1 00:00:01,044 --> 00:00:03,588 Repetăm. Spui că dacă-l doborâm... 2 00:00:03,713 --> 00:00:06,591 -...pe Jimmy... - Imposibil. 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,885 ...mănânci din bolul câinelui o lună? 4 00:00:08,968 --> 00:00:11,054 - Da. - Și dormi în curte. 5 00:00:11,137 --> 00:00:13,639 Ba nu. Ați depășit termenii. 6 00:00:13,723 --> 00:00:15,349 - Dacă nu reușiți... - Sigur. 7 00:00:15,433 --> 00:00:18,352 ...o să fiți în pat la ora 10, timp de o lună. 8 00:00:18,436 --> 00:00:19,437 Nu se poate. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,272 - Ție ce-ți iese? - Mă laud. 10 00:00:21,355 --> 00:00:24,025 L-am mai văzut lovit în cap cu o rangă. 11 00:00:24,108 --> 00:00:25,276 Tu m-ai lovit. 12 00:00:25,359 --> 00:00:28,446 Eu l-am lovit și nu s-a întâmplat nimic. 13 00:00:28,529 --> 00:00:30,281 Cel mai puternic din ligă. 14 00:00:30,364 --> 00:00:32,200 - Ce ligă? - De ce nu aflați? 15 00:00:32,283 --> 00:00:34,410 Dă-mi un pupic de noapte. 16 00:00:37,997 --> 00:00:39,791 Vezi? 17 00:00:39,874 --> 00:00:41,793 - Te doare mâna puțin? - Da. 18 00:00:41,876 --> 00:00:45,004 - Pa. Spală-te pe dinți. Următorul. - Bună, dulceață. 19 00:00:45,088 --> 00:00:47,256 Să nu stricăm manichiura. 20 00:00:48,341 --> 00:00:51,469 - Ar trebui să joci fotbal. - Îmi place surpriza. 21 00:00:51,552 --> 00:00:53,304 Vise plăcute. Ben, tu urmezi. 22 00:00:53,387 --> 00:00:55,556 Cred în tine. Concentrează-te. 23 00:00:55,640 --> 00:00:58,392 - Cât de tare poți. - Băiete! 24 00:00:58,476 --> 00:00:59,977 Greșeala noastră. 25 00:01:00,061 --> 00:01:02,688 - Că n-am explicat... - Da. 26 00:01:02,772 --> 00:01:04,607 Nu e vina ta. Ești prea mic. 27 00:01:04,690 --> 00:01:07,151 - Nu e supărat. - Nu-s supărat deloc. 28 00:01:07,235 --> 00:01:09,612 Du-te în camera ta. Vin să te învelesc. 29 00:01:09,695 --> 00:01:11,239 - Noapte bună. - Pa, Ben. 30 00:01:11,322 --> 00:01:14,117 - Nu mă așteptam la asta. Ești bine? - Da. Haide. 31 00:01:14,200 --> 00:01:16,577 - Doare, nu? - Știi tu... 32 00:01:16,661 --> 00:01:19,872 - Mersi că m-ai ajutat să-i pun în pat. - E distractiv 33 00:01:19,956 --> 00:01:23,876 să ai o familie normală. Când eram mic... 34 00:01:25,503 --> 00:01:27,463 Nu are scalpul chiar așa gros. 35 00:01:28,131 --> 00:01:30,174 - AI reușit! - Sunt bine. 36 00:01:32,093 --> 00:01:33,094 De neînvins. 37 00:01:33,177 --> 00:01:35,179 Bine, ai reușit. 38 00:01:36,430 --> 00:01:37,932 E un joc distractiv. 39 00:02:02,123 --> 00:02:03,749 Doamne, am fost jefuiți! 40 00:02:21,434 --> 00:02:22,685 Stai pe loc! 41 00:02:22,768 --> 00:02:24,520 Bine, stai ușor. 42 00:02:24,604 --> 00:02:26,147 Ridică mâinile! 43 00:02:26,814 --> 00:02:28,399 - Sus! - Sunt sus! 44 00:02:31,110 --> 00:02:32,403 Spune noapte bună! 45 00:02:35,615 --> 00:02:37,617 La naiba, l-am împușcat! 46 00:02:37,700 --> 00:02:39,869 Oameni buni, veniți! L-am prins! 47 00:02:39,952 --> 00:02:41,913 - Ce se întâmplă? - Ești bine? 48 00:02:41,996 --> 00:02:43,915 Am văzut un hoț. 49 00:02:43,998 --> 00:02:46,375 Nu știam ce... i-am ars fundul! 50 00:02:46,459 --> 00:02:47,460 Bine. 51 00:02:47,543 --> 00:02:50,046 Da. Alo? Cineva a fost împușcat! 52 00:02:50,129 --> 00:02:52,590 Radcliffe Drive, 2400. Colț cu Tidewind... 53 00:02:52,673 --> 00:02:53,799 M-ai împușcat! 54 00:02:53,883 --> 00:02:56,594 - Ce dracu e cu tine? - Tată? 55 00:02:56,677 --> 00:02:57,762 Christopher? 56 00:02:57,845 --> 00:03:00,389 Scuze. Glumeam. Armele sunt rele. Pa! 57 00:03:00,473 --> 00:03:01,682 Nu trage! 58 00:03:01,766 --> 00:03:03,517 - Mami? - Mamă? 59 00:03:03,601 --> 00:03:06,187 - Chip m-a împușcat! Fiul meu! - N-am vrut! 60 00:03:06,270 --> 00:03:08,356 Eram curajos! Mi-am împușcat tatăl! 61 00:03:08,439 --> 00:03:10,399 În regulă. Praful e vechi. 62 00:03:10,483 --> 00:03:12,568 - Doar l-a zgâriat. - Mami trăiește! 63 00:03:12,652 --> 00:03:13,778 Nu așa tare, puiule. 64 00:03:13,861 --> 00:03:15,238 - Ce dracu? - De... 65 00:03:15,321 --> 00:03:17,782 Faceți liniște. Polițiștii sunt pe drum, 66 00:03:17,865 --> 00:03:20,243 dacă nu vreți la pușcărie, ascultați-mă. 67 00:03:20,326 --> 00:03:23,663 Luați-l pe Ben. Alba, ascunde-i pe ei doi. 68 00:03:23,746 --> 00:03:24,789 Bine. Poodle. 69 00:03:24,872 --> 00:03:26,332 Și poliția? 70 00:03:26,415 --> 00:03:28,251 Trebuie să găsească o victimă. 71 00:03:28,334 --> 00:03:29,752 Și o să le dăm. 72 00:03:32,255 --> 00:03:33,923 O faci sau ce? 73 00:03:34,006 --> 00:03:36,467 Da... e greu să împuști un om în spate. 74 00:03:36,550 --> 00:03:38,010 Aș putea mai bine. 75 00:03:38,094 --> 00:03:39,887 Mickey? Omul ăsta te-a lovit... 76 00:03:40,846 --> 00:03:43,432 - Te-a lovit cu mașina. - Dar i-a părut rău. 77 00:03:43,516 --> 00:03:45,768 - De două ori. - Nu-i așa? 78 00:03:45,851 --> 00:03:48,354 Îl împușc în fund. O să i se pară amuzant. 79 00:03:48,437 --> 00:03:49,897 - Drăguț. - Scuze, Jimbo. 80 00:03:54,360 --> 00:03:56,153 Știu. 81 00:03:56,237 --> 00:03:58,447 Sunt aici... 82 00:03:58,531 --> 00:03:59,865 - Mick. - Știu. 83 00:03:59,949 --> 00:04:02,034 Hei. Chris și Poodle au venit acasă. 84 00:04:02,118 --> 00:04:04,787 Polițiștii sunt pe drum și trebuie o victimă. 85 00:04:04,870 --> 00:04:06,372 Și m-ai împușcat în fund? 86 00:04:06,455 --> 00:04:08,249 Ascultă. Trebuie să le spui că 87 00:04:08,332 --> 00:04:10,459 - Chip a tras din greșeală. - Da... 88 00:04:10,543 --> 00:04:12,670 Ba nu! Mie ce-mi iese? 89 00:04:12,753 --> 00:04:14,255 Ce vrei? 90 00:04:14,880 --> 00:04:17,008 Vreau o etichetă pe relația noastră. 91 00:04:17,091 --> 00:04:18,175 Haide! 92 00:04:19,844 --> 00:04:22,596 Asta-i altă discuție. 93 00:04:22,680 --> 00:04:23,889 M-ai împușcat! 94 00:04:23,973 --> 00:04:26,100 O să-ți dau orice altceva, bine? 95 00:04:26,183 --> 00:04:27,685 Trebuie să ne mișcăm. 96 00:04:27,768 --> 00:04:29,437 - Bine. - Bine, fie! 97 00:04:29,520 --> 00:04:32,982 - Vreau o pernă. - Pernă? 98 00:04:33,065 --> 00:04:35,568 M-am săturat să dorm pe un prosop. 99 00:04:35,651 --> 00:04:37,528 Bine. Îți aduc pernă. 100 00:04:37,611 --> 00:04:39,530 - Da? Bine. - Da. 101 00:04:40,698 --> 00:04:42,283 Doare când respir. 102 00:04:43,367 --> 00:04:46,662 - Bine că n-a murit nimeni. - O, da. 103 00:04:47,747 --> 00:04:49,582 Armele sunt periculoase, fiule. 104 00:04:49,665 --> 00:04:50,916 Mulțumesc, domnule. 105 00:04:51,000 --> 00:04:53,377 - Ne pare tare rău. - Bine. 106 00:04:53,461 --> 00:04:54,587 - Mulțumim. - Da. 107 00:04:54,670 --> 00:04:55,671 Noapte bună. 108 00:04:56,672 --> 00:04:58,257 Bine, drumul e liber. 109 00:05:05,306 --> 00:05:06,766 Deci... 110 00:05:06,849 --> 00:05:08,768 Arătați bine. 111 00:05:08,851 --> 00:05:10,644 - Ce e? - Unde ați fost? 112 00:05:10,728 --> 00:05:12,730 - De ce n-ați sunat? - Bine! 113 00:05:16,525 --> 00:05:19,570 Nu v-am văzut de câteva luni și am vrea 114 00:05:19,653 --> 00:05:23,157 să stăm ca o familie civilizată și vă explicăm tot. 115 00:05:23,240 --> 00:05:26,327 Bine? Alba, adu ceva de mâncare, te rog. 116 00:05:28,496 --> 00:05:31,248 Uite. Alba nu mai face asta. 117 00:05:31,332 --> 00:05:32,792 - Ce? - Nimic! 118 00:05:32,875 --> 00:05:35,252 Ca și când ar fi parte din familie. 119 00:05:35,336 --> 00:05:37,046 Depinde de tine. 120 00:05:37,129 --> 00:05:40,049 Fă-ți meseria sau acolo e ușa. 121 00:05:44,178 --> 00:05:46,806 Ia și o sticlă de Bordeaux. 122 00:05:46,889 --> 00:05:49,308 Referitor la Bordeaux. 123 00:05:50,351 --> 00:05:51,352 L-am băut. 124 00:05:58,359 --> 00:06:00,736 O forțezi să poarte uniformă? 125 00:06:00,820 --> 00:06:03,197 N-am forțat-o eu. Îi place. 126 00:06:03,280 --> 00:06:05,658 Mai pot primi o porție... 127 00:06:05,741 --> 00:06:07,410 Nu-i mai da nimic. 128 00:06:07,493 --> 00:06:10,663 E singurul bărbat din istorie care s-a îngrășat fugind. 129 00:06:10,746 --> 00:06:12,998 Apropo, de ce nu treci la partea 130 00:06:13,082 --> 00:06:17,336 în care ai venit ca Jason Bourne în mijlocul nopții, în propria casă? 131 00:06:17,420 --> 00:06:20,131 După cum spuneam, stăteam 132 00:06:20,214 --> 00:06:23,384 în hotelul ăsta din Montreal, pe care nu-l recomand. 133 00:06:23,467 --> 00:06:27,680 Și într-o zi am venit acasă și am găsit livingul plin de polițiști. 134 00:06:27,763 --> 00:06:30,391 Cred că au venit după vocea stridentă a mamei. 135 00:06:30,474 --> 00:06:34,228 Fascinant. Când erați în vacanță în Canada, 136 00:06:34,311 --> 00:06:36,272 am păzit porțile Iadului. 137 00:06:36,355 --> 00:06:40,359 Biata de tine. Îmi pare rău că ai avut grijă de vilă 138 00:06:40,443 --> 00:06:43,654 când eram cu valiza mereu făcută ca niște jegoși... 139 00:06:43,737 --> 00:06:44,738 Criminali? 140 00:06:44,822 --> 00:06:47,199 Nu. Râde ciob de oala spartă? 141 00:06:47,283 --> 00:06:49,452 Da? Cum i-ai spune? 142 00:06:49,535 --> 00:06:53,622 Nu știu. Acuzați pe nedrept? Da. Suntem nevinovați. 143 00:06:53,706 --> 00:06:55,875 Avem dosare care să dovedească. 144 00:06:55,958 --> 00:06:58,419 Știam eu! V-am spus! 145 00:06:58,502 --> 00:07:02,047 Am încercat să le spun, dar sunt niște idioți. 146 00:07:02,131 --> 00:07:04,633 Chip, cum crezi că i-au găsit polițiștii? 147 00:07:04,717 --> 00:07:08,637 A trecut. Important e că sunt acasă, în siguranță. 148 00:07:08,721 --> 00:07:10,806 Au venit definitiv? 149 00:07:11,932 --> 00:07:15,269 Va dura ceva până ne refacem numele, 150 00:07:15,352 --> 00:07:16,604 dar cred că da. 151 00:07:17,271 --> 00:07:20,816 Ben, nu mai fă așa la față. Îmi faci greață. 152 00:07:20,900 --> 00:07:23,903 E un tic nervos. Face așa când e copleșit. 153 00:07:23,986 --> 00:07:25,321 - Poftim. - Ce? 154 00:07:25,404 --> 00:07:26,655 Uită-te la flacără. 155 00:07:26,739 --> 00:07:28,032 Îl plac flăcările. 156 00:07:28,115 --> 00:07:29,575 Super. 157 00:07:29,658 --> 00:07:32,995 De ce poartă puloverul meu de cașmir? 158 00:07:33,078 --> 00:07:35,414 L-am lăsat să poarte ce vrea. 159 00:07:35,498 --> 00:07:38,876 Groaznic, Mackenzie. Am lăsat un băiat dulce 160 00:07:38,959 --> 00:07:41,212 și am găsit o fată piromană. 161 00:07:41,295 --> 00:07:44,715 Alte surprize, apropo? Piercing-uri? Tatuaje? 162 00:07:45,758 --> 00:07:48,761 Scuze, nu mi-ai lăsat manual cu instrucțiuni. 163 00:07:48,844 --> 00:07:51,347 - De parcă l-ai fi citit. - Dar a fost aici. 164 00:07:51,430 --> 00:07:56,352 Am fost aici 17 ani, Sabrina. Scuze că am lipsit câteva luni. 165 00:07:56,435 --> 00:07:59,104 Nu-ți face griji. Rămân tot copii. 166 00:07:59,188 --> 00:08:02,441 Știți ceva, a fost o zi lungă. 167 00:08:02,525 --> 00:08:05,611 Și dacă ați terminat de criticat, 168 00:08:05,694 --> 00:08:07,863 merg la culcare, da? 169 00:08:07,947 --> 00:08:10,115 Terminăm mâine. 170 00:08:10,199 --> 00:08:11,367 E bine? 171 00:08:11,951 --> 00:08:13,702 Sună bine. 172 00:08:20,251 --> 00:08:21,544 Unde e untul? 173 00:08:28,425 --> 00:08:30,719 - Ce... - Neața. 174 00:08:31,887 --> 00:08:33,681 De ce am cătușe? 175 00:08:33,764 --> 00:08:35,057 Sunt victima. 176 00:08:35,140 --> 00:08:37,351 Ai și mandate restante. 177 00:08:37,434 --> 00:08:39,937 Rhode Island, New Hampshire, Massachusetts. 178 00:08:40,020 --> 00:08:43,941 Nici n-am primit răspuns de la New Hampshire. 179 00:08:44,024 --> 00:08:46,110 Judecătorul e rasist. 180 00:08:46,193 --> 00:08:49,321 Ai urinat în public și nu te-ai prezentat la Tribunal. 181 00:08:49,405 --> 00:08:50,489 Ce? 182 00:08:52,908 --> 00:08:54,660 Da. New Hampshire. 183 00:08:54,743 --> 00:08:57,371 A fost... le-am amestecat... 184 00:08:58,664 --> 00:09:01,458 - La ce să mă aștept? - Cel puțin 30 de zile. 185 00:09:01,542 --> 00:09:04,044 13 sau 30? 186 00:09:04,128 --> 00:09:05,170 Am spus 30. 187 00:09:05,838 --> 00:09:07,423 Haide. 188 00:09:07,506 --> 00:09:09,091 Muncă-n folosul comunității? 189 00:09:09,174 --> 00:09:11,385 Să fac treaba pe care n-o vrea nimeni? 190 00:09:11,468 --> 00:09:13,887 Am grijă de adăpostul pentru câini. 191 00:09:18,559 --> 00:09:19,560 Bine. 192 00:09:20,394 --> 00:09:23,772 Sau să prind un pește 193 00:09:23,856 --> 00:09:26,984 ca să-l arunci în piscina pentru copii. 194 00:09:29,278 --> 00:09:31,780 Idiotule, nu știu ce înseamnă asta. 195 00:09:32,573 --> 00:09:36,535 Ți dau pe Chris și Pamela Pemberton. 196 00:09:39,496 --> 00:09:40,873 Nu știu cine sunt. 197 00:09:42,416 --> 00:09:43,834 O afacere importantă. 198 00:09:44,585 --> 00:09:46,253 Sunt fugari. 199 00:09:46,337 --> 00:09:49,548 Citești ziarul... De ce vorbesc cu tine? 200 00:09:49,632 --> 00:09:52,968 Cheamă pe cineva important. Va știi. 201 00:09:53,052 --> 00:09:54,803 Am terminat cu tine. 202 00:09:58,849 --> 00:10:01,352 Hei, ce se întâmplă? 203 00:10:01,435 --> 00:10:05,147 Din păcate, camera noastră arată de parcă ai găzduit vagabonzi. 204 00:10:05,230 --> 00:10:07,858 Da. Datorită copiilor tăi psihopatici. 205 00:10:07,941 --> 00:10:11,570 Putem vorbi mâine? Am fost împușcat... sunt obosit. 206 00:10:11,654 --> 00:10:15,282 Da, cred Dar e camera mea și... 207 00:10:15,366 --> 00:10:16,700 De fapt, camera mea. 208 00:10:17,368 --> 00:10:19,036 Da. Toate sunt camerele mele. 209 00:10:21,330 --> 00:10:23,457 Pentru că mă sprijină copiii? 210 00:10:23,540 --> 00:10:25,334 - Sigur n-au vrut... - Nu. 211 00:10:25,417 --> 00:10:26,794 N-are de-a face cu asta. 212 00:10:28,128 --> 00:10:30,214 Bine? Acum, te rog, pleacă. 213 00:10:38,430 --> 00:10:40,933 Hei, cum de nu dormiți? 214 00:10:41,016 --> 00:10:42,017 Nu suntem obosiți. 215 00:10:42,101 --> 00:10:45,062 Sunt încă supărat că mi-am împușcat tatăl. 216 00:10:45,145 --> 00:10:46,230 Da, cred. 217 00:10:48,774 --> 00:10:52,236 Vreau să vă mulțumesc că m-ați sprijinit mai devreme. 218 00:10:52,319 --> 00:10:53,696 A însemnat enorm. 219 00:10:53,779 --> 00:10:57,157 Nu era despre tine. Voiam să-i rănesc. 220 00:11:00,869 --> 00:11:02,079 Da. 221 00:11:02,162 --> 00:11:03,455 Da, sigur. 222 00:11:05,582 --> 00:11:08,293 E o nebunie ce se întâmplă cu ei. 223 00:11:08,377 --> 00:11:10,546 Dacă vreți să vorbiți, sunt aici. 224 00:11:10,629 --> 00:11:12,172 Eu sunt bine, mersi. 225 00:11:12,256 --> 00:11:14,800 Greul a trecut. Acum că s-au întors, 226 00:11:14,883 --> 00:11:17,261 lucrurile pot reveni la normal. 227 00:11:17,344 --> 00:11:19,012 Înainte să apari tu. 228 00:11:20,264 --> 00:11:21,473 Da, înțeleg. 229 00:11:24,810 --> 00:11:26,103 Bine. 230 00:11:26,186 --> 00:11:27,771 O să plec. 231 00:11:29,231 --> 00:11:30,566 Voiam... 232 00:11:32,484 --> 00:11:33,819 Să plec. 233 00:11:36,739 --> 00:11:38,323 Mami e obosită. 234 00:11:38,407 --> 00:11:41,118 Culcă-te și vorbim mâine, da? 235 00:11:42,870 --> 00:11:43,996 Hei. 236 00:11:44,079 --> 00:11:46,832 Ești aici. Voiam să-l învelesc pe Ben. 237 00:11:46,915 --> 00:11:50,002 Drăguț din partea ta, dar mă descurc. 238 00:11:50,085 --> 00:11:53,797 Sigur. Apropo, e o nouă rutină acum. 239 00:11:53,881 --> 00:11:56,216 Întâi ucizi toți monștrii din dulap. 240 00:11:56,300 --> 00:11:58,260 Da, primul pas. 241 00:11:58,343 --> 00:12:01,764 Sigur n-ai de ce să-ți faci griji, dar trebuie verificat. 242 00:12:01,847 --> 00:12:02,931 Nu, Ben? 243 00:12:04,892 --> 00:12:06,310 Ben! 244 00:12:06,393 --> 00:12:08,395 Un monstru enorm! Ce mă fac? 245 00:12:08,479 --> 00:12:10,355 Scoate-i mațele! 246 00:12:10,439 --> 00:12:13,192 - Ieși din... - Omoară-l! Taie-i gâtul! 247 00:12:13,275 --> 00:12:15,194 Omoară-l! 248 00:12:15,277 --> 00:12:17,988 -Scoate-i ochii! - Omor monstrul! 249 00:12:18,071 --> 00:12:19,448 - Dă- în față! - Da. 250 00:12:19,531 --> 00:12:22,451 Ce distractiv! 251 00:12:22,534 --> 00:12:24,244 - Putem vorbi puțin? - Da? 252 00:12:24,328 --> 00:12:25,704 - Da. - Somn ușor. 253 00:12:25,788 --> 00:12:26,955 Pa-pa. 254 00:12:29,917 --> 00:12:31,335 Încetează. 255 00:12:31,418 --> 00:12:33,212 Copilul meu. Dormitorul meu. 256 00:12:33,295 --> 00:12:34,463 Menajera mea. 257 00:12:34,546 --> 00:12:36,465 Al meu e totul. Înțelegi? 258 00:12:36,548 --> 00:12:40,385 Serios? Știi prin câte am trecut? 259 00:12:40,469 --> 00:12:43,096 Apropo, nu m-ai plătit încă. 260 00:12:43,180 --> 00:12:46,558 Bine. Despre asta e vorba? Bine. 261 00:12:46,642 --> 00:12:49,520 Cât vrei pentru că le ești mătușă? 262 00:12:49,603 --> 00:12:52,314 Cât îmi datorezi pentru tot ce-am făcut? 263 00:12:52,397 --> 00:12:54,900 N-aș putea pune un preț. 264 00:12:54,983 --> 00:12:58,779 - 30.000 $? - Sună bine. 265 00:12:58,862 --> 00:13:01,031 Sună foarte bine. 266 00:13:01,114 --> 00:13:02,866 Ai zis 30, nu 13, da? 267 00:13:02,950 --> 00:13:05,452 Am auzit 30. Asta e înțelegerea. 268 00:13:05,536 --> 00:13:09,039 Poftim. Tot ce ai vrut. 269 00:13:09,122 --> 00:13:10,332 Fericită? 270 00:13:16,129 --> 00:13:19,216 Dle Shepherd. Sunt det. Hurley. 271 00:13:19,299 --> 00:13:21,552 Aveți informații despre Pemberton? 272 00:13:21,635 --> 00:13:23,929 Ușurel, Serpico. 273 00:13:24,012 --> 00:13:25,722 Am. Sau nu. 274 00:13:26,265 --> 00:13:27,474 Ce vrei? 275 00:13:27,558 --> 00:13:29,685 Întâi, nu vreau la închisoare. 276 00:13:29,768 --> 00:13:31,311 Bine. Vorbește. 277 00:13:32,062 --> 00:13:33,230 N-am terminat. 278 00:13:34,106 --> 00:13:37,109 Vreau să arunc mingea sezonul următor la Fenway. 279 00:13:37,943 --> 00:13:41,697 Vreau o soție care să nu râdă când plâng. Mai gândește-te. 280 00:13:41,780 --> 00:13:45,200 Bine. Vreau un hamburger. 281 00:13:45,284 --> 00:13:46,660 Mâncarea e nașpa aici. 282 00:13:47,578 --> 00:13:49,371 Adu-i idiotului un hamburger. 283 00:13:49,454 --> 00:13:51,039 Nu orice burger. 284 00:13:52,040 --> 00:13:54,418 De la Randy, din Strada de Nord. 285 00:13:54,501 --> 00:13:57,170 - Și plăcintă. - N-au plăcintă. 286 00:13:57,254 --> 00:14:00,215 Atunci faci două opriri. 287 00:14:00,299 --> 00:14:01,592 Ia plăcinta. 288 00:14:06,889 --> 00:14:09,308 Aici erai. Care-i planul? 289 00:14:09,391 --> 00:14:10,684 Ce plan? 290 00:14:10,767 --> 00:14:12,644 Să scăpăm de Chris și Poodle. 291 00:14:12,728 --> 00:14:14,938 Îi drogăm? Îi aruncăm în tren? 292 00:14:15,022 --> 00:14:17,065 - Ce-i asta? - Cloroform. 293 00:14:17,149 --> 00:14:19,318 Am găsit o rețetă online. 294 00:14:19,401 --> 00:14:22,362 Nimeni nu droghează pe nimeni. Plec. 295 00:14:22,446 --> 00:14:24,740 Unde pleci? 296 00:14:24,823 --> 00:14:27,117 Nu știu. Asta-i frumos la libertate. 297 00:14:27,200 --> 00:14:29,578 Pur și simplu te plimbi, faci ce vrei. 298 00:14:30,662 --> 00:14:31,872 Ce ușor e pentru tine. 299 00:14:31,955 --> 00:14:34,374 Bine, fugi, ca un șobolan. 300 00:14:35,834 --> 00:14:36,877 Ce faci? 301 00:14:38,253 --> 00:14:39,755 Nimic. 302 00:14:39,838 --> 00:14:41,798 Ai tras din cârpa cu cloroform. 303 00:14:42,507 --> 00:14:44,968 - Ba nu. - Alba, nu veni la mine așa. 304 00:14:45,052 --> 00:14:48,138 - Ce? Nu mă mișc. - Vii spre mine. 305 00:14:48,221 --> 00:14:50,140 - Tu ai adus-o. - Nu. Hei! 306 00:14:50,223 --> 00:14:51,975 Vino! Ia de aici! 307 00:14:52,059 --> 00:14:55,187 - Ia-o! - Haide! Încetează! 308 00:14:55,270 --> 00:14:58,148 - Culcă-te! - Alba, dă-te de pe mine! 309 00:15:00,776 --> 00:15:03,737 Haide! Știi cât mi-a luat s-o fac? 310 00:15:03,820 --> 00:15:06,949 Care-i faza? Mă adormi în fiecare zi? 311 00:15:07,032 --> 00:15:09,284 Aș fi făcut orice. 312 00:15:10,077 --> 00:15:11,203 Nu renunț. 313 00:15:12,955 --> 00:15:14,957 Ne mai vedem, șobolane. 314 00:15:31,682 --> 00:15:33,433 Ne mai vedem, amice. 315 00:15:42,150 --> 00:15:44,027 Suficient. 316 00:15:44,111 --> 00:15:48,573 Ți-am adus mâncare și bere, bandana Wu-Tang. 317 00:15:48,657 --> 00:15:50,575 Vorbește. 318 00:15:50,659 --> 00:15:54,162 Băieți, vreau să vă spun, serios, 319 00:15:54,246 --> 00:15:57,082 dar întâi trebuie să fac ceva. 320 00:15:57,165 --> 00:15:58,417 Nu. 321 00:15:58,500 --> 00:15:59,543 Gata. 322 00:15:59,626 --> 00:16:00,877 Ultima. 323 00:16:01,878 --> 00:16:03,130 Apoi cânți? 324 00:16:03,213 --> 00:16:05,257 Ca Ariana Grande. 325 00:16:07,259 --> 00:16:09,344 Bine. Ce e? 326 00:16:10,637 --> 00:16:14,099 Vreau o poză cu soția polițistului Strassner, în bikini. 327 00:16:14,182 --> 00:16:15,517 Vrei să fii drăguț? 328 00:16:15,600 --> 00:16:18,729 Atinge-mă și dau în judecată tot departamentul. 329 00:16:22,524 --> 00:16:24,109 Ce o să fie, băieți? 330 00:16:28,196 --> 00:16:30,240 - Nimic. Ce... - Mackenzie. 331 00:16:30,323 --> 00:16:31,575 - Hei. - Ce faceți? 332 00:16:31,658 --> 00:16:34,703 - Ce? - Ne întâlnim cu avocatul. 333 00:16:34,786 --> 00:16:35,787 Da... 334 00:16:35,871 --> 00:16:37,956 Doamne, fugiți iar. 335 00:16:38,040 --> 00:16:40,584 - Parcă erați nevinovați. - Nu fi proastă. 336 00:16:40,667 --> 00:16:43,295 Nevinovații nu se strecoară în propria casă. 337 00:16:43,378 --> 00:16:44,963 Vrem numerar, ne despărțim. 338 00:16:45,047 --> 00:16:46,757 - Unde mergeți? - Eu în Cuba. 339 00:16:46,840 --> 00:16:48,216 - Ea în Iad. - Păi... 340 00:16:48,300 --> 00:16:51,219 De aia mi-ai scris cecul? Să-mi lași copiii iar. 341 00:16:51,303 --> 00:16:54,014 Vor fi bine. Au bani pentru trei vieți. 342 00:16:54,097 --> 00:16:55,265 Nu-i suficient. 343 00:16:55,348 --> 00:16:59,102 Să-ți spun ceva. Copiii sunt minunați. 344 00:17:00,771 --> 00:17:02,481 Poate exagerez puțin. 345 00:17:02,564 --> 00:17:05,776 Sunt ca un coșmar, dar vă au pe voi părinți, 346 00:17:05,859 --> 00:17:07,861 deci se descurcă minunat. 347 00:17:07,944 --> 00:17:11,281 - Dacă-i iubești, ia-i tu. - Ce? 348 00:17:11,364 --> 00:17:12,574 - Termină. - Ia-i. 349 00:17:12,657 --> 00:17:15,577 Nu pot să-ți iau copiii. Nu merge așa. 350 00:17:15,660 --> 00:17:17,079 1000.000 $? 351 00:17:18,663 --> 00:17:20,624 Aș putea încerca. 352 00:17:20,707 --> 00:17:22,834 - Sigur poți. - Dau tot ce pot. 353 00:17:22,918 --> 00:17:24,294 Deschide. FBI. 354 00:17:24,377 --> 00:17:25,796 - Nu. - Cum ne-au găsit? 355 00:17:25,879 --> 00:17:27,130 Eu i-am sunat. Eu. 356 00:17:27,214 --> 00:17:28,465 Alba. 357 00:17:28,548 --> 00:17:30,217 - Știm că sunteți. - Ce? 358 00:17:30,300 --> 00:17:31,301 De ce? 359 00:17:32,803 --> 00:17:36,556 Vrea să știe de ce, Mickey. Că nu-mi place de voi. 360 00:17:36,640 --> 00:17:39,059 Casa asta e a lui Mickey și a mea. 361 00:17:39,142 --> 00:17:41,144 - Avem planuri mari. - Ce? Alba. 362 00:17:41,228 --> 00:17:43,021 - Și nu vă includ... - Ce? Alba! 363 00:17:43,105 --> 00:17:44,314 Plecau. 364 00:17:46,858 --> 00:17:48,652 N-am știut. 365 00:17:48,735 --> 00:17:50,862 - Poliția federală! - Concediată. 366 00:17:50,946 --> 00:17:52,906 - Fă-ți bagajele. - Poodle, hai. 367 00:17:52,989 --> 00:17:54,449 Pleacă din casa noastră. 368 00:17:54,533 --> 00:17:56,409 Eu te-am adus, eu te dau afară! 369 00:17:56,493 --> 00:17:58,078 Bine, haide. Să mergem. 370 00:17:58,161 --> 00:18:00,247 - Pentru ultima oară! - Spargem ușa! 371 00:18:02,290 --> 00:18:06,378 Da. Nu m-aș da jos. 372 00:18:06,461 --> 00:18:09,131 Am fost clar cu bikini. 373 00:18:09,214 --> 00:18:10,799 - Sunt bikini. - E o plasă. 374 00:18:10,882 --> 00:18:14,136 - Poți vedea prin ea. - Zici că e o singură piesă. 375 00:18:15,762 --> 00:18:16,972 Hurley. 376 00:18:17,055 --> 00:18:18,390 Uite ce bronz. 377 00:18:18,473 --> 00:18:20,225 Acum. Mulțumesc. 378 00:18:20,308 --> 00:18:22,185 Familia Pemberton e acasă. 379 00:18:22,269 --> 00:18:23,562 - Ce? - Trebuie să fug. 380 00:18:23,645 --> 00:18:27,524 Nu! Hei, Hurley, stai. E pontul meu. 381 00:18:27,607 --> 00:18:29,609 Eu voiam să-ți spun asta. 382 00:18:30,485 --> 00:18:32,237 Bine. Cred că am terminat... 383 00:18:32,821 --> 00:18:33,989 Nu. E a mea. 384 00:18:34,072 --> 00:18:35,699 Am câștigat-o, bine? 385 00:18:35,782 --> 00:18:38,618 Ce faci? Unde... 386 00:18:39,452 --> 00:18:41,788 Hei... Ce... 387 00:18:41,872 --> 00:18:43,415 Ce faci? 388 00:18:43,498 --> 00:18:44,749 Nu, te rog... 389 00:18:46,042 --> 00:18:47,502 Pe acolo mergem. 390 00:18:47,586 --> 00:18:49,796 - Portul e pe acolo. - Ce? 391 00:18:49,880 --> 00:18:51,882 Vrei pe acolo pentru că e vale. 392 00:18:51,965 --> 00:18:53,884 Da. Am fost împușcat, fraiero. 393 00:18:53,967 --> 00:18:55,635 Știi ceva? Am terminat. 394 00:18:55,719 --> 00:18:57,304 - Poftim. Partea ta. - Hei. 395 00:18:57,387 --> 00:18:59,848 Mai bine să fiu împușcat cu sute de gloanțe 396 00:18:59,931 --> 00:19:01,683 decât să-ți ascult țipetele. 397 00:19:01,766 --> 00:19:04,728 - Ai tupeu. - Ai atins apogeul acum 20 de ani. 398 00:19:06,104 --> 00:19:07,647 Chip nu e al tău. 399 00:19:08,440 --> 00:19:09,441 Ce? 400 00:19:09,524 --> 00:19:11,109 - Da. - Ce? 401 00:19:11,193 --> 00:19:12,319 M-ai auzit. 402 00:19:12,819 --> 00:19:13,945 Doamne! 403 00:19:18,867 --> 00:19:21,286 - Sunteți arestați! - FBI! Nu mișcați! 404 00:19:21,369 --> 00:19:22,621 Nu vă opuneți! 405 00:19:33,506 --> 00:19:34,799 Bine... 406 00:19:36,176 --> 00:19:37,177 Bine. 407 00:19:38,428 --> 00:19:40,013 Să vă amintiți că 408 00:19:40,096 --> 00:19:42,182 - părinții vă iubesc. - Da. 409 00:19:42,265 --> 00:19:44,017 Au spus-o și... 410 00:19:44,100 --> 00:19:47,145 Și au zis că sunt mândri de voi... 411 00:19:47,229 --> 00:19:48,855 Da. Multe chestii. 412 00:19:48,939 --> 00:19:51,483 Realizări... 413 00:19:51,566 --> 00:19:53,860 Nu minți. V-am auzit. 414 00:19:54,736 --> 00:19:55,737 Da? 415 00:19:55,820 --> 00:19:57,489 Vorbeați tare. 416 00:20:02,911 --> 00:20:04,120 Bine. 417 00:20:04,913 --> 00:20:07,040 Dacă mai contează... 418 00:20:07,123 --> 00:20:08,667 Ce faci? 419 00:20:10,168 --> 00:20:11,336 Vorbești serios? 420 00:20:12,462 --> 00:20:13,672 Te îmbrățișam. 421 00:20:17,050 --> 00:20:19,135 Nu. Nu mai vreau. 422 00:20:19,219 --> 00:20:21,429 De unde să știu ce vrei? 423 00:20:21,513 --> 00:20:24,099 - Nu știam că știi să o faci. - Era evident. 424 00:20:24,182 --> 00:20:26,393 - Credeam că vii la mine. - Lasă. 425 00:20:26,476 --> 00:20:27,852 - A trecut. - Scuze. 426 00:20:27,936 --> 00:20:30,647 - Nu mai vreau. - Bine. Încercăm mâine. 427 00:20:30,730 --> 00:20:32,524 Nu mai încercăm deloc. 428 00:20:33,483 --> 00:20:35,819 Bine. Merg să-i spun fratelui vostru. 429 00:20:36,528 --> 00:20:37,570 Venim cu tine. 430 00:20:39,864 --> 00:20:40,865 Bine. 431 00:20:44,703 --> 00:20:46,538 Sfinte Sisoe! 432 00:20:46,621 --> 00:20:48,456 - Ce-ai făcut? - Focul e bun. 433 00:20:48,540 --> 00:20:50,000 Nu. Haide! 434 00:20:50,083 --> 00:20:51,376 Ieșiți de aici! 435 00:21:01,469 --> 00:21:03,513 E frumos. 436 00:21:03,596 --> 00:21:05,098 Bine. 437 00:21:05,181 --> 00:21:06,850 Copii, e bine. 438 00:21:06,933 --> 00:21:09,352 E bine. Am un milion... 439 00:21:15,191 --> 00:21:16,985 Nu.