1 00:00:02,628 --> 00:00:03,796 -Stój! -Oddaj! 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,383 -Przestań uciekać. -Załóż to z powrotem! 3 00:00:07,467 --> 00:00:09,385 -Skąd to masz? -Nie ruszaj się. 4 00:00:09,469 --> 00:00:12,055 -Odejdź! -Jeśli nie oddasz tego teraz... 5 00:00:12,138 --> 00:00:13,931 Ciociu Mickey, otwórz! Szybko! 6 00:00:14,015 --> 00:00:16,225 Nie! Mickey nie ma w domu. 7 00:00:16,309 --> 00:00:17,435 -Zabiję cię! -Pomocy 8 00:00:17,518 --> 00:00:18,936 -Już nie żyjesz! -Nie... 9 00:00:19,020 --> 00:00:20,646 Ben, co? Nic ci nie jest? 10 00:00:20,730 --> 00:00:22,607 -Nic ci nie jest? -Ben, chodź... 11 00:00:22,690 --> 00:00:23,816 Co do... 12 00:00:23,900 --> 00:00:26,944 -Co tu się dzieje? -Jesz z toalety? 13 00:00:27,028 --> 00:00:29,781 Nie, nie jem z toalety. Jem na sedesie. 14 00:00:29,864 --> 00:00:32,408 To dobrze, bo można się rozchorować. 15 00:00:32,492 --> 00:00:34,911 Dziękuję za przypomnienie, Alba. 16 00:00:34,994 --> 00:00:38,289 Chciałam odpocząć od was. To moje ostatnie sanktuarium. 17 00:00:38,372 --> 00:00:40,458 Raczej było. Co się dzieje? 18 00:00:40,541 --> 00:00:41,834 Ben ukradł diamenty. 19 00:00:41,918 --> 00:00:43,586 Potrzebuję ich do modelu. 20 00:00:43,669 --> 00:00:45,296 Potrzebuję ich do modelu. 21 00:00:45,379 --> 00:00:48,216 Słuchawki są do słuchania, a nie do „satelitów” 22 00:00:48,299 --> 00:00:50,093 w kiepskim modelu. 23 00:00:50,176 --> 00:00:52,637 Kazali znaleźć przedmioty w domu. 24 00:00:52,720 --> 00:00:54,222 Znalazłeś zapalniczkę. 25 00:00:54,931 --> 00:00:56,224 Ben, czekaj. 26 00:00:57,016 --> 00:00:59,185 -Skąd to masz? -Z szafy taty. 27 00:00:59,268 --> 00:01:02,396 To nie są zabawki. Nie można się tym bawić. 28 00:01:02,480 --> 00:01:03,773 Dlaczego? Co to jest? 29 00:01:05,191 --> 00:01:08,069 Są znakiem, oto czym są. 30 00:01:08,152 --> 00:01:12,490 A gdy wszechświat daje ci znak, nie możesz go zignorować. 31 00:01:12,573 --> 00:01:13,658 Dobrze. 32 00:01:13,741 --> 00:01:17,537 Nowy plan. Zamierzam zrobić sobie od was prawdziwą przerwę. 33 00:01:17,620 --> 00:01:19,872 A gdybyście mnie potrzebowali... 34 00:01:19,956 --> 00:01:21,040 Po prostu nie. 35 00:01:21,124 --> 00:01:22,542 Dokąd się wybierasz? 36 00:01:22,625 --> 00:01:24,001 Idę do kasyna. 37 00:01:24,085 --> 00:01:26,379 Przekazuję pałeczkę Albie. 38 00:01:26,462 --> 00:01:27,505 Jaką pałeczkę? 39 00:01:27,588 --> 00:01:30,508 To metafora. Ty dowodzisz, kiedy mnie nie będzie. 40 00:01:30,591 --> 00:01:32,301 Będę trzymać pałeczkę... 41 00:01:32,385 --> 00:01:34,303 A musisz ją trzymać, żeby być... 42 00:01:34,387 --> 00:01:35,972 -Mówisz o pałeczce. -Tak. 43 00:01:36,055 --> 00:01:37,682 -Powinnam coś trzymać. -Masz. 44 00:01:37,765 --> 00:01:39,350 To wygląda jak pałeczka. 45 00:01:39,433 --> 00:01:40,434 -OK. -Super. 46 00:01:41,894 --> 00:01:43,980 Mój projekt ma być gotowy na jutro. 47 00:01:44,063 --> 00:01:46,440 Nie przejmuj się. Jutro o tej porze, 48 00:01:46,524 --> 00:01:49,652 ten układ słoneczny będzie całą galaktyką. 49 00:01:50,653 --> 00:01:53,614 Dobra, słyszeliście. Teraz ja tu rządzę. 50 00:01:53,698 --> 00:01:55,741 To młynek do pieprzu. Nic nie daje. 51 00:01:55,825 --> 00:01:58,161 Zmienia wszystko, Sabrina. 52 00:01:58,244 --> 00:02:00,329 Co to za młynek? 53 00:02:00,413 --> 00:02:02,874 Miki mi go dała. Na znak, że ja tu rządzę. 54 00:02:02,957 --> 00:02:05,793 Co? Czemu ty go dostałaś? 55 00:02:05,877 --> 00:02:08,963 Żeby było jasne, mówimy tu o młynku. 56 00:02:09,046 --> 00:02:10,506 Do mielenia pieprzu. 57 00:02:10,590 --> 00:02:13,426 Tak, i nie podoba mi się ten cały układ. 58 00:02:13,509 --> 00:02:16,137 -Gdzie jest Mickey? -Gra w kasynie. 59 00:02:16,220 --> 00:02:19,307 Kasynie? Postradaliście zmysły? 60 00:02:19,390 --> 00:02:22,560 Ta kobieta jest uzależniona od hazardu. 61 00:02:22,643 --> 00:02:26,147 Raz wciągnęła garść tabletek i grała w pai gow przez tydzień. 62 00:02:26,230 --> 00:02:29,358 Jedźmy, zanim sięgnie dna i sprzeda swoje jajniki. 63 00:02:29,442 --> 00:02:32,862 Dobrze, ty pojedziesz. 64 00:02:32,945 --> 00:02:36,157 Nie mogę, mam zakaz wstępu do kasyn w Nowej Anglii. 65 00:02:36,240 --> 00:02:39,118 Nie mogę iść. Nie wezmę Bena do kasyna. 66 00:02:39,202 --> 00:02:40,203 Zostaw go. 67 00:02:40,286 --> 00:02:43,080 To dobry pomysł. Przypilnuję go. 68 00:02:43,164 --> 00:02:45,082 Daj mi młynek, zajmę się tym. 69 00:02:45,166 --> 00:02:48,169 Zostawię go Sabrinie. 70 00:02:48,252 --> 00:02:51,422 Oburzające. Znowu mnie pomijają? 71 00:02:51,505 --> 00:02:53,424 To młynek. Nic nie znaczy. 72 00:02:53,507 --> 00:02:55,426 -To daj mi go. -Nie. 73 00:02:55,509 --> 00:02:57,011 Sam bym się wysilił, 74 00:02:57,094 --> 00:03:01,224 ale walczycie o młynek i pracę opiekunki do dziecka, 75 00:03:01,307 --> 00:03:03,434 więc pozwolę wam na to. 76 00:03:05,978 --> 00:03:07,980 Pokaż pieniądze. Dużo pieniędzy. 77 00:03:08,064 --> 00:03:10,691 -Jestem potworem pieniężnym. -Proszę pani. 78 00:03:10,775 --> 00:03:11,984 Proszę szybciej. 79 00:03:12,068 --> 00:03:15,404 Proszę mi nie przerywać. Teraz muszę zacząć od początku. 80 00:03:17,823 --> 00:03:21,911 Pokaż mi pieniądze. Duże pieniądze. Maszyna do pieniędzy. 81 00:03:21,994 --> 00:03:24,622 Gwiazdy. Bycie bogatym, helikopter. 82 00:03:25,414 --> 00:03:26,415 Siedem. 83 00:03:26,499 --> 00:03:29,210 Odłóż to, dość. Koniec zabawy. Chodźmy. 84 00:03:29,293 --> 00:03:31,712 Alba? Czemu zawdzięczam tę przyjemność? 85 00:03:31,796 --> 00:03:34,882 Ratuję cię. Jimmy mówił, że jesteś hazardzistką. 86 00:03:34,966 --> 00:03:37,301 Nie jestem. Wyrzucam z siebie złe emocje. 87 00:03:37,385 --> 00:03:40,137 Model Bena wygląda gorzej niż wcześniej. 88 00:03:40,221 --> 00:03:41,222 -Siedem. -Tak. 89 00:03:41,305 --> 00:03:43,182 Jestem kilka planet na minusie. 90 00:03:43,266 --> 00:03:45,726 Dobra passa jest za rogiem. 91 00:03:45,810 --> 00:03:47,436 Chcesz zagrać? 92 00:03:48,604 --> 00:03:49,939 Nie wiem. 93 00:03:50,022 --> 00:03:52,817 Boisz się wielkiego, złego kasyna? Przeraża cię? 94 00:03:52,900 --> 00:03:55,653 Zasługujesz na przerwę. 95 00:03:57,196 --> 00:03:58,447 Cóż... 96 00:03:58,531 --> 00:04:01,659 Zagramy kilka rund, a potem pójdziemy. 97 00:04:02,201 --> 00:04:06,163 Oczywiście, myślisz, że zostanę całe popołudnie z tymi zwierzętami? 98 00:04:07,039 --> 00:04:09,667 -Mam je wziąć? -Jesteś szalony? 99 00:04:09,750 --> 00:04:12,503 Nie po tej stronie. Jest pechowa. Idź na prawo. 100 00:04:12,586 --> 00:04:13,587 Dobrze. 101 00:04:13,671 --> 00:04:16,424 Patrzcie. Nowy gracz, gorące kostki. 102 00:04:17,508 --> 00:04:18,634 Sabrina? 103 00:04:25,850 --> 00:04:27,310 Co robisz? 104 00:04:30,855 --> 00:04:32,898 Nic. Ja tylko... 105 00:04:35,860 --> 00:04:37,320 Czemu masz smycz? 106 00:04:37,403 --> 00:04:40,489 Sabrina mnie przywiązała, żebym nie wpadł w kłopoty, 107 00:04:40,573 --> 00:04:42,074 gdy ona jest na zakupach. 108 00:04:42,158 --> 00:04:45,745 Związała cię jak psa, a ja nie nadaję się na szefa? 109 00:04:47,663 --> 00:04:51,250 Muszę zdobyć ten młynek. Damy jej nauczkę? 110 00:04:51,334 --> 00:04:53,127 Muszę kupę. 111 00:04:53,210 --> 00:04:54,837 Zrobimy obie rzeczy. 112 00:05:02,553 --> 00:05:04,096 To niedorzeczne. 113 00:05:05,306 --> 00:05:07,433 -Gotowy? -Tak. 114 00:05:07,516 --> 00:05:08,559 Oto zasady gry. 115 00:05:08,642 --> 00:05:12,021 Zostaniesz tutaj, a jeśli Sabrina lub Chip cię zawołają, 116 00:05:12,104 --> 00:05:14,732 nie ruszysz się z miejsca. 117 00:05:14,815 --> 00:05:16,776 Dobrze? Zostań tutaj. 118 00:05:16,859 --> 00:05:19,904 -Nie pokazuj się. -A kiedy wyjdę? 119 00:05:19,987 --> 00:05:22,948 Kiedy będę miał młynek. Tam, gdzie jego miejsce. 120 00:05:23,032 --> 00:05:24,992 Możesz założyć mi smycz? 121 00:05:25,076 --> 00:05:28,662 -Dlaczego? -Lubię ją. 122 00:05:28,746 --> 00:05:30,289 Ja też. 123 00:05:30,373 --> 00:05:34,043 Mickey mniej ją lubi, ale pracuję nad tym. 124 00:05:34,126 --> 00:05:36,587 Sprawdzę, co u ciebie, wieczorem. 125 00:05:36,670 --> 00:05:38,923 W międzyczasie wejdź do koszyka. 126 00:05:42,468 --> 00:05:43,511 Tak. 127 00:05:44,345 --> 00:05:45,346 Dobra. 128 00:05:48,599 --> 00:05:49,767 Pa, Jimmy! 129 00:05:51,644 --> 00:05:52,937 Ale zabawa. 130 00:05:53,020 --> 00:05:55,564 Potrzebuje siódemki lub jedenastki. 131 00:05:55,648 --> 00:05:58,234 Lepiej dwójkę, trójkę lub 12, ale spokojnie. 132 00:05:58,317 --> 00:05:59,443 Grasz przeciw mnie? 133 00:05:59,527 --> 00:06:02,071 Mam w szklance 4 kostki lodu, a nie 3. 134 00:06:02,154 --> 00:06:03,572 Idzie zła passa... 135 00:06:03,656 --> 00:06:05,783 -Dalej! -Zwycięska jedenastka. 136 00:06:07,410 --> 00:06:08,452 Cholera! 137 00:06:08,536 --> 00:06:11,455 Nie mam szczęścia w głupiej grze. 138 00:06:12,331 --> 00:06:13,791 Wszystko w porządku? 139 00:06:13,874 --> 00:06:15,793 Tak, nic mi nie jest! 140 00:06:15,876 --> 00:06:18,546 Od kiedy jesteś strażnikiem? Przepraszam. 141 00:06:18,629 --> 00:06:20,714 Lepiej, funkcjonariuszu Chuckles? 142 00:06:22,925 --> 00:06:24,802 Dobra, chodźmy. 143 00:06:24,885 --> 00:06:28,722 Chcesz iść? Wygrałaś znowu. 144 00:06:28,806 --> 00:06:30,975 Gratuluję, proszę pani. Niezły łup. 145 00:06:31,058 --> 00:06:32,560 Dzięki. Miałam szczęście. 146 00:06:32,643 --> 00:06:35,604 W imieniu kasyna proponujemy pokój. 147 00:06:35,688 --> 00:06:37,731 Dziękujemy za wspólną zabawę. 148 00:06:38,649 --> 00:06:40,484 -To bardzo miłe. -Tak. 149 00:06:40,568 --> 00:06:43,737 -Naprawdę musimy już iść. -Co? Co ty... 150 00:06:43,821 --> 00:06:45,489 Odrzucasz darmowy pokój? 151 00:06:45,573 --> 00:06:46,782 Cóż... 152 00:06:47,032 --> 00:06:49,994 Alba, pieniądze cię zmieniły. 153 00:06:50,077 --> 00:06:52,913 Denerwujesz mnie. 154 00:06:52,997 --> 00:06:56,792 O czym my rozmawiamy? Oferują ci darmowy pokój w hotelu. 155 00:06:57,376 --> 00:07:00,880 Gdzie nie będzie dzieci, które nam przeszkadzają. 156 00:07:00,963 --> 00:07:02,798 Będzie obsługa. 157 00:07:02,882 --> 00:07:04,967 Cholera, masz rację. 158 00:07:05,050 --> 00:07:08,637 Załóżmy szlafroki i nie przejmujmy się niczym. 159 00:07:08,721 --> 00:07:11,182 Dobrze. 160 00:07:11,265 --> 00:07:12,433 -Zróbmy to. -Dobra. 161 00:07:12,516 --> 00:07:13,517 -Dobra decyzja. 162 00:07:13,601 --> 00:07:15,227 Proszę nas zaprowadzić. 163 00:07:15,311 --> 00:07:16,812 -Proszę za mną. -Dobrze. 164 00:07:16,896 --> 00:07:17,938 -Dobrze. -Pomogę. 165 00:07:18,022 --> 00:07:19,523 -Masz pełne ręce. -Co? Nie. 166 00:07:19,607 --> 00:07:21,567 To są te drogie... Mickey! 167 00:07:23,235 --> 00:07:24,487 Mickey! 168 00:07:26,113 --> 00:07:27,448 No dalej. 169 00:07:28,657 --> 00:07:30,034 Ben... 170 00:07:31,911 --> 00:07:33,287 Niedobrze. 171 00:07:39,919 --> 00:07:40,961 Chip. 172 00:07:41,962 --> 00:07:43,172 Widziałeś Bena? 173 00:07:43,255 --> 00:07:47,134 Nie. Cieszę się wolnością, jaką daje mi brak młynka. 174 00:07:47,218 --> 00:07:51,347 -Mógł się zgubić. -To znaczy, że go zgubiłeś. 175 00:07:51,430 --> 00:07:54,308 -Nie wiem. Zerwał się ze smyczy. -Przywiązałaś go? 176 00:07:54,391 --> 00:07:56,852 -Jesteśmy na Florydzie? -Musiałam wyjść. 177 00:07:56,936 --> 00:08:00,105 -Miałam go zostawić z Jimmym? -Zdecydowanie nie. 178 00:08:00,189 --> 00:08:01,357 Pomóż mi go znaleźć. 179 00:08:01,440 --> 00:08:03,567 Ten młynek to szaleństwo. 180 00:08:03,651 --> 00:08:05,528 To przyprawa drugiej kategorii, 181 00:08:05,611 --> 00:08:08,322 a wy szalejecie, jak przy mieczu króla Artura. 182 00:08:08,405 --> 00:08:11,492 Mimo to nie chciałbym, żeby Jimmy go dostał. 183 00:08:11,575 --> 00:08:12,660 On mnie wkurza. 184 00:08:14,411 --> 00:08:16,038 Dobra. Wchodzę w to. 185 00:08:18,832 --> 00:08:19,917 -Tak. -Rety. 186 00:08:20,000 --> 00:08:22,586 -Ładnie. -Będzie super. 187 00:08:23,420 --> 00:08:25,130 Zajrzyjmy do minibarku. 188 00:08:25,839 --> 00:08:27,967 Zadzwonię kontrolnie do dzieci. 189 00:08:28,050 --> 00:08:29,426 -Co? -Czy dają radę. 190 00:08:29,510 --> 00:08:31,762 Nie sprawdzaj. Mamy tu odpocząć. 191 00:08:31,845 --> 00:08:34,682 Oni są przeciwieństwem relaksu. Oddaj mi torbę. 192 00:08:34,765 --> 00:08:36,600 -Dlaczego? -No dalej. Bo... 193 00:08:36,684 --> 00:08:38,519 Ty i ja odcinamy się od sieci. 194 00:08:39,144 --> 00:08:42,231 Zaufaj mi, tak będzie lepiej. 195 00:08:42,314 --> 00:08:43,899 Zasłużyłyśmy. 196 00:08:43,983 --> 00:08:45,526 Dzieciom nic nie będzie. 197 00:08:46,318 --> 00:08:47,319 Ben? 198 00:09:09,008 --> 00:09:10,843 Ben... 199 00:09:41,165 --> 00:09:42,166 Mickey! 200 00:09:45,377 --> 00:09:46,587 Mickey! 201 00:09:51,133 --> 00:09:52,635 Rozdający pokazuje damę. 202 00:09:52,718 --> 00:09:54,637 Chodź, idziemy. Koniec zabawy. 203 00:09:54,720 --> 00:09:57,348 Nie teraz, dobrze? Robię tu coś. 204 00:09:57,431 --> 00:09:58,807 -23. Walet. -Cholera. 205 00:09:58,891 --> 00:10:01,101 -Słodka 16. Dawaj. -24. Walet. 206 00:10:01,185 --> 00:10:02,895 -Trzecia baza. -Walet. 207 00:10:02,978 --> 00:10:05,481 -Król. Dawaj. -25. Walet. 208 00:10:05,564 --> 00:10:07,816 Kilka dziewiątek. 209 00:10:07,900 --> 00:10:08,901 -14. -Trafiony. 210 00:10:08,984 --> 00:10:11,070 -Walet. -Dobra. Jeszcze jedno. 211 00:10:11,153 --> 00:10:12,655 -Dawaj. -Dziewiętnaście. 212 00:10:12,738 --> 00:10:14,990 -Pas. -Dwadzieścia. 213 00:10:15,074 --> 00:10:17,034 -Sukinsyn! -Proszę pani. 214 00:10:17,117 --> 00:10:18,535 Widzisz, co zrobiłaś? 215 00:10:18,619 --> 00:10:21,622 Przyszłaś tutaj i stanęłaś po mojej lewej stronie? 216 00:10:22,998 --> 00:10:25,125 Miałam wszystko, a teraz straciłam! 217 00:10:26,043 --> 00:10:29,755 Przepraszam, że straciłaś wszystkie moje pieniądze! 218 00:10:29,838 --> 00:10:32,549 Idziemy! Straciłaś kontrolę. 219 00:10:32,633 --> 00:10:36,261 Straciłam kontrolę? Ty głupia idiotko. 220 00:10:36,345 --> 00:10:38,931 Ty straciłaś kontrolę! Ja się kontrolowałam! 221 00:10:39,014 --> 00:10:40,391 Odejdź ode mnie! 222 00:10:40,474 --> 00:10:41,725 Tak teraz będzie? 223 00:10:41,809 --> 00:10:43,102 -Odejdź! -Dobra! 224 00:10:43,185 --> 00:10:44,728 Nie zostawiasz mi wyboru. 225 00:10:47,356 --> 00:10:48,732 Ty... OK... 226 00:10:48,816 --> 00:10:49,942 Przepraszam. 227 00:10:51,318 --> 00:10:53,487 Mój błąd. Nie panikujmy. 228 00:10:54,363 --> 00:10:55,823 Potrzebuję pomocy. 229 00:10:55,906 --> 00:10:57,533 -W czym problem? -Ona... 230 00:10:57,616 --> 00:11:00,452 Jest uzależniona od hazardu i nie chce wyjść. 231 00:11:00,536 --> 00:11:03,706 Jeśli jej nie powstrzymamy, będzie wciąż przegrywać 232 00:11:03,789 --> 00:11:05,624 dopóki nic jej nie zostanie. 233 00:11:05,708 --> 00:11:07,251 W porządku. Proszę ze mną. 234 00:11:10,003 --> 00:11:11,630 Chwila, wyrzucasz mnie? 235 00:11:11,714 --> 00:11:13,465 -Mamy prawo -Ale ja... 236 00:11:13,549 --> 00:11:15,134 odmówić obsługi. 237 00:11:15,217 --> 00:11:17,094 -Ale... -Nic jej nie będzie. 238 00:11:17,177 --> 00:11:18,345 VALET PARKING 239 00:11:18,429 --> 00:11:19,930 -Ale ja... -Dzięki za grę. 240 00:11:25,811 --> 00:11:26,812 BENJAMIN 241 00:11:26,895 --> 00:11:29,523 Nie ma go w domku na drzewie. Znalazłaś go? 242 00:11:29,606 --> 00:11:33,068 Tak, szukam pod łóżkiem, bo go znalazłem, idioto. 243 00:11:33,152 --> 00:11:34,653 Benny! 244 00:11:34,737 --> 00:11:36,905 Cholera, to Jimmy. Co robimy? 245 00:11:36,989 --> 00:11:38,115 Gramy na zwłokę. 246 00:11:41,076 --> 00:11:43,662 O, księżniczka pieprzu i jej słony troll. 247 00:11:43,746 --> 00:11:45,748 Jest Ben? Muszę z nim porozmawiać. 248 00:11:45,831 --> 00:11:48,751 Tak, jest. Ale drzemie. 249 00:11:48,834 --> 00:11:50,085 Dobra. Obudzę go. 250 00:11:50,169 --> 00:11:51,420 To zły pomysł. 251 00:11:51,503 --> 00:11:54,214 Ostatnio, gdy go budziliśmy... dostał psychozy. 252 00:11:54,298 --> 00:11:56,759 To jest bardzo ważne. 253 00:11:56,842 --> 00:11:59,136 -Co jest tak ważne? -To sprawa osobista. 254 00:11:59,219 --> 00:12:02,014 Gadasz o czymś osobistym z siedmiolatkiem? 255 00:12:02,097 --> 00:12:04,057 To bardzo osobiste. Odsuń się. 256 00:12:04,141 --> 00:12:05,142 -Nie. -Nie. 257 00:12:06,018 --> 00:12:07,060 Dobrze. 258 00:12:07,144 --> 00:12:08,729 -Jimmy. Nie. -Stój. Jimmy! 259 00:12:08,812 --> 00:12:09,813 Nie... 260 00:12:12,441 --> 00:12:13,484 Tak. 261 00:12:15,068 --> 00:12:17,154 Nie masz pojęcia, gdzie on jest? 262 00:12:17,237 --> 00:12:19,281 Jest w pobliżu. 263 00:12:19,364 --> 00:12:21,700 A ty nazywasz mnie nieodpowiedzialnym. 264 00:12:21,784 --> 00:12:24,119 Młynek ponad bezpieczeństwo brata? 265 00:12:25,204 --> 00:12:28,624 Wiesz, ile ludzie w internecie płacą za takie dziecko? 266 00:12:29,917 --> 00:12:30,918 Nie. 267 00:12:31,543 --> 00:12:33,629 Oczywiście, ja też nie. 268 00:12:33,712 --> 00:12:36,840 To fantastyczny dzieciak, więc raczej sporo. 269 00:12:40,469 --> 00:12:41,678 Nie zasługujesz. 270 00:12:44,932 --> 00:12:47,184 Teraz wszystko się zmieni. 271 00:12:47,267 --> 00:12:48,477 Przepraszam. 272 00:12:49,728 --> 00:12:51,355 Dalej, czarne. Lecimy. 273 00:12:51,438 --> 00:12:53,857 Mama potrzebuje czarnego. Czarny... 274 00:12:53,941 --> 00:12:56,026 Czarne życie ma znaczenie. 275 00:12:56,109 --> 00:12:57,528 Czarny. Daj mi czarny. 276 00:12:57,611 --> 00:12:59,321 Czarna mama. Czarna... 277 00:13:00,656 --> 00:13:02,407 Czerwona siódemka. 278 00:13:02,491 --> 00:13:03,951 Czerwona siódemka. 279 00:13:05,619 --> 00:13:06,787 Dobrze. 280 00:13:10,582 --> 00:13:11,875 Dobrze. 281 00:13:12,626 --> 00:13:14,461 Wszystko zmierza do tego. 282 00:13:15,295 --> 00:13:16,672 Mickey, dasz radę. 283 00:13:16,755 --> 00:13:19,049 Osiągnęłaś więcej, mając mniej. 284 00:13:19,132 --> 00:13:20,133 Hej! 285 00:13:22,177 --> 00:13:23,262 Nie! 286 00:13:23,345 --> 00:13:25,848 -Tam jest mój żeton! -Przepraszam? 287 00:13:25,931 --> 00:13:27,474 Odkurzacz wessał żeton. 288 00:13:27,558 --> 00:13:30,102 -Wykonuję swoją pracę. -Tak jak wszyscy. 289 00:13:30,185 --> 00:13:33,313 Otwórz worek, oddaj mi żeton i wrócę do gry. 290 00:13:33,397 --> 00:13:34,523 -Problem? -Tak. 291 00:13:34,606 --> 00:13:36,233 Odkurzacz zjadł mój chips. 292 00:13:36,316 --> 00:13:38,861 Pani i tak by go nie zjadła. 293 00:13:38,944 --> 00:13:41,363 Panuje tu duży ruch pieszy. 294 00:13:42,447 --> 00:13:44,032 Nie, nie ten rodzaj chipsa. 295 00:13:44,116 --> 00:13:46,827 Czemu wszyscy myślą, że jem z toalet i podłóg? 296 00:13:46,910 --> 00:13:48,245 Chips, żeton z kasyna. 297 00:13:48,787 --> 00:13:50,914 O jakiej kwocie mówimy? 298 00:13:50,998 --> 00:13:52,374 Pięciodolarówka. 299 00:13:53,000 --> 00:13:54,042 GARRETT 300 00:13:54,126 --> 00:13:57,212 Może wygra coś pani przy jednym z naszych stołów. 301 00:13:58,422 --> 00:13:59,673 Byłoby miło? 302 00:13:59,756 --> 00:14:03,176 Musiałbym być magikiem, to był mój ostatni żeton. 303 00:14:03,260 --> 00:14:07,890 Jeśli nie ma pani pieniędzy, nie ma powodu, by pani tu była. 304 00:14:07,973 --> 00:14:09,391 Nigdzie się nie wybieram 305 00:14:09,474 --> 00:14:12,311 póki żetonożerny dżokej nie zrobi z tym porządku. 306 00:14:12,394 --> 00:14:13,395 Jared. 307 00:14:14,021 --> 00:14:15,480 Wymawia się „Garrett”. 308 00:14:15,564 --> 00:14:17,524 Zamknij się. Nie mów do mnie. 309 00:14:17,608 --> 00:14:20,360 -Jestem damą. -Ochrona, kanał siódmy. 310 00:14:20,444 --> 00:14:23,906 Wzywasz kawalerię? No dobra... To przesada! 311 00:14:23,989 --> 00:14:25,324 Wszystko w porządku. 312 00:14:25,407 --> 00:14:27,951 Sama znajdę drzwi 313 00:14:28,035 --> 00:14:32,122 W sposób pełen gracji i klasy. Warto robić notatki. 314 00:14:44,843 --> 00:14:47,304 Przywrócono porządek. 315 00:14:48,764 --> 00:14:49,765 Ben. 316 00:14:50,432 --> 00:14:51,808 No dobra. 317 00:14:51,892 --> 00:14:55,187 Zabawa w chowanego. Szukam. No dalej, stary. 318 00:14:55,896 --> 00:14:57,147 No to... 319 00:15:09,409 --> 00:15:10,494 Ben. 320 00:15:10,577 --> 00:15:11,787 Jimmy. 321 00:15:12,788 --> 00:15:14,164 Nie jesteś liderem. 322 00:15:14,247 --> 00:15:17,042 Dzieciakowi było lepiej na smyczy niż z tobą. 323 00:15:18,168 --> 00:15:19,628 Spuściłeś go ze smyczy? 324 00:15:19,711 --> 00:15:23,674 To skomplikowane. Byłem tam, ale... 325 00:15:23,757 --> 00:15:25,550 Tak zrobiłem to. 326 00:15:25,634 --> 00:15:28,095 Od początku powinienem mieć młynek, bo 327 00:15:28,178 --> 00:15:29,888 -Jimmy. -...nie byłoby tego. 328 00:15:29,972 --> 00:15:31,139 Gdzie jest Ben? 329 00:15:31,223 --> 00:15:34,643 -Nie wiem. Zgubiliśmy go. -Nie, Jimmy, ty go zgubiłeś. 330 00:15:34,726 --> 00:15:36,603 Miałam go związanego i zdrowego. 331 00:15:36,687 --> 00:15:38,146 -To nie tak. -Związałaś go 332 00:15:38,230 --> 00:15:40,607 jak psa w parku, którego kopią dzieci... 333 00:15:40,691 --> 00:15:41,692 Kto to lubi?. 334 00:15:41,775 --> 00:15:43,402 -Dość! -...z igłą w ramieniu. 335 00:15:43,485 --> 00:15:45,988 Stop! To szaleństwo. Słyszycie siebie? 336 00:15:48,824 --> 00:15:51,493 Jako nowy przywódca, mam kwalifikacje... 337 00:15:51,576 --> 00:15:53,662 Koniec z liderami, dobrze? 338 00:15:53,745 --> 00:15:56,415 Ten mały człowiek jest tam, Bóg wie gdzie, 339 00:15:56,498 --> 00:15:58,875 robiąc Bóg wie co, a ja nie będę miał... 340 00:15:58,959 --> 00:16:00,252 Wpadasz w spiralę. 341 00:16:00,335 --> 00:16:02,587 -Tak. -Wystarczy już tego młynka. 342 00:16:02,671 --> 00:16:05,549 Wymyślimy plan i znajdźmy Bena. 343 00:16:05,632 --> 00:16:06,633 -Dobrze? -Tak. 344 00:16:06,717 --> 00:16:07,968 Ale ja dostałem... 345 00:16:08,051 --> 00:16:09,594 Chip. 346 00:16:09,678 --> 00:16:10,887 Dobra. 347 00:16:14,099 --> 00:16:16,018 Musimy go znaleźć. 348 00:16:18,020 --> 00:16:19,771 Tak szybko, jak się da. 349 00:16:22,399 --> 00:16:25,318 Czy ten autobus jedzie do kasyna River Sun? 350 00:16:26,445 --> 00:16:28,196 Masz bilet? 351 00:16:28,822 --> 00:16:30,323 Mam to. 352 00:16:31,241 --> 00:16:32,617 Już masz. 353 00:16:32,701 --> 00:16:34,161 STAMFORD 354 00:16:34,244 --> 00:16:37,497 NIECZYNNE 355 00:16:51,803 --> 00:16:54,473 -Dziękuję, że tu jesteś. -Nie z wyboru. 356 00:16:54,556 --> 00:16:57,059 Ukradłaś mi torebkę z kluczami. 357 00:16:58,018 --> 00:16:59,269 Tak 358 00:17:00,228 --> 00:17:02,189 Pewnie przepadły... 359 00:17:04,232 --> 00:17:05,400 Na zawsze. 360 00:17:08,570 --> 00:17:14,201 Zdaję sobie sprawę, że zrobiłam dzisiaj kilka głupot, 361 00:17:14,284 --> 00:17:17,496 ale potrzebowałam przerwy. 362 00:17:17,579 --> 00:17:22,834 Dzieci są cały czas w pobliżu i nic, co zrobię, nie jest wystarczająco dobre. 363 00:17:24,169 --> 00:17:26,797 Czułam, że wszechświat daje mi znak. 364 00:17:29,049 --> 00:17:32,302 Teraz widzę, że 365 00:17:32,385 --> 00:17:35,806 mam problem z hazardem. 366 00:17:35,889 --> 00:17:37,265 Też to widzę. 367 00:17:41,353 --> 00:17:42,646 Wybaczysz mi? 368 00:17:44,815 --> 00:17:46,066 Może. 369 00:17:47,567 --> 00:17:48,777 Tylko ten jeden raz. 370 00:17:48,860 --> 00:17:49,986 Dobrze. 371 00:17:53,115 --> 00:17:54,407 Chodźmy do domu. 372 00:17:57,911 --> 00:17:59,788 -Benito. Co ty... -Ben? 373 00:17:59,871 --> 00:18:03,083 -Co ty tu robisz? -Wszechświat dał mi znak. 374 00:18:06,795 --> 00:18:09,297 To nie ulega wątpliwości. 375 00:18:09,381 --> 00:18:10,590 Nie. 376 00:18:10,674 --> 00:18:12,592 Przed chwilą obiecałaś. 377 00:18:12,676 --> 00:18:15,929 Wiem, ale to było wcześniej. Teraz wszystko się zmieniło 378 00:18:16,012 --> 00:18:19,015 ponieważ... to jest ta rzecz. 379 00:18:19,099 --> 00:18:22,102 Musisz dokonać wyboru: my albo kasyno. 380 00:18:22,185 --> 00:18:23,478 No co ty. 381 00:18:31,319 --> 00:18:32,487 W porządku. 382 00:18:33,655 --> 00:18:37,033 Zobaczymy się w domu, bo szykuje się niezła gra. 383 00:18:37,117 --> 00:18:38,243 Mickey! 384 00:18:43,248 --> 00:18:46,001 Jimmy, zadzwońmy na policję. 385 00:18:46,084 --> 00:18:47,085 -Nie! -Czemu nie? 386 00:18:47,169 --> 00:18:48,753 Bo nie wierzę policji. 387 00:18:48,837 --> 00:18:49,838 Co? 388 00:18:49,921 --> 00:18:52,299 Tracimy cenny czas, a Ben wciąż tam jest. 389 00:18:53,508 --> 00:18:54,759 Masz rację. 390 00:18:54,843 --> 00:18:58,430 Skończyłem z wami, głupki, i idę go poszukać. 391 00:18:58,513 --> 00:19:00,223 Zabieram ze sobą młynek. 392 00:19:01,516 --> 00:19:03,018 Jimmy! 393 00:19:04,269 --> 00:19:05,395 Zostawcie mnie. 394 00:19:06,271 --> 00:19:08,523 -Puść go, Jimmy. -Nie, to moje. 395 00:19:09,232 --> 00:19:12,319 Przestańcie. Tylko ja jestem godzien jego mocy. 396 00:19:13,403 --> 00:19:14,446 No co wy. 397 00:19:16,323 --> 00:19:17,824 Hańba. 398 00:19:17,908 --> 00:19:19,201 Chodź Benito. 399 00:19:19,284 --> 00:19:21,620 Chwila. Gdzie jest Mickey? 400 00:19:22,162 --> 00:19:23,955 Mickey nie dała rady. 401 00:19:24,039 --> 00:19:25,207 Chodź. 402 00:19:27,167 --> 00:19:28,960 Przynajmniej znaleźliśmy Bena. 403 00:19:29,753 --> 00:19:31,796 I jeszcze króliczek. 404 00:19:31,880 --> 00:19:34,549 -I przewlekamy... -Hej, Benito, patrz. 405 00:19:36,468 --> 00:19:39,012 Jest szansa naprawić pierwszą wersję? 406 00:19:39,095 --> 00:19:40,889 Kolego, jest większa szansa, 407 00:19:40,972 --> 00:19:43,350 że leży w śmietniku obok twojej ciotki. 408 00:19:45,727 --> 00:19:48,647 Pobudka, wstajemy, dzyń-dzyńi! Chodźcie! 409 00:19:49,231 --> 00:19:50,232 Yeah! 410 00:19:53,360 --> 00:19:55,195 -Mój Boże. -Cześć, Jimmy. 411 00:19:55,946 --> 00:19:58,365 -Ciocia Mickey? -Tak jest, kolego. 412 00:19:58,448 --> 00:20:00,242 -Skąd ta limuzyna? -A to? 413 00:20:00,325 --> 00:20:02,118 To tylko podziękowanie za grę. 414 00:20:02,202 --> 00:20:04,120 Cholera. Naprawdę wygrałaś? 415 00:20:04,204 --> 00:20:06,456 Dużo wygrałam, Alba. 416 00:20:06,539 --> 00:20:10,126 Złapałam taką passę, że omal nie spłonęłam na miejscu. 417 00:20:10,794 --> 00:20:12,754 Podwieźć kogoś do szkoły? 418 00:20:12,837 --> 00:20:15,173 -Tak. -Jasne. 419 00:20:15,257 --> 00:20:16,508 Dobra. 420 00:20:18,260 --> 00:20:19,844 Super! 421 00:20:19,928 --> 00:20:21,680 Ciociu Miki, to niesamowite. 422 00:20:21,763 --> 00:20:22,764 Podoba ci się? 423 00:20:22,847 --> 00:20:24,975 Przykro mi, że zniszczyłam twój model 424 00:20:25,058 --> 00:20:27,018 i pomyślałam, że zrobię ci nowy. 425 00:20:27,102 --> 00:20:28,812 Co masz dla nas? 426 00:20:29,604 --> 00:20:31,564 Nic. Dlaczego? Masz coś dla mnie? 427 00:20:31,648 --> 00:20:34,442 -Nie. -To o czym mówimy? 428 00:20:34,526 --> 00:20:37,362 Nie wiem, czy to zmieści się to w klasie Bena. 429 00:20:37,445 --> 00:20:40,615 W takim razie zaprosimy dzieci na zewnątrz. 430 00:20:40,699 --> 00:20:43,868 Gwarantuję, że to lepsze od znalezionych przedmiotów 431 00:20:43,952 --> 00:20:46,162 ponieważ ty znalazłeś limuzynę. 432 00:20:46,246 --> 00:20:49,749 -To najfajniejszy model w historii. -Całkiem niezły. 433 00:20:49,833 --> 00:20:51,293 Nie bardzo rozumiem, 434 00:20:51,376 --> 00:20:54,254 co wyniosą z tej lekcji. 435 00:20:54,337 --> 00:20:57,757 Że hazard był dobry? 436 00:20:57,841 --> 00:20:59,301 To niezbyt dobrze. 437 00:21:00,260 --> 00:21:03,722 Może żeby się nigdy nie poddawać. 438 00:21:03,805 --> 00:21:06,141 Albo grać, aż się wygra? 439 00:21:06,224 --> 00:21:09,102 Wygląda na to, że nie powinna była wygrać. 440 00:21:09,185 --> 00:21:10,520 Ale wygrałam. 441 00:21:10,603 --> 00:21:12,731 Wygrałam, więc 442 00:21:12,814 --> 00:21:16,026 może lekcja jest taka, że nie ma żadnej lekcji. 443 00:21:16,109 --> 00:21:17,527 Takie jest życie. 444 00:21:17,610 --> 00:21:19,321 Wiecie? Po prostu... 445 00:21:19,404 --> 00:21:21,114 Tak się dzieje. 446 00:21:21,948 --> 00:21:23,325 Tak, to prawda.