1 00:00:01,102 --> 00:00:03,071 She's inappropriate, but in charge. 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,206 -She's The Mick. -Can I have some more ice cream? 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,240 Oh! Aaah! 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,741 Catch all-new episodes Tuesdays, 5 00:00:07,775 --> 00:00:09,310 and check out our other Fox programs-- 6 00:00:09,343 --> 00:00:12,080 New Girl, Son of Zorn and Lethal Weapon. 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,847 -That's attractive. -Why would they-- 8 00:00:13,881 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:18,519 --> 00:00:21,755 (phone ringing) 10 00:00:21,789 --> 00:00:23,824 Hi, it's Poodle, leave a message. 11 00:00:23,857 --> 00:00:25,759 (beep) Oh, hey, Poodle. 12 00:00:25,793 --> 00:00:27,228 Hey, it's me, Mickey, again. 13 00:00:27,261 --> 00:00:29,163 Uh, remember me? The one you saddled with your kids, 14 00:00:29,197 --> 00:00:30,431 who are awful, by the way. 15 00:00:30,464 --> 00:00:33,267 Listen, I was just-- I had this thought that 16 00:00:33,301 --> 00:00:34,868 maybe if you had a couple spare minutes, 17 00:00:34,902 --> 00:00:36,204 you could give 'em a call 18 00:00:36,237 --> 00:00:37,671 and let them know that you fled the country 19 00:00:37,705 --> 00:00:39,173 and left them with a total stranger, 20 00:00:39,207 --> 00:00:42,776 you stupid, selfish monsters! 21 00:00:42,810 --> 00:00:44,378 Anyway, give me a call. 22 00:00:44,412 --> 00:00:47,381 Aah! 23 00:00:47,415 --> 00:00:48,349 (sighs) 24 00:00:48,382 --> 00:00:50,651 (toilet flushes) Okay. 25 00:00:56,824 --> 00:00:57,925 (inhales) 26 00:00:57,958 --> 00:01:00,194 (exhales) 27 00:01:00,228 --> 00:01:02,130 You got this. 28 00:01:05,733 --> 00:01:08,402 Ah! Touchdown! 29 00:01:08,436 --> 00:01:10,371 Her turn, hit her with a shrimp! 30 00:01:10,404 --> 00:01:11,739 No, no, thank you. 31 00:01:11,772 --> 00:01:12,973 I'm not trying to get hepatitis. 32 00:01:13,006 --> 00:01:14,708 I want hepatitis. 33 00:01:14,742 --> 00:01:15,643 Coming your way, buddy! 34 00:01:17,278 --> 00:01:18,379 This is awesome, right, guys? 35 00:01:18,412 --> 00:01:20,381 Why are we in a poor person's restaurant? 36 00:01:20,414 --> 00:01:21,882 What's the matter with you? 37 00:01:21,915 --> 00:01:24,385 It's not a poor person's restaurant-- don't be an ass. 38 00:01:24,418 --> 00:01:26,387 This guy's not even Japanese. His name's Pedro. 39 00:01:26,420 --> 00:01:28,456 All right, well, Hamilton wasn't Puerto Rican, 40 00:01:28,489 --> 00:01:30,258 but people seem to be enjoying that just fine. 41 00:01:30,291 --> 00:01:32,793 All right, listen, I brought you guys here because I, 42 00:01:32,826 --> 00:01:34,962 I got to tell you some pretty big news, and it's not... 43 00:01:34,995 --> 00:01:36,930 Pass. Pass? What are...? 44 00:01:36,964 --> 00:01:38,499 You gonna pop those in right now? Are you kidding me? 45 00:01:38,532 --> 00:01:40,968 Fine. Forget you. Ben, Chip, listen. 46 00:01:41,001 --> 00:01:42,403 This is going to be pretty hard to... Hey, Ben, 47 00:01:42,436 --> 00:01:43,404 I dare you to lick the grill. 48 00:01:43,437 --> 00:01:45,273 What? Shut up! Just listen to me. 49 00:01:45,306 --> 00:01:46,407 What's it taste like? 50 00:01:46,440 --> 00:01:47,508 Oh, it's delicious! Come on, 51 00:01:47,541 --> 00:01:48,676 I'll give you a thousand bucks. 52 00:01:48,709 --> 00:01:50,978 No, don't. He does not have a thousand dollars. 53 00:01:51,011 --> 00:01:51,912 Boom. Oh, my God. 54 00:01:51,945 --> 00:01:54,248 You are a nightmare. Ben, don't do it, okay? 55 00:01:54,282 --> 00:01:55,583 Will you just please listen? Sabrina, this is serious. 56 00:01:55,616 --> 00:01:57,951 Don't touch my stuff, psycho. 57 00:01:57,985 --> 00:01:59,853 I just thought you might like to know that your parents are gone 58 00:01:59,887 --> 00:02:01,622 and they're not coming back. 59 00:02:04,792 --> 00:02:06,294 They're dead? 60 00:02:06,327 --> 00:02:07,428 No, no. Not dead. 61 00:02:07,461 --> 00:02:09,263 They're definitely not dead. 62 00:02:09,297 --> 00:02:10,931 But they did flee the country. 63 00:02:10,964 --> 00:02:14,101 That doesn't make any sense. They didn't do anything wrong. 64 00:02:14,134 --> 00:02:15,536 Uh, I don't, I don't, I don't know. 65 00:02:15,569 --> 00:02:16,670 I'm not going to touch that one. 66 00:02:16,704 --> 00:02:18,539 No, I don't believe you. You're lying. 67 00:02:18,572 --> 00:02:19,540 Why would I lie about that? 68 00:02:19,573 --> 00:02:20,774 Um, I don't know, maybe because 69 00:02:20,808 --> 00:02:21,975 you're a lying bitch. 70 00:02:22,009 --> 00:02:23,944 Okay, look, I understand this is really hard stuff to hear. 71 00:02:23,977 --> 00:02:25,112 It's not hard to hear. 72 00:02:25,145 --> 00:02:26,547 It's actually really easy. 73 00:02:26,580 --> 00:02:28,616 I, like, literally don't care at all. 74 00:02:28,649 --> 00:02:30,451 Okay, well the pitch of your voice is making it seem 75 00:02:30,484 --> 00:02:32,220 like you care a lot. I don't care! 76 00:02:32,253 --> 00:02:33,787 It's just-- it's embarrassing, that's all. 77 00:02:33,821 --> 00:02:35,523 Yes, it is, it is, agreed. It's very embarrassing. 78 00:02:35,556 --> 00:02:37,858 Let's just keep our voices down, okay? 79 00:02:37,891 --> 00:02:40,461 These gentlemen are trying to enjoy their dinner. 80 00:02:40,494 --> 00:02:41,962 You think I care about these idiots? 81 00:02:41,995 --> 00:02:43,897 Uh, sorry. 82 00:02:43,931 --> 00:02:45,966 What is wrong with you? You're making a scene. 83 00:02:45,999 --> 00:02:48,502 Oh, oh. I'm so, I'm so sorry. 84 00:02:48,536 --> 00:02:50,238 Let me make it right. 85 00:02:50,271 --> 00:02:52,740 How is that for a scene? 86 00:02:52,773 --> 00:02:56,076 Dinner and a show! Lap it up, you dogs! 87 00:02:56,109 --> 00:02:58,479 Hey, get-get back over here right now! 88 00:02:58,512 --> 00:02:59,847 Oh, don't tell us what to do! You're not our mom. 89 00:02:59,880 --> 00:03:01,982 You're just looking for a handout. Hey, Sabrina... 90 00:03:02,015 --> 00:03:05,052 You with your bad hair and your Dumpster clothes! 91 00:03:05,085 --> 00:03:06,687 I know what you're up to, and I'll tell you something, 92 00:03:06,720 --> 00:03:08,589 you're not going to get away with that. 93 00:03:08,622 --> 00:03:09,590 (sizzles) 94 00:03:09,623 --> 00:03:12,192 Aah...! 95 00:03:12,226 --> 00:03:14,161 Well, I hope you're very proud of yourself. 96 00:03:14,194 --> 00:03:16,196 Your brother has burned off all of his taste buds. 97 00:03:16,230 --> 00:03:17,998 CHIP: I'd like to apologize for my behavior. 98 00:03:18,031 --> 00:03:21,769 I understand, as the new patriarch of this family, 99 00:03:21,802 --> 00:03:23,404 you are all looking to me to set the tone, 100 00:03:23,437 --> 00:03:25,406 and I fell short. Stop it, okay? 101 00:03:25,439 --> 00:03:27,341 Nobody's looking to you for anything. 102 00:03:27,375 --> 00:03:28,709 Oh, I'm sorry. You think you're in charge? 103 00:03:28,742 --> 00:03:30,844 We're not gonna listen to a single word you say. 104 00:03:30,878 --> 00:03:32,413 Well, you're not gonna have to. 'Cause I'm catching 105 00:03:32,446 --> 00:03:34,382 the last chopper out of Saigon. 106 00:03:34,415 --> 00:03:36,016 You're leaving? 107 00:03:36,049 --> 00:03:37,351 Yeah, Alba, I'm leaving. 108 00:03:37,385 --> 00:03:39,520 Have you seen that car outside? That's a pig. 109 00:03:39,553 --> 00:03:42,856 Probably FBI. And I'm pretty sure the IRS is not far behind. 110 00:03:42,890 --> 00:03:46,360 And once all this is gone, Alba, all that's left is this. 111 00:03:46,394 --> 00:03:49,096 And nobody wants just this. 112 00:03:49,129 --> 00:03:50,197 Well, where you gonna go? 113 00:03:50,230 --> 00:03:51,365 I'm gonna go back to Rhode Island. 114 00:03:51,399 --> 00:03:52,533 Where I have no responsibilities 115 00:03:52,566 --> 00:03:54,535 and nobody to answer to. 116 00:03:54,568 --> 00:03:56,770 So, unemployed and alone? 117 00:03:56,804 --> 00:03:57,971 Sounds neat. 118 00:03:58,005 --> 00:03:58,872 I wish I could bash you. 119 00:03:58,906 --> 00:03:59,907 Okay, thank you for your time, Mackenzie, 120 00:03:59,940 --> 00:04:01,275 but I think I've got it from here. 121 00:04:01,309 --> 00:04:03,911 Oh, wonderful. I bet you do, Chip. Great. But just in case, 122 00:04:03,944 --> 00:04:05,979 I've called your dad's parents, and they're on their way. 123 00:04:06,013 --> 00:04:08,382 The colonel? No way. That guy's a legend. 124 00:04:08,416 --> 00:04:10,418 I've modeled my entire career after him. 125 00:04:10,451 --> 00:04:11,419 O-Oh, yes. I-I like 126 00:04:11,452 --> 00:04:12,720 the colonel very much. 127 00:04:12,753 --> 00:04:14,655 When I was a little girl, he came to my village 128 00:04:14,688 --> 00:04:16,557 in Guatemala and built the hospital. 129 00:04:16,590 --> 00:04:18,992 And then he brought me and my mother back to the States. 130 00:04:19,026 --> 00:04:21,762 He would call me his libélula-- 131 00:04:21,795 --> 00:04:23,230 dragonfly. 132 00:04:23,263 --> 00:04:24,898 And you've been trapped here ever since? 133 00:04:24,932 --> 00:04:26,133 Ugh. You're like a veal. 134 00:04:26,166 --> 00:04:27,935 Got to get out more. Wait, 135 00:04:27,968 --> 00:04:30,070 aren't he and Grandma Tippy, like, 100 years old? 136 00:04:30,103 --> 00:04:32,440 They sounded about 1,000 on the phone, so I'm gonna 137 00:04:32,473 --> 00:04:33,807 get out of here before I get stuck 138 00:04:33,841 --> 00:04:35,576 talking about soup or whatever. 139 00:04:35,609 --> 00:04:36,577 SABRINA: Fine, go. 140 00:04:36,610 --> 00:04:38,078 You think I care? 141 00:04:38,111 --> 00:04:40,414 Why are you taking our stuff? 142 00:04:40,448 --> 00:04:42,583 Call it payment for services rendered. 143 00:04:42,616 --> 00:04:44,952 You get that for living in our mansion for three days? 144 00:04:44,985 --> 00:04:47,087 Well, I was eyeing the G-wagon but I didn't want to be 145 00:04:47,120 --> 00:04:50,123 gassing up the whole time, so I decided to go solar. 146 00:04:50,157 --> 00:04:51,759 It's electric. I know, right? 147 00:04:51,792 --> 00:04:54,261 Wait, wait, wait, wait. I'm coming with you. 148 00:04:54,294 --> 00:04:55,429 What? No, you're not. 149 00:04:55,463 --> 00:04:57,831 W... We are friends, yes? 150 00:04:57,865 --> 00:04:59,433 Well, I mean, yeah. 151 00:04:59,467 --> 00:05:00,701 We're friendly. 152 00:05:00,734 --> 00:05:02,436 But I... You know, I-I already 153 00:05:02,470 --> 00:05:04,171 got the rug and... 154 00:05:04,204 --> 00:05:05,439 Plus, the kids need you. 155 00:05:05,473 --> 00:05:06,440 No, we don't. Take her. 156 00:05:06,474 --> 00:05:07,775 Miss Mickey, when I 157 00:05:07,808 --> 00:05:09,643 smashed that man over the head, 158 00:05:09,677 --> 00:05:12,780 I felt an animal in my chest wake up and roar. 159 00:05:12,813 --> 00:05:15,115 I would very much like to feel that again. 160 00:05:15,148 --> 00:05:17,851 Okay. I mean, how am I supposed to argue with that? 161 00:05:17,885 --> 00:05:20,454 Fine, come along for a couple days, but you got to keep up, 162 00:05:20,488 --> 00:05:21,655 all right? I don't feel like babysitting. 163 00:05:21,689 --> 00:05:23,791 Otherwise I'd stay with these animals. 164 00:05:23,824 --> 00:05:25,292 Oh, uh... 165 00:05:25,325 --> 00:05:27,628 but i-it's up to you, Benito. 166 00:05:27,661 --> 00:05:29,563 I will only go if I have your blessing. 167 00:05:29,597 --> 00:05:32,132 Okay. Mm. 168 00:05:32,165 --> 00:05:33,867 Okay, let's go. 169 00:05:33,901 --> 00:05:36,203 Well, that about does it. Good luck to you. 170 00:05:36,236 --> 00:05:38,205 Uh, take care of yourselves. 171 00:05:38,238 --> 00:05:39,740 And if you need anything at all, 172 00:05:39,773 --> 00:05:42,342 do not hesitate to call 911. 173 00:05:42,376 --> 00:05:44,244 Hold onto your nips, 174 00:05:44,277 --> 00:05:45,779 this kitty can purr. 175 00:05:49,517 --> 00:05:51,151 What's shakin', bacon? 176 00:05:51,184 --> 00:05:52,920 Excuse me? 177 00:05:52,953 --> 00:05:55,423 You're excused. 178 00:06:00,761 --> 00:06:02,329 A little hustle, please. The colonel's waiting. So what? 179 00:06:02,362 --> 00:06:03,664 So show some respect. 180 00:06:03,697 --> 00:06:04,832 He's a freaking war hero. 181 00:06:04,865 --> 00:06:07,000 Dude went buck wild on Korea. 182 00:06:07,034 --> 00:06:08,769 Look at this beast. 183 00:06:08,802 --> 00:06:10,504 If there was ever a guy to surrender the patriarch role to, 184 00:06:10,538 --> 00:06:12,339 it's this stud. 185 00:06:12,372 --> 00:06:14,074 (doorbell rings) 186 00:06:15,208 --> 00:06:16,343 What? 187 00:06:16,376 --> 00:06:17,344 Hello! 188 00:06:17,377 --> 00:06:18,612 Oh, my goodness, 189 00:06:18,646 --> 00:06:22,382 look how big you've all gotten! 190 00:06:22,416 --> 00:06:24,251 (gasps) Sabrina. 191 00:06:24,284 --> 00:06:27,555 My beautiful angel. 192 00:06:27,588 --> 00:06:30,390 And Chip, such a dashing young gentleman. 193 00:06:30,424 --> 00:06:31,759 You remind me of my husband. 194 00:06:31,792 --> 00:06:33,961 Oh, and Ben, my poor baby. 195 00:06:33,994 --> 00:06:35,696 I heard about that 196 00:06:35,729 --> 00:06:38,131 little accident you had. 197 00:06:38,165 --> 00:06:39,867 Hello, Grandma. 198 00:06:39,900 --> 00:06:41,869 Now, it has been a long day, 199 00:06:41,902 --> 00:06:44,204 so why don't we all go upstairs 200 00:06:44,237 --> 00:06:46,774 and change into our PJs? 201 00:06:46,807 --> 00:06:47,941 (chuckles) 202 00:06:47,975 --> 00:06:50,043 Yeah, sorry, Grandma, that's not gonna work for me. 203 00:06:50,077 --> 00:06:52,212 I've got a party to go to tonight. And I probably won't 204 00:06:52,245 --> 00:06:54,915 get home until late, so, you know what, don't wait up for me. 205 00:06:54,948 --> 00:06:56,484 You guys... Oh! 206 00:06:56,517 --> 00:06:58,285 I realize you children 207 00:06:58,318 --> 00:06:59,753 aren't used to having rules, 208 00:06:59,787 --> 00:07:01,722 but all that's going to change. Now, 209 00:07:01,755 --> 00:07:04,658 be a good girl and do as Grandma says. 210 00:07:06,093 --> 00:07:07,561 No. 211 00:07:07,595 --> 00:07:08,896 (gasps) CHIP: Whoa. 212 00:07:08,929 --> 00:07:10,163 I think you'll find I have 213 00:07:10,197 --> 00:07:13,100 very little tolerance for back sass, dear. 214 00:07:14,201 --> 00:07:15,803 Upstairs. 215 00:07:21,174 --> 00:07:22,743 (door opens) MICKEY: So, of course, 216 00:07:22,776 --> 00:07:24,578 I'm trying to convince him it was just a rash, 217 00:07:24,612 --> 00:07:26,246 but, you know, he wasn't buying it. Oh. 218 00:07:26,279 --> 00:07:29,249 You know, when I was a little girl, a rash spread 219 00:07:29,282 --> 00:07:31,619 through our village and nearly took all of the women. 220 00:07:31,652 --> 00:07:34,254 Oh. Right on. Yeah. 221 00:07:34,287 --> 00:07:36,590 Very cool that we both have rash stories. Uh-huh. 222 00:07:36,624 --> 00:07:38,692 So, this is it. Home, sweet home. 223 00:07:38,726 --> 00:07:40,127 (airplane whooshes) 224 00:07:40,160 --> 00:07:42,362 Oh, yeah, I live real close to the airport. 225 00:07:42,395 --> 00:07:44,331 Super convenient. Thirsty? 226 00:07:44,364 --> 00:07:45,432 Yeah. 227 00:07:45,465 --> 00:07:46,667 Cheers. Oh. 228 00:07:46,700 --> 00:07:47,835 Ah. 229 00:07:47,868 --> 00:07:49,202 Mm. 230 00:07:49,236 --> 00:07:50,604 Mm-hmm. Oh. 231 00:07:50,638 --> 00:07:51,939 Mm, mm. There we go. 232 00:07:51,972 --> 00:07:53,106 Cheers. 233 00:07:53,140 --> 00:07:55,442 (toilet flushing) 234 00:07:55,475 --> 00:07:56,977 (gasps) 235 00:07:57,010 --> 00:07:58,211 Jimmy?! 236 00:07:58,245 --> 00:08:01,114 Holy crap, you're alive. 237 00:08:01,148 --> 00:08:02,783 Oh, you look good. 238 00:08:02,816 --> 00:08:04,217 What? No. Get-Get off of me! You look really good. 239 00:08:04,251 --> 00:08:06,486 What are you doing? Oh, I'm happy to see you. 240 00:08:07,320 --> 00:08:09,056 Hi. Hey. ALBA: Mm. 241 00:08:09,089 --> 00:08:09,957 I'm Jimmy. Oh. 242 00:08:09,990 --> 00:08:11,792 I'm the boyfriend. He's not my boyfriend. 243 00:08:11,825 --> 00:08:13,360 Oh, come on. We've been plowing for, like, ten years... 244 00:08:13,393 --> 00:08:14,361 What are you doing here, Jimmy? 245 00:08:14,394 --> 00:08:16,163 Are you living in my place? 246 00:08:16,196 --> 00:08:18,532 No. The... the pipe is just, like... 247 00:08:18,566 --> 00:08:19,733 Oh, the pipe? Yeah, and it... 248 00:08:19,767 --> 00:08:21,234 there's a, there's a... you got a drippy... 249 00:08:21,268 --> 00:08:22,369 I got a drippy? 250 00:08:22,402 --> 00:08:23,637 (sighs) 251 00:08:23,671 --> 00:08:24,905 I missed the smells. 252 00:08:24,938 --> 00:08:25,973 Okay, well, you can smell my ass 253 00:08:26,006 --> 00:08:27,240 when you kiss it good-bye. Leave. 254 00:08:27,274 --> 00:08:29,476 Okay, you know what, I'm sensing some major hostility here, 255 00:08:29,509 --> 00:08:32,512 which is fine, but is it about the car thing? 256 00:08:32,546 --> 00:08:34,147 The car thing where you ran me over? 257 00:08:34,181 --> 00:08:35,482 Yeah. Yes, it is. 258 00:08:35,515 --> 00:08:36,650 Okay. Well, I said I was sorry. 259 00:08:36,684 --> 00:08:38,018 No, you didn't say you were sorry. 260 00:08:38,051 --> 00:08:39,386 I'm saying it now. 261 00:08:39,419 --> 00:08:40,387 Jimmy, you didn't even stop. 262 00:08:40,420 --> 00:08:42,990 I thought you were dead! 263 00:08:43,023 --> 00:08:44,057 Did you stop? 264 00:08:44,091 --> 00:08:46,393 Did you stop and think about how it made me feel? 265 00:08:46,426 --> 00:08:48,095 Get out! 266 00:08:48,128 --> 00:08:49,196 I'm serious. Get out. 267 00:08:49,229 --> 00:08:50,063 Oh, fine! 268 00:08:50,097 --> 00:08:53,033 Well, guess what. I don't need this, 269 00:08:53,066 --> 00:08:55,068 and I don't need you and I don't need this robe. 270 00:08:55,102 --> 00:08:57,104 Come on. Keep the robe. I don't want the robe. 271 00:08:57,137 --> 00:08:58,038 No, I don't want it. 272 00:08:58,071 --> 00:09:00,107 It makes me think of you, and I hate it. 273 00:09:01,374 --> 00:09:03,043 Wha... 274 00:09:03,076 --> 00:09:04,277 Hold on. 275 00:09:04,311 --> 00:09:06,113 Did you get a new tattoo? 276 00:09:06,146 --> 00:09:07,948 Yeah, I did. 277 00:09:09,082 --> 00:09:10,217 I regret it. 278 00:09:10,250 --> 00:09:10,884 Mm. 279 00:09:10,918 --> 00:09:13,621 Oh. And a word to the wise: 280 00:09:13,654 --> 00:09:15,589 that loan shark from the Indian casino, 281 00:09:15,623 --> 00:09:18,091 he's been poking around, so when he comes to get... 282 00:09:18,125 --> 00:09:19,359 He reminds me 283 00:09:19,392 --> 00:09:20,427 of my cousin, Victor. 284 00:09:20,460 --> 00:09:22,195 In the womb for 14 months. 285 00:09:22,229 --> 00:09:23,396 Big head. 286 00:09:23,430 --> 00:09:24,798 Very sad. Yeah. 287 00:09:24,832 --> 00:09:26,433 Don't pay attention to him. He's no one. Mm-hmm. 288 00:09:26,466 --> 00:09:27,635 Hey, you want to get out of here, 289 00:09:27,668 --> 00:09:29,036 go crank the lights up on this town? 290 00:09:29,069 --> 00:09:30,938 (laughs): I don't know what you say. 291 00:09:30,971 --> 00:09:32,539 That's okay. Uh, just take this, 292 00:09:32,572 --> 00:09:34,374 and I will explain the rest later. 293 00:09:34,407 --> 00:09:37,377 Oh. No. No, thank you. 294 00:09:37,410 --> 00:09:38,946 Oh, don't worry-- it's super mild. 295 00:09:38,979 --> 00:09:41,649 Oh, no, no, I-I can't, 'cause I have a sensitive stomach. 296 00:09:41,682 --> 00:09:43,383 Me, too. Just take half. No, it's-it's no good. 297 00:09:43,416 --> 00:09:45,719 Just put it on your tongue and tell me what it tastes like. 298 00:09:45,753 --> 00:09:47,054 I can't do it! It's not good. Alba, 299 00:09:47,087 --> 00:09:49,056 friends trust each other. Plea... 300 00:09:49,089 --> 00:09:50,457 I said no! 301 00:09:50,490 --> 00:09:52,926 I'll fire you if you don't. 302 00:09:55,495 --> 00:09:57,130 (laughing): I'm just kidding! 303 00:09:57,164 --> 00:09:59,633 Oh, I'm so sorry. Your face. I scared you. (panting) 304 00:09:59,667 --> 00:10:01,334 I can't fire you-- you're not even mine. 305 00:10:01,368 --> 00:10:02,269 (both laughing) 306 00:10:02,302 --> 00:10:05,338 You don't have to take it. Oh, thank you. 307 00:10:05,372 --> 00:10:06,573 'Cause you already took it. 308 00:10:06,606 --> 00:10:07,908 Wait, what? Mm. 309 00:10:07,941 --> 00:10:10,443 I popped one in your beer earlier. 310 00:10:10,477 --> 00:10:12,946 Uh... no, y-you're joking. 311 00:10:12,980 --> 00:10:15,582 This is a joke, right? 312 00:10:15,615 --> 00:10:17,584 Of course I'm joking! Oh. 313 00:10:17,617 --> 00:10:18,852 (laughing): Who would do that? 314 00:10:18,886 --> 00:10:20,921 Oh... I can't tell, I can't tell. I know. 315 00:10:20,954 --> 00:10:22,489 Actually, I'm joking about joking. 316 00:10:22,522 --> 00:10:24,257 I'd say you have about ten minutes. 317 00:10:24,291 --> 00:10:26,293 Wha...? Oh. Oh, no, no. 318 00:10:26,326 --> 00:10:27,995 Yeah. You know what, I'm gonna go freshen up. 319 00:10:28,028 --> 00:10:29,797 This is gonna be fun. Don't leave. No. 320 00:10:29,830 --> 00:10:32,332 Oh. (grunting) 321 00:10:34,467 --> 00:10:35,335 Oh! What are you doing? 322 00:10:35,368 --> 00:10:36,937 I was gonna go make a grilled cheese. 323 00:10:36,970 --> 00:10:38,438 What are you doing? I'm going out. 324 00:10:38,471 --> 00:10:41,608 What if Grandma wakes up? Well, you can tell her to eat a big fat... 325 00:10:41,641 --> 00:10:43,110 And where might you two be going? 326 00:10:43,143 --> 00:10:44,611 I was just going to make a grilled cheese. 327 00:10:44,644 --> 00:10:45,946 Huh? 328 00:10:45,979 --> 00:10:48,782 No, I-I was gonna go make a grilled cheese. 329 00:10:48,816 --> 00:10:50,884 Ah, what a coincidence-- everyone's got 330 00:10:50,918 --> 00:10:53,320 a midnight hankering for some grilled cheese. 331 00:10:53,353 --> 00:10:56,123 Okay, fine, I'm going out. My friend Fuji is deejaying. 332 00:10:56,156 --> 00:10:58,525 Oh, how fun. Did you hear that, Colonel? 333 00:10:58,558 --> 00:11:00,794 Fuji is deejaying. Look, it's not 334 00:11:00,828 --> 00:11:02,462 that big of a deal-- I'm just going dancing. 335 00:11:02,495 --> 00:11:05,298 Oh. Well, why didn't you say so? You can dance right here. 336 00:11:05,332 --> 00:11:06,299 What? 337 00:11:06,333 --> 00:11:08,535 You heard me. Dance. 338 00:11:08,568 --> 00:11:10,470 Come on, Grandma, this is insane. 339 00:11:10,503 --> 00:11:11,772 Dance! 340 00:11:14,174 --> 00:11:16,143 (snickers) 341 00:11:16,176 --> 00:11:17,410 (laughs) 342 00:11:17,444 --> 00:11:21,014 You gentlemen aren't going to let a lady dance alone, are you? 343 00:11:21,048 --> 00:11:22,649 Go on. 344 00:11:22,682 --> 00:11:24,251 Join her. 345 00:11:25,953 --> 00:11:28,655 (gasps softly) That's better. 346 00:11:28,688 --> 00:11:30,557 Now we're having fun. 347 00:11:30,590 --> 00:11:32,726 (dance beat plays) 348 00:11:32,760 --> 00:11:34,728 * 349 00:11:36,363 --> 00:11:38,498 How you doing over there? 350 00:11:38,531 --> 00:11:40,834 I... Good, I think. Yeah? 351 00:11:40,868 --> 00:11:42,702 My legs are heavy, but... 352 00:11:42,736 --> 00:11:44,371 my mind is light. 353 00:11:44,404 --> 00:11:47,574 And my back is slick with a river of sweat. 354 00:11:47,607 --> 00:11:49,709 I feel relaxed but... 355 00:11:49,743 --> 00:11:51,178 also focused. 356 00:11:51,211 --> 00:11:53,113 Kind of warm, too. Mm-hmm. 357 00:11:53,146 --> 00:11:55,182 Overall, good. I feel good! 358 00:11:55,215 --> 00:11:57,184 Great. That was a lot of info there. 359 00:11:57,217 --> 00:11:58,919 Thank you so much. Yeah. Mm. 360 00:11:58,952 --> 00:12:00,854 Mm! 361 00:12:00,888 --> 00:12:02,689 Whoa-whoa! That's not what you want to gulp. 362 00:12:02,722 --> 00:12:04,124 Mm-mm. Mm. No... no guzzling. 363 00:12:04,157 --> 00:12:05,725 All right, that's on you. 364 00:12:05,759 --> 00:12:06,960 Do you want to go dance? 365 00:12:06,994 --> 00:12:09,262 Yeah, lead the way, bitch! Yeah! 366 00:12:09,296 --> 00:12:11,398 * 367 00:12:20,908 --> 00:12:22,910 (retching) 368 00:12:24,511 --> 00:12:25,478 (unzips) 369 00:12:25,512 --> 00:12:27,480 Mm-hmm. 370 00:12:27,514 --> 00:12:29,783 * 371 00:12:52,005 --> 00:12:53,907 (airplane whooshing) Aah! We're gonna die! 372 00:12:53,941 --> 00:12:55,075 (screams) 373 00:12:55,108 --> 00:12:57,410 What? What? Okay, okay, we're home. 374 00:12:57,444 --> 00:12:59,679 We're home. Right on. 375 00:12:59,712 --> 00:13:02,282 Ay. Oh, my mind is in pain. 376 00:13:02,315 --> 00:13:03,516 Oh, Alba, 377 00:13:03,550 --> 00:13:04,952 God, do you have to scream? 378 00:13:04,985 --> 00:13:06,486 It's like nails in a blender. 379 00:13:06,519 --> 00:13:09,522 Let's just get inside and pass out, and then... 380 00:13:09,556 --> 00:13:13,460 Wait, why is my window open? 381 00:13:13,493 --> 00:13:16,096 Didn't Jimmy mention something about a loan shark? 382 00:13:16,129 --> 00:13:18,631 Hold on a second. I got to make a phone call. 383 00:13:18,665 --> 00:13:22,602 Oh, the words you say mean n-nothing. Just shu... sh-sh-sh-shush. 384 00:13:22,635 --> 00:13:23,937 JIMMY: Yo. You're killing me. 385 00:13:23,971 --> 00:13:25,472 Oh, hey, Jimmy, hey. How's my big, sexy 386 00:13:25,505 --> 00:13:27,207 side of beef, huh? What are you doing? 387 00:13:27,240 --> 00:13:29,276 Just dumping out. I ate some leftover clams 388 00:13:29,309 --> 00:13:31,879 for breakfast-- they're wreaking havoc on my insides. 389 00:13:31,912 --> 00:13:33,813 What's up with you? 390 00:13:34,647 --> 00:13:35,949 Nothing. Uh... 391 00:13:35,983 --> 00:13:38,518 I just was hoping that you could come over here 392 00:13:38,551 --> 00:13:40,954 and... wreak havoc on my insides. 393 00:13:40,988 --> 00:13:43,556 Oh. You do, do you? 394 00:13:43,590 --> 00:13:44,791 Yeah. Big-time. 395 00:13:44,824 --> 00:13:46,793 Uh... get over here. Take me. 396 00:13:46,826 --> 00:13:48,295 You asked for it. 397 00:13:48,328 --> 00:13:51,164 I'm gonna mop up, and I'll be right ov... (groans) I mean... 398 00:13:53,166 --> 00:13:55,135 Grandma says come down for break... 399 00:13:55,168 --> 00:13:56,503 What are you doing? 400 00:13:56,536 --> 00:13:59,172 This woman needs to know who she's messing with. 401 00:13:59,206 --> 00:14:01,408 You sure that's a good idea? Oh, it's all part of the dance. 402 00:14:01,441 --> 00:14:03,510 She came at me, now I'll come at her, 403 00:14:03,543 --> 00:14:07,347 and round and round we'll go in this cruel little game of wits. 404 00:14:07,380 --> 00:14:08,815 You sound insane. 405 00:14:08,848 --> 00:14:09,816 Do I?! 406 00:14:09,849 --> 00:14:11,885 I learned it from Mickey. 407 00:14:11,919 --> 00:14:14,587 At least she appreciated a healthy rivalry. 408 00:14:14,621 --> 00:14:16,523 Come on. 409 00:14:16,556 --> 00:14:18,325 Ah. 410 00:14:18,358 --> 00:14:19,159 Ow! 411 00:14:19,192 --> 00:14:20,427 That's the colonel's bacon! 412 00:14:20,460 --> 00:14:22,996 You can have bacon when you earn bacon. 413 00:14:23,030 --> 00:14:26,166 You children have been spoiled rotten. 414 00:14:26,199 --> 00:14:27,600 I mean, for goodness' sake, 415 00:14:27,634 --> 00:14:29,002 Ben is the only one 416 00:14:29,036 --> 00:14:30,437 of you with any manners. 417 00:14:30,470 --> 00:14:33,340 Now, I suppose it's not entirely your fault. 418 00:14:33,373 --> 00:14:36,343 I blame my idiot son and that whore mother of yours. 419 00:14:36,376 --> 00:14:38,211 But I will restore dignity 420 00:14:38,245 --> 00:14:41,881 to our family if it's the last thing I do. 421 00:14:41,915 --> 00:14:43,350 Chip, from now on, 422 00:14:43,383 --> 00:14:45,018 you'll be the colonel's apprentice. 423 00:14:45,052 --> 00:14:46,954 You can start by cutting his food into little pieces 424 00:14:46,987 --> 00:14:48,388 and feeding him. 425 00:14:48,421 --> 00:14:50,023 Doesn't he have a nurse for that? 426 00:14:50,057 --> 00:14:51,591 He does. You. 427 00:14:51,624 --> 00:14:54,394 And, uh, little Miss Rosemary Kennedy here 428 00:14:54,427 --> 00:14:55,395 will learn to behave 429 00:14:55,428 --> 00:14:58,398 like a lady, or she will suffer the consequences. 430 00:14:58,431 --> 00:14:59,899 Yes, Grandma. Whatever you say. 431 00:14:59,933 --> 00:15:01,434 Good. (chuckles) 432 00:15:01,468 --> 00:15:05,905 Now, if you don't mind, I'd like to enjoy my coffee. 433 00:15:05,939 --> 00:15:07,240 (sighs) 434 00:15:08,641 --> 00:15:10,543 (gasps) Oh! 435 00:15:10,577 --> 00:15:11,778 What? (scoffs) 436 00:15:11,811 --> 00:15:12,912 What? 437 00:15:12,946 --> 00:15:14,881 You ruined my blouse, you wrinkly bitch! 438 00:15:14,914 --> 00:15:18,285 Your blouse was ruined by your inability to fill it out. 439 00:15:18,318 --> 00:15:19,819 (scoffs) Now, go put on 440 00:15:19,852 --> 00:15:21,754 a fresh pot. 441 00:15:21,788 --> 00:15:23,923 (exhales) 442 00:15:25,592 --> 00:15:27,961 (tires screech) 443 00:15:29,096 --> 00:15:31,965 (car door shuts) Let's do this. 444 00:15:31,999 --> 00:15:33,633 Oh, yeah, here we go. 445 00:15:33,666 --> 00:15:35,402 (exhales) Oh, yeah. 446 00:15:35,435 --> 00:15:38,405 * 447 00:15:38,438 --> 00:15:39,406 (grunts) 448 00:15:39,439 --> 00:15:40,573 Oh, sh... 449 00:15:40,607 --> 00:15:42,109 (grunting) 450 00:15:42,142 --> 00:15:43,343 Wait, wait. 451 00:15:43,376 --> 00:15:46,279 (grunting) 452 00:15:46,313 --> 00:15:47,047 Ooh. 453 00:15:47,847 --> 00:15:48,848 My goodness. 454 00:15:48,881 --> 00:15:50,417 (grunts) 455 00:15:50,450 --> 00:15:51,918 (panting) 456 00:15:51,951 --> 00:15:53,120 Mickey? 457 00:15:54,321 --> 00:15:56,356 Mickey. 458 00:15:56,389 --> 00:15:58,125 Time to boogie. Do something! 459 00:15:58,158 --> 00:15:59,259 Don't worry, I got this. 460 00:15:59,292 --> 00:16:00,593 Suck solar, bitch. 461 00:16:00,627 --> 00:16:02,095 (engine revs) 462 00:16:02,129 --> 00:16:03,430 (battery dies) 463 00:16:03,463 --> 00:16:04,697 (beeping) 464 00:16:04,731 --> 00:16:05,532 What-What's happening? 465 00:16:05,565 --> 00:16:08,301 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 466 00:16:08,335 --> 00:16:09,769 Hey. 467 00:16:09,802 --> 00:16:11,771 (groans) 468 00:16:11,804 --> 00:16:13,940 $4,200, Mick. 469 00:16:13,973 --> 00:16:15,175 Where is it? 470 00:16:15,208 --> 00:16:16,476 Where do you think it is? 471 00:16:16,509 --> 00:16:18,545 Do I look like I'm playing games? Okay. 472 00:16:18,578 --> 00:16:21,614 I don't have it. But what do you say you take that car out front 473 00:16:21,648 --> 00:16:22,682 and we call it even, huh? 474 00:16:22,715 --> 00:16:23,616 I don't want your stolen car. 475 00:16:23,650 --> 00:16:25,718 I'm a loan shark, not a car thief. 476 00:16:25,752 --> 00:16:28,221 (groans) Sit. Both of you. 477 00:16:28,255 --> 00:16:33,126 Mickey, I am scared. Your life is very sad. 478 00:16:33,160 --> 00:16:34,861 Yes, I know that, okay? Thank you. 479 00:16:34,894 --> 00:16:35,962 I want to go home to Greenwich. 480 00:16:35,995 --> 00:16:37,997 It's too late. We've burned that bridge. 481 00:16:38,031 --> 00:16:38,831 You burned that bridge. 482 00:16:38,865 --> 00:16:39,832 We both burned that bridge. 483 00:16:39,866 --> 00:16:41,234 It doesn't matter who lit the match. 484 00:16:41,268 --> 00:16:43,403 We must beg their forgiveness. Mr. Chip will give you 485 00:16:43,436 --> 00:16:45,138 the money to pay for this mess. No. 486 00:16:45,172 --> 00:16:47,540 I am not borrowing money from a 12-year-old. 487 00:16:48,508 --> 00:16:49,642 Honestly, Mickey, 488 00:16:49,676 --> 00:16:50,877 I'm depressed for you. 489 00:16:50,910 --> 00:16:52,179 You literally have nothing. 490 00:16:52,212 --> 00:16:53,546 Yeah, that's what I said. 491 00:16:53,580 --> 00:16:56,416 Well, I hate to do it, but you leave me no choice. 492 00:16:56,449 --> 00:16:58,518 Put your hand flat on the table. 493 00:16:58,551 --> 00:17:01,020 Okay, look, I know you got to do the whole tough guy routine, 494 00:17:01,054 --> 00:17:02,555 but, listen, you and I, we all know 495 00:17:02,589 --> 00:17:04,257 that you're not actually gonna hit a lady. 496 00:17:04,291 --> 00:17:06,726 Oh, my God! (screaming) 497 00:17:06,759 --> 00:17:08,828 Oh! You crushed me! 498 00:17:08,861 --> 00:17:10,730 Next hand. Hurry. I got to pick my boy up from day care. 499 00:17:10,763 --> 00:17:12,699 No, no, no, no, no! I got the money, I got the money. 500 00:17:12,732 --> 00:17:15,335 Where? It's in Connecticut. Just give me a couple hours. 501 00:17:15,368 --> 00:17:16,369 You think I'm an idiot? 502 00:17:16,403 --> 00:17:18,605 Give me that hand! No, no, no, no, no, no, no, no! 503 00:17:18,638 --> 00:17:21,007 I'll leave you Alba as collateral. 504 00:17:21,040 --> 00:17:21,841 What?! 505 00:17:21,874 --> 00:17:23,343 Hurry. Yeah, yeah, yeah. 506 00:17:23,376 --> 00:17:25,612 What? (whimpering) Please don't leave me. 507 00:17:25,645 --> 00:17:28,348 Alba, listen to me. You got to trust me right now, okay? 508 00:17:28,381 --> 00:17:29,616 Please trust me. No, 509 00:17:29,649 --> 00:17:31,451 I don't trust you. You drugged me. 510 00:17:31,484 --> 00:17:32,519 Well, that was for your own good. 511 00:17:32,552 --> 00:17:34,354 I mean, look how far you've come. 512 00:17:34,387 --> 00:17:36,889 (whimpering) All right, listen, 513 00:17:36,923 --> 00:17:38,725 I need you to do me a favor. I did you a favor. 514 00:17:38,758 --> 00:17:41,161 It's your turn to do me a favor. That's what best friends do. 515 00:17:42,061 --> 00:17:43,363 We are best friends? 516 00:17:43,396 --> 00:17:45,365 Well, I don't know. Are we? 517 00:17:45,398 --> 00:17:46,333 Yeah... All right. 518 00:17:50,570 --> 00:17:54,307 "Meh, meh, meh. Look at me. I'm the colonel. I'm a war hero." 519 00:17:54,341 --> 00:17:56,609 I'll show you a war, you old bastard. 520 00:17:57,844 --> 00:17:59,712 What happened to you?! 521 00:17:59,746 --> 00:18:00,947 I loved you, Grandpa! 522 00:18:00,980 --> 00:18:02,115 I loved you! 523 00:18:02,149 --> 00:18:04,117 (shouting) 524 00:18:04,151 --> 00:18:05,552 What are you doing? 525 00:18:05,585 --> 00:18:06,453 Huh? 526 00:18:07,420 --> 00:18:10,723 Nothing. Just, uh, meditating. 527 00:18:10,757 --> 00:18:11,824 Oh. 528 00:18:11,858 --> 00:18:13,092 What happened to your face? 529 00:18:13,126 --> 00:18:14,561 Oatmeal Boobs threw away my makeup. 530 00:18:14,594 --> 00:18:15,662 Do you always look like that? 531 00:18:15,695 --> 00:18:18,097 Shut up. I was up all night dancing the Charleston. 532 00:18:18,131 --> 00:18:19,399 The woman is awful. 533 00:18:19,432 --> 00:18:21,401 Tell me about it. The colonel's ruining my life. 534 00:18:21,434 --> 00:18:22,769 What are you talking about? The guy's a vegetable. 535 00:18:22,802 --> 00:18:26,673 He is a manipulative scumbag, and he needs to be stopped. 536 00:18:26,706 --> 00:18:28,208 (doorbell rings) 537 00:18:28,241 --> 00:18:30,743 Just hear me out, okay? 'Cause I know that... Oh, thank God you're here. 538 00:18:30,777 --> 00:18:33,413 You got to help us. You left us alone with an abusive lunatic. 539 00:18:33,446 --> 00:18:35,081 What happened to your face? 540 00:18:35,114 --> 00:18:36,082 Spooky, right? Yeah. (sighs) 541 00:18:36,115 --> 00:18:37,150 Are you gonna help us or not? 542 00:18:37,184 --> 00:18:38,518 Uh... (exhales) 543 00:18:38,551 --> 00:18:42,855 Guys, Alba and I got a pretty sweet thing going on, so... 544 00:18:42,889 --> 00:18:43,423 Name your price. 545 00:18:43,456 --> 00:18:45,124 Well, you are family. 546 00:18:45,158 --> 00:18:46,993 So I guess I'll have to take that 547 00:18:47,026 --> 00:18:48,928 into consideration. Ugh. 548 00:18:48,961 --> 00:18:50,530 I'll come down to $4,200. 549 00:18:50,563 --> 00:18:52,265 Bizarrely specific but fine. 550 00:18:52,299 --> 00:18:53,433 Okay, just get them out of here, 551 00:18:53,466 --> 00:18:55,001 'cause if I have to scrub the colonel's disgusting 552 00:18:55,034 --> 00:18:57,804 tattooed carcass one more time, I'm gonna lose my mind. 553 00:18:57,837 --> 00:18:59,506 Guy's got tattoos, huh? That's pretty sweet. 554 00:18:59,539 --> 00:19:02,275 He's got a cross, a dragonfly, some weird poem about the sea... Hold on a second. 555 00:19:02,309 --> 00:19:04,277 He has a dragonfly tattoo? 556 00:19:04,311 --> 00:19:06,446 Yeah. It's big. It's right on his wrinkly tit. 557 00:19:06,479 --> 00:19:07,880 Right here? Yeah. 558 00:19:07,914 --> 00:19:10,883 Oh, my God. 559 00:19:10,917 --> 00:19:13,620 Tippy. Hey, super sorry 560 00:19:13,653 --> 00:19:15,455 for the barge-in. I'm Mickey. We spoke... 561 00:19:15,488 --> 00:19:17,190 I know who you are. (blows) You're the sister 562 00:19:17,224 --> 00:19:19,559 of that whore who stole my son. 563 00:19:19,592 --> 00:19:21,528 Yeah. That's me. So, listen, 564 00:19:21,561 --> 00:19:23,463 I know I told you I needed you to watch the kids, 565 00:19:23,496 --> 00:19:25,164 but a couple things fell through on my end, 566 00:19:25,198 --> 00:19:26,566 so we won't be needing you anymore. 567 00:19:26,599 --> 00:19:29,001 Sorry for the inconvenience. Hey, you know what? 568 00:19:29,035 --> 00:19:30,470 Grab a car on your way out. 569 00:19:30,503 --> 00:19:32,138 Oh, I'm not going anywhere. 570 00:19:32,171 --> 00:19:33,806 Well, that's unfortunate. 571 00:19:33,840 --> 00:19:36,643 You leave me no choice but to reveal a scandal 572 00:19:36,676 --> 00:19:40,012 so very scandalous 573 00:19:40,046 --> 00:19:41,914 that it will shatter the foundation 574 00:19:41,948 --> 00:19:43,216 of the Pemberton name. 575 00:19:44,351 --> 00:19:45,685 That's right, Colonel. 576 00:19:45,718 --> 00:19:48,655 You've been a busy boy, haven't you? 577 00:19:48,688 --> 00:19:49,822 A very bad, 578 00:19:49,856 --> 00:19:50,757 busy little boy. 579 00:19:50,790 --> 00:19:52,925 Now, we all know the colonel is a man 580 00:19:52,959 --> 00:19:54,361 of many passions. 581 00:19:54,394 --> 00:19:57,930 But none burn brighter than that of the female flesh. 582 00:19:57,964 --> 00:19:59,432 Even he was no match 583 00:19:59,466 --> 00:20:02,034 for the temptresses who inhabit the tiny 584 00:20:02,068 --> 00:20:04,671 island nation of Guatemala! 585 00:20:04,704 --> 00:20:07,106 Guatemala isn't an island. Would you... I... 586 00:20:07,139 --> 00:20:09,342 I'm doing a thing. I know. It's just taking forever. 587 00:20:09,376 --> 00:20:10,910 I'm building up to something. Build faster. 588 00:20:10,943 --> 00:20:11,644 Could you stop interrupting me? 589 00:20:11,678 --> 00:20:12,379 If you just do it... Yeah, okay! 590 00:20:12,412 --> 00:20:13,079 Thank you! Okay. 591 00:20:13,112 --> 00:20:15,214 Anyway... 592 00:20:15,248 --> 00:20:17,183 there's no denying that the colonel has done 593 00:20:17,216 --> 00:20:21,120 a great many things for the landlocked nation of Guatemala. 594 00:20:21,153 --> 00:20:25,224 His legacy will forever be etched in the roads he's paved, 595 00:20:25,258 --> 00:20:26,593 the schools he's built, 596 00:20:26,626 --> 00:20:29,929 and the faces of his bastard children. 597 00:20:29,962 --> 00:20:31,063 That's right. 598 00:20:31,097 --> 00:20:32,532 The colonel is Alba's father! 599 00:20:32,565 --> 00:20:34,367 Why else would he have 600 00:20:34,401 --> 00:20:36,603 a dragonfly tattoo over his heart, 601 00:20:36,636 --> 00:20:39,939 if not to honor his precious libélula? 602 00:20:40,973 --> 00:20:42,309 What's the matter, Colonel? 603 00:20:42,342 --> 00:20:44,277 Cat got your tongue? 604 00:20:45,412 --> 00:20:47,414 I believe the, uh, tattoo 605 00:20:47,447 --> 00:20:51,651 you're referring to is the B-24 Bomber. 606 00:20:51,684 --> 00:20:55,388 Much like the one he bravely flew over the Pacific. 607 00:20:55,422 --> 00:20:58,525 Yeah. Okay. Well, um... 608 00:20:59,426 --> 00:21:02,094 Thank you for your service. 609 00:21:02,128 --> 00:21:04,564 You're no different from your sister. 610 00:21:04,597 --> 00:21:06,566 You're just a dimwitted gold digger 611 00:21:06,599 --> 00:21:09,669 trying to suckle from the mighty Pemberton teat. 612 00:21:09,702 --> 00:21:13,906 Well, so long as I have breath in my body, you will never... 613 00:21:13,940 --> 00:21:16,776 (crack) (screams) 614 00:21:16,809 --> 00:21:18,277 (crying) 615 00:21:18,311 --> 00:21:20,413 Is she gonna be okay? Yeah, yeah. 616 00:21:20,447 --> 00:21:21,681 Of course. 617 00:21:21,714 --> 00:21:25,318 Well, she did break both of her hips, you know? 618 00:21:25,352 --> 00:21:28,087 So, no, she's not. 619 00:21:28,120 --> 00:21:30,457 These kids have somebody to watch them tonight? 620 00:21:33,059 --> 00:21:35,027 I mean, yeah, 621 00:21:35,061 --> 00:21:36,329 I guess I could stay, 622 00:21:36,363 --> 00:21:37,597 you know, 623 00:21:37,630 --> 00:21:39,198 if you guys need me. 624 00:21:39,231 --> 00:21:40,467 Yeah, if you're not busy. 625 00:21:40,500 --> 00:21:42,469 Well, I am busy. I'm very busy, Chip. 626 00:21:42,502 --> 00:21:44,371 That's not the question. The question is, 627 00:21:44,404 --> 00:21:45,705 you know, do you want me to stay? 628 00:21:45,738 --> 00:21:47,006 You know, I can, if you're desperate. 629 00:21:47,039 --> 00:21:49,442 I mean, I wouldn't say that we're desperate, but... 630 00:21:49,476 --> 00:21:50,443 yeah, I guess, 631 00:21:50,477 --> 00:21:51,978 technically, we need somebody. 632 00:21:52,011 --> 00:21:53,212 Okay, so if it's a technical issue, 633 00:21:53,245 --> 00:21:53,913 then, yeah, Yeah. 634 00:21:53,946 --> 00:21:55,314 all right. Eh, look at that. 635 00:21:55,348 --> 00:21:57,350 Sounds like we all need each other. 636 00:21:58,317 --> 00:21:59,285 Who is he? 637 00:21:59,318 --> 00:22:01,187 I'm Jimmy. I'm the boyfriend. 638 00:22:01,220 --> 00:22:03,122 No, he's not my boyfriend. 639 00:22:03,155 --> 00:22:04,857 Come on, we've been plowing for ten years. All right, Jimmy, can we...? 640 00:22:04,891 --> 00:22:06,626 Come on, let's not do this right now, okay? 641 00:22:06,659 --> 00:22:08,628 Come here, Ben. Let's get you out of this thing 642 00:22:08,661 --> 00:22:10,897 before somebody else gets hurt. 643 00:22:10,930 --> 00:22:12,799 You little murderer. 644 00:22:12,832 --> 00:22:14,367 Where's Alba? 645 00:22:15,334 --> 00:22:19,372 (gunshots on TV) 646 00:22:19,406 --> 00:22:21,741 Captioned by Media Access Group at WGBH 647 00:22:23,242 --> 00:22:24,644 TIPPY: Dance! 648 00:22:29,215 --> 00:22:30,883 Now that you've gotten to know The Mick, 649 00:22:30,917 --> 00:22:33,720 here are a few more shows to check out from Fox. 650 00:22:34,787 --> 00:22:36,689 (beeping) 651 00:22:36,723 --> 00:22:38,825 Nicole. Get to the attic. 652 00:22:38,858 --> 00:22:41,394 No matter what you hear, don't make a sound. 653 00:22:42,128 --> 00:22:43,763 (breathing quietly) 654 00:22:44,964 --> 00:22:46,733 (Nicole breathing shakily) 655 00:22:51,971 --> 00:22:53,039 -(phone rings) -Carter? 656 00:22:53,072 --> 00:22:54,774 -They're here. -My God. 657 00:23:00,947 --> 00:23:02,449 ANNOUNCER: 24: Legacy. 658 00:23:02,482 --> 00:23:04,617 After the Super Bowl, on Fox.