1 00:00:02,628 --> 00:00:04,172 - Stop! - Dă-mi-o! 2 00:00:04,422 --> 00:00:07,383 - Nu mai fugi. - N-o lua! Pune-o la loc! 3 00:00:07,467 --> 00:00:09,385 - De unde o ai? - Liniștește-te! 4 00:00:09,469 --> 00:00:12,055 - Pleacă! - Dacă nu mi-o dai acum... 5 00:00:12,138 --> 00:00:13,931 Mătușă Mickey, deschide! Repede! 6 00:00:14,015 --> 00:00:16,225 Nu, Mickey nu e aici. 7 00:00:16,309 --> 00:00:17,435 - Te omor! - Ajutor! 8 00:00:17,518 --> 00:00:18,936 - Ești mort! - Nu... 9 00:00:19,020 --> 00:00:20,646 Ben, ce? Ești bine? 10 00:00:20,730 --> 00:00:22,607 - Ești bine? - Ben, vino aici... 11 00:00:22,690 --> 00:00:23,816 Ce... 12 00:00:23,900 --> 00:00:26,944 - Ce se întâmplă? - Mănânci de pe toaletă? 13 00:00:27,028 --> 00:00:29,781 Nu mănânc de pe toaletă. Mănânc pe toaletă. 14 00:00:29,864 --> 00:00:32,408 Bine, că te poți îmbolnăvi rău. 15 00:00:32,492 --> 00:00:34,911 Mulțumesc că mi-ai amintit, Alba. 16 00:00:34,994 --> 00:00:38,289 Voiam o pauză de la voi. E sanctuarul meu. 17 00:00:38,372 --> 00:00:40,458 Sau era. Ce e? Ce se întâmplă? 18 00:00:40,541 --> 00:00:41,834 Mi-a furat diamantele. 19 00:00:41,918 --> 00:00:43,586 Stele pentru sistemul solar. 20 00:00:43,669 --> 00:00:45,296 Îi trebuie stele. 21 00:00:45,379 --> 00:00:48,216 Ce porcărie. Căștile sunt pentru sistemele Wi Fi, 22 00:00:48,299 --> 00:00:50,093 nu pentru diorama unui copil. 23 00:00:50,176 --> 00:00:52,637 Au zis să aducem obiecte de acasă. 24 00:00:52,720 --> 00:00:54,222 Mi-ai găsit bricheta. 25 00:00:54,931 --> 00:00:56,224 Stai, Ben. 26 00:00:57,016 --> 00:00:59,185 - De unde? - Din dulapul lui tati. 27 00:00:59,268 --> 00:01:02,396 Astea nu sunt jucării. Nu trebuie să te joci cu ele. 28 00:01:02,480 --> 00:01:03,773 De ce? Ce sunt? 29 00:01:05,191 --> 00:01:08,069 Sunt semne și când 30 00:01:08,152 --> 00:01:12,490 Universul îți dă semne, nu trebuie să le ignori. 31 00:01:12,573 --> 00:01:13,658 Bine. 32 00:01:13,741 --> 00:01:17,537 Plan nou. Îmi iau o pauză de la voi. 33 00:01:17,620 --> 00:01:19,872 Dacă aveți nevoie de mine... 34 00:01:19,956 --> 00:01:21,040 Sper să nu. 35 00:01:21,124 --> 00:01:22,542 Unde te duci? 36 00:01:22,625 --> 00:01:24,001 La cazinou. 37 00:01:24,085 --> 00:01:26,379 Predau batonul Albei cât sunt plecată. 38 00:01:26,462 --> 00:01:27,505 Ce baton? 39 00:01:27,588 --> 00:01:30,508 E un fel de a zice. Ești șefă cât sunt plecată. 40 00:01:30,591 --> 00:01:32,301 Trebuie să iau un baton... 41 00:01:32,385 --> 00:01:34,303 Trebuie să ai unul să... 42 00:01:34,387 --> 00:01:35,972 - Ai zis baton. - Da. 43 00:01:36,055 --> 00:01:37,682 - Trebuie ceva. - Poftim. 44 00:01:37,765 --> 00:01:39,350 Ce zici? Seamănă cu batonul. 45 00:01:39,433 --> 00:01:40,434 - Bine. - Super. 46 00:01:41,894 --> 00:01:43,980 Trebuie să predau proiectul mâine. 47 00:01:44,063 --> 00:01:46,440 Nicio grijă, Ben. Până mâine, 48 00:01:46,524 --> 00:01:49,652 sistemul ăsta e o galaxie. 49 00:01:50,653 --> 00:01:53,614 Ați auzit-o pe doamna. Eu conduc acum. 50 00:01:53,698 --> 00:01:55,741 O râșniță de piper. Nu e nimic. 51 00:01:55,825 --> 00:01:58,161 Schimbă totul, Sabrina. 52 00:01:58,244 --> 00:02:00,329 Ce faci cu râșnița de piper? 53 00:02:00,413 --> 00:02:02,874 Mickey mi-a dat-o. Eu sunt șefa acum. 54 00:02:02,957 --> 00:02:05,793 Ce? De ce ai primit-o tu? 55 00:02:05,877 --> 00:02:08,963 Ca să ne înțelegem, vorbim de o râșniță de piper. 56 00:02:09,046 --> 00:02:10,506 Care râșnește piper? 57 00:02:10,590 --> 00:02:13,426 Da și nu-mi place înțelegerea asta. 58 00:02:13,509 --> 00:02:16,137 - Unde e Mickey? - Ia o pauză, la cazinou. 59 00:02:16,220 --> 00:02:19,307 La cazinou? Ați înnebunit? 60 00:02:19,390 --> 00:02:22,560 Femeia asta e dependentă de jocuri de noroc. 61 00:02:22,643 --> 00:02:26,147 Odată a luat pastile și s-a jucat pai gow o săptămână. 62 00:02:26,230 --> 00:02:29,358 Trebuie s-o luăm de acolo, să nu-și vândă ovarele. 63 00:02:29,442 --> 00:02:32,862 Bine, mergem. 64 00:02:32,945 --> 00:02:36,157 Eu nu. Am interzis în toate cazinourile din New England. 65 00:02:36,240 --> 00:02:39,118 Eu nu pot merge. Nu-l pot lua pe Ben la cazinou. 66 00:02:39,202 --> 00:02:40,203 Lasă-l aici. 67 00:02:40,286 --> 00:02:43,080 Da, e o idee bună. Am eu grijă de el. 68 00:02:43,164 --> 00:02:45,082 Dă-mi râșnița, am grijă de ea. 69 00:02:45,166 --> 00:02:48,169 No, o las pe Sabrina șefă. 70 00:02:48,252 --> 00:02:51,422 E scandalos. Iar nu mă băgați în seamă? 71 00:02:51,505 --> 00:02:53,424 E o râșniță. Nu e nimic. 72 00:02:53,507 --> 00:02:55,426 - Atunci dă-mi-o mie. - Nu. 73 00:02:55,509 --> 00:02:57,011 În mod normal, vreau și eu, 74 00:02:57,094 --> 00:03:01,224 dar vă luptați pentru o ustensilă de bucătărie și dădacă 75 00:03:01,307 --> 00:03:03,434 așa că, doamnelor, luptați. 76 00:03:05,978 --> 00:03:07,980 Arată-mi banii. Mulți. 77 00:03:08,064 --> 00:03:10,691 - Eu sunt bani. Monstrul banilor. - Doamnă. 78 00:03:10,775 --> 00:03:11,984 Grăbiți-vă. 79 00:03:12,068 --> 00:03:15,404 Nu mă întrerupe, te rog. Trebuie s-o iau de la capăt. 80 00:03:17,823 --> 00:03:21,911 Arată-mi banii. Mulți. Mașină de bani. Minge de bani. 81 00:03:21,994 --> 00:03:24,622 Scaune la curte, vedete. Bogată, cu elicopter. 82 00:03:25,414 --> 00:03:26,415 Șapte a ieșit. 83 00:03:26,499 --> 00:03:29,210 Bine, pune-l jos. S-a terminat. Haide. 84 00:03:29,293 --> 00:03:31,712 Alba, cui îi datorez această plăcere? 85 00:03:31,796 --> 00:03:34,882 Te salvez. Jimmy a zis că ești dependentă de jocuri. 86 00:03:34,966 --> 00:03:37,301 N-am nicio problemă. Suflu niște aer. 87 00:03:37,385 --> 00:03:40,137 Diorama lui Ben a avut zile mai bune. 88 00:03:40,221 --> 00:03:41,222 Șapte afară. 89 00:03:41,305 --> 00:03:43,182 Știu, am dărâmat câteva planete. 90 00:03:43,266 --> 00:03:45,726 Adică e norocul după colț. 91 00:03:45,810 --> 00:03:47,436 Vrei și tu? 92 00:03:48,604 --> 00:03:49,939 Nu știu. 93 00:03:50,022 --> 00:03:52,817 Ți-e frică de marele și răul cazinou? Te sperie? 94 00:03:52,900 --> 00:03:55,653 Meriți și tu o pauză ca toți ceilalți. 95 00:03:57,196 --> 00:03:58,447 Păi... 96 00:03:58,531 --> 00:04:01,659 Jucăm câteva runde și plecăm? Da? 97 00:04:02,201 --> 00:04:06,163 Normal, doar n-o să stau toată după amiaza cu animalele astea? 98 00:04:07,039 --> 00:04:09,667 - Iau astea? - Ai înnebunit? 99 00:04:09,750 --> 00:04:12,503 Nu. E partea ghinionistă. Treci pe dreapta. 100 00:04:12,586 --> 00:04:13,587 Bine. 101 00:04:13,671 --> 00:04:16,424 Fiți atenți. Avem un jucător nou, zar fierbinte. 102 00:04:17,508 --> 00:04:18,634 Sabrina? 103 00:04:25,850 --> 00:04:27,310 Ce faci? 104 00:04:30,855 --> 00:04:32,898 Nimic. Eu... 105 00:04:35,860 --> 00:04:37,320 De ce ai zgardă? 106 00:04:37,403 --> 00:04:40,489 Sabrina m-a legat să nu intru în belele 107 00:04:40,573 --> 00:04:42,074 cât e la cumpărături. 108 00:04:42,158 --> 00:04:45,745 Te-a legat ca pe câine și tot eu nu pot să fiu șef? 109 00:04:47,663 --> 00:04:51,250 Trebuie să iau râșnița. Cum să-i dau o lecție? 110 00:04:51,334 --> 00:04:53,127 Vreau la toaletă. 111 00:04:53,210 --> 00:04:54,837 Le putem face pe amândouă. 112 00:05:02,553 --> 00:05:04,096 E ridicol. 113 00:05:05,306 --> 00:05:07,433 - Bine. Ești gata? - Da. 114 00:05:07,516 --> 00:05:08,559 Uite cum e jocul. 115 00:05:08,642 --> 00:05:12,021 Stai aici și dacă Sabrina sau Chip 116 00:05:12,104 --> 00:05:14,732 sau eu, te chemăm, nu te miști. 117 00:05:14,815 --> 00:05:16,776 Da? Stai aici. 118 00:05:16,859 --> 00:05:19,904 - Nu-ți arăta fața. - Când pot să ies? 119 00:05:19,987 --> 00:05:22,948 Când iau râșnița, așa cum trebuie. 120 00:05:23,032 --> 00:05:24,992 Poți pune zgarda la loc? 121 00:05:25,076 --> 00:05:28,662 - De ce o vrei? - Nu știu, îmi place. 122 00:05:28,746 --> 00:05:30,289 Și mie. 123 00:05:30,373 --> 00:05:34,043 Lui Mickey nu îi place, dar ne descurcăm. 124 00:05:34,126 --> 00:05:36,587 Mă întorc să văd ce faci la cină. 125 00:05:36,670 --> 00:05:38,923 Între timp, stai în coș. 126 00:05:42,468 --> 00:05:43,511 Da. 127 00:05:44,345 --> 00:05:45,346 Bine. 128 00:05:48,599 --> 00:05:49,767 Pa, Jimmy! 129 00:05:51,644 --> 00:05:52,937 E distractiv. 130 00:05:53,020 --> 00:05:55,564 Trăgătorul vrea 7 sau 11. 131 00:05:55,648 --> 00:05:58,234 Eu vreau 2, 3 sau 12, dar nu te lăsa tu. 132 00:05:58,317 --> 00:05:59,443 Ești împotriva mea? 133 00:05:59,527 --> 00:06:02,071 Patru cuburi de gheață în loc de trei, 134 00:06:02,154 --> 00:06:03,572 simt că vine ghinionul. 135 00:06:03,656 --> 00:06:05,783 - Haide! - 11 e câștigător. 136 00:06:07,410 --> 00:06:08,452 La naiba! 137 00:06:08,536 --> 00:06:11,455 Nu pot renunța la jocul ăsta tâmpit. 138 00:06:12,331 --> 00:06:13,791 Ești bine? 139 00:06:13,874 --> 00:06:15,793 Da, Alba, sunt bine! 140 00:06:15,876 --> 00:06:18,546 N-am știut că ești poliția distracției. Scuze. 141 00:06:18,629 --> 00:06:20,714 Așa e mai bine, ofițer Chicoteală? 142 00:06:22,925 --> 00:06:24,802 Nu. Bine, hai să mergem. 143 00:06:24,885 --> 00:06:28,722 Da, vrei să mergem? Ai câștigat. Din nou. 144 00:06:28,806 --> 00:06:30,975 Felicitări, doamnă. Ați câștigat. 145 00:06:31,058 --> 00:06:32,560 Mulțumesc. Am avut noroc. 146 00:06:32,643 --> 00:06:35,604 În numele cazinoului, vă oferim o cameră, 147 00:06:35,688 --> 00:06:37,731 în semn de recunoștință. 148 00:06:38,649 --> 00:06:40,484 - E foarte drăguț. - Da. 149 00:06:40,568 --> 00:06:43,737 - Dar chiar trebuie să plecăm. - Ce? 150 00:06:43,821 --> 00:06:45,489 Refuzi o cameră gratuită? 151 00:06:45,573 --> 00:06:46,782 Păi... 152 00:06:47,032 --> 00:06:49,994 Alba, banii chiar te-au schimbat. 153 00:06:50,077 --> 00:06:52,913 Bine. Mă agiți. 154 00:06:52,997 --> 00:06:56,792 De ce tot vorbim? Ni se oferă o cameră gratuită la hotel. 155 00:06:57,376 --> 00:07:00,880 Nu o să fie niciun copil să ne supere, nicio gură de hrănit. 156 00:07:00,963 --> 00:07:02,798 Avem și room service. 157 00:07:02,882 --> 00:07:04,967 La naiba, ai dreptate. 158 00:07:05,050 --> 00:07:08,637 Hai să ne punem halate și să nu ne mai pese de nimic. 159 00:07:08,721 --> 00:07:11,182 Bine, bine. 160 00:07:11,265 --> 00:07:12,433 - Facem. - Fata mea. 161 00:07:12,516 --> 00:07:13,517 - Da. - Bun punct. 162 00:07:13,601 --> 00:07:15,227 Domnule, arătați-ne camera. 163 00:07:15,311 --> 00:07:16,812 - Sigur. Urmați-mă. - Bine. 164 00:07:16,896 --> 00:07:17,938 - O... - Vă ajut. 165 00:07:18,022 --> 00:07:19,523 - Mâinile pline. - Ce? Nu! 166 00:07:19,607 --> 00:07:21,567 Astea sunt scumpe... Mickey! 167 00:07:23,235 --> 00:07:24,487 Mickey! 168 00:07:26,113 --> 00:07:27,448 Haide. 169 00:07:28,657 --> 00:07:30,034 Hei, Ben. 170 00:07:31,911 --> 00:07:33,287 Da, nu e bine. 171 00:07:39,919 --> 00:07:40,961 Hei, Chip. 172 00:07:41,962 --> 00:07:43,172 L-ai văzut pe Ben? 173 00:07:43,255 --> 00:07:47,134 Nu. Mă bucur că n-am râșnița de piper. 174 00:07:47,218 --> 00:07:51,347 - Da. Cred că s-a pierdut. - Cred că tu l-ai pierdut. 175 00:07:51,430 --> 00:07:54,308 - Nu știu. Și-a dat jos lesa. - I-ai pus lesă? 176 00:07:54,391 --> 00:07:56,852 - Suntem în Florida? - Am plecat două ore. 177 00:07:56,936 --> 00:08:00,105 - Trebuia să-l las cu Jimmy? - Clar nu. 178 00:08:00,189 --> 00:08:01,357 Mă ajuți să-l găsesc? 179 00:08:01,440 --> 00:08:03,567 E nebunie cu râșnița aia. 180 00:08:03,651 --> 00:08:05,528 E un condiment de mâna a doua și 181 00:08:05,611 --> 00:08:08,322 voi vă purtați de parcă e sabia Regelui Arthur. 182 00:08:08,405 --> 00:08:11,492 Oricum, nu-mi place s-o aibă Jimmy. 183 00:08:11,575 --> 00:08:12,660 Mă enervează. 184 00:08:14,411 --> 00:08:16,038 Bine. Mă bag. 185 00:08:18,832 --> 00:08:19,917 - Da. - Da. 186 00:08:20,000 --> 00:08:22,586 - E drăguț. - Chiar e. 187 00:08:23,420 --> 00:08:25,130 Să vedem minibarul. 188 00:08:25,839 --> 00:08:27,967 Îi sun pe copii să vedem ce fac. 189 00:08:28,050 --> 00:08:29,426 - Ce? - Să văd ce fac. 190 00:08:29,510 --> 00:08:31,762 Nu verifici nimic. Acum ne relaxăm. 191 00:08:31,845 --> 00:08:34,682 Ăia nu te lasă să te relaxezi. Dă-mi tot ce ai. 192 00:08:34,765 --> 00:08:36,600 - De ce? - Haide. Pentru că... 193 00:08:36,684 --> 00:08:38,519 Noi două ieșim din serviciu. 194 00:08:39,144 --> 00:08:42,231 Crede-mă, e mai bine. 195 00:08:42,314 --> 00:08:43,899 O merităm. 196 00:08:43,983 --> 00:08:45,526 Copiii vor fi bine. 197 00:08:46,318 --> 00:08:47,319 Ben? 198 00:09:09,008 --> 00:09:10,843 Alo? Ben? 199 00:09:41,165 --> 00:09:42,166 Mickey! 200 00:09:45,377 --> 00:09:46,587 Bine, Mickey! 201 00:09:51,133 --> 00:09:52,635 Dealer-ul arată regina. 202 00:09:52,718 --> 00:09:54,637 Haide, să mergem. Gata cu joaca. 203 00:09:54,720 --> 00:09:57,348 Alba, nu. Sunt în mijlocul jocului. Arată. 204 00:09:57,431 --> 00:09:58,807 - 23. Pierdut. - Rahat. 205 00:09:58,891 --> 00:10:01,101 - Dulce 16. Lovește-i. - 24. Pierdut. 206 00:10:01,185 --> 00:10:02,895 - A treia șansă. - Pierdut. 207 00:10:02,978 --> 00:10:05,481 - Ucigaș de rege. Lovește-i. - 25. Pierdut. 208 00:10:05,564 --> 00:10:07,816 9 de câteva ori. Împarte și lovește. 209 00:10:07,900 --> 00:10:08,901 - 14. - Lovit. 210 00:10:08,984 --> 00:10:11,070 - Pierdut. - Bine. Încă una. 211 00:10:11,153 --> 00:10:12,655 - Lovește. - 19. 212 00:10:12,738 --> 00:10:14,990 - Stai. - 20. 213 00:10:15,074 --> 00:10:17,034 - Ticălosul. - Doamnă, limbajul. 214 00:10:17,117 --> 00:10:18,535 Vezi ce-ai făcut? 215 00:10:18,619 --> 00:10:21,622 Ai venit aici și ai stat la stânga mea. 216 00:10:22,998 --> 00:10:25,125 Am pierdut tot din cauza ta! 217 00:10:26,043 --> 00:10:29,755 Scuze că mi-ai pierdut toți banii! 218 00:10:29,838 --> 00:10:32,549 Să mergem! Ai pierdut controlul! 219 00:10:32,633 --> 00:10:36,261 Eu mi-am pierdut controlul? Nu, proasto! 220 00:10:36,345 --> 00:10:38,931 Tu l-ai pierdut! Eu aveam totul sub control! 221 00:10:39,014 --> 00:10:40,391 Pleacă de lângă mine! 222 00:10:40,474 --> 00:10:41,725 Așa va fi de acum? 223 00:10:41,809 --> 00:10:43,102 - Pleacă! - Fie! 224 00:10:43,185 --> 00:10:44,728 Nu-mi dai de ales. 225 00:10:47,356 --> 00:10:48,732 Bine. 226 00:10:48,816 --> 00:10:49,942 Haide. Scuză-mă. 227 00:10:51,318 --> 00:10:53,487 Greșeala mea. Să nu intrăm în panică. 228 00:10:54,363 --> 00:10:55,823 Am nevoie de ajutorul dvs. 229 00:10:55,906 --> 00:10:57,533 - Ce e? - Prietena mea. 230 00:10:57,616 --> 00:11:00,452 E dependentă de jocuri și refuză să se oprească. 231 00:11:00,536 --> 00:11:03,706 Dacă n-o oprim, va juca până 232 00:11:03,789 --> 00:11:05,624 când n-o să mai aibă nimic. 233 00:11:05,708 --> 00:11:07,251 Bine. Vino cu mine. 234 00:11:10,003 --> 00:11:11,630 Stai, mă dai afară? 235 00:11:11,714 --> 00:11:13,465 - Ne rezervăm... - Dar... 236 00:11:13,549 --> 00:11:15,134 dreptul de a refuza. 237 00:11:15,217 --> 00:11:17,094 - Dar... - Ea va fi bine. 238 00:11:17,177 --> 00:11:18,345 PARCARE 239 00:11:18,429 --> 00:11:19,930 Mersi că ați jucat. 240 00:11:26,895 --> 00:11:29,523 Nu e în casa din copac. L-ai găsit? 241 00:11:29,606 --> 00:11:33,068 Da, caut sub pat că l-am găsit, prostule. 242 00:11:33,152 --> 00:11:34,653 Benny, băiete! 243 00:11:34,737 --> 00:11:36,905 La naiba, e Jimmy. Ce ne facem? 244 00:11:36,989 --> 00:11:38,115 Stăm. 245 00:11:41,076 --> 00:11:43,662 Prințesa piper și băiețașul de sare. 246 00:11:43,746 --> 00:11:45,748 Ben e acolo? Vreau să-i vorbesc. 247 00:11:45,831 --> 00:11:48,751 Da, dar doarme. 248 00:11:48,834 --> 00:11:50,085 Bine, îl trezesc eu. 249 00:11:50,169 --> 00:11:51,420 Nu e o idee bună. 250 00:11:51,503 --> 00:11:54,214 Când l-am mai trezit... A declanșat o psihoză. 251 00:11:54,298 --> 00:11:56,759 Am ceva important. 252 00:11:56,842 --> 00:11:59,136 - Ce nu poate aștepta? - E personal. 253 00:11:59,219 --> 00:12:02,014 Ce-ai de vorbit personal cu un băiat de 7 ani? 254 00:12:02,097 --> 00:12:04,057 Ceva. Foarte personal. La o parte. 255 00:12:04,141 --> 00:12:05,142 - Nu. - Nu. 256 00:12:06,018 --> 00:12:07,060 Bine. 257 00:12:07,144 --> 00:12:08,729 - Jimmy, nu. - Stai, Jimmy! 258 00:12:08,812 --> 00:12:09,813 Nu... 259 00:12:12,441 --> 00:12:13,484 Da. 260 00:12:15,068 --> 00:12:17,154 Nu știi unde e, nu? 261 00:12:17,237 --> 00:12:19,281 E... pe aici. 262 00:12:19,364 --> 00:12:21,700 Ai tupeu să-mi zici mie iresponsabil. 263 00:12:21,784 --> 00:12:24,119 Râșnița mai presus de siguranța lui Ben? 264 00:12:25,204 --> 00:12:28,624 Știți câți bani se cer pe internet pentru un copil ca el? 265 00:12:29,917 --> 00:12:30,918 Nu. 266 00:12:31,543 --> 00:12:33,629 Evident, nici eu nu știu. 267 00:12:33,712 --> 00:12:36,840 E un copil minunat, deci cred că e un preț piperat. 268 00:12:40,469 --> 00:12:41,678 N-o meriți. 269 00:12:44,932 --> 00:12:47,184 Acum totul e diferit. 270 00:12:47,267 --> 00:12:48,477 Mă scuzați. 271 00:12:49,728 --> 00:12:51,355 Haide, negru. Să mergem. 272 00:12:51,438 --> 00:12:53,857 Mama vrea negru. Uliul negru jos. 273 00:12:53,941 --> 00:12:56,026 Orice negru. Doar... 274 00:12:56,109 --> 00:12:57,528 Negru. Dă-mi negru. 275 00:12:57,611 --> 00:12:59,321 Mama negru. Negru... 276 00:13:00,656 --> 00:13:02,407 7 roșu. 277 00:13:02,491 --> 00:13:03,951 7 roșu. 278 00:13:05,619 --> 00:13:06,787 Bine. 279 00:13:10,582 --> 00:13:11,875 Bine. 280 00:13:12,626 --> 00:13:14,461 Depinde de ăsta. 281 00:13:15,295 --> 00:13:16,672 Haide, Micky, poți. 282 00:13:16,755 --> 00:13:19,049 Ai câștigat mai mult cu mai puțin. 283 00:13:19,132 --> 00:13:20,133 Hei! 284 00:13:22,177 --> 00:13:23,262 Nu! 285 00:13:23,345 --> 00:13:25,848 - Jetonul meu e acolo! - Pardon? 286 00:13:25,931 --> 00:13:27,474 Mi-ai aspirat jetonul. 287 00:13:27,558 --> 00:13:30,102 - Îmi fac treaba. - Toți ne facem treaba. 288 00:13:30,185 --> 00:13:33,313 Desfă aspiratorul să-mi iau jetonul, vrei? 289 00:13:33,397 --> 00:13:34,523 - Probleme? - Da. 290 00:13:34,606 --> 00:13:36,233 Mi-a aspirat chip-ul. 291 00:13:36,316 --> 00:13:38,861 Nu cred că voiați să-l mai mâncați. 292 00:13:38,944 --> 00:13:41,363 Se plimbă multă lume pe aici. 293 00:13:42,447 --> 00:13:44,032 Nu e tipul ăla de chip. 294 00:13:44,116 --> 00:13:46,827 De ce cred toți că mănânc în toalete și pe jos? 295 00:13:46,910 --> 00:13:48,245 Nu. Era un jeton. 296 00:13:48,787 --> 00:13:50,914 Despre ce sumă vorbim? 297 00:13:50,998 --> 00:13:52,374 Era un jeton de 5 $. 298 00:13:53,959 --> 00:13:57,212 Poate câștigați mai mult la o masă. 299 00:13:58,422 --> 00:13:59,673 N-ar fi drăguț? 300 00:13:59,756 --> 00:14:03,176 Ar trebui să fiu magician. Era ultimul jeton. 301 00:14:03,260 --> 00:14:07,890 Dacă nu mai aveți bani, nu mai aveți ce căuta aici. 302 00:14:07,973 --> 00:14:09,391 Nu plec de aici până 303 00:14:09,474 --> 00:14:12,311 nu primesc jetonul de la curățătorul de covoare. 304 00:14:12,394 --> 00:14:13,395 Jared. 305 00:14:14,021 --> 00:14:15,480 Se pronunță „Garrett.” 306 00:14:15,564 --> 00:14:17,524 Taci din gură. Nu-mi vorbi așa. 307 00:14:17,608 --> 00:14:20,360 - Maniere. Sunt o doamnă. - Paza, sala șapte. 308 00:14:20,444 --> 00:14:23,906 Ai chemat cavaleria? Bine... O reacție scârboasă! 309 00:14:23,989 --> 00:14:25,324 Totul e în regulă. 310 00:14:25,407 --> 00:14:27,951 Știu drumul. 311 00:14:28,035 --> 00:14:32,122 Într-o manieră elegantă. Poate iei notițe. 312 00:14:44,843 --> 00:14:47,304 Ordinea a fost restaurată. 313 00:14:48,764 --> 00:14:49,765 Ben. 314 00:14:50,432 --> 00:14:51,808 Bine, în regulă. 315 00:14:51,892 --> 00:14:55,187 Cine nu e gata, îl iau cu lopata. Haide, amice. 316 00:14:55,896 --> 00:14:57,147 Să... 317 00:15:09,409 --> 00:15:10,494 Ben. 318 00:15:10,577 --> 00:15:11,787 Jimmy. 319 00:15:12,788 --> 00:15:14,164 Nu poți conduce. 320 00:15:14,247 --> 00:15:17,042 Puștiul e mai bine legat decât cu tine, dar nu. 321 00:15:18,168 --> 00:15:19,628 L-ai dezlegat? 322 00:15:19,711 --> 00:15:23,674 Nu. Era complicat. A fost aici, dar... 323 00:15:23,757 --> 00:15:25,550 Da, l-am dezlegat. Și? 324 00:15:25,634 --> 00:15:28,095 Dacă aveam râșnița de la început... 325 00:15:28,178 --> 00:15:29,888 - Jimmy. - n-aș fi făcut-o. 326 00:15:29,972 --> 00:15:31,139 Unde e Ben acum? 327 00:15:31,223 --> 00:15:34,643 - L-am pierdut, a plecat. - Nu, Jimmy, tu l-ai pierdut. 328 00:15:34,726 --> 00:15:36,603 L-am legat să fie în siguranță. 329 00:15:36,687 --> 00:15:38,146 - Nu... - L-ai legat 330 00:15:38,230 --> 00:15:40,607 ca pe un câine să fie lovit de alți copii... 331 00:15:40,691 --> 00:15:41,692 Cui îi place. 332 00:15:41,775 --> 00:15:43,402 - Stop! -...cu un ac în mână. 333 00:15:43,485 --> 00:15:45,988 Opriți-vă! Vă auziți? E o nebunie. 334 00:15:48,824 --> 00:15:51,493 Ca noul conducător, sunt calificat să... 335 00:15:51,576 --> 00:15:53,662 Nu. Am terminat cu șefii. 336 00:15:53,745 --> 00:15:56,415 Micuțul e Dumnezeu știe unde, 337 00:15:56,498 --> 00:15:58,875 făcând Dumnezeu știe ce și eu nu... 338 00:15:58,959 --> 00:16:00,252 Ești depresiv? 339 00:16:00,335 --> 00:16:02,587 - Da. - Gata cu râșnița. 340 00:16:02,671 --> 00:16:05,549 Facem un plan, să-l găsim pe Ben. 341 00:16:05,632 --> 00:16:06,633 - Bine? - Da. 342 00:16:06,717 --> 00:16:07,968 Dar eu am... 343 00:16:08,051 --> 00:16:09,594 Chip. 344 00:16:09,678 --> 00:16:10,887 Bine. 345 00:16:14,099 --> 00:16:16,018 Da, să-l găsim. 346 00:16:18,020 --> 00:16:19,771 Cât mai repede. 347 00:16:22,399 --> 00:16:25,318 Autobuzul ăsta duce la River Sun Casino? 348 00:16:26,445 --> 00:16:28,196 Ai abonament? 349 00:16:28,822 --> 00:16:30,323 Am astea. 350 00:16:31,241 --> 00:16:32,617 Da, ai. 351 00:16:34,244 --> 00:16:37,497 DEFECT 352 00:16:51,803 --> 00:16:54,473 - Mersi că ai rămas. - N-am ales eu. 353 00:16:54,556 --> 00:16:57,059 Mi-ai furat geanta cu cheile. 354 00:16:58,018 --> 00:16:59,269 Da. 355 00:17:00,228 --> 00:17:02,189 Sigur s-au dus... 356 00:17:04,232 --> 00:17:05,400 pentru totdeauna. 357 00:17:08,570 --> 00:17:14,201 Știu că am făcut ceva de neiertat azi, 358 00:17:14,284 --> 00:17:17,496 dar am nevoie de o pauză. 359 00:17:17,579 --> 00:17:22,834 Copiii sunt peste tot și nimic nu-i mulțumește. 360 00:17:24,169 --> 00:17:26,797 Simțeam că Universul mi-a trimis un semn. 361 00:17:29,049 --> 00:17:32,302 Semnul era că 362 00:17:32,385 --> 00:17:35,806 am o problemă cu jocurile. 363 00:17:35,889 --> 00:17:37,265 Am văzut și eu semnul. 364 00:17:41,353 --> 00:17:42,646 Mă ierți? 365 00:17:44,815 --> 00:17:46,066 Poate. 366 00:17:47,567 --> 00:17:48,777 Doar de data asta. 367 00:17:48,860 --> 00:17:49,986 Bine. 368 00:17:53,115 --> 00:17:54,407 Să mergem acasă. 369 00:17:57,911 --> 00:17:59,788 - Benito, ce... - Ben? 370 00:17:59,871 --> 00:18:03,083 - Ce cauți aici? - Universul mi-a dat un semn. 371 00:18:06,795 --> 00:18:09,297 Incontestabil. 372 00:18:09,381 --> 00:18:10,590 Nu. 373 00:18:10,674 --> 00:18:12,592 Tocmai ce-ai promis. 374 00:18:12,676 --> 00:18:15,929 Asta era mai devreme, știi? Totul s-a schimbat. 375 00:18:16,012 --> 00:18:19,015 Asta... e sigură. 376 00:18:19,099 --> 00:18:22,102 Nu. Alege: noi sau cazinoul. 377 00:18:22,185 --> 00:18:23,478 Haide. 378 00:18:31,319 --> 00:18:32,487 Bine. 379 00:18:33,655 --> 00:18:37,033 Ne vedem acasă. Simt că vine norocul. 380 00:18:37,117 --> 00:18:38,243 Mickey! 381 00:18:43,248 --> 00:18:46,001 - Haide. - Jimmy, sună la poliție. 382 00:18:46,084 --> 00:18:47,085 - Nu! - De ce nu? 383 00:18:47,169 --> 00:18:48,753 Nu cred în poliție. 384 00:18:48,837 --> 00:18:49,838 - Ce? - Hei. 385 00:18:49,921 --> 00:18:52,299 Pierdem timp prețios și Ben e pierdut. 386 00:18:53,508 --> 00:18:54,759 Ai dreptate. 387 00:18:54,843 --> 00:18:58,430 Am terminat cu voi. Îl caut singur. 388 00:18:58,513 --> 00:19:00,223 Iau râșnița cu mine. 389 00:19:01,516 --> 00:19:03,018 Nu. Jimmy! 390 00:19:04,269 --> 00:19:05,395 Dați-vă jos! 391 00:19:06,271 --> 00:19:08,523 - Dă-i drumul, Jimmy. - Nu, e a mea. 392 00:19:09,232 --> 00:19:12,319 Dați-i drumul, proștilor. Eu o merit. 393 00:19:13,403 --> 00:19:14,446 Haide. 394 00:19:16,323 --> 00:19:17,824 Scandalos. 395 00:19:17,908 --> 00:19:19,201 Haide, Benito. 396 00:19:19,284 --> 00:19:21,620 Stai, stai. Unde e Mickey? 397 00:19:22,162 --> 00:19:23,955 Mickey n-au reușit. 398 00:19:24,039 --> 00:19:25,207 Să mergem. 399 00:19:27,167 --> 00:19:28,960 Bine că l-am găsit pe Ben. 400 00:19:29,753 --> 00:19:31,796 Și e ca un iepuraș. 401 00:19:31,880 --> 00:19:34,549 - Trece prin... - Benito, uite. 402 00:19:36,468 --> 00:19:39,012 E vreo șansă ca Mickey să-l repare? 403 00:19:39,095 --> 00:19:40,889 Amice, e o șansă mai mare 404 00:19:40,972 --> 00:19:43,350 ca să fie într-un tomberon cu mătușa ta. 405 00:19:45,727 --> 00:19:48,647 Ridicați-vă și străluciți! Ding-dong! Veniți afară! 406 00:19:49,231 --> 00:19:50,232 Da! 407 00:19:53,360 --> 00:19:55,195 - Doamne! - Bună, Jimmy! 408 00:19:55,946 --> 00:19:58,365 - Mătușă Mickey? - Sigur, amice. 409 00:19:58,448 --> 00:20:00,242 - Limuzină? - Chestia asta? 410 00:20:00,325 --> 00:20:02,118 Norocul m-a lovit. 411 00:20:02,202 --> 00:20:04,120 La dracu! Ai câștigat? 412 00:20:04,204 --> 00:20:06,456 Am câștigat, Alba. Mult! 413 00:20:06,539 --> 00:20:10,126 Am avut un noroc enorm! 414 00:20:10,794 --> 00:20:12,754 Vrea cineva să-l duc la școală? 415 00:20:12,837 --> 00:20:15,173 - Da! - Da! 416 00:20:15,257 --> 00:20:16,508 Bine. 417 00:20:18,260 --> 00:20:19,844 Super! 418 00:20:19,928 --> 00:20:21,680 Mătușă Mickey, e super! 419 00:20:21,763 --> 00:20:22,764 Îți place? 420 00:20:22,847 --> 00:20:24,975 Îmi pare rău că ți-am stricat diorama 421 00:20:25,058 --> 00:20:27,018 și ți-am făcut alta. 422 00:20:27,102 --> 00:20:28,812 Drăguț. Ce ai pentru noi? 423 00:20:29,604 --> 00:20:31,564 Nimic. De ce? Tu mi-ai dat ceva? 424 00:20:31,648 --> 00:20:34,442 - Nu. - Atunci despre ce vorbim? 425 00:20:34,526 --> 00:20:37,362 Nu cred că asta va intra în clasa lui Ben. 426 00:20:37,445 --> 00:20:40,615 Atunci, vom aduce copiii afară, nu? 427 00:20:40,699 --> 00:20:43,868 Asta va fi mai tare decât ce-au găsit ceilalți, 428 00:20:43,952 --> 00:20:46,162 că tu ai găsit o limuzină. 429 00:20:46,246 --> 00:20:49,749 - Cea mai tare diorama. - Da, e minunată. 430 00:20:49,833 --> 00:20:51,293 Nu prea știu 431 00:20:51,376 --> 00:20:54,254 ce înțeleg ei din asta. 432 00:20:54,337 --> 00:20:57,757 Că jocurile de noroc sunt bune? 433 00:20:57,841 --> 00:20:59,301 Nu e bine. 434 00:21:00,260 --> 00:21:03,722 Sau să nu renunțe niciodată. 435 00:21:03,805 --> 00:21:06,141 Sau joacă până câștigi? 436 00:21:06,224 --> 00:21:09,102 Cred că nu trebuia să câștige. 437 00:21:09,185 --> 00:21:10,520 Da, dar am câștigat. 438 00:21:10,603 --> 00:21:12,731 Am câștigat 439 00:21:12,814 --> 00:21:16,026 și lecția e că nu e nicio lecție. 440 00:21:16,109 --> 00:21:17,527 E doar viață. 441 00:21:17,610 --> 00:21:19,321 Știi? Doar... 442 00:21:19,404 --> 00:21:21,114 Se mai întâmplă. 443 00:21:21,948 --> 00:21:23,325 Da, așa e.