00:05:57,817 --> 00:05:59,319 Hva? Gambler du mot meg? 130 00:05:59,402 --> 00:06:01,905 Serveringsdamen la fire isbiter i glasset, istedet for tre. 131 00:06:01,988 --> 00:06:03,573 Jeg føler en kald gufs er på vei. 132 00:06:03,657 --> 00:06:05,242 Gi deg! 133 00:06:05,325 --> 00:06:06,868 -Elleve vinner! -Ja! 134 00:06:07,494 --> 00:06:08,662 Pokker! 135 00:06:08,745 --> 00:06:11,373 Jeg klarer ikke slappe av med dette drittspillet. 136 00:06:12,332 --> 00:06:13,792 Går det bra? 137 00:06:14,376 --> 00:06:15,794 Ja, Alba, alt er bra. 138 00:06:15,877 --> 00:06:18,421 Jeg visste ikke at du var morosjef. 139 00:06:18,505 --> 00:06:20,590 Er dette bedre for deg, Humre? 140 00:06:22,926 --> 00:06:24,803 Nei. Kanskje vi skal gå nå. 141 00:06:25,345 --> 00:06:28,723 Du vil gå altså? For all del, du vinner igjen. 142 00:06:28,807 --> 00:06:30,976 Gratulerer, frue. God fangst. 143 00:06:31,059 --> 00:06:32,561 Tusen takk. Jeg var heldig. 144 00:06:33,061 --> 00:06:35,814 På vegne av kasinoet, vil vi gjerne sponse rommet ditt, 145 00:06:35,897 --> 00:06:37,732 som takk for at du spiller hos oss idag. 146 00:06:37,816 --> 00:06:40,694 -Det er veldig hyggelig. -Ja. 147 00:06:40,777 --> 00:06:42,821 Vi må dra. 148 00:06:42,904 --> 00:06:45,490 Hva? Hva er du lagd av? Du fikk et gratis rom? 149 00:06:45,574 --> 00:06:46,449 Vel... 150 00:06:47,033 --> 00:06:49,995 Alba, det å ha penger har virkelig forandret deg. 151 00:06:50,078 --> 00:06:52,914 Du gjør meg skikkelig nervøs. 152 00:06:52,998 --> 00:06:56,751 Hva er det vi egentlig diskuterer her? Du har fått et gratis hotellrom. 153 00:06:57,335 --> 00:07:01,047 Uten barn, ingen som skal mates. 154 00:07:01,131 --> 00:07:02,757 Vi får servering på rommet. 155 00:07:02,841 --> 00:07:04,968 Pokker, du har et godt poeng. 156 00:07:05,051 --> 00:07:08,597 Kom, la oss hive på oss noen badekåper, og drite i resten. 157 00:07:08,680 --> 00:07:13,518 -Ok. Vi gjør det. -Det er jenta si. 158 00:07:13,602 --> 00:07:17,230 -Sir, kan du vise oss rommet vårt? -Gjerne. Følg meg. 159 00:07:17,314 --> 00:07:19,107 Jeg kan hjelpe. Du har hendene fulle. 160 00:07:19,190 --> 00:07:21,526 Nei, disse er de dyre... Mickey! 161 00:07:23,445 --> 00:07:24,446 Mickey! 162 00:07:25,989 --> 00:07:27,699 Kom igjen! 163 00:07:28,867 --> 00:07:30,118 Ben... 164 00:07:31,828 --> 00:07:33,455 Det er ikke bra. 165 00:07:40,253 --> 00:07:43,173 Chip. Har du sett Ben? 166 00:07:43,256 --> 00:07:47,093 Nei, jeg har nytt friheten av å ikke ha pepperkvernen. 167 00:07:47,510 --> 00:07:49,638 Ja. Men han kan ha gått seg vill. 168 00:07:50,263 --> 00:07:52,807 -Du har mistet ham, mener du. -Jeg vet ikke. Han kom ut av lenken. 169 00:07:52,891 --> 00:07:55,560 Bandt du ham til en lenke? Hva er dette? Florida? 170 00:07:55,644 --> 00:07:56,770 Jeg måtte ut et par timer. 171 00:07:56,853 --> 00:07:58,563 Hva skulle jeg gjort, overlatt ham til Jimmy? 172 00:07:59,105 --> 00:08:00,065 Absolutt ikke. 173 00:08:00,148 --> 00:08:01,149 Kan du hjelpe meg å finne ham? 174 00:08:01,233 --> 00:08:03,610 Denne pepperkvern-greia er galskap. 175 00:08:03,693 --> 00:08:05,737 Ikke er det godt krydder, 176 00:08:05,820 --> 00:08:08,323 og dere ser på den som sverdet til kong Arthur. 177 00:08:08,406 --> 00:08:11,576 Når det er sagt, liker jeg ikke tanken på at Jimmy skulle ha den. 178 00:08:11,660 --> 00:08:12,661 Den fyren plager meg. 179 00:08:14,663 --> 00:08:15,997 Greit, jeg blir med. 180 00:08:18,708 --> 00:08:22,879 -Ja. Dette er bra. -Ja, dette gjør seg. 181 00:08:22,963 --> 00:08:25,757 -La oss åpne mini-baren. -Ja. 182 00:08:25,840 --> 00:08:28,260 Jeg ringer ungene og hører om alt er greit. 183 00:08:28,343 --> 00:08:30,095 -Hva? Nei. -Se om de har det bra. 184 00:08:30,178 --> 00:08:31,263 Du ringer ikke ungene. 185 00:08:31,346 --> 00:08:33,431 Vi er her for å slappe av. De er motsatt av avslapping. 186 00:08:33,515 --> 00:08:34,641 Gi meg alle tingene dine. 187 00:08:34,724 --> 00:08:35,850 -Kom igjen. -Hvorfor? 188 00:08:35,934 --> 00:08:38,103 For vi skal gå i skjul. 189 00:08:39,062 --> 00:08:40,146 Ja. 190 00:08:40,230 --> 00:08:43,900 Stol på meg, det er til det beste. Vi fortjener det. 191 00:08:43,984 --> 00:08:45,527 Ungene klarer seg. 192 00:08:46,361 --> 00:08:47,320 Ben? 193 00:09:08,967 --> 00:09:10,760 Hallo? Ben? 194 00:09:40,957 --> 00:09:43,335 Mickey, jeg... 195 00:09:51,092 --> 00:09:52,344 Giver viser dronning. 196 00:09:52,427 --> 00:09:53,720 Ok. Kom igjen. 197 00:09:53,803 --> 00:09:57,349 Nei. Alba, ikke nå, ok? Jeg er midt i noe nå. Del. 198 00:09:57,432 --> 00:09:58,558 -23. -Pokker. 199 00:09:58,642 --> 00:10:01,061 -Greit. 16. Del. -24. Ute. 200 00:10:01,144 --> 00:10:02,896 -Tredje gang. -Ute igjen. 201 00:10:02,979 --> 00:10:05,482 -Ok. Kingslayer, del. -25. Ute. 202 00:10:05,565 --> 00:10:07,734 Et par niere, så er vi på gli. Splitt og kast! 203 00:10:07,817 --> 00:10:09,152 -14. Ute. -Del. 204 00:10:09,236 --> 00:10:11,071 Ok, det er greit. En til. Del. 205 00:10:11,154 --> 00:10:12,030 Nitten. 206 00:10:12,781 --> 00:10:13,615 Hold. 207 00:10:14,658 --> 00:10:15,700 -Tjue. -Drittsekk! 208 00:10:15,784 --> 00:10:17,035 Frue, språket. 209 00:10:17,118 --> 00:10:18,536 Du! Ser du hva du har gjort? 210 00:10:18,620 --> 00:10:21,665 Du kommer slengende på venstre siden min. 211 00:10:21,748 --> 00:10:24,626 Jeg hadde det. Og du fikk meg til å tape. 212 00:10:26,002 --> 00:10:29,756 Jeg beklager for at jeg fikk deg til å tape mine penger! 213 00:10:29,839 --> 00:10:32,551 La oss dra! Du har mistet kontrollen! 214 00:10:32,634 --> 00:10:33,969 Jeg har mistet kontrollen? 215 00:10:34,553 --> 00:10:39,307 Nei, din dumme idiot. Du har mistet kontrollen. Jeg hadde den. 216 00:10:39,391 --> 00:10:40,392 Gå vekk fra meg! 217 00:10:40,475 --> 00:10:42,310 -Er det slik dette blir? -Del! 218 00:10:42,394 --> 00:10:44,688 Greit. Du gir meg ikke noe valg. 219 00:10:47,357 --> 00:10:49,901 Ok. Kom igjen. 220 00:10:49,985 --> 00:10:53,488 Min feil. Ikke få panikk. 221 00:10:54,322 --> 00:10:56,575 -Sir, jeg trenger hjelp. -Hva er problemet? 222 00:10:56,658 --> 00:10:57,659 Det er venninnen min. 223 00:10:57,742 --> 00:11:00,620 Hun har et spilleproblem, og nekter å stoppe. 224 00:11:00,704 --> 00:11:02,080 Hvis vi ikke stopper henne, 225 00:11:02,163 --> 00:11:05,667 vil hun tape og tape, til hun ikke har noe igjen. 226 00:11:05,750 --> 00:11:07,210 Greit. Bli med meg. 227 00:11:10,005 --> 00:11:11,631 Vent? Sparker dere meg ut? 228 00:11:12,340 --> 00:11:15,927 Vi kan nekte å betjene hvem vi vil. 229 00:11:16,011 --> 00:11:17,345 Det kommer til å gå bra. 230 00:11:18,555 --> 00:11:20,015 -Men jeg... -Takk for at du spilte. 231 00:11:26,605 --> 00:11:29,524 Ok, jeg sjekket trehytta. Han var ikke der. Fant du ham? 232 00:11:29,608 --> 00:11:31,943 Jeg kikker under senga, for jeg fant ham jo. 233 00:11:32,027 --> 00:11:33,028 Idiot. 234 00:11:33,486 --> 00:11:34,654 Hei! Benny! 235 00:11:34,738 --> 00:11:36,907 Pokker, det er Jimmy. Hva gjør vi? 236 00:11:36,990 --> 00:11:38,158 Vi spiller for tid. 237 00:11:41,077 --> 00:11:44,164 Det er pepperprinsessen og det lille, salte trollet hennes. 238 00:11:44,247 --> 00:11:45,707 Er Ben der? Jeg må snakke med ham. 239 00:11:45,790 --> 00:11:48,627 Ja, men han tar en lur. 240 00:11:48,710 --> 00:11:50,045 Ok, jeg bare vekker ham. 241 00:11:50,128 --> 00:11:51,213 Nei, det er ingen god ide. 242 00:11:51,296 --> 00:11:54,216 Sist gang vi vekket ham, trigget det en psykose. 243 00:11:55,133 --> 00:11:56,760 Dette er viktig. 244 00:11:57,219 --> 00:11:59,137 -Hvorfor kan det ikke kan vente? -Det er personlig. 245 00:11:59,221 --> 00:12:01,681 Må du snakke om noe personlig med en syv-åring? 246 00:12:01,765 --> 00:12:04,017 Ja, det er veldig personlig. Flytt deg nå. 247 00:12:04,100 --> 00:12:05,352 -Nei. -Nei. 248 00:12:07,145 --> 00:12:09,814 -Jimmy. -Stopp. Nei. Jimmy. Ikke... 249 00:12:12,776 --> 00:12:13,860 Ja. 250 00:12:15,070 --> 00:12:16,738 Dere aner ikke hvor han er, gjør dere? 251 00:12:17,322 --> 00:12:19,282 Han er rundt her et sted. 252 00:12:19,366 --> 00:12:21,868 Dere kaller meg uansvarlig. 253 00:12:21,952 --> 00:12:24,079 Og du setter kvernen foran din egen brors sikkerhet! 254 00:12:25,205 --> 00:12:28,166 Aner dere hva folk på Internett betaler for en slik gutt? 255 00:12:29,876 --> 00:12:30,919 Nei. 256 00:12:31,545 --> 00:12:33,797 Nei, åpenbart ikke jeg heller, 257 00:12:33,880 --> 00:12:36,800 men han er en fantastisk unge, så jeg tipper prisen er stiv. 258 00:12:40,554 --> 00:12:41,763 Den fortjener du ikke. 259 00:12:45,100 --> 00:12:46,643 Alt er annerledes nå. 260 00:12:47,269 --> 00:12:48,311 Unnskyld meg. 261 00:12:49,729 --> 00:12:51,356 Kom igjen, sorten. Kjør på. 262 00:12:51,439 --> 00:12:55,569 Denne dama trenger en sort. 263 00:12:55,652 --> 00:12:58,363 Bare. Sort... Gi meg en sort. 264 00:12:58,446 --> 00:13:00,740 Sort mamba, sort. 265 00:13:00,824 --> 00:13:04,452 Rød sjuer. 266 00:13:12,419 --> 00:13:14,254 Alt avhenger av dette. 267 00:13:15,297 --> 00:13:16,673 Kom igjen, Mickey, du klarer det. 268 00:13:16,756 --> 00:13:19,217 Du har klart mye mer, med mye mindre. 269 00:13:19,301 --> 00:13:20,719 Vent, hei. 270 00:13:22,178 --> 00:13:24,514 Nei. Chipsen min er der. 271 00:13:25,473 --> 00:13:27,434 -Unnskyld? Støvsugeren din. Den tok brikken min. 272 00:13:27,517 --> 00:13:30,061 -Frøken, jeg gjør bare jobben min. -Ja. Det gjør vi alle sammen. 273 00:13:30,145 --> 00:13:31,771 Kan du åpne posen, og gi tilbake brikken min, 274 00:13:31,855 --> 00:13:33,023 så jeg kan fortsette min jobb? 275 00:13:33,106 --> 00:13:34,816 -Er noe galt her? -Ja, noe er galt. 276 00:13:34,900 --> 00:13:36,192 Denne støvsugeren tok brikken min. 277 00:13:36,943 --> 00:13:39,279 Du ville nok ikke spise den uansett. 278 00:13:39,362 --> 00:13:41,323 Det er mange som går her. 279 00:13:42,490 --> 00:13:44,326 Nei, ikke en slik, brikke. 280 00:13:44,409 --> 00:13:46,786 Hvorfor tro alle at jeg spiser fra toalettet og golvet? 281 00:13:46,870 --> 00:13:48,204 Nei, en kasino-brikke. 282 00:13:49,039 --> 00:13:50,916 Hvor mye snakker vi om her? 283 00:13:50,999 --> 00:13:52,542 Det var en femmer. 284 00:13:53,793 --> 00:13:57,172 Kanskje du kan vinne noen flere på et av bordene våre? 285 00:13:58,715 --> 00:13:59,966 Ja, ville ikke det vært fint? 286 00:14:00,050 --> 00:14:03,136 Da måtte jeg vært tryllekunster, for det var den siste. 287 00:14:03,720 --> 00:14:07,891 Hvis ikke du har mer penger, er jeg redd du ikke har noe her å gjøre. 288 00:14:07,974 --> 00:14:09,559 Jeg skal ingen steds 289 00:14:09,643 --> 00:14:13,355 før denne støvsugerfyren gjør det han skal, Jared. 290 00:14:14,147 --> 00:14:16,983 -Det uttales "Garret." -Ok, ti still! 291 00:14:17,067 --> 00:14:19,236 Ikke snakk slik til meg. Ha manerer. Jeg er en dame. 292 00:14:19,319 --> 00:14:21,571 -Sikkerhet, boks syv. -Kaller du inn kavaleriet? 293 00:14:21,655 --> 00:14:25,325 Ok, det er virkelig overreagering. Alt er bra. 294 00:14:25,408 --> 00:14:27,619 Jeg finner døren selv 295 00:14:28,370 --> 00:14:31,039 på en ærverdig og klassisk måte. 296 00:14:31,122 --> 00:14:32,374 Kanskje du bør ta notater. 297 00:14:44,886 --> 00:14:47,138 Ro og orden igjen. 298 00:14:48,765 --> 00:14:49,766 Ben. 299 00:14:51,017 --> 00:14:53,687 Ja, gjemsel. Jeg er med. Du er den. 300 00:14:53,770 --> 00:14:56,565 Kom igjen. La oss... 301 00:15:09,327 --> 00:15:10,495 Ben. 302 00:15:10,579 --> 00:15:11,788 Jimmy. 303 00:15:12,998 --> 00:15:14,416 Du passer ikke til å lede. 304 00:15:14,499 --> 00:15:17,043 Den ungen har det bedre i bånd, enn sammen med deg, men ikke... 305 00:15:18,378 --> 00:15:19,588 Løsnet du ham fra båndet? 306 00:15:20,130 --> 00:15:22,507 Nei. Det var komplisert. Jeg var der. 307 00:15:24,050 --> 00:15:25,552 Ja, det gjorde jeg. Ok? 308 00:15:25,635 --> 00:15:27,679 Men jeg skulle hatt kvernen til å begynne med, for da 309 00:15:27,762 --> 00:15:31,141 -ville jeg ikke gjort dette. -Jimmy. Hvor er Ben nå? 310 00:15:31,224 --> 00:15:33,059 Jeg vet ikke. Vi har mistet ham! Han er borte! 311 00:15:33,143 --> 00:15:34,728 Nei, Jimmy, du mistet ham! 312 00:15:34,811 --> 00:15:37,063 Jeg bandt ham, alt var trygt og fint. 313 00:15:37,147 --> 00:15:40,108 Nei, du bandt ham som en liten hund i parken, som blir sparket. 314 00:15:40,191 --> 00:15:43,028 -Hva så? Han liker det! -...av store unger med en nål i armen! 315 00:15:43,111 --> 00:15:45,739 Stopp! Dette er galskap. Hør på dere selv? 316 00:15:48,950 --> 00:15:51,494 Som den nye lederen deres... 317 00:15:51,578 --> 00:15:53,580 Nei! Vet du hva? Jeg er ferdig med ledere, ok? 318 00:15:54,122 --> 00:15:57,918 For den lille karen er ute der, Gud vet hvor, og gjør Gud vet hva. 319 00:15:58,001 --> 00:16:00,253 -Og jeg vil ikke ha... -Jimmy. Nå surrer du. Ok? 320 00:16:00,337 --> 00:16:01,171 Ja. 321 00:16:01,254 --> 00:16:03,006 Ferdig med pepperkvernen. 322 00:16:03,089 --> 00:16:05,508 Vi må lage en plan og finne Ben. 323 00:16:05,592 --> 00:16:06,593 -Ok? -Ja. 324 00:16:06,676 --> 00:16:08,470 -Men jeg fikk nettopp... -Chip. 325 00:16:09,763 --> 00:16:10,680 Greit. 326 00:16:13,892 --> 00:16:15,977 Ja, vi må finne ham. 327 00:16:17,771 --> 00:16:19,272 Så fort vi kan. 328 00:16:22,692 --> 00:16:25,278 Går denne bussen til River Sun Kasino? 329 00:16:26,571 --> 00:16:28,198 Har du billetten? 330 00:16:28,865 --> 00:16:30,325 Jeg har disse. 331 00:16:31,159 --> 00:16:32,494 Nå gjør den. 332 00:16:51,721 --> 00:16:53,056 Takk for at du er her. 333 00:16:53,139 --> 00:16:57,102 Ikke mitt valg. Du stjal vesken min. Med nøklene. 334 00:16:58,061 --> 00:16:59,104 Ja. 335 00:17:00,188 --> 00:17:02,315 Ja, jeg er ganske sikker på de er borte. 336 00:17:04,359 --> 00:17:05,485 For alltid. 337 00:17:08,488 --> 00:17:14,494 Jeg innrømmer at jeg gjorde noen ganske grove ting der i dag. 338 00:17:14,578 --> 00:17:17,622 Men jeg trengte en pause, skjønner du? 339 00:17:17,706 --> 00:17:22,794 De ungene er rundt hele tiden, og ingenting jeg gjør er godt nok. 340 00:17:24,087 --> 00:17:26,673 Jeg bare trodde universet gav meg et tegn. 341 00:17:28,842 --> 00:17:30,844 Men jeg ser nå 342 00:17:31,761 --> 00:17:35,807 at tegnet var at jeg har et spilleproblem. 343 00:17:35,891 --> 00:17:37,225 Ja, jeg så også tegnet. 344 00:17:41,062 --> 00:17:42,480 Tilgir du meg? 345 00:17:44,816 --> 00:17:45,901 Kanskje. 346 00:17:47,694 --> 00:17:49,613 -Bare denne gang. -Ok. 347 00:17:53,074 --> 00:17:54,367 La oss dra hjem. 348 00:17:58,121 --> 00:17:59,789 -Benito! Hva... -Ben? 349 00:17:59,873 --> 00:18:00,999 Hva gjør du her? 350 00:18:01,416 --> 00:18:03,084 Universet gav meg et tegn. 351 00:18:07,297 --> 00:18:10,258 -Det kan ikke nektes for. -Nei. 352 00:18:10,342 --> 00:18:12,594 -Vet du? -Du sverget bokstavelig talt! 353 00:18:12,677 --> 00:18:15,931 Jeg vet det, men det var før. Alt er annerledes nå. 354 00:18:16,014 --> 00:18:18,516 For dette er en sikker greie. 355 00:18:18,600 --> 00:18:21,811 Nei. Du må ta et valg. Oss eller kasinoet? 356 00:18:22,687 --> 00:18:23,688 Kom igjen. 357 00:18:31,321 --> 00:18:32,489 Greit. 358 00:18:33,657 --> 00:18:37,035 Vi sees hjemme, Jeg tror det er en heftig en på vei. 359 00:18:37,118 --> 00:18:38,286 Mickey! 360 00:18:43,250 --> 00:18:46,002 -Kom igjen. -Jimmy, la oss ringe politiet. 361 00:18:46,086 --> 00:18:47,254 -Nei! -Hvorfor ikke? 362 00:18:47,337 --> 00:18:48,755 Fordi jeg ikke har tillit til politiet. 363 00:18:48,838 --> 00:18:50,006 -Hva? -Dere. 364 00:18:50,090 --> 00:18:52,259 Vi kaster bort verdifull tid. Og Ben er fremdeles borte. 365 00:18:53,510 --> 00:18:56,721 Dere har rett. Jeg er ferdig med dere to idioter. 366 00:18:56,805 --> 00:19:00,225 Og jeg skal finne ham. Jeg tar med meg kvernen. 367 00:19:02,143 --> 00:19:03,520 Jimmy! 368 00:19:04,271 --> 00:19:05,814 Gå vekk! 369 00:19:05,897 --> 00:19:08,483 -Slipp den, Jimmy! -Nei, den er min. 370 00:19:08,567 --> 00:19:12,862 Nei. Slutt, idioter! Det er bare meg som er verdig makten. 371 00:19:12,946 --> 00:19:14,406 Kom igjen. 372 00:19:15,699 --> 00:19:17,659 Pinlig. 373 00:19:17,742 --> 00:19:19,160 Kom, Benito. 374 00:19:19,244 --> 00:19:21,621 Vent litt. Hvor er Mickey? 375 00:19:22,289 --> 00:19:23,665 Mickey klarte seg ikke. 376 00:19:27,419 --> 00:19:28,837 Vi fant i iallefall Ben. 377 00:19:29,754 --> 00:19:31,548 Og så er det en kanin... 378 00:19:32,382 --> 00:19:34,551 Benito, se. 379 00:19:36,803 --> 00:19:39,014 Tror du Mickey fikser den første? 380 00:19:39,598 --> 00:19:43,226 Det er større sjanse for at den andre er i en søppeldunk ved siden av tanten din. 381 00:19:45,729 --> 00:19:48,648 Opp og stå, dere, kom ut! 382 00:19:49,482 --> 00:19:50,901 Ja! 383 00:19:51,943 --> 00:19:55,196 -Herregud. -Hei, Jimmy. 384 00:19:55,989 --> 00:19:58,366 -Tante Mickey? -Du vet det, kompis! 385 00:19:58,450 --> 00:19:59,326 Hva skjer med limoen? 386 00:19:59,409 --> 00:20:02,120 Denne greia? Det er bare fruktene av en god en. 387 00:20:02,203 --> 00:20:04,122 Fy pokker. Du vant faktisk? 388 00:20:04,205 --> 00:20:07,042 Jeg vant, Alba. Jeg vant så voldsomt. 389 00:20:07,125 --> 00:20:10,086 Den var så heit at jeg nesten brant opp på stedet. 390 00:20:10,962 --> 00:20:12,756 Noen som vil ha skyss til skolen? 391 00:20:13,215 --> 00:20:14,549 -Ja. -Ja. 392 00:20:15,258 --> 00:20:16,551 Ok. 393 00:20:18,345 --> 00:20:21,848 Kult! Mickey, dette er dritkult. 394 00:20:21,932 --> 00:20:23,183 Liker du det? 395 00:20:23,266 --> 00:20:25,310 Jeg var lei meg for at jeg ødela dioramaet ditt, 396 00:20:25,393 --> 00:20:27,020 så jeg tenkte jeg ville lage et nytt. 397 00:20:27,103 --> 00:20:28,813 Så bra. Hva har du kjøpt til oss? 398 00:20:29,856 --> 00:20:31,524 Ingenting. Hvorfor? Kjøpte dere noe til meg? 399 00:20:31,608 --> 00:20:32,442 Nei. 400 00:20:32,525 --> 00:20:34,444 Så hva snakker vi om da? 401 00:20:34,986 --> 00:20:37,364 Jeg er ikke sikker på dette vil passe i klassen til Ben. 402 00:20:37,447 --> 00:20:40,533 Da må vi vel ta med alle ungene utenfor, ikke sant? 403 00:20:40,617 --> 00:20:43,536 Og jeg garanterer at dette topper alt de eier, 404 00:20:43,620 --> 00:20:45,413 for du fant en limo. 405 00:20:46,206 --> 00:20:49,751 -Dette er det kuleste dioramaet noen gang! -Ja, det er ganske flott. 406 00:20:49,834 --> 00:20:54,297 Jeg er litt usikker på hva de skal lære av dette? 407 00:20:54,381 --> 00:20:57,717 At spilling er bra? 408 00:20:58,218 --> 00:20:59,261 Det kjennes ikke riktig. 409 00:21:00,345 --> 00:21:03,682 Kanskje det er å aldri gi opp? 410 00:21:03,765 --> 00:21:06,101 Eller spille til du vinner? 411 00:21:06,893 --> 00:21:09,104 Det kjennes som hun ikke burde ha vunnet. 412 00:21:09,187 --> 00:21:12,732 Ja, men det gjorde jeg. Jeg vant. Så... 413 00:21:13,233 --> 00:21:16,027 Kanskje det ikke finnes noe man skal lære. 414 00:21:16,987 --> 00:21:20,615 Slik er livet. Det bare skjer. 415 00:21:22,242 --> 00:21:23,326 Ja, det gjør det. 416 00:21:27,455 --> 00:21:28,665 Jeg må bæsje. 417 00:21:28,748 --> 00:21:30,750 Tekst: Yvonne Kallhovd