1 00:00:01,210 --> 00:00:03,212 Ας τα πούμε άλλη μία φορά. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,882 Λες ότι αν διώξουμε τον Τζίμι... 3 00:00:05,965 --> 00:00:09,677 - Θα τρως ένα μήνα σαν το σκύλο; - Ναι. 4 00:00:10,344 --> 00:00:11,846 Και θα κοιμάσαι στην αυλή. 5 00:00:11,929 --> 00:00:14,515 'Οχι, τα είπαμε ήδη. Αν αποτύχετε... 6 00:00:14,599 --> 00:00:15,600 Θα αποτύχουν. 7 00:00:15,683 --> 00:00:18,227 Θα κοιμάστε στις 10 για ένα μήνα. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,481 - Δε θα πετύχετε. - Εσύ τι χαίρεσαι; 9 00:00:21,564 --> 00:00:23,566 'Εχει φάει λοστό στο κεφάλι. 10 00:00:23,649 --> 00:00:26,819 Εσύ με χτύπησες με το λοστό. 11 00:00:27,153 --> 00:00:30,114 - Δεν έπαθε κάτι. - 'Εχω ξερό κεφάλι. 12 00:00:30,198 --> 00:00:32,533 - Τι θα πει αυτό; - 'Ελα να μάθεις. 13 00:00:32,658 --> 00:00:35,536 'Ελα να μου δώσεις ένα φιλάκι. 14 00:00:37,830 --> 00:00:39,457 Το βλέπετε αυτό; 15 00:00:40,291 --> 00:00:41,834 Πονάει λίγο το χέρι σου, έτσι; 16 00:00:41,918 --> 00:00:43,920 Καληνύχτα και πλύνε τα δόντια. 17 00:00:44,003 --> 00:00:47,507 Γεια σου, γλυκιά μου. Μη χαλάσεις το μανικιούρ. 18 00:00:49,467 --> 00:00:51,761 - Ποδόσφαιρο έπρεπε να παίζεις. - Καλός ο αιφνιδιασμός. 19 00:00:51,844 --> 00:00:54,305 Καληνύχτα. Μπεν, σε σένα πιστεύω. 20 00:00:54,388 --> 00:00:57,767 - Συγκεντρώσου. - Ρίξε όσο πιο δυνατά μπορείς. 21 00:00:58,101 --> 00:01:00,895 Αμάν! Δικό μας είναι το λάθος. 22 00:01:00,978 --> 00:01:03,523 Που δε σου εξηγήσαμε. Δε φταις. 23 00:01:03,606 --> 00:01:05,900 Παραείσαι μικρός για να ξέρεις. 24 00:01:05,983 --> 00:01:07,110 Δε θύμωσα. Καθόλου. 25 00:01:07,193 --> 00:01:10,404 - 'Αντε να ξαπλώσεις κι έρχομαι. - Καληνύχτα. 26 00:01:10,488 --> 00:01:12,740 Αυτό δεν το περίμενα. Καλά είσαι; 27 00:01:12,824 --> 00:01:14,283 Ναι. Μια χαρά. 28 00:01:14,367 --> 00:01:15,493 Πόνεσε, ε; 29 00:01:16,994 --> 00:01:18,704 Σε ευχαριστώ που με βοηθάς. 30 00:01:19,747 --> 00:01:21,916 'Ενιωσα ξανά ότι έχω οικογένεια... 31 00:01:21,999 --> 00:01:23,292 ...γιατί όταν ήμουν παιδί... 32 00:01:25,878 --> 00:01:29,173 - Δεν έχει ξερό κεφάλι τελικά. - Τα κατάφερες! 33 00:01:29,632 --> 00:01:31,134 Καλά είμαι. 34 00:01:32,510 --> 00:01:34,137 Παραμένει αήττητος. 35 00:01:34,220 --> 00:01:36,055 Εντάξει, με ξεγέλασες. 36 00:01:36,973 --> 00:01:38,683 Πλάκα έχει αυτό. 37 00:02:02,498 --> 00:02:04,917 Θεέ μου, μας ληστεύουν. 38 00:02:21,809 --> 00:02:26,480 Ακίνητος! Μην κάνεις απότομες κινήσεις. Και τώρα ψηλά τα χέρια. 39 00:02:27,148 --> 00:02:28,816 - Ψηλά! - Ψηλά είναι! 40 00:02:31,777 --> 00:02:33,487 Και τώρα καληνύχτα. 41 00:02:36,699 --> 00:02:41,037 Να πάρει, τον πέτυχα! Ελάτε γρήγορα, παιδιά! Τον πέτυχα! 42 00:02:41,162 --> 00:02:43,497 - Είσαι καλά, Τσιπ; - Είδα έναν κλέφτη. 43 00:02:43,581 --> 00:02:47,376 Δεν ήξερα τι να κάνω... και του την άναψα! 44 00:02:48,085 --> 00:02:53,007 Ναι; Κάποιος πυροβολήθηκε. Η διεύθυνση είναι Ράντκλιφ Ντράιβ... 45 00:02:53,174 --> 00:02:55,635 Μου έριξες! Τι διάολο σου συμβαίνει; 46 00:02:56,552 --> 00:02:58,095 - Πατέρα; - Μπαμπάκα; 47 00:02:58,221 --> 00:03:00,598 Πλάκα έκανα, τα όπλα είναι κακά. 48 00:03:00,681 --> 00:03:03,059 - Μη ρίξετε. - Μαμάκα; 49 00:03:03,142 --> 00:03:08,231 - Ο Τσιπ μου έριξε. Ο γιος μου! - Δεν το ήθελα! 'Εκανα το γενναίο! 50 00:03:08,356 --> 00:03:10,816 - Θεέ μου, έριξα στον μπαμπά! - Το μπαρούτι είναι παλιό. 51 00:03:10,900 --> 00:03:13,778 - Η μαμάκα ζει! - 'Οχι τόσο σφιχτά. 52 00:03:13,861 --> 00:03:16,572 - Τι στην ευχή γίνεται; - Πάψτε όλοι, εντάξει; 53 00:03:17,073 --> 00:03:21,369 Για να μη σας βρουν οι μπάτσοι. Τσιπ, πήγαινέ τον στο δωμάτιο του. 54 00:03:21,452 --> 00:03:23,788 'Αλμπα, κρύψε τους. 55 00:03:25,122 --> 00:03:28,125 Κι η αστυνομία; Θα περιμένει να δει θύμα πυροβολισμού. 56 00:03:28,668 --> 00:03:30,670 Θα το έχει. 57 00:03:33,130 --> 00:03:36,759 - Θα το κάνεις ή όχι; - Είναι δύσκολο να ρίξεις σε πλάτη. 58 00:03:36,842 --> 00:03:40,221 - Δεν έχω μάθει έτσι. - Μίκι, αυτός σε χτύπησε. 59 00:03:41,055 --> 00:03:43,724 - Με αμάξι. - Το ξέρω κι είχε τύψεις. 60 00:03:43,849 --> 00:03:47,478 - Δυο φορές σε χτύπησε. - Θα τον πυροβολήσω στον πισινό. 61 00:03:47,603 --> 00:03:50,398 Θα του φανεί αστείο. Λυπάμαι, Τζιμάκο. 62 00:03:55,444 --> 00:03:58,155 Ξέρω, ξέρω. Εγώ είμαι εδώ. 63 00:03:59,824 --> 00:04:01,242 - Μικ! - Δώσε βάση. 64 00:04:01,325 --> 00:04:04,787 'Ηρθαν τα παιδιά κι οι μπάτσοι θέλουν να δουν θύμα. 65 00:04:04,870 --> 00:04:06,622 Κι έτσι μου έριξες στον πισινό; 66 00:04:06,706 --> 00:04:09,834 Ναι! Πες τους ότι σου έριξε ο Τσιπ κατά λάθος. 67 00:04:09,917 --> 00:04:12,795 Δε σφάξανε! Τι έχω να κερδίσω; 68 00:04:13,504 --> 00:04:14,714 Τι θες; 69 00:04:16,173 --> 00:04:19,010 - Να ξεκαθαρίσω τι σχέση έχουμε. - 'Ελα τώρα! 70 00:04:19,844 --> 00:04:24,098 - Αυτό χρειάζεται συζήτηση. - Μόλις μου έριξες! 71 00:04:24,181 --> 00:04:27,643 - Το ξέρω. 'Ο,τι άλλο θες το δίνω. - Να τελειώνουμε. 72 00:04:27,727 --> 00:04:31,105 - Εντάξει! - Καλά, τότε θέλω... 73 00:04:31,939 --> 00:04:35,901 'Ενα μαξιλάρι. Κουράστηκα να κοιμάμαι με πετσέτα. 74 00:04:35,985 --> 00:04:38,529 - Εντάξει, θα σου φέρω ένα. - Ναι; 75 00:04:41,032 --> 00:04:43,534 'Οταν ανασαίνω καίει πολύ. 76 00:04:43,743 --> 00:04:47,121 - Είσαι τυχερός που δεν πέθανε. - Πολύ όμως. 77 00:04:48,247 --> 00:04:52,710 - Τα όπλα είναι πολύ επικίνδυνα. - Ευχαριστούμε. Λυπόμαστε πολύ. 78 00:04:52,793 --> 00:04:55,921 - Εντάξει. - Ευχαριστούμε, καληνύχτα. 79 00:04:57,256 --> 00:04:59,425 Εντάξει, το πεδίο είναι ελεύθερο. 80 00:05:05,514 --> 00:05:08,851 Λοιπόν. Μια χαρά δείχνετε όλοι. 81 00:05:15,608 --> 00:05:21,947 Μήνες έχω να σας δω, θα ήθελα να μιλήσουμε πολιτισμένα. 82 00:05:22,031 --> 00:05:26,702 Θα σας τα εξηγήσουμε όλα, εντάξει; 'Αλμπα, μαγείρεψε, σε παρακαλώ. 83 00:05:29,163 --> 00:05:32,291 - Δε θέλει να το κάνει πια. - Ποιο; 84 00:05:32,375 --> 00:05:35,503 Δεν κάνει τίποτα. Τεμπελιάζει σαν να είναι μέλος μας. 85 00:05:35,628 --> 00:05:40,800 Εσύ αποφασίζεις. 'Η θα κάνεις τη δουλειά σου ή φεύγεις. 86 00:05:44,678 --> 00:05:49,725 - Και πιάσε κι ένα Μπορντό. - Με το Μπορντό υπάρχει θέμα. 87 00:05:50,559 --> 00:05:51,977 Το ήπια. 88 00:05:59,235 --> 00:06:03,531 - 'Ηταν ανάγκη να φορέσει στολή; - Δεν την ανάγκασα, της αρέσει. 89 00:06:03,614 --> 00:06:07,493 - Μου βάζεις κι άλλο... - Μην του δώσεις τίποτα άλλο. 90 00:06:07,618 --> 00:06:11,080 Είναι ο μόνος που πήρε κιλά όσο ήταν φυγάς. 91 00:06:11,205 --> 00:06:16,335 Γιατί δε μας λες που μπήκατε σαν κλέφτες σπίτι σας μέσα στη νύχτα; 92 00:06:17,753 --> 00:06:23,926 Κρυβόμασταν σε ξενοδοχείο στο Μόντρεαλ, αλλά δεν ήταν καλό. 93 00:06:24,343 --> 00:06:28,097 Και μια μέρα που πήγαμε είδαμε το λόμπι του γεμάτο μπάτσους. 94 00:06:28,222 --> 00:06:31,809 - Από τη φωνή της την εντόπισαν. - Συναρπαστικό. 95 00:06:31,892 --> 00:06:36,522 'Οσο παραθερίζατε στον Καναδά φυλούσα τις πύλες της Κολάσεως. 96 00:06:36,605 --> 00:06:41,527 Καημένη. Λυπάμαι που ζούσες στην έπαυλη όσο εμείς γυρίζαμε... 97 00:06:41,610 --> 00:06:44,864 - Σαν βρώμικοι... - Εγκληματίες; 98 00:06:44,947 --> 00:06:48,075 - Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα. - Ναι; 99 00:06:48,200 --> 00:06:51,203 - Εσύ τι θα σας έλεγες; - Αδίκως κατηγορουμένους; 100 00:06:51,287 --> 00:06:56,250 Ακριβώς. Είμαστε αθώοι. Κι έχουμε αρχεία εδώ που το αποδεικνύουν. 101 00:06:57,042 --> 00:07:02,173 Το ήξερα! Σας το είπα, παιδιά! Τους το έλεγα μα είναι ηλίθιοι. 102 00:07:02,298 --> 00:07:06,177 - Πώς τους βρήκε η αστυνομία; - Πάνε αυτά. 103 00:07:06,302 --> 00:07:08,888 Σημασία έχει ότι γύρισαν σπίτι κι είναι ασφαλείς. 104 00:07:08,971 --> 00:07:11,265 Αυτό θα πει πως γυρίσατε για τα καλά; 105 00:07:12,141 --> 00:07:16,687 Θα πάρει καιρό να καθαρίσουμε το όνομά μας, μα υποθέτω πως ναι. 106 00:07:17,646 --> 00:07:21,358 Καλέ μου Μπεν, μην τραβάς το πρόσωπό σου, αηδιάζω. 107 00:07:21,442 --> 00:07:24,028 Νευρικό είναι, το κάνει όταν τον καταβάλει κάτι. 108 00:07:24,111 --> 00:07:27,907 Ορίστε, φιλαράκο. Κοίτα τη φλόγα. Τη λατρεύει. 109 00:07:28,824 --> 00:07:33,370 Υπέροχα. Και γιατί φοράει το κασμιρένιο ζιβάγκο μου; 110 00:07:34,205 --> 00:07:37,791 - Τον αφήνω να φορά ό,τι θέλει. - Ωραία γονιός είσαι, Μακένζι. 111 00:07:37,875 --> 00:07:42,963 Γλυκό γιο άφησα, πυρομανή κόρη βρήκα. Καμιά άλλη αστεία έκπληξη; 112 00:07:43,964 --> 00:07:45,591 Τρυπήματα; Τατουάζ; 113 00:07:46,383 --> 00:07:50,221 - Λυπάμαι, δε μου άφησες οδηγίες. - Λες και θα τις διάβαζες. 114 00:07:50,304 --> 00:07:55,184 - Εκείνη πάντως ήταν εδώ. - Κι εγώ για 17 χρόνια, Σαμπρίνα. 115 00:07:55,267 --> 00:07:59,313 - Λυπάμαι αν έλειψα λίγους μήνες. - Ησύχασε, δε μεγαλώνουν. 116 00:08:00,564 --> 00:08:06,028 Είχα τρομερά δύσκολη μέρα. Αν τελειώσατε με τις επικρίσεις σας... 117 00:08:06,111 --> 00:08:10,366 ...λέω να πάω στο κρεβάτι μου και θα το συνεχίσουμε αύριο. 118 00:08:10,908 --> 00:08:14,119 Καλό δεν ακούγεται; Εγώ έτσι νομίζω. 119 00:08:20,626 --> 00:08:22,253 Το βούτυρο πού είναι; 120 00:08:28,926 --> 00:08:31,262 - Τι στην... - Καλημέρα. 121 00:08:32,137 --> 00:08:35,683 Γιατί μου βάλατε χειροπέδες; Το θύμα είμαι εγώ. 122 00:08:35,766 --> 00:08:40,437 Εκκρεμούν εντάλματα σε Ρόουντ 'Αιλαντ, Ν. Χάμσαΐρ, Μασαχουσέτη. 123 00:08:40,521 --> 00:08:46,193 Απαξιώ να απαντήσω. Ο δικαστής στο Ν. Χάμσαΐρ είναι ρατσιστής. 124 00:08:46,652 --> 00:08:49,572 Λέει ότι ούρησες δημοσίως και δεν πήγες στη δίκη. 125 00:08:49,655 --> 00:08:50,948 Τι; 126 00:08:53,117 --> 00:08:57,621 Ναι. Εκείνο το ένταλμα. Τα μπέρδεψα γιατί είχα... 127 00:08:58,956 --> 00:09:01,750 - Τι ποινή θα φάω; - 30 μέρες τουλάχιστον. 128 00:09:02,209 --> 00:09:05,713 - Τρεις είπες ή τριάντα; - Τριάντα είπα. 129 00:09:06,171 --> 00:09:11,343 'Ελα τώρα. Θα κάνω κοινοτική εργασία. 'Ο,τι δε θέλει κανείς. 130 00:09:11,760 --> 00:09:14,305 Θα αναλάβω τον κλίβανο στου μπόγια. 131 00:09:19,351 --> 00:09:20,728 Καλά. 132 00:09:20,811 --> 00:09:27,151 Τι λες να σου δώσω ένα λαυράκι για να απαλλάξεις τη μαριδίτσα; 133 00:09:29,945 --> 00:09:32,281 Κοίτα, κόπανε, δεν ξέρω τι θα πει αυτό. 134 00:09:32,740 --> 00:09:37,411 Μπορώ να σου "δώσω" τον Κρις και την Πάμελα Πέμπερτον. 135 00:09:39,955 --> 00:09:41,540 Δεν τους ξέρω. 136 00:09:42,833 --> 00:09:48,005 Είναι γνωστοί φυγάδες, εντάξει; Δε διαβάζεις την εφημερίδα; 137 00:09:48,088 --> 00:09:52,926 Τι μιλάω σε σένα; Φέρε κάποιον αρμόδιο εδώ, εκείνος θα ξέρει. 138 00:09:53,385 --> 00:09:55,804 Με σένα τελείωσα. 139 00:10:00,392 --> 00:10:05,314 - Τι τρέχει; - Σαν να έγινε καυγάς είναι εδώ. 140 00:10:05,439 --> 00:10:08,317 Ναι. Ευχαρίστησε γι' αυτό τα ψυχωτικά παιδιά σας. 141 00:10:08,400 --> 00:10:12,071 Το συνεχίζουμε αύριο; 'Εφαγα σφαίρα κι είμαι πτώμα. 142 00:10:12,154 --> 00:10:15,574 Είμαι σίγουρη, μα εδώ είναι το δωμάτιο μου. 143 00:10:15,658 --> 00:10:19,620 Δικό μου είναι. Ναι, όλα τα δωμάτια μου ανήκουν. 144 00:10:21,914 --> 00:10:24,667 Φταίει που πήραν το μέρος μου τα παιδιά; 145 00:10:24,750 --> 00:10:27,086 'Οχι, δεν έχει να κάνει με αυτό. 146 00:10:28,796 --> 00:10:31,507 Εντάξει; Και τώρα φύγε σε παρακαλώ. 147 00:10:38,347 --> 00:10:41,517 Πώς κι είστε ακόμα ξύπνιοι, παιδιά; 148 00:10:41,600 --> 00:10:45,187 - Δεν είμαι κουρασμένη. - Κι εγώ έριξα στον πατέρα μου. 149 00:10:45,312 --> 00:10:46,730 Καταλαβαίνω. 150 00:10:49,733 --> 00:10:54,238 'Ηθελα να σε ευχαριστήσω που με στήριξες πριν. Το εκτιμώ πολύ. 151 00:10:54,363 --> 00:10:57,533 Δεν το έκανα για σένα, αλλά για να τους πληγώσω. 152 00:11:01,370 --> 00:11:03,872 Ναι. Προφανώς. 153 00:11:06,041 --> 00:11:10,713 Είναι τρελό αυτό με τους γονείς σας. Αν θέλετε να μου μιλήσετε. 154 00:11:11,213 --> 00:11:13,966 - Δε χρειάζεται, ευχαριστώ. - Τα δύσκολα πέρασαν. 155 00:11:14,091 --> 00:11:19,263 Τώρα που επέστρεψαν θα γίνουν όλα όπως ήταν πριν έρθεις εσύ. 156 00:11:20,681 --> 00:11:22,641 Ναι, καταλαβαίνω. 157 00:11:24,977 --> 00:11:28,605 Εντάξει. Εγώ να πηγαίνω. 158 00:11:32,818 --> 00:11:34,278 Πηγαίνω. 159 00:11:37,030 --> 00:11:41,285 Η μαμά είναι ψόφια. Κοιμήσου και σου λέω το πρωί. Εντάξει; 160 00:11:44,955 --> 00:11:48,000 Δεν ήξερα ότι ήσουν εδώ. Να τον βάλω για ύπνο ήρθα. 161 00:11:48,083 --> 00:11:53,756 - Πολύ ευγενικό, μα μπορώ κι εγώ. - Να ξέρεις ότι έχει ιεροτελεστία. 162 00:11:54,465 --> 00:11:58,927 - Σκοτώνω τέρατα στην ντουλάπα. - Είναι προφανές για πρώτο βήμα. 163 00:11:59,011 --> 00:12:03,265 Δε θα υπάρχουν άλλα, μα δε βλάπτει να ελέγξω. 'Ετσι, Μπεν; 164 00:12:05,851 --> 00:12:08,604 Μπεν! 'Ενα τεράστιο τέρας! Τι να κάνω; 165 00:12:08,687 --> 00:12:12,107 - Βγάλ'του τα άντερα! - Φύγε από του Μπεν... 166 00:12:12,649 --> 00:12:17,196 Σκότωσέ το! Κόψ'του το λαρύγγι! Πιάσ'το! Βγάλε του τα μάτια! 167 00:12:17,279 --> 00:12:20,282 - Σκοτώνω το τέρας! - Χτύπα το στη μούρη! 168 00:12:20,866 --> 00:12:23,827 Τι πλάκα! Αρκεί αυτό. Μπορώ να σου πω λίγο; 169 00:12:23,911 --> 00:12:27,623 - Ναι. Είσαι εντάξει, όνειρα γλυκά. - Καληνύχτα. 170 00:12:30,375 --> 00:12:35,839 Κοντά τα χέρια. 'Ολα μου ανήκουν. Το παιδί, το δωμάτιο, η υπηρεσία. 171 00:12:35,964 --> 00:12:38,217 - Το κατάλαβες; - Σοβαρολογείς; 172 00:12:38,300 --> 00:12:43,430 Ξέρεις τι έχω υποστεί από αυτά τα παιδιά; Δε με έχεις πληρώσει! 173 00:12:44,598 --> 00:12:49,812 Εντάξει, περί αυτού πρόκειται; Πόσα θες που έκανες τη θεία τους; 174 00:12:49,895 --> 00:12:54,525 Πόσα μου χρωστάς για όσα έκανα εννοείς; Δεν υπάρχει τιμή γι' αυτά. 175 00:12:54,608 --> 00:12:59,363 - Τι λες για 30 χιλιάρικα; - Καλά. Είναι δίκαιο ποσό. 176 00:12:59,446 --> 00:13:04,868 Πολύ δίκαιο. Τριάντα είπες κι όχι τρία, έτσι; Για τριάντα δέχτηκα. 177 00:13:05,911 --> 00:13:10,999 Εντάξει. Ορίστε. Πήρες όλα όσα ήθελες. Είσαι ευχαριστημένη; 178 00:13:16,171 --> 00:13:21,552 Κύριε Σέπερντ, ντετέκτιβ Χάρλι. Γνωρίζετε για τους Πέμπερτον; 179 00:13:22,094 --> 00:13:26,265 Για ήρεμα, Σέρπικο. 'Ισως να γνωρίζω, ίσως να μη γνωρίζω. 180 00:13:26,849 --> 00:13:29,643 - Τι θες; - Για αρχή να μην μπω φυλακή. 181 00:13:29,768 --> 00:13:33,480 - Γίνεται. Ξεκίνα να μιλάς. - Δεν τελείωσα. 182 00:13:34,773 --> 00:13:37,860 Και να ρίξω την πρώτη μπαλιά στο Φένγουεΐ του χρόνου. 183 00:13:38,485 --> 00:13:42,197 Κι εγώ γυναίκα που δε γελά όταν κλαίω. Λογικεύσου. 184 00:13:42,322 --> 00:13:47,035 Καλά, θέλω ένα χάμπουργκερ. Το φαγητό εδώ είναι απαίσιο. 185 00:13:47,911 --> 00:13:51,415 - Φέρε ένα σε αυτόν τον ηλίθιο. - 'Οχι όποιο κι όποιο. 186 00:13:52,416 --> 00:13:56,336 Από του Ράντι στη Νορθ Στριτ. Κι ένα κομμάτι πίτα. 187 00:13:56,461 --> 00:14:00,507 - Δεν πουλάει πίτα. - Τότε θα κάνεις και δεύτερη στάση. 188 00:14:00,632 --> 00:14:02,593 Φέρ'του την πίτα. 189 00:14:07,389 --> 00:14:09,600 Εδώ είσαι; Τι λέει το σχέδιο; 190 00:14:09,725 --> 00:14:13,061 - Ποιο σχέδιο; - Πώς θα τους ξεφορτωθούμε; 191 00:14:13,145 --> 00:14:14,938 Με αναισθητικό; Θα τους πετάξουμε από τρένο; 192 00:14:15,022 --> 00:14:17,482 - Τι είναι αυτό; - Χλωροφόρμιο. 193 00:14:17,566 --> 00:14:22,404 - Βρήκα τη συνταγή στο ίντερνετ. - Ξέχνα το, φεύγω. 194 00:14:23,238 --> 00:14:26,992 - Πού πας; - Δεν ξέρω, έτσι είναι η ελευθερία. 195 00:14:27,534 --> 00:14:30,370 Απλώς περιφέρεσαι και κάνεις ό,τι θες εσύ. 196 00:14:30,454 --> 00:14:35,250 Πολύ εύκολο είναι για σένα. Καλά, φύγε, μοσχοπόντικο. 197 00:14:36,335 --> 00:14:39,630 - Τι κάνεις; - Δεν κάνω κάτι. 198 00:14:40,172 --> 00:14:43,592 - 'Εριξες χλωροφόρμιο στο πανί. - Δεν έριξα. 199 00:14:43,675 --> 00:14:46,803 - 'Αλμπα, μην πλησιάζεις με αυτό. - Τι; Δεν κινούμαι καν. 200 00:14:46,887 --> 00:14:49,598 - Προς εμένα έρχεσαι. - Τα'θελες και τα'παθες. 201 00:14:50,891 --> 00:14:53,518 'Ελα εδώ! Μύρισέ το! 'Ελα! 202 00:14:53,602 --> 00:14:58,023 - 'Ελα! Κοιμήσου! - 'Ασε με, 'Αλμπα! Σταμάτα! 203 00:15:00,984 --> 00:15:04,321 'Ελα τώρα! Ξέρεις πόση ώρα μου πήρε να το ετοιμάσω; 204 00:15:04,446 --> 00:15:07,199 Τι θα έκανες; Θα μου έδινες χλωροφόρμιο κάθε μέρα; 205 00:15:07,783 --> 00:15:11,995 Θα έκανα ό,τι ήταν αναγκαίο. Εγώ δεν τα παρατάω. 206 00:15:13,455 --> 00:15:15,916 Τα λέμε, μοσχοπόντικο. 207 00:15:31,890 --> 00:15:34,518 Τα λέμε, φιλαράκο. 208 00:15:42,567 --> 00:15:48,824 Αρκετά. Σου φέραμε φαγητό, μπύρα και κορδέλα Τa. 209 00:15:48,907 --> 00:15:51,076 Καιρός να αρχίσεις να μιλάς. 210 00:15:51,159 --> 00:15:57,499 Παιδιά, θέλω να σας το πω, ειλικρινά, μα πρώτα θέλω κάτι. 211 00:15:57,582 --> 00:16:01,128 - 'Οχι. Δεν έχει άλλα. - Το τελευταίο είναι. 212 00:16:01,962 --> 00:16:05,632 - Μετά θα "τραγουδήσεις"; - Σαν την Αριάντα Γκράντε. 213 00:16:07,509 --> 00:16:09,886 Εντάξει. Τι θες; 214 00:16:10,345 --> 00:16:14,725 Τη γυναίκα του σε φωτογραφία, με μπικίνι. 215 00:16:14,850 --> 00:16:18,979 - Χαριτωμένος το παίζεις; - Θα κάνω αγωγή σε όλο το τμήμα. 216 00:16:22,899 --> 00:16:25,068 Λοιπόν; Τι θα γίνει, αγόρια; 217 00:16:29,114 --> 00:16:30,615 - Τίποτα! - Μακένζι. 218 00:16:30,741 --> 00:16:32,284 - Τι κάνετε; - Τι; 219 00:16:32,367 --> 00:16:35,787 - Το δικηγόρο μας πάμε να δούμε. - Ναι. 220 00:16:36,621 --> 00:16:40,417 Θεέ μου, πάλι πάτε να φύγετε. Νόμιζα ότι είστε αθώοι. 221 00:16:40,500 --> 00:16:44,004 Μην είσαι ανόητη. Οι αθώοι δεν μπαινοβγαίνουν έτσι. 222 00:16:44,087 --> 00:16:46,131 - Θέλαμε λεφτά γιατί χωρίζουμε. - Πού πάτε; 223 00:16:46,256 --> 00:16:48,175 Εγώ στην Κούβα, αυτή στον διάολο. 224 00:16:48,258 --> 00:16:51,553 Γι' αυτό κι η επιταγή; Για να μου αφήσετε ξανά τα παιδιά; 225 00:16:51,636 --> 00:16:55,599 - Θα έχουν λεφτά για τρεις ζωές. - Δεν αρκεί, Κρίστοφερ. 226 00:16:55,682 --> 00:16:59,019 Και μάθετε ότι τα παιδιά σας είναι υπέροχα. 227 00:17:02,064 --> 00:17:07,486 'Ισως υπερβάλλω λίγο, μα με εσάς για γονείς μεγάλωσαν μια χαρά. 228 00:17:07,569 --> 00:17:10,614 Αν τα αγαπάς τόσο γιατί δεν τα κρατάς εσύ; 229 00:17:11,615 --> 00:17:15,452 - Ναι, πάρ'τα. - Δε γίνεται να τα πάρω έτσι απλά. 230 00:17:15,535 --> 00:17:18,038 Με ένα εκατομμύριο δέχεσαι; 231 00:17:18,914 --> 00:17:23,168 Μπορώ όμως να δοκιμάσω. Θα κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ. 232 00:17:23,251 --> 00:17:25,796 - Ανοίξτε! ηΜΒΙ! - Πώς μας βρήκαν; 233 00:17:25,879 --> 00:17:28,590 Εγώ τους ειδοποίησα. Η 'Αλμπα. 234 00:17:28,673 --> 00:17:30,884 - Τι; Γιατί; - Γιατί; 235 00:17:33,512 --> 00:17:37,015 Ρωτά γιατί, Μίκι. Γιατί δε σας χωνεύω, εντάξει; 236 00:17:37,099 --> 00:17:41,770 Το σπίτι ανήκει πια στις δυο μας κι έχουμε μεγάλα σχέδια. 237 00:17:41,853 --> 00:17:44,689 'Αλμπα! 'Εφευγαν ούτως ή άλλως. 238 00:17:47,275 --> 00:17:51,113 - Δεν το ήξερα. - Απολύεσαι, 'Αλμπα. 239 00:17:51,196 --> 00:17:54,366 - Μάζεψέ τα και ξεκουμπίσου. - Να φύγουμε. 240 00:17:54,449 --> 00:17:56,910 Εγώ σε έφερα, θα σε στείλω πίσω! 241 00:17:56,993 --> 00:18:00,580 - Πάμε. - Θα σπάσουμε την πόρτα! 242 00:18:02,666 --> 00:18:06,878 Ω, ναι! Τέτοιο πλάσμα δε θα το άφηνα με τίποτα. 243 00:18:07,420 --> 00:18:10,465 - Αν κι είπα να φορά μπικίνι. - Μπικίνι φορά. 244 00:18:10,549 --> 00:18:12,425 - Ολόσωμο είναι. - Με διάφανα τμήματα. 245 00:18:12,509 --> 00:18:14,553 Αν είναι ενωμένα είναι ολόσωμο. 246 00:18:16,054 --> 00:18:18,807 - Εδώ Χάρλι. - Κοίτα μαύρισμα. 247 00:18:18,890 --> 00:18:22,519 Αμέσως. Ευχαριστώ. Οι Πέμπερτον είναι σπίτι τους. 248 00:18:22,602 --> 00:18:24,354 - Τι; - Πρέπει να σπεύσω. 249 00:18:24,437 --> 00:18:29,526 Στάσου, Χάρλι! Εγώ ήταν να σας δώσω την πληροφορία, έτσι; 250 00:18:30,694 --> 00:18:35,198 Υποθέτω τελειώσαμε λοιπόν. 'Οχι. Δική μου είναι αυτή, την κέρδισα. 251 00:18:36,116 --> 00:18:38,743 Τι κάνεις; Πού πας; 252 00:18:39,452 --> 00:18:41,496 Τι κάνει αυτός; 253 00:18:42,414 --> 00:18:45,083 Εσύ τι κάνεις; 'Οχι, σε παρακαλώ... 254 00:18:47,043 --> 00:18:49,671 - Ο δρόμος είναι από εκεί. - Και το λιμάνι από εκεί. 255 00:18:49,796 --> 00:18:54,217 - Επειδή είναι κατηφόρα το λες. - Σφαίρα έφαγα, ξινή σκύλα. 256 00:18:54,342 --> 00:18:57,637 Ξέρεις κάτι; Τελείωσα. Πάρε το μερίδιό σου. 257 00:18:57,721 --> 00:19:02,058 Κάλλιο να σκοτωθώ από σφαίρες παρά να στριγγλίζεις. 258 00:19:02,142 --> 00:19:05,145 - 'Εχεις λίπος για προστασία. - Προ 20ετίας άξιζες. 259 00:19:06,396 --> 00:19:08,356 Ο Τσιπ δεν είναι γιος σου. 260 00:19:09,191 --> 00:19:10,692 - Τι; - Ναι. 261 00:19:11,359 --> 00:19:12,986 Αυτό που είπα. 262 00:19:19,159 --> 00:19:23,288 - Συλλαμβάνεστε! - ηΜΒΙ! Κάτω! Μην αντιστέκεστε! 263 00:19:34,132 --> 00:19:37,177 Εντάξει. Εντάξει. 264 00:19:38,511 --> 00:19:42,015 Να θυμάστε ότι οι γονείς σας σας αγαπούν. 265 00:19:42,641 --> 00:19:46,770 Αυτό ανέφεραν κι είπαν επίσης πόσο υπερήφανοι ήταν για... 266 00:19:46,853 --> 00:19:49,022 'Ενα σωρό πράγματα. 267 00:19:50,190 --> 00:19:51,775 Τα επιτεύγματά σας. 268 00:19:51,900 --> 00:19:54,486 Δε χρειάζεται να λες ψέματα. Ακούσαμε τι λέγατε. 269 00:19:55,028 --> 00:19:57,948 - Ακούσατε; - Αφού φωνάζατε. 270 00:20:02,994 --> 00:20:07,415 Εντάξει. 'Οπως και να έχει όμως ξέρετε... 271 00:20:07,791 --> 00:20:09,084 Τι κάνεις; 272 00:20:10,710 --> 00:20:13,880 Είσαι σοβαρή; Να σε αγκαλιάσω πήγαινα. 273 00:20:17,300 --> 00:20:19,302 'Οχι, δε θέλω να το κάνω πια. 274 00:20:19,844 --> 00:20:23,014 Πού να το ήξερα; Δεν ήξερα καν αν ξέρεις να το κάνεις. 275 00:20:23,098 --> 00:20:25,976 - Φαινόταν τι θα έκανα. - Νόμιζα ότι μου όρμαγες. 276 00:20:26,059 --> 00:20:29,896 'Ασ'το, εντάξει; Μου πέρασε. Δε θέλω να το κάνω πια. 277 00:20:29,980 --> 00:20:32,357 - Δοκιμάζουμε αύριο. - Ποτέ ξανά. 278 00:20:33,858 --> 00:20:36,945 Εντάξει. Πρέπει να πάω να το πω στον αδερφό σας. 279 00:20:37,028 --> 00:20:38,947 Θα έρθουμε κι εμείς μαζί. 280 00:20:40,156 --> 00:20:41,700 Εντάξει. 281 00:20:45,245 --> 00:20:48,748 - Να πάρει! Τι έκανες; - Η φωτιά είναι απίθανη. 282 00:20:48,832 --> 00:20:52,752 - 'Οχι, έλα εδώ. - Πάμε να φύγουμε από δω. 283 00:21:01,970 --> 00:21:04,180 Είναι υπέροχη! 284 00:21:04,347 --> 00:21:09,227 Δεν πειράζει, παιδιά. 'Εχω ένα εκατομμύριο δολάρια... 285 00:21:15,859 --> 00:21:17,902 Ωχ, όχι!