1 00:00:08,051 --> 00:00:09,636 Mitä täällä tapahtuu? Onko kaikki hyvin? 2 00:00:09,719 --> 00:00:10,929 Ei ole! 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,848 Tarantella melkein puri käteni irti! 4 00:00:13,932 --> 00:00:16,101 Mickey-täti, tee jotain! Pelottaa! 5 00:00:16,184 --> 00:00:17,477 -Missä? -Tuossa noin! 6 00:00:17,602 --> 00:00:19,312 Ihan tuossa! Oletko sokea? 7 00:00:20,564 --> 00:00:21,648 Tuostako te puhutte? 8 00:00:21,731 --> 00:00:22,899 Tuo pikkuruinen hämppykö? 9 00:00:24,818 --> 00:00:26,152 Voi, neidit. 10 00:00:26,236 --> 00:00:27,529 Kaikki hyvin. Nitistän sen. 11 00:00:27,612 --> 00:00:28,738 Ei! Älä satuta sitä. 12 00:00:29,155 --> 00:00:30,323 Voi Luoja. 13 00:00:37,122 --> 00:00:38,415 Oletteko tosissanne? 14 00:00:38,498 --> 00:00:40,417 Oletko itsetuhoinen? 15 00:00:40,500 --> 00:00:42,794 Tuo oli vanhemmalle kauheaa katsottavaa. 16 00:00:42,878 --> 00:00:43,879 Et ole vanhempamme. 17 00:00:43,962 --> 00:00:46,172 Hyvä, koska jos olisin, häpeäisin. 18 00:00:46,256 --> 00:00:47,549 Olette veteliä. 19 00:00:48,091 --> 00:00:49,092 Kahvia. 20 00:00:49,509 --> 00:00:50,510 Hae oma kahvisi. 21 00:00:59,060 --> 00:01:00,604 -Muki. -Ei ole mukeja. 22 00:01:00,687 --> 00:01:02,689 Ne kasaantuivat tiskialtaaseen. Se ärsytti minua. 23 00:01:02,772 --> 00:01:03,773 Heitin ne pois. 24 00:01:21,458 --> 00:01:23,084 -Huomenta. -Huomenta. 25 00:01:23,460 --> 00:01:24,461 Hei. 26 00:01:24,544 --> 00:01:25,670 Hei, mitä teet tänään, Jimmy? 27 00:01:26,254 --> 00:01:28,715 Ajattelin mennä lentokentälle 28 00:01:29,257 --> 00:01:30,467 katselemaan, kun koneet laskeutuvat. 29 00:01:31,551 --> 00:01:33,720 Kuulostaa tärkeältä. Mitäpä jos sen sijaan 30 00:01:33,803 --> 00:01:36,097 veisit tämän kaksikon ulos tekemään poikien juttuja? 31 00:01:36,181 --> 00:01:37,557 Mitä? Miksi? 32 00:01:37,641 --> 00:01:39,309 Koska en selkeästi ole hyvä isähahmo. 33 00:01:39,809 --> 00:01:41,269 Teidän pitää oppia käyttäytymään kuin miehet. 34 00:01:41,353 --> 00:01:43,480 Onko tuo mielestäsi mies? Hän on ihan eläin. 35 00:01:43,563 --> 00:01:45,357 Sen lähemmäs emme pääse. 36 00:01:45,440 --> 00:01:48,443 Ehkä kumoatte toisenne ja muututte kunnon ihmisiksi. 37 00:01:49,444 --> 00:01:50,904 Onnistuu. 38 00:01:50,987 --> 00:01:52,113 Teen heistä vielä miehiä. 39 00:01:52,197 --> 00:01:53,865 Sinun ei tarvitse tehdä heistä miehiä. 40 00:01:53,949 --> 00:01:55,825 Vie heidät johonkin matsiin. Kundien juttuja, tiedäthän. 41 00:01:56,952 --> 00:01:57,953 Okei. 42 00:01:58,912 --> 00:01:59,913 Hoituu. 43 00:02:04,167 --> 00:02:05,252 Tylsää. 44 00:02:05,335 --> 00:02:06,336 Tehdään jotain. 45 00:02:06,419 --> 00:02:08,713 En ole kokeillut sieniä. 46 00:02:08,797 --> 00:02:12,175 Vähän äärimmäistä näin aamupäivään. 47 00:02:12,259 --> 00:02:13,426 Mitä muuta? 48 00:02:13,510 --> 00:02:15,470 En tiedä. Vietetään tyttöjen päivä. 49 00:02:15,554 --> 00:02:17,097 Pojat ovat ulkona tekemässä omia juttujaan. 50 00:02:17,180 --> 00:02:18,306 Olen kuulolla. 51 00:02:18,390 --> 00:02:20,350 Miksemme olisi kerrankin ennalta-arvattavia? 52 00:02:20,433 --> 00:02:22,352 Mennään kaupunkiin, käydään brunssilla 53 00:02:22,435 --> 00:02:24,229 ja käydään hoitamassa kynnet. 54 00:02:24,312 --> 00:02:27,941 Mennään armenialaiseen kortteliin ja käydään vesipiippubaarissa. 55 00:02:30,652 --> 00:02:32,529 Vähän teeman vierestä, mutta okei. 56 00:02:32,612 --> 00:02:33,697 -Miksipä ei. -Joo. 57 00:02:34,114 --> 00:02:35,824 Hei, tytteli. Mitä teet tänään? 58 00:02:35,907 --> 00:02:37,534 Älä vastaa. Kuuntelehan. 59 00:02:37,617 --> 00:02:40,453 Kaupunkiin, brunssi, hoidetaan kynnet, vesipiippua. Oletko mukana vai et? 60 00:02:40,537 --> 00:02:42,372 -En. -Mitä? Vesipiippuko tökki? 61 00:02:42,455 --> 00:02:44,374 Kaikki, mutta minulla on lääkäriaika. 62 00:02:44,457 --> 00:02:45,667 Onko huono olo? 63 00:02:45,750 --> 00:02:46,751 Se on konsultaatio. 64 00:02:46,835 --> 00:02:47,836 Hankin rintaimplantit. 65 00:02:47,919 --> 00:02:49,671 Mitä? Miksi? 66 00:02:50,297 --> 00:02:52,841 Tai siis tajuan miksi, mutta miksi? 67 00:02:52,924 --> 00:02:53,925 Koska haluan. 68 00:02:54,009 --> 00:02:55,010 Luulin, että olet feministi. 69 00:02:55,468 --> 00:02:57,512 Voi olla feministi ja seksikäs. 70 00:02:57,596 --> 00:02:59,639 Voi Luoja. Okei. 71 00:02:59,723 --> 00:03:01,933 Ymmärrän, että olet nuori ja tyhmä. Todellakin. 72 00:03:02,017 --> 00:03:03,768 Mutta anna kun opetan jotain. 73 00:03:03,852 --> 00:03:06,313 Seksikkyyttä on ottaa osa, jota vihaa itsessään eniten, 74 00:03:06,396 --> 00:03:09,232 ja hieroa sitä muiden naamaan kunnes he uskovat, ettet piittaa siitä. 75 00:03:09,316 --> 00:03:11,651 -Kuten Adrien Brodyn nenä. -Niin. 76 00:03:11,735 --> 00:03:13,361 En halua Adrien Brodyn nenää tisseikseni. 77 00:03:13,445 --> 00:03:15,822 Enkä minä halua polviani, mutta sellaista elämä on. 78 00:03:15,906 --> 00:03:17,699 -Mikä polvissasi on vikana? -Ne ovat hirveät. 79 00:03:18,033 --> 00:03:19,034 Aika outo epävarmuus. 80 00:03:19,117 --> 00:03:20,118 Lakkaa puhumasta polvistani! 81 00:03:20,201 --> 00:03:21,786 Nyt ei ole kyse polvistani. 82 00:03:21,870 --> 00:03:23,371 Et mene rintaleikkaukseen. 83 00:03:23,496 --> 00:03:25,498 Äitisi ei ole täällä, minä en anna lupaa. 84 00:03:25,582 --> 00:03:27,500 Äiti osti ne minulle. 85 00:03:27,584 --> 00:03:28,960 Ne ovat 18-vuotislahjani. 86 00:03:29,377 --> 00:03:30,378 Olet 17. 87 00:03:30,462 --> 00:03:31,755 Aloitan jo valmistelut. 88 00:03:31,838 --> 00:03:33,215 Tulen mukaan. 89 00:03:33,298 --> 00:03:35,258 Huoneessa pitää olla yksi järjen ääni. 90 00:03:35,342 --> 00:03:37,093 -Entä brunssi? -Sori, Alba. 91 00:03:37,177 --> 00:03:39,346 Brunssi on peruttu, koska Sabrina on tyhmä. 92 00:03:39,471 --> 00:03:40,764 Eikä... 93 00:03:44,017 --> 00:03:45,727 Onko hän kunnossa? 94 00:03:46,144 --> 00:03:47,979 Hänellä menee lujaa. Etkö huomaa? 95 00:03:48,063 --> 00:03:49,814 En ymmärrä fanittamista. 96 00:03:50,232 --> 00:03:51,524 Keski-ikäiset pallerot 97 00:03:51,608 --> 00:03:54,069 pukeutuvat puolta nuoremmiksi kuin kuuluisivat johonkin. 98 00:03:54,152 --> 00:03:55,153 Säälittävää. 99 00:03:55,237 --> 00:03:56,404 Hei, jätkät. 100 00:03:57,530 --> 00:03:58,990 Sairastun tänään. Tiedän sen. 101 00:04:00,992 --> 00:04:04,704 Sain kaksi lippua päätyyn mustasta pörssistä. 102 00:04:05,121 --> 00:04:06,748 Menen sinne Benin kanssa muiden tosifanien sekaan. 103 00:04:07,207 --> 00:04:10,919 Sinä olet osassa 339, rivillä tupla-Q. 104 00:04:11,002 --> 00:04:13,838 Kannattaa laittaa aurinkorasvaa. Tulet käristymään. 105 00:04:14,339 --> 00:04:15,590 Miksi istun yksin? 106 00:04:15,674 --> 00:04:18,009 -Koska ostin liput. -Annoin rahat. 107 00:04:18,510 --> 00:04:20,428 Ei anneta yksityiskohtien häiritä. 108 00:04:20,512 --> 00:04:22,764 En edes halua olla täällä. Haluan katsoa urheiluni teräväpiirtona. 109 00:04:22,847 --> 00:04:25,725 Ryhdistäydy nyt. Miehen pitää uskaltaa liikkua yksin. 110 00:04:26,226 --> 00:04:28,395 Tavataan tällä lampulla 20 minuuttia pelin loppumisesta. 111 00:04:29,354 --> 00:04:30,689 Täällä on miljoona lamppua. 112 00:04:30,772 --> 00:04:32,607 Onko tosiaan miljoona? 113 00:04:34,859 --> 00:04:35,860 Hyvä on. 114 00:04:35,944 --> 00:04:38,196 Tämän punaisen auton vieressä olevan lampun luona. 115 00:04:38,280 --> 00:04:40,574 Mennään jo. Haluan solvata vastapuolta, 116 00:04:40,657 --> 00:04:41,658 kun he verryttelevät. 117 00:04:41,992 --> 00:04:43,451 Kilpparikaupunkiin! 118 00:04:43,910 --> 00:04:44,953 Hitot tästä. 119 00:04:46,621 --> 00:04:47,956 Mistä saan lipun? 120 00:04:50,292 --> 00:04:51,293 Kiitos. 121 00:04:53,336 --> 00:04:54,880 "Tri J. Goodby." 122 00:04:54,963 --> 00:04:56,840 -Tyhmä nimi. -Mitä? 123 00:04:58,008 --> 00:05:00,510 Sabrina. Kiva nähdä taas. 124 00:05:00,594 --> 00:05:02,637 Hei, olen tri Goodby. 125 00:05:03,471 --> 00:05:06,057 Niin varmasti olet. 126 00:05:06,141 --> 00:05:07,142 Olkaa hyvät. 127 00:05:09,060 --> 00:05:11,938 Olet näköjään hyvä työssäsi. 128 00:05:12,480 --> 00:05:13,690 Älä kiinnitä häneen huomiota. 129 00:05:13,773 --> 00:05:15,442 Mikä tuo teidät tänne tänään? 130 00:05:15,525 --> 00:05:17,193 Lopeta paskanjauhanta, Goodby. Tiedämme kaikki syyn. 131 00:05:17,819 --> 00:05:19,654 Niin. Rintaimplantit. 132 00:05:19,738 --> 00:05:22,282 Äitisi onkin jo maksanut kaiken. 133 00:05:22,365 --> 00:05:24,242 Hän pyrkii vuoden äidiksi. 134 00:05:25,285 --> 00:05:27,454 Meidän pitää valita koko. 135 00:05:27,996 --> 00:05:29,039 Mitä suosittelisit? 136 00:05:29,122 --> 00:05:31,499 En halua näyttää luonnottomalta. Vain aikuismaisemmalta. 137 00:05:31,583 --> 00:05:32,626 Näytät jo 25-vuotiaalta. 138 00:05:32,709 --> 00:05:35,128 Mutta en halua, että kadun, etten ottanut isompia. 139 00:05:35,212 --> 00:05:36,213 Voi Luoja. 140 00:05:36,296 --> 00:05:37,464 Miltähän D-kuppi näyttäisi? 141 00:05:37,547 --> 00:05:40,258 Olisit kuin luuta, johon on teipattu kaksi melonia. 142 00:05:41,426 --> 00:05:42,969 Meillä on malli-implantteja, 143 00:05:43,053 --> 00:05:44,095 jos haluat itse katsoa. 144 00:05:44,179 --> 00:05:45,222 Kiitos. 145 00:05:46,723 --> 00:05:48,725 On muutamia vaihtoehtoja. 146 00:05:49,517 --> 00:05:52,229 Steriili suolaliuos 147 00:05:52,312 --> 00:05:55,023 tai silikoni, joka on kestävämpää geeliä. 148 00:05:55,106 --> 00:05:57,108 Suolaliuos, se on luonnollisempaa. 149 00:05:57,192 --> 00:05:59,444 Valitse aina vihreä vaihtoehto. 150 00:06:00,028 --> 00:06:01,738 Kosketa vain. 151 00:06:03,448 --> 00:06:04,950 Haluatko tunnustella? 152 00:06:06,117 --> 00:06:08,495 No joo, totta kai. 153 00:06:11,706 --> 00:06:13,375 Okei. 154 00:06:13,959 --> 00:06:15,544 Aika painavat. 155 00:06:16,086 --> 00:06:18,046 Puristeltavat. Kivat. 156 00:06:19,798 --> 00:06:21,841 Saammeko koeajaa ne? 157 00:06:22,300 --> 00:06:23,593 Ei tämä ole autokauppa. 158 00:06:23,677 --> 00:06:24,928 Ei hätää. Anna, kun haen puvun. 159 00:06:25,011 --> 00:06:27,264 Ei, kun ajattelin ihan kenttäolosuhteissa. 160 00:06:27,347 --> 00:06:28,807 Hänen olisi hyvä nähdä, 161 00:06:28,890 --> 00:06:30,517 mitä ihmiset ajattelisivat uusista kavereista. 162 00:06:30,600 --> 00:06:31,685 En välitä muiden mielipiteistä. 163 00:06:31,768 --> 00:06:34,062 Sen verran välität, että olet hankkimassa näitä. 164 00:06:34,145 --> 00:06:35,438 Eikö se käy? Mitäs sanot? 165 00:06:35,522 --> 00:06:36,773 Käväisimme vain korttelin ympäri. 166 00:06:36,856 --> 00:06:37,857 Palautamme illalliselle. 167 00:06:41,736 --> 00:06:43,405 Olkaa varovaisia. 168 00:06:43,488 --> 00:06:47,033 Hoituu. Mitäs sanot, haluatko kävellä kilsan näissä tisseissä? 169 00:06:50,287 --> 00:06:54,040 Huomenta. Anteeksi. 170 00:06:54,124 --> 00:06:57,335 Anteeksi. Kaunis päivä, eikö? 171 00:06:57,419 --> 00:06:58,545 Anteeksi. 172 00:06:58,837 --> 00:07:01,214 Hei, mitä kuuluu? 173 00:07:01,298 --> 00:07:03,925 -Vau. -Tai siis, hyvänen aika. 174 00:07:04,009 --> 00:07:05,343 Huomasitko, miten tunnelma muuttui? 175 00:07:05,427 --> 00:07:06,845 Kaikki tuntuvat tuijottavan minua. 176 00:07:06,928 --> 00:07:08,638 Ehkä siksi, että kampanjoit huoneessa 177 00:07:08,722 --> 00:07:09,890 kuin olisit Tissilän pormestari. 178 00:07:09,973 --> 00:07:11,641 Haluatko laittaa ne? 179 00:07:11,725 --> 00:07:13,059 Olet tällainen siitä eteenpäin. 180 00:07:13,143 --> 00:07:14,978 Enkä ole. Ne olisivat kiinni kehossani. 181 00:07:15,061 --> 00:07:16,646 Eivätkä frankensteinin tyyliin liiveissä. 182 00:07:17,397 --> 00:07:18,815 Hommaan meille pöydän. 183 00:07:18,899 --> 00:07:22,569 Okei, minä vain odottelen jättiläistissieni kanssa. 184 00:07:25,697 --> 00:07:27,157 Mitä kuuluu? 185 00:07:30,160 --> 00:07:32,537 Joudumme odottamaan tunnin. Lähdetään pois. 186 00:07:33,163 --> 00:07:34,873 Meillä on aikaa vaikka kuinka. 187 00:07:35,123 --> 00:07:36,958 Huomasin muuten, että kaikki naiset vihaavat minua. 188 00:07:37,042 --> 00:07:38,043 Huomaatko sen? 189 00:07:38,126 --> 00:07:40,712 Joo, koska bylsit silmilläsi heidän miehiään. 190 00:07:40,795 --> 00:07:43,006 Enpäs. Sehän minua hämmentää. 191 00:07:43,089 --> 00:07:44,174 Yritän kyllä sitä, 192 00:07:44,257 --> 00:07:46,343 mutta kukaan ei katso silmiini. 193 00:07:46,760 --> 00:07:48,845 Heillä on liian kiire katsella isoja tisujani. 194 00:07:49,721 --> 00:07:51,223 Selkä alkaa vähän krampata. 195 00:07:51,306 --> 00:07:52,307 Pakko sanoa, 196 00:07:52,390 --> 00:07:54,392 etten näe moniakaan hyviä puolia näissä. 197 00:07:54,476 --> 00:07:55,727 Anna ne minulle. 198 00:07:55,810 --> 00:07:56,811 -Niinkö? -Niin. 199 00:07:58,647 --> 00:07:59,940 Sillä lailla. 200 00:08:10,659 --> 00:08:11,910 Noin. Hyvin istuu. 201 00:08:13,870 --> 00:08:16,957 Hei, anteeksi, tiedän, että sanoit odotuksen olevan pitkä, 202 00:08:17,040 --> 00:08:19,251 mutta oletko varma, ettei olisi pöytää? 203 00:08:19,334 --> 00:08:20,502 Anteeksi, teidän... 204 00:08:21,670 --> 00:08:22,671 Tiedätkö mitä? 205 00:08:23,588 --> 00:08:24,589 Seuratkaa. 206 00:08:24,673 --> 00:08:25,840 Hienoa. 207 00:08:25,924 --> 00:08:27,133 Kävisikö tämä hyväksi puoleksi? 208 00:08:30,679 --> 00:08:31,805 Anteeksi vaan. 209 00:08:32,556 --> 00:08:34,558 Joo. 210 00:08:35,725 --> 00:08:36,851 Kun ne ovat kotelossa, 211 00:08:36,935 --> 00:08:38,853 ne ovat kuin alkukantaista keittoa. 212 00:08:38,937 --> 00:08:40,480 Niiden suusta tulee niiden peppu. 213 00:08:40,564 --> 00:08:41,606 Ja pepusta suu. 214 00:08:41,690 --> 00:08:43,608 Ihan sekopäistä. Se on... 215 00:08:47,362 --> 00:08:48,738 Ei voi olla totta. 216 00:08:49,322 --> 00:08:50,574 Mitä? Mikä hätänä? 217 00:08:51,324 --> 00:08:53,410 Jotkut eivät kunnioita mitään. 218 00:08:53,493 --> 00:08:56,162 Tulla nyt tänne noissa vaatteissa, se ärsyttää minua. 219 00:08:56,246 --> 00:08:57,872 Et edes tunne heitä. 220 00:08:57,956 --> 00:08:59,541 Minun ei tarvitse, Ben. 221 00:08:59,624 --> 00:09:00,625 Vihaan heitä periaatteesta. 222 00:09:01,042 --> 00:09:02,043 Miksi? 223 00:09:02,127 --> 00:09:04,170 Koska he ovat erilaisia kuin me. 224 00:09:04,254 --> 00:09:05,380 Entä jos he ovat mukavia? 225 00:09:06,131 --> 00:09:08,383 Jos he olisivat mukavia, he eivät tulisi kotiisi 226 00:09:08,466 --> 00:09:09,676 ja kakkaisi muroihisi. 227 00:09:10,218 --> 00:09:12,387 Tämä onkin hyvä hetki opettaa sinulle jotain. 228 00:09:12,470 --> 00:09:15,098 -Onko nälkä? Tykkäätkö nachoista? -Joo. 229 00:09:15,932 --> 00:09:17,183 Hyvä. Minä myös. 230 00:09:17,267 --> 00:09:18,476 Haluan, että teet näin. 231 00:09:19,519 --> 00:09:21,563 Haluan, että kaadat juomasi tuon pellen päähän. 232 00:09:22,606 --> 00:09:23,857 Mutta hän ei tehnyt mitään. 233 00:09:24,274 --> 00:09:26,610 Älä ole niin naiivi. 234 00:09:27,360 --> 00:09:28,653 Siitä vaan. Kaikki hyvin. 235 00:09:31,698 --> 00:09:33,491 Hei, kamu. Katso minua. 236 00:09:33,575 --> 00:09:35,660 En anna sinulle käydä huonosti. 237 00:09:35,744 --> 00:09:37,245 Okei? Lupaan. 238 00:09:37,329 --> 00:09:38,371 Teepä sadetta. 239 00:09:43,084 --> 00:09:44,211 Hei! 240 00:09:44,753 --> 00:09:45,754 Mikä sinua riivaa mukula? 241 00:09:45,837 --> 00:09:47,255 Mikä itseäsi riivaa? 242 00:09:47,339 --> 00:09:48,798 Kiusaa jotain itsesi kokoista. 243 00:09:50,884 --> 00:09:52,427 Mitä täällä tapahtuu? 244 00:09:52,510 --> 00:09:54,679 Näitä ärsyttää, että heidän joukkueensa ottaa turpiin 245 00:09:54,763 --> 00:09:56,348 ja nyt hän on vähän tahmea. 246 00:09:56,431 --> 00:09:57,891 -Tuo tyyppi valehtelee. -Hei. 247 00:09:57,974 --> 00:09:59,893 No niin. Aika lähteä, herrasväki. 248 00:09:59,976 --> 00:10:01,102 Mitä? 249 00:10:01,561 --> 00:10:03,355 -Nähdään myöhemmin. -Mennään. 250 00:10:03,438 --> 00:10:05,190 -Nauttikaa junamatkastanne. -Älä viitsi. 251 00:10:05,273 --> 00:10:06,483 -Mennään. -Tsuu, tsuu! 252 00:10:06,566 --> 00:10:07,817 -Mennään. -Tsuu, tsuu! 253 00:10:07,901 --> 00:10:09,194 Sinne taakse vaan. 254 00:10:09,277 --> 00:10:10,862 Nauttikaa juustosta ja vinkumisesta. 255 00:10:12,197 --> 00:10:13,782 Jee! 256 00:10:13,865 --> 00:10:15,700 Noin sitä pitää. 257 00:10:15,784 --> 00:10:20,080 Ja se, ystäväiseni, on nachoerikoinen. 258 00:10:20,163 --> 00:10:21,998 Olepa hyvä. Älä syö pähkinänkuoria. 259 00:10:22,540 --> 00:10:23,833 Miksi heidät heitettiin ulos? 260 00:10:24,417 --> 00:10:27,212 Vastajoukkueen fanit heitetään aina ulos, se on sääntö. 261 00:10:27,295 --> 00:10:29,381 Muuten heitä hakattaisiin koko pelin ajan. 262 00:10:29,464 --> 00:10:32,259 Nyt kun syöpä on poistettu, voimme nauttia. 263 00:10:34,052 --> 00:10:35,512 Oliko heillä syöpä? 264 00:10:37,222 --> 00:10:38,223 Ei. 265 00:10:39,015 --> 00:10:40,475 Toivottavasti ei. 266 00:10:40,934 --> 00:10:41,935 Hitto. 267 00:10:42,852 --> 00:10:44,604 Jos olisi, tuntuisi pahalta. 268 00:10:45,605 --> 00:10:46,648 Pähkinöitä. 269 00:10:51,236 --> 00:10:52,445 Tämä on parempi. 270 00:10:52,529 --> 00:10:55,156 Hei, olen Brian. Palvelen teitä tänään. 271 00:10:55,240 --> 00:10:56,700 Liittyykö joku muu seuraamme? 272 00:10:56,783 --> 00:10:58,493 Ei tänään, Brian. Minä vain. 273 00:10:58,577 --> 00:11:00,829 Hienoa. Tehkää olonne mukavaksi. 274 00:11:00,912 --> 00:11:02,080 Meillä on hyvää ruokaa täällä. 275 00:11:02,163 --> 00:11:03,623 Kaikkea hodareista sushiin 276 00:11:03,707 --> 00:11:04,958 Jääkaappi on täynnä. 277 00:11:05,041 --> 00:11:06,459 Tv:t voi virittää mille kanavalle vain. 278 00:11:06,543 --> 00:11:08,795 Eikä näkymäkään ole huono. 279 00:11:08,879 --> 00:11:10,380 Voinko näin aluksi antaa juotavaa? 280 00:11:11,256 --> 00:11:12,257 Vesi kelpaisi. 281 00:11:12,674 --> 00:11:13,675 Kuplilla vai ilman? 282 00:11:14,301 --> 00:11:15,302 Otetaan kuplivaa. 283 00:11:15,385 --> 00:11:16,428 Tulossa. 284 00:11:20,557 --> 00:11:21,850 Rivi QQ. 285 00:11:24,853 --> 00:11:26,479 Tässä lasku. Maksakaa, kun olette valmiit. 286 00:11:26,855 --> 00:11:28,690 Ja tämän on mieheltä baaritiskillä. 287 00:11:29,983 --> 00:11:31,568 Kilttiä. 288 00:11:32,319 --> 00:11:34,905 Ei tuo tarkoita mitään. Noin käy minulle usein. 289 00:11:34,988 --> 00:11:36,281 Niinkö? Milloin viimeksi? 290 00:11:36,364 --> 00:11:38,742 Lähes joka päivä. 291 00:11:38,825 --> 00:11:40,452 Lähdetään. Haluan olla satamassa, 292 00:11:40,535 --> 00:11:41,703 kun kalastusveneet tulevat. 293 00:11:42,329 --> 00:11:44,289 Katsotaan, mitä he tykkäävät uudesta ulkoasustasi. 294 00:11:46,207 --> 00:11:47,208 Sitten mennään. 295 00:11:47,292 --> 00:11:50,003 -Mitä nyt? -Lasku. Se on sinulle. 296 00:11:50,086 --> 00:11:51,338 Miten niin minulle? 297 00:11:51,421 --> 00:11:53,006 Jätin luottokorttini tissien pantiksi. 298 00:11:53,089 --> 00:11:54,299 Ei minulla ole rahaa. 299 00:11:54,382 --> 00:11:55,425 Miten niin sinulla ei ole rahaa? 300 00:11:55,508 --> 00:11:58,136 En tiedä, Sabrina. Pörssissä oli huono päivä. 301 00:11:58,220 --> 00:12:00,388 Sanoit itse, että haluat viedä minut brunssille. 302 00:12:00,472 --> 00:12:01,598 Ja vein. Toin sinut tänne. 303 00:12:01,681 --> 00:12:03,600 En tajunnut, että siitä pitäisi maksaakin. 304 00:12:03,683 --> 00:12:04,976 Minä en juonut yhtätoista Belliniä. 305 00:12:05,060 --> 00:12:07,354 Minä en tajunnut, että ne olisivat niin pieniä ja herkullisia. 306 00:12:08,230 --> 00:12:09,272 Mitä hittoa me teemme? 307 00:12:09,356 --> 00:12:10,565 Rentoudu nyt. 308 00:12:10,649 --> 00:12:12,067 Hiippailemme vain ulos maksamatta. 309 00:12:12,150 --> 00:12:13,151 Teen niin jatkuvasti. 310 00:12:13,443 --> 00:12:14,694 Teetkö niin jatkuvasti? 311 00:12:14,778 --> 00:12:16,404 Nyt tehdään näin. 312 00:12:16,488 --> 00:12:17,572 Menet vessaan. 313 00:12:17,656 --> 00:12:19,282 Lasken kymmeneen. 314 00:12:19,366 --> 00:12:21,660 Sitten hiivin pois täältä hiljaa, 315 00:12:21,743 --> 00:12:22,911 kuin pieru porealtaasta. 316 00:12:22,994 --> 00:12:23,995 Tajusitko? 317 00:12:24,079 --> 00:12:25,080 Onnea vaan. 318 00:12:25,163 --> 00:12:26,665 Okei, odotas. 319 00:12:26,748 --> 00:12:28,041 Anna tissit. 320 00:12:28,124 --> 00:12:29,459 Mitä? Miksi? 321 00:12:31,336 --> 00:12:33,463 Koska olen itsevarmempi niissä. 322 00:12:34,965 --> 00:12:36,383 -Ole hiljaa ja anna ne. -Sanoinhan. 323 00:12:36,466 --> 00:12:37,509 Pää kiinni. 324 00:12:39,594 --> 00:12:40,720 Rakastat niitä. 325 00:12:42,138 --> 00:12:44,224 Vihaan sinua. 326 00:12:45,267 --> 00:12:47,477 Nyt mentiin, tytöt. 327 00:12:52,899 --> 00:12:54,150 Anteeksi, neiti. 328 00:12:54,734 --> 00:12:56,611 Kuulehan. 329 00:13:01,866 --> 00:13:04,536 Näitkö tuon? Mietit varmaankin... 330 00:13:08,081 --> 00:13:09,499 Hei! 331 00:13:11,376 --> 00:13:14,045 -Oletko kunnossa? -Joo. 332 00:13:20,010 --> 00:13:21,011 Mickey? 333 00:13:24,347 --> 00:13:25,473 Mitä hittoa tapahtui? 334 00:13:25,557 --> 00:13:26,641 Ei mitään. Kaikki meni putkeen. 335 00:13:27,893 --> 00:13:28,894 Missä tissi on? 336 00:13:28,977 --> 00:13:30,353 -Mikä? -Tissi. 337 00:13:30,437 --> 00:13:31,438 Sinulta puuttuu tissi. 338 00:13:34,357 --> 00:13:35,358 Se ei ole hyvä juttu. 339 00:13:37,903 --> 00:13:41,615 Ihan hullu. Varmaan vetänyt PCP:tä, kylpysuolaa 340 00:13:41,698 --> 00:13:43,325 tai jotain superhuumetta. 341 00:13:43,408 --> 00:13:46,119 Ja hänellä oli isot tekotissit. 342 00:13:46,786 --> 00:13:47,954 Mitä hittoa teit siellä? 343 00:13:48,955 --> 00:13:50,790 Vaikea sanoa. Se tapahtui aika nopeasti. 344 00:13:51,499 --> 00:13:52,500 Mutta äänekästä se oli. 345 00:13:53,752 --> 00:13:55,378 Menehän antautumaan, 346 00:13:55,462 --> 00:13:56,463 ja hanki tissi takaisin. 347 00:13:57,422 --> 00:13:58,423 En. 348 00:13:59,090 --> 00:14:00,091 Oletko tosissasi? 349 00:14:00,508 --> 00:14:01,927 Vietät yhden yön vankilassa. 350 00:14:02,010 --> 00:14:03,303 Tissi maksoi viisi tonnia. 351 00:14:03,386 --> 00:14:04,387 Laskepa siitä. 352 00:14:04,471 --> 00:14:05,805 Tuo suunnitelma on syvältä. 353 00:14:06,181 --> 00:14:07,974 -Soitan Alballe. -Mitä? Miksi? 354 00:14:08,058 --> 00:14:09,768 Koska häneen voi luottaa ja hän suostuu mihin vain. 355 00:14:09,851 --> 00:14:10,852 Katsopa. 356 00:14:11,519 --> 00:14:12,520 Mitä tarvitset? 357 00:14:12,604 --> 00:14:13,855 Hei, tarvitsen apua, 358 00:14:13,939 --> 00:14:15,649 jotta saan rintaimplantin rikospaikalta. 359 00:14:15,774 --> 00:14:17,067 Anna sijainti, tulen heti. 360 00:14:17,484 --> 00:14:18,485 Jes. 361 00:14:19,819 --> 00:14:20,904 Pakko sanoa, Brian. 362 00:14:21,404 --> 00:14:22,989 Olin aika skeptinen, kun tulin sisään, 363 00:14:23,615 --> 00:14:25,825 mutta nyt olen aivan ihastunut 364 00:14:25,909 --> 00:14:27,452 tähän liveurheilukokemukseen. 365 00:14:28,078 --> 00:14:29,871 Kiitos, kun vietit ajan kanssamme. 366 00:14:29,955 --> 00:14:30,956 Oli ilo palvella. 367 00:14:31,164 --> 00:14:32,165 Eipä kestä. 368 00:14:32,249 --> 00:14:33,250 Autanko hankkimaan kyydin kotiin? 369 00:14:33,333 --> 00:14:34,376 Hoidatteko senkin? 370 00:14:34,459 --> 00:14:35,544 Soitan autopalvelun. 371 00:14:37,546 --> 00:14:39,130 Rakastan urheilua. 372 00:14:39,714 --> 00:14:40,924 No niin. 373 00:14:41,258 --> 00:14:42,300 Kiitos palveluksesta. 374 00:14:42,884 --> 00:14:44,344 Ketään ei tutkita lähtiessä. 375 00:14:48,348 --> 00:14:49,349 Oho. 376 00:14:51,309 --> 00:14:52,477 Chip sai kyydin kotiin. 377 00:14:52,561 --> 00:14:53,562 Hänellä on vielä toivoa. 378 00:14:55,981 --> 00:14:57,649 Mitäs kuuluu? Muistatko meidät? 379 00:14:57,732 --> 00:14:59,901 Joo, terve. 380 00:14:59,985 --> 00:15:00,986 Teiltä meni hyvä matsi ohi. 381 00:15:01,069 --> 00:15:02,612 Jos ette kekanneet huudoista, 382 00:15:02,696 --> 00:15:05,907 Tom Brady potkaisi ison aussimononsa 383 00:15:06,032 --> 00:15:07,909 suoraan teidän takalistoonne. 384 00:15:07,993 --> 00:15:09,202 Sinulla on tosi iso suu. 385 00:15:09,619 --> 00:15:12,038 Olet onnekas, että olet täällä poikasi kanssa tai hakkaisimme sinut. 386 00:15:12,122 --> 00:15:13,748 Joo. Hei, Ben. 387 00:15:13,832 --> 00:15:16,084 Älä yhtään ole huolissasi. Hoidan tämän. 388 00:15:16,835 --> 00:15:18,295 Katso tarkkaan. 389 00:15:20,630 --> 00:15:22,132 Hän ei ole poikani. 390 00:15:26,595 --> 00:15:28,388 Ben, tämä kaikki kuuluu asiaan. 391 00:15:28,471 --> 00:15:30,223 Kaikki hyvin, Ben. Tilanne hallussa. 392 00:15:34,394 --> 00:15:35,437 Miksemme me liiku? 393 00:15:35,770 --> 00:15:38,690 Anteeksi, herra. Kadulla tappelee ihmisiä. 394 00:15:39,649 --> 00:15:40,650 Elukoita. 395 00:15:54,164 --> 00:15:55,999 Olet hyvä mies, Johnny. 396 00:15:56,082 --> 00:15:57,834 Mene takaisin kouluun. 397 00:16:01,755 --> 00:16:03,298 Hei! 398 00:16:03,381 --> 00:16:04,966 Oletko humalassa? 399 00:16:05,050 --> 00:16:06,051 En. 400 00:16:07,302 --> 00:16:08,762 Sienipäissäni. 401 00:16:20,815 --> 00:16:22,234 Okei, Alba. 402 00:16:26,988 --> 00:16:29,115 Hei, Alba. Olet myös humalassa. 403 00:16:29,199 --> 00:16:30,325 Mitä? 404 00:16:31,284 --> 00:16:33,828 Ai niin, unohdin. Tyttöjen päivä. 405 00:16:33,912 --> 00:16:36,081 -Onko tämä luotettava? -En suunnitellut tätä. 406 00:16:36,206 --> 00:16:37,582 Alba, mistä sait sienet? 407 00:16:38,625 --> 00:16:40,252 Ei harhauduta nyt. 408 00:16:40,877 --> 00:16:41,878 Kertokaa kaikki. 409 00:16:41,962 --> 00:16:43,547 Olimme brunssilla tuolla ravintolassa. 410 00:16:43,630 --> 00:16:45,006 Ja teimme juttuja tisseillä. 411 00:16:45,632 --> 00:16:46,883 Sanoitko brunssilla? 412 00:16:46,967 --> 00:16:48,134 Menitte brunssille ilman minua? 413 00:16:48,218 --> 00:16:50,512 -Ei, emme sillä tavalla. -Miten sitten? 414 00:16:50,595 --> 00:16:52,264 Teimme ihmiskoetta ja yksi tisseistä... 415 00:16:52,347 --> 00:16:53,723 Ryhdistäytykää nyt. 416 00:16:53,807 --> 00:16:55,058 Autatko meitä vai et? 417 00:16:56,476 --> 00:16:57,477 Hyvä on. 418 00:16:58,144 --> 00:17:00,647 Mutta palaamme brunssijuttuun myöhemmin. 419 00:17:00,730 --> 00:17:01,731 Selvä. 420 00:17:02,399 --> 00:17:03,483 Missä se on? 421 00:17:03,942 --> 00:17:05,944 En ole varma. Se kimpoili vähän joka suuntaan. 422 00:17:06,027 --> 00:17:08,029 Mene sinä vain, minä opastan. 423 00:17:08,113 --> 00:17:11,199 Yksi tissi tulossa. 424 00:17:12,659 --> 00:17:15,370 Mahtavaa. 425 00:17:17,497 --> 00:17:19,374 Ei haittaa, se oli loppu. 426 00:17:22,919 --> 00:17:24,838 Alba on tosiaan vauhdissa nykyään. 427 00:17:25,171 --> 00:17:26,172 Joo, ihan hullu. 428 00:17:26,840 --> 00:17:28,967 Rohkaisin sitä vähän aikaa, mutta hän ohjaa nyt laivaa. 429 00:17:40,437 --> 00:17:41,438 Hei. 430 00:17:41,521 --> 00:17:42,522 Hoidetaan homma. 431 00:17:42,606 --> 00:17:44,149 Kuka siellä? 432 00:17:44,816 --> 00:17:45,817 Mickey. 433 00:17:47,027 --> 00:17:48,028 Mickey. 434 00:17:48,111 --> 00:17:50,071 Okei. Joo. Minne minä menen? 435 00:17:50,155 --> 00:17:52,032 Okei. Ensin sinun pitää päästä isännän ohi. 436 00:17:52,115 --> 00:17:53,491 Hei, voinko auttaa? 437 00:17:53,575 --> 00:17:54,576 Epäilen. 438 00:17:54,659 --> 00:17:55,660 Okei, olen sisällä. 439 00:17:56,077 --> 00:17:57,245 Vau. Se oli mahtavaa. 440 00:17:57,329 --> 00:17:58,997 Käänny oikealle. Vähän baaria kohti. 441 00:17:59,080 --> 00:18:00,624 Olimme pienessä pöydässä keskellä. 442 00:18:01,583 --> 00:18:04,252 Se oli varmaan tosi mukavaa. 443 00:18:04,336 --> 00:18:06,338 Juoda muutama drinkki... 444 00:18:06,421 --> 00:18:07,672 Keskity nyt. 445 00:18:07,756 --> 00:18:09,257 Näetkö mustan miehen, jolla on punainen hattu? 446 00:18:10,133 --> 00:18:11,885 Musta mies, jolla on punaiset hiukset? 447 00:18:13,053 --> 00:18:16,598 En ole koskaan nähnyt sellaista ennen. 448 00:18:16,681 --> 00:18:19,059 Ei punaisia hiuksia, punainen hattu. 449 00:18:21,061 --> 00:18:22,938 Musta mies, punainen hattu. 450 00:18:26,858 --> 00:18:28,318 Joo, näen hänet. 451 00:18:28,401 --> 00:18:30,028 -Näen hänet. -Puhu hiljempaa. 452 00:18:30,111 --> 00:18:31,112 Kuuleeko hän sinut? 453 00:18:32,197 --> 00:18:34,032 Joo. Hän katsoo suoraan minuun. 454 00:18:34,574 --> 00:18:35,784 Mitä haluat minun sanovan hänelle? 455 00:18:35,867 --> 00:18:37,953 En halua, että sanot hänelle mitään. 456 00:18:38,036 --> 00:18:40,080 Ole hiljaa ja kuuntele ohjeita. 457 00:18:40,747 --> 00:18:41,748 Tapan hänet. 458 00:18:45,460 --> 00:18:46,503 Minä näen sen. 459 00:18:46,586 --> 00:18:47,796 Missä? Näetkö? 460 00:18:50,924 --> 00:18:53,260 Tissi on liikkeellä. Tulee teitä kohti. 461 00:18:53,802 --> 00:18:54,803 Missä? En näe sitä. 462 00:18:55,512 --> 00:18:56,513 Valkoinen vauva. Vaalea tukka. 463 00:18:56,596 --> 00:18:58,306 Ei tarvitse sanoa "valkoinen vauva", "vauva" riittää. 464 00:18:58,390 --> 00:18:59,558 Näen hänet. Homma hoituu. 465 00:19:00,016 --> 00:19:01,142 Voi Luoja! 466 00:19:03,645 --> 00:19:04,688 Anteeksi. 467 00:19:04,771 --> 00:19:05,981 Hei vaan. 468 00:19:06,064 --> 00:19:08,608 Vauvasi taisi varastaa jotain minulle kuuluvaa ravintolan lattialta. 469 00:19:09,150 --> 00:19:10,151 Joo. 470 00:19:10,277 --> 00:19:11,861 Oi ei, anteeksi. 471 00:19:11,987 --> 00:19:13,405 Hän sellainen pikkurosmo. 472 00:19:13,488 --> 00:19:15,115 Ei se mitään. Hän on ihana. 473 00:19:15,198 --> 00:19:16,408 -Eikö olekin? -On, todella söpö. 474 00:19:16,491 --> 00:19:18,451 Toivottavasti kuola ei haittaa. 475 00:19:18,535 --> 00:19:19,536 Ei lainkaan. 476 00:19:19,619 --> 00:19:21,037 Mikä tämä edes on? 477 00:19:21,121 --> 00:19:23,665 Kiva. Löysitte rintaimplantin. 478 00:19:23,748 --> 00:19:24,749 Hyvä juttu. 479 00:19:25,166 --> 00:19:26,167 Ällöä! 480 00:19:26,251 --> 00:19:27,252 -Ei! -Odota! 481 00:19:28,044 --> 00:19:30,505 -Ei! -Eikä. 482 00:19:33,967 --> 00:19:35,302 Miksi itket? 483 00:19:37,721 --> 00:19:39,764 Koska miehetkin itkevät, Ben. 484 00:19:41,308 --> 00:19:42,392 Miehetkin itkevät. 485 00:19:44,853 --> 00:19:46,271 Kiitos, kun ajat. 486 00:19:46,354 --> 00:19:47,731 Eipä kestä. 487 00:19:49,316 --> 00:19:50,525 Olet luonnonlahjakkuus. 488 00:19:51,276 --> 00:19:53,028 Käytä rohkeasti torvea. 489 00:19:56,823 --> 00:19:58,825 Kerro heille, että olet tulossa. 490 00:20:00,535 --> 00:20:02,203 No niin. Ehdit valoista! 491 00:20:06,958 --> 00:20:08,084 Mitä sille tapahtui? 492 00:20:08,168 --> 00:20:10,086 En tiedä. 493 00:20:10,420 --> 00:20:13,006 Kerropa meille. Se vain räjähti. 494 00:20:13,089 --> 00:20:15,050 Oli onnea, että kranaatti ei ollut sisälläni. 495 00:20:15,133 --> 00:20:16,176 -Mitä jos... -Niinpä. 496 00:20:16,259 --> 00:20:17,385 Olisi voinut käydä pahasti. 497 00:20:17,469 --> 00:20:19,512 Meidän pitää laskuttaa teitä tästä. 498 00:20:20,305 --> 00:20:22,724 Jätän leikkauksen väliin. Vähentäkää siitä. 499 00:20:22,849 --> 00:20:23,850 Jätätkö? 500 00:20:23,934 --> 00:20:26,645 En halua liittää tätä muistoa fyysisesti kehooni. 501 00:20:27,229 --> 00:20:28,438 Lykkään sitä toistaiseksi. 502 00:20:28,521 --> 00:20:29,522 Okei. 503 00:20:30,148 --> 00:20:31,274 Suunnitelma siis toimi. 504 00:20:32,192 --> 00:20:33,276 Eikä toiminut. 505 00:20:33,360 --> 00:20:35,445 Selkeästikin toimi. Kuulit kyllä, Goodby. 506 00:20:35,528 --> 00:20:37,572 Hän ei ota leikkausta. Voit antaa meille loput rahat. 507 00:20:37,656 --> 00:20:39,199 Tämä on lääkärin vastaanotto. 508 00:20:39,282 --> 00:20:40,825 Emme anna palautuksia. 509 00:20:49,793 --> 00:20:51,461 En tiedä. Hankitko uuden kampauksen? 510 00:20:51,545 --> 00:20:53,171 Katso tarkemmin. 511 00:20:53,255 --> 00:20:54,506 Väripiilaritko? 512 00:20:54,589 --> 00:20:55,590 Ei, yrittäkää nyt edes. 513 00:20:56,174 --> 00:20:57,592 Hoidatin polveni. 514 00:20:58,301 --> 00:20:59,302 Onko sellaista? 515 00:20:59,386 --> 00:21:01,805 Se on tosi yleinen operaatio. 516 00:21:01,888 --> 00:21:03,932 Mitä vikaa vanhoissa polvissasi oli? 517 00:21:04,015 --> 00:21:05,934 Ne olivat ihan huonot. Nämä ovat upeat. 518 00:21:06,017 --> 00:21:07,769 En edes huomaa eroa. 519 00:21:07,852 --> 00:21:09,854 Se on tri Goodbyn ammattitaidon ansiota. 520 00:21:10,355 --> 00:21:11,565 Se nainen on uskomaton. 521 00:21:12,274 --> 00:21:14,109 Hei, oho. 522 00:21:14,192 --> 00:21:15,193 Miten pelissä meni? 523 00:21:15,277 --> 00:21:16,695 -Kaaduin rappusissa. -Oli hauskaa. 524 00:21:17,404 --> 00:21:18,405 Näen sen. 525 00:21:18,488 --> 00:21:20,407 Mokasin ekat ja sitten vaan... 526 00:21:20,490 --> 00:21:21,783 -Aha. -...annoin virran viedä. 527 00:21:21,866 --> 00:21:23,159 Tietty. Siinä vaiheessa on pakko. 528 00:21:24,244 --> 00:21:26,121 Näytät upealta. 529 00:21:27,914 --> 00:21:29,207 Teitkö jotain polvillesi? 530 00:21:35,547 --> 00:21:36,965 Sienipäissäni. 531 00:21:37,591 --> 00:21:39,509 Tekstitys: Aino Lahteva