1 00:00:01,102 --> 00:00:03,071 She's inappropriate, but in charge. 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,206 -She's The Mick. -Can I have some more ice cream? 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,240 Oh! Aaah! 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,741 Catch all-new episodes Tuesdays, 5 00:00:07,775 --> 00:00:09,310 and check out our other Fox programs-- 6 00:00:09,343 --> 00:00:12,080 New Girl, Son of Zorn and Lethal Weapon. 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,847 -That's attractive. -Why would they-- 8 00:00:13,881 --> 00:00:15,816 Only on Fox. 9 00:00:17,017 --> 00:00:20,020 * 10 00:00:24,192 --> 00:00:25,993 Oh... 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,596 Oh. 12 00:00:28,629 --> 00:00:30,431 Good morning, everybody. 13 00:00:30,464 --> 00:00:31,599 Shh! 14 00:00:33,634 --> 00:00:35,769 Who the hell is this clown? 15 00:00:36,804 --> 00:00:39,540 Hi. I'm Kai. 16 00:00:39,573 --> 00:00:41,109 He's my boyfriend. 17 00:00:41,142 --> 00:00:42,276 Who are you? 18 00:00:42,310 --> 00:00:43,277 Well, I'm... 19 00:00:43,311 --> 00:00:44,878 Mmm. Mmm. 20 00:00:44,912 --> 00:00:47,115 (Chip groans) 21 00:00:47,148 --> 00:00:48,616 I'm Jimmy. 22 00:00:48,649 --> 00:00:51,485 My goodness. 23 00:00:53,154 --> 00:00:54,888 They are really going for it, huh? 24 00:00:54,922 --> 00:00:57,325 * 25 00:00:58,992 --> 00:01:01,262 (bed frame banging) (Sabrina moaning) 26 00:01:01,295 --> 00:01:02,963 SABRINA: Yeah! 27 00:01:02,996 --> 00:01:04,265 (Sabrina and Kai laughing) 28 00:01:04,298 --> 00:01:07,368 Oh, my God, are you really allowing this? 29 00:01:07,401 --> 00:01:08,536 What do you want me to do about it? 30 00:01:08,569 --> 00:01:09,970 Something, it's disgusting. 31 00:01:10,003 --> 00:01:11,272 Just turn the TV up. 32 00:01:11,305 --> 00:01:12,773 Probably tire themselves out pretty soon. 33 00:01:12,806 --> 00:01:14,074 Nah, I don't know, Mick. 34 00:01:14,108 --> 00:01:16,076 It kind of feels like it's your department now. 35 00:01:16,110 --> 00:01:17,545 Are you giving me parenting advice? 36 00:01:17,578 --> 00:01:19,213 Yeah, why are you even here? 37 00:01:19,247 --> 00:01:20,981 ALBA: Yeah, true, you contribute nothing. 38 00:01:21,014 --> 00:01:22,816 Oh, what the hell are you guys talking about? 39 00:01:22,850 --> 00:01:23,984 I'm the father figure. 40 00:01:24,017 --> 00:01:25,653 Do you like my turtle? 41 00:01:25,686 --> 00:01:27,121 Uh... 42 00:01:27,155 --> 00:01:28,989 no, not really. 43 00:01:29,022 --> 00:01:30,991 Good job, Dad. 44 00:01:31,024 --> 00:01:32,226 Well, I'm not gonna lie to the kid. 45 00:01:32,260 --> 00:01:33,327 (furniture crashing upstairs) 46 00:01:33,361 --> 00:01:35,163 Oh, there we go. 47 00:01:35,196 --> 00:01:36,930 Problem solved. 48 00:01:36,964 --> 00:01:38,566 (bed frame banging) Oh... 49 00:01:38,599 --> 00:01:41,935 Oh, my God! (Mickey and Ben yelling) 50 00:01:41,969 --> 00:01:43,671 (door opens) 51 00:01:43,704 --> 00:01:45,406 Knock, knock. Can I come in? 52 00:01:45,439 --> 00:01:47,408 Mm-hmm. You could also actually knock. 53 00:01:47,441 --> 00:01:49,410 Yeah. How's it going? 54 00:01:49,443 --> 00:01:50,778 Everything good? Yep. 55 00:01:50,811 --> 00:01:51,845 Just chillin'. 56 00:01:51,879 --> 00:01:53,046 Yeah, yeah. 57 00:01:54,348 --> 00:01:56,250 So, Kai, huh? 58 00:01:56,284 --> 00:01:57,351 He seems cool. Yeah. 59 00:01:57,385 --> 00:01:58,786 What's his deal? Is he like a... 60 00:01:58,819 --> 00:02:00,954 a fireman or a model or something? No. 61 00:02:00,988 --> 00:02:02,690 No, he builds furniture out of found wood. 62 00:02:02,723 --> 00:02:04,124 (laughing): Found wood. 63 00:02:05,058 --> 00:02:06,694 Found wood's a thing. Oh. 64 00:02:07,828 --> 00:02:11,765 So, I guess you guys are having sex, huh? 65 00:02:11,799 --> 00:02:13,033 Oh, God, are we having the talk? 66 00:02:13,066 --> 00:02:14,335 No, I don't want to have the talk, at all. 67 00:02:14,368 --> 00:02:15,769 Listen, I just wanted to let you know that 68 00:02:15,803 --> 00:02:18,105 I totally get it and 69 00:02:18,138 --> 00:02:19,207 you picked a good one, 70 00:02:19,240 --> 00:02:21,041 that guy is a hall of fame piece of ass. 71 00:02:21,074 --> 00:02:22,142 (chuckling) Oh, man, 72 00:02:22,176 --> 00:02:24,345 I'd let him do things to me... 73 00:02:24,378 --> 00:02:25,513 Please stop! Just stop it. 74 00:02:25,546 --> 00:02:26,880 All right, the point is, uh, 75 00:02:26,914 --> 00:02:28,616 you're a woman with needs and I get it, 76 00:02:28,649 --> 00:02:31,619 so as long as you're using condoms, I'm cool. 77 00:02:31,652 --> 00:02:32,620 We're not. 78 00:02:32,653 --> 00:02:34,388 Oh, okay. Well, that's cool. 79 00:02:34,422 --> 00:02:35,456 Your body, your choice. 80 00:02:35,489 --> 00:02:37,057 I am more of a pill person myself. 81 00:02:37,090 --> 00:02:39,360 Do you have any idea how poisonous that stuff is? 82 00:02:39,393 --> 00:02:41,795 How is birth control poison, Sabrina? 83 00:02:41,829 --> 00:02:44,232 It destroys your body and causes crazy mood swings. 84 00:02:44,265 --> 00:02:45,233 So do babies! 85 00:02:45,266 --> 00:02:47,000 Why do you all of a sudden care what... 86 00:02:47,034 --> 00:02:49,403 Oh... 87 00:02:49,437 --> 00:02:50,404 I get it. (laughs) 88 00:02:50,438 --> 00:02:51,372 Get what? 89 00:02:51,405 --> 00:02:52,640 You're jealous. 90 00:02:52,673 --> 00:02:53,474 I'm jealous? 91 00:02:53,507 --> 00:02:54,642 Yeah. What, of you? 92 00:02:54,675 --> 00:02:56,377 Why would I be jealous of you? 93 00:02:56,410 --> 00:02:59,079 Maybe because I have a beautiful hunk of beef and you don't. 94 00:02:59,112 --> 00:03:00,848 I got beef. Who, Jimmy? 95 00:03:00,881 --> 00:03:02,250 That packaged lunch meat? 96 00:03:02,283 --> 00:03:04,652 I'm over here feasting on filet mignon. 97 00:03:04,685 --> 00:03:06,420 All right, you know what? I don't want to have 98 00:03:06,454 --> 00:03:07,588 this conversation. I just don't want you to get 99 00:03:07,621 --> 00:03:09,490 pregnant, so why don't you just take 100 00:03:09,523 --> 00:03:12,660 some of my pills, until you go fill a prescription of your own. 101 00:03:12,693 --> 00:03:15,396 (chuckling): You keep your birth control in a plastic bag? 102 00:03:15,429 --> 00:03:16,664 Well, I buy it in bulk online. 103 00:03:16,697 --> 00:03:18,031 I find it more cost effective. 104 00:03:18,065 --> 00:03:19,099 I don't want them, okay? 105 00:03:19,132 --> 00:03:21,001 Why are you so resistant to the pill? 106 00:03:21,034 --> 00:03:22,436 It's a modern miracle! 107 00:03:22,470 --> 00:03:24,438 The pill revolutionized everything for women. 108 00:03:24,472 --> 00:03:25,839 We were able to join the workforce. 109 00:03:25,873 --> 00:03:27,408 It allowed us to... You never worked a day 110 00:03:27,441 --> 00:03:28,409 in your life. (door opening) 111 00:03:28,442 --> 00:03:29,410 But I could if I wanted to, 112 00:03:29,443 --> 00:03:30,944 thanks to this magic little pill. 113 00:03:30,978 --> 00:03:33,113 Those pills are magic? 114 00:03:33,146 --> 00:03:35,048 Oh, here we go. Ben, let me ask you something. 115 00:03:35,082 --> 00:03:37,117 If there was a pill that gave you the freedom 116 00:03:37,150 --> 00:03:38,852 to be anything in the whole world, 117 00:03:38,886 --> 00:03:40,588 would you take it? Definitely. 118 00:03:40,621 --> 00:03:43,291 There you go. This kid gets it and he's, like, three. 119 00:03:43,324 --> 00:03:45,125 Great, then he can take 'em. How 'bout that? 120 00:03:45,158 --> 00:03:47,661 Okay, come back here. 121 00:03:48,296 --> 00:03:49,663 Come on, Sabrina. 122 00:03:50,731 --> 00:03:51,699 What do you care what I do with my body? 123 00:03:51,732 --> 00:03:52,766 You're not my mom. 124 00:03:52,800 --> 00:03:53,901 Honey, as far as I'm concerned, 125 00:03:53,934 --> 00:03:55,536 as long as I'm here, I have two jobs: 126 00:03:55,569 --> 00:03:57,705 make sure nobody dies or winds up pregnant. 127 00:03:57,738 --> 00:03:58,872 No deaths, no births. 128 00:03:58,906 --> 00:04:00,308 Is what you're doing even legal? 129 00:04:00,341 --> 00:04:01,809 You're 17! 130 00:04:01,842 --> 00:04:02,976 What is he, like 30? 131 00:04:03,010 --> 00:04:04,077 Actually, the age of consent 132 00:04:04,111 --> 00:04:05,713 in Connecticut is 16. 133 00:04:05,746 --> 00:04:07,080 What? 134 00:04:08,282 --> 00:04:10,217 It's cool to have sex with a 16-year-old 135 00:04:10,250 --> 00:04:11,519 in the state of Connecticut. 136 00:04:12,653 --> 00:04:14,455 Well, not cool like "awesome." 137 00:04:14,488 --> 00:04:16,990 Cool like "acceptable." 138 00:04:17,024 --> 00:04:18,626 Gross, how do you know that? 139 00:04:18,659 --> 00:04:20,093 I know what I know. 140 00:04:20,127 --> 00:04:21,995 12 in Oaxaca. 141 00:04:22,029 --> 00:04:23,263 MICKEY: Pull your head out of your ass! 142 00:04:23,297 --> 00:04:24,665 Come on, this is the kind of mistake 143 00:04:24,698 --> 00:04:25,899 that could ruin your life. 144 00:04:25,933 --> 00:04:27,835 I'm not gonna get pregnant. (Chip chuckles) 145 00:04:27,868 --> 00:04:29,770 God, I'm so stoked I'm not a girl. 146 00:04:29,803 --> 00:04:31,605 Babies friggin' suck. Hey, 147 00:04:31,639 --> 00:04:33,006 it's a two-way street, pal. 148 00:04:33,040 --> 00:04:34,742 Women have trapped men since the dawn of time 149 00:04:34,775 --> 00:04:37,010 by getting "accidentally" knocked up. 150 00:04:37,044 --> 00:04:39,680 And you, my friend, are a prime target. 151 00:04:39,713 --> 00:04:41,915 If I were a chick, I would take you down. 152 00:04:41,949 --> 00:04:43,484 (groans) 153 00:04:43,517 --> 00:04:44,852 Hey, babe. 154 00:04:44,885 --> 00:04:47,187 Hey. 155 00:04:48,789 --> 00:04:52,092 (both moaning) 156 00:04:52,125 --> 00:04:54,928 (moaning continues) 157 00:04:54,962 --> 00:04:56,630 Um? 158 00:04:56,664 --> 00:04:59,299 Jimmy, can I have a word with you in the bedroom for a second? 159 00:04:59,333 --> 00:05:01,469 Why? (moaning continues) 160 00:05:01,502 --> 00:05:02,936 Oh. Oh, yeah. 161 00:05:02,970 --> 00:05:04,204 Yeah, yeah, yep. 162 00:05:11,979 --> 00:05:13,146 Hey, guys. 163 00:05:13,180 --> 00:05:15,516 Kai, can you give us a little privacy, please? 164 00:05:15,549 --> 00:05:17,385 Oh, yeah, absolutely. Thanks. 165 00:05:17,418 --> 00:05:18,786 Babe, do you need anything? 166 00:05:18,819 --> 00:05:19,887 I'm fine. 167 00:05:19,920 --> 00:05:21,121 Oh, yeah, you are. 168 00:05:21,154 --> 00:05:23,357 Okay. Scooch over. 169 00:05:23,391 --> 00:05:25,225 Here we go. Whoopsie daisy. Um... 170 00:05:25,258 --> 00:05:26,694 So, listen, 171 00:05:26,727 --> 00:05:28,562 I was thinking about our conversation yesterday 172 00:05:28,596 --> 00:05:30,698 and I feel like I came across kind of naggy. 173 00:05:30,731 --> 00:05:32,232 And I'm really sorry about that. 174 00:05:32,265 --> 00:05:34,234 Because I get it, condoms suck. 175 00:05:34,267 --> 00:05:35,869 Remember how I felt about this conversation before? 176 00:05:35,903 --> 00:05:37,405 Mm-hmm. Nothing's changed. 177 00:05:37,438 --> 00:05:38,406 All right, well, just hear me out, okay? 178 00:05:38,439 --> 00:05:39,740 I went down to the free clinic 179 00:05:39,773 --> 00:05:41,509 and I took full advantage of the "free" part for you. 180 00:05:41,542 --> 00:05:43,744 Turns out, you kids have all sorts of options these days. 181 00:05:43,777 --> 00:05:45,045 What? I mean, are you kidding me? 182 00:05:45,078 --> 00:05:46,079 Look at this. 183 00:05:46,113 --> 00:05:46,980 For instance, 184 00:05:47,014 --> 00:05:48,348 what's this little guy? 185 00:05:48,382 --> 00:05:50,718 (humming) Cute little silver package. 186 00:05:51,452 --> 00:05:52,753 A ring! 187 00:05:52,786 --> 00:05:54,054 It's like a little piece of calamari. 188 00:05:54,087 --> 00:05:55,255 That's cool. 189 00:05:55,288 --> 00:05:56,256 I don't know what you're supposed-- 190 00:05:56,289 --> 00:05:58,392 does this go around the... 191 00:05:58,426 --> 00:06:00,394 Oh, no, no. Nope, you squish it, 192 00:06:00,428 --> 00:06:01,895 and you actually stick it up your... 193 00:06:01,929 --> 00:06:03,196 (popping noise) and you are, uh-- 194 00:06:03,230 --> 00:06:04,364 you're open for business. 195 00:06:04,398 --> 00:06:05,999 Oh, yeah? Okay, cool, well, 196 00:06:06,033 --> 00:06:08,101 uh, it has the exact same hormones as the pill 197 00:06:08,135 --> 00:06:10,738 and it causes blood clots. 198 00:06:10,771 --> 00:06:12,105 Okay, try not to be a pain in the ass, 199 00:06:12,139 --> 00:06:13,106 we have a lot more here. 200 00:06:13,140 --> 00:06:14,775 Now, what is this gizmo? 201 00:06:14,808 --> 00:06:15,909 That's an IUD. 202 00:06:15,943 --> 00:06:17,711 (groaning): Boy, it's off-putting. 203 00:06:17,745 --> 00:06:18,846 Very long. Yeah. 204 00:06:18,879 --> 00:06:20,681 Oh, but you know what I see here? 205 00:06:20,714 --> 00:06:23,083 No chemicals, no hormones. 206 00:06:23,116 --> 00:06:24,117 Looks like we've 207 00:06:24,151 --> 00:06:25,786 got a winner! Nope. 208 00:06:25,819 --> 00:06:26,787 Open wide. Don't even... 209 00:06:26,820 --> 00:06:28,288 Yeah, here comes the airplane. 210 00:06:28,321 --> 00:06:30,290 Come on. (imitating airplane) I'm gonna shove it all-- 211 00:06:30,323 --> 00:06:31,759 I'm just kidding. I don't want it! 212 00:06:31,792 --> 00:06:33,561 I won't, you got pants on. Oh, my God. 213 00:06:33,594 --> 00:06:35,195 That thing is filled with copper. 214 00:06:35,228 --> 00:06:36,363 Come on, do you have any other toxins 215 00:06:36,396 --> 00:06:37,465 you want to fill me up with? 216 00:06:37,498 --> 00:06:39,467 Oh, my God, you are the dumbest smart person 217 00:06:39,500 --> 00:06:40,534 I have ever met in my life. 218 00:06:40,568 --> 00:06:42,102 Fine, you don't want to use condoms, 219 00:06:42,135 --> 00:06:43,571 I guess I'll have to be the condom. 220 00:06:43,604 --> 00:06:44,638 Gross, what does that even mean? 221 00:06:44,672 --> 00:06:46,306 It means I will see to it that you and Kai 222 00:06:46,339 --> 00:06:47,808 never have unprotected sex. 223 00:06:47,841 --> 00:06:49,477 How? I don't have a job 224 00:06:49,510 --> 00:06:50,944 or any hobbies; I'll figure something out. 225 00:06:50,978 --> 00:06:51,779 CHIP: Hey, Mickey. 226 00:06:51,812 --> 00:06:52,880 I need your signature. 227 00:06:52,913 --> 00:06:54,214 (groaning): Yeah, 228 00:06:54,247 --> 00:06:55,315 I'm not big on paper trails. 229 00:06:55,348 --> 00:06:56,316 What's it for? 230 00:06:56,349 --> 00:06:57,317 Well, I thought about what Jimmy said 231 00:06:57,350 --> 00:06:59,520 and I'm gonna get a vasectomy. 232 00:07:03,491 --> 00:07:06,326 A vasectomy? What the hell are you talking about? 233 00:07:06,359 --> 00:07:07,394 Jimmy's right, I got 234 00:07:07,427 --> 00:07:09,329 a big-ass target on my back. Jimmy! 235 00:07:09,362 --> 00:07:10,831 Think about it: I'm rich, 236 00:07:10,864 --> 00:07:13,233 I'm smart, I look like a friggin' movie star, 237 00:07:13,266 --> 00:07:14,502 I'm kind, 238 00:07:14,535 --> 00:07:15,903 and I'd make a great dad. 239 00:07:15,936 --> 00:07:17,270 It's only a matter of time 240 00:07:17,304 --> 00:07:18,405 until some gold-digging whore 241 00:07:18,438 --> 00:07:19,640 lures me into her honey trap. 242 00:07:19,673 --> 00:07:21,509 JIMMY: What's up? Chip here 243 00:07:21,542 --> 00:07:22,976 is thinking about getting a vasectomy. 244 00:07:23,010 --> 00:07:24,678 Oh, right on. You want me to drive him or something? 245 00:07:24,712 --> 00:07:26,747 No, I don't, because he's not getting one. 246 00:07:26,780 --> 00:07:28,115 Hey, this is my body. 247 00:07:28,148 --> 00:07:30,250 I should be able to do whatever the hell I want with it! 248 00:07:30,283 --> 00:07:32,520 He's got a point. Nah, don't you-- don't start. 249 00:07:32,553 --> 00:07:34,855 He's not getting his balls chopped off, Jimmy, okay? 250 00:07:34,888 --> 00:07:36,089 Okay, that's not how it works. 251 00:07:36,123 --> 00:07:37,424 It's actually a pretty simple procedure. 252 00:07:37,457 --> 00:07:39,159 They clamp it, snip it, seal it. 253 00:07:39,192 --> 00:07:41,361 I've had it done a couple times and reversed, so... 254 00:07:41,394 --> 00:07:43,130 Okay, he hasn't even kissed a girl yet. 255 00:07:43,163 --> 00:07:45,666 I've kissed girls, okay? I kiss-I kiss mad girls! 256 00:07:45,699 --> 00:07:46,634 All right, prove it. 257 00:07:46,667 --> 00:07:47,701 Kiss your hand, show me how 258 00:07:47,735 --> 00:07:49,002 you kiss all these girls. 259 00:07:49,036 --> 00:07:51,138 Okay... 260 00:07:51,171 --> 00:07:52,740 (sighs) 261 00:07:54,407 --> 00:07:55,709 (moaning) 262 00:08:00,914 --> 00:08:04,051 (laughing) 263 00:08:04,084 --> 00:08:06,787 Stop laughing, it's not funny! 264 00:08:06,820 --> 00:08:08,488 I'm sorry. What's going on? 265 00:08:08,522 --> 00:08:09,657 Oh, nothing, 266 00:08:09,690 --> 00:08:11,158 we're just, um, making fun of Chip 267 00:08:11,191 --> 00:08:12,359 'cause he's never kissed a girl. 268 00:08:12,392 --> 00:08:14,227 Ah, don't sweat it, little man. 269 00:08:14,261 --> 00:08:16,564 I didn't have my first kiss till the third grade. 270 00:08:16,597 --> 00:08:17,565 Well, I'm 13. 271 00:08:17,598 --> 00:08:19,332 Hmm. Well, 272 00:08:19,366 --> 00:08:20,500 there's nothing to it. 273 00:08:20,534 --> 00:08:22,302 All you got to do is just close your eyes, 274 00:08:22,335 --> 00:08:24,838 just let the wave wash over you. 275 00:08:29,342 --> 00:08:31,144 No, no, okay, all right, all right, 276 00:08:31,178 --> 00:08:33,413 hold on. H-Hey. Hang on a second. Wait! 277 00:08:33,446 --> 00:08:35,148 Just stop. Stop! Stop it! 278 00:08:35,182 --> 00:08:36,416 I mean... Stop! 279 00:08:36,449 --> 00:08:39,653 Get out. Good, good. 280 00:08:39,687 --> 00:08:41,154 Good, really good. 281 00:08:41,188 --> 00:08:45,358 Healthy. Healthy as a horse. (laughing) 282 00:08:46,860 --> 00:08:48,161 Jimmy, a word. 283 00:08:48,195 --> 00:08:50,764 What? Oh. 284 00:08:50,798 --> 00:08:53,333 * Bounce, come on, bounce, bounce * 285 00:08:53,366 --> 00:08:56,069 * Come on, bounce... * 286 00:08:56,103 --> 00:08:58,405 Oh, my God! 287 00:08:58,438 --> 00:08:59,907 * 'Cause I'm the king of the castle * 288 00:08:59,940 --> 00:09:01,842 * Na, na, na * * Turn me on, turn me loose 289 00:09:01,875 --> 00:09:02,910 * Come on, come on * 290 00:09:02,943 --> 00:09:04,011 * Try to hit it, it's a hassle * 291 00:09:04,044 --> 00:09:05,012 * Come get some of this... 292 00:09:05,045 --> 00:09:06,947 (gasps, groans) 293 00:09:06,980 --> 00:09:08,515 * Play me like Nintendo, never, ever let go * 294 00:09:08,548 --> 00:09:11,018 * Keep it so loud, you'll be hittin' the crescendo * 295 00:09:11,051 --> 00:09:12,620 * Do Re Mi Fa Sol La Ti Do * 296 00:09:12,653 --> 00:09:14,354 * Come, baby, come 297 00:09:14,387 --> 00:09:15,789 * Baby, baby, come, come 298 00:09:15,823 --> 00:09:17,791 * Come, baby, come, baby, baby, come, come * 299 00:09:17,825 --> 00:09:18,726 * When you got to give me lovin' * 300 00:09:18,759 --> 00:09:19,927 * And you got to give me some 301 00:09:19,960 --> 00:09:20,928 * You got to give me lovin' * 302 00:09:20,961 --> 00:09:21,929 * And you got to give me some * 303 00:09:21,962 --> 00:09:23,764 (Sabrina yelling) 304 00:09:23,797 --> 00:09:25,633 What are you doing? 305 00:09:25,666 --> 00:09:27,635 (coughing): Oh, come on. 306 00:09:27,668 --> 00:09:29,469 * Then you got to give me some 307 00:09:29,502 --> 00:09:31,471 * You got to give me lovin', then you got to give me some * 308 00:09:31,504 --> 00:09:34,241 * Come on, come on * 309 00:09:34,274 --> 00:09:36,810 * Come on, come on * 310 00:09:36,844 --> 00:09:38,111 * Come on, come on * 311 00:09:38,145 --> 00:09:39,913 * Come on, come on... * 312 00:09:39,947 --> 00:09:41,248 Oh! 313 00:09:41,281 --> 00:09:43,116 (laughing) 314 00:09:44,517 --> 00:09:47,520 (whimpering) 315 00:09:48,956 --> 00:09:50,323 * Well, I can hear the * Ring, ring, ring * 316 00:09:50,357 --> 00:09:51,558 * The telephone goes ring (whirring) 317 00:09:51,591 --> 00:09:52,660 * Hello, hello * 318 00:09:52,693 --> 00:09:54,494 * But we're still gettin' busy. * 319 00:09:54,527 --> 00:09:56,463 Yeah! There we go. 320 00:09:56,496 --> 00:09:58,298 Ooh, stinks in here. 321 00:09:58,331 --> 00:09:59,499 Get a little air flow going. 322 00:09:59,532 --> 00:10:00,768 What are you, insane? 323 00:10:00,801 --> 00:10:02,402 You have nothing better to do than to stalk me? 324 00:10:02,435 --> 00:10:04,504 You guys just say the word. 325 00:10:04,537 --> 00:10:06,840 Just give 'em to me, we'll try 'em, you maniac. 326 00:10:06,874 --> 00:10:08,776 Now we're talking. 327 00:10:08,809 --> 00:10:09,910 (sighing) (whirring) 328 00:10:09,943 --> 00:10:11,945 You kids go nuts. (groaning) 329 00:10:13,013 --> 00:10:15,115 (yells) 330 00:10:15,148 --> 00:10:17,517 Whoa... 331 00:10:17,550 --> 00:10:19,419 What is the problem, slugger? 332 00:10:19,452 --> 00:10:22,089 All the girls at my school are stupid trolls! 333 00:10:22,122 --> 00:10:24,858 Oh, well, you were smart to come to me. 334 00:10:24,892 --> 00:10:26,326 I didn't, you walked into my room. 335 00:10:26,359 --> 00:10:27,995 Yeah, either way. 336 00:10:28,028 --> 00:10:30,097 Tell me about these trolls, pal. 337 00:10:30,130 --> 00:10:31,865 (sighs) They're... 338 00:10:31,899 --> 00:10:34,601 they're not trolls, okay, they just... 339 00:10:34,634 --> 00:10:37,337 they won't... (sighs) 340 00:10:37,370 --> 00:10:38,806 Okay, if I tell you, 341 00:10:38,839 --> 00:10:40,440 you have to promise not to tell anybody. 342 00:10:40,473 --> 00:10:41,608 Yeah, of course. 343 00:10:41,641 --> 00:10:43,711 Mickey's right, I never... 344 00:10:43,744 --> 00:10:46,013 kissed a girl, ever. 345 00:10:46,046 --> 00:10:47,280 Uh-huh. 346 00:10:47,314 --> 00:10:48,515 I tried to do it like Kai, 347 00:10:48,548 --> 00:10:51,018 but they all treated me like I had friggin' AIDS. 348 00:10:51,051 --> 00:10:53,286 Okay, that's ignorant and insensitive, 349 00:10:53,320 --> 00:10:55,823 but I get how it feels to be rejected. 350 00:10:55,856 --> 00:10:57,457 Trust me, uh... 351 00:10:57,490 --> 00:10:59,292 All right, and Kai, 352 00:10:59,326 --> 00:11:02,329 he's so good looking, it's-- 353 00:11:02,362 --> 00:11:04,097 I wouldn't mind taking a run at him myself. 354 00:11:05,365 --> 00:11:07,367 And he is really giving your aunt and I 355 00:11:07,400 --> 00:11:08,736 a jump-start in the bedroom. 356 00:11:08,769 --> 00:11:10,137 Oh, gross, dude. Know your audience. 357 00:11:10,170 --> 00:11:12,239 I'm sorry. Look, all I'm saying is 358 00:11:12,272 --> 00:11:14,074 you got to be yourself, okay. 359 00:11:14,107 --> 00:11:16,209 Forget Kai and his looks. 360 00:11:16,243 --> 00:11:18,311 You've got things that he doesn't have, right? 361 00:11:18,345 --> 00:11:20,580 You got to play to those, play to your strengths. 362 00:11:20,613 --> 00:11:22,549 Right, play to my strengths. 363 00:11:22,582 --> 00:11:24,718 Thank you, Jimmy. Yeah. 364 00:11:24,752 --> 00:11:26,754 (bed frame banging upstairs) 365 00:11:26,787 --> 00:11:29,656 Ugh. What the heck is going on up there? 366 00:11:29,689 --> 00:11:35,362 Your sister's getting fu... rniture... delivered. 367 00:11:35,395 --> 00:11:37,330 Huh? Pretty cool drawing. 368 00:11:37,364 --> 00:11:38,932 No, it's not. It's terrible. 369 00:11:38,966 --> 00:11:41,735 And how am I supposed to make anything good 370 00:11:41,769 --> 00:11:44,437 when you won't stop breathing down my neck?! 371 00:11:44,471 --> 00:11:48,275 Whoa, Benny, what is going on with you, bud? 372 00:11:48,308 --> 00:11:51,111 You're so moody these days. 373 00:11:51,144 --> 00:11:55,448 Ms. Mickey? Look, I found these in Sabrina's trash. 374 00:11:55,482 --> 00:11:57,184 Are you serious? 375 00:11:57,217 --> 00:11:58,752 You have to promise me you will not let her 376 00:11:58,786 --> 00:12:00,788 get pregnant, okay-- prométame. 377 00:12:00,821 --> 00:12:02,790 I prometa. Okay? 378 00:12:02,823 --> 00:12:05,092 I already raised Sabrina, Chip, and Ben. 379 00:12:05,125 --> 00:12:07,427 I cannot do another, not with all the crying and the- 380 00:12:07,460 --> 00:12:09,129 and the no sleeping and the diapers. I get it. Hey, hey, yes... 381 00:12:09,162 --> 00:12:11,464 There are just so many diapers. I understand, okay. 382 00:12:11,498 --> 00:12:14,067 No, no, no, you don't understand. 383 00:12:14,101 --> 00:12:15,803 I breastfed all three of them. 384 00:12:15,836 --> 00:12:18,105 My nipples are like old chewing gum. 385 00:12:18,138 --> 00:12:21,308 No, no, no, but come on, good God, that's enough. 386 00:12:21,341 --> 00:12:22,742 I'll figure it out, okay. 387 00:12:22,776 --> 00:12:24,945 I don't want to hear about your nipples anymore. 388 00:12:24,978 --> 00:12:27,380 Are we cool on that? Yeah, we're good. We're good. 389 00:12:27,414 --> 00:12:30,450 Okay, good. But we got to keep her from seeing him. 390 00:12:30,483 --> 00:12:32,319 No, that's the classic thing. If we forbid her to see him, 391 00:12:32,352 --> 00:12:33,821 she's just going to want him more. 392 00:12:33,854 --> 00:12:36,423 We got to make her break up with him. 393 00:12:36,456 --> 00:12:39,326 (gasps) Oh! What? 394 00:12:39,359 --> 00:12:41,561 I'm going to bang his beautiful brains out. 395 00:12:41,594 --> 00:12:44,764 Oh... yeah. Oh... yeah. 396 00:12:46,800 --> 00:12:50,003 Mickey, I got a bad feeling about this. 397 00:12:50,037 --> 00:12:51,671 Sabrina is going to do the murder to you 398 00:12:51,704 --> 00:12:53,140 if you sleep with Kai. 399 00:12:53,173 --> 00:12:54,975 Yeah, well, she'll get over it. 400 00:12:55,008 --> 00:12:58,678 I think it should be me who carries out this despicable act. 401 00:12:58,711 --> 00:13:01,781 Oh, Alba, that is very generous of you, 402 00:13:01,815 --> 00:13:03,316 but not necessary. 403 00:13:03,350 --> 00:13:05,018 You already do so much for this family. 404 00:13:05,052 --> 00:13:08,755 Oh, well, I really don't do a lot, 405 00:13:08,788 --> 00:13:10,790 and I've been slacking off. 406 00:13:10,824 --> 00:13:13,526 Yeah, it's okay. I-I do this. 407 00:13:13,560 --> 00:13:15,362 Yeah, super thoughtful, but you know what? 408 00:13:15,395 --> 00:13:16,864 Here's the thing. 409 00:13:16,897 --> 00:13:19,032 Kai's a thoroughbred, right? And we really need 410 00:13:19,066 --> 00:13:21,534 an experienced jockey riding that horse. 411 00:13:21,568 --> 00:13:22,870 Yeah, but if I could just take a... 412 00:13:22,903 --> 00:13:25,805 Back off, Alba, okay? I'm doing my plan. 413 00:13:25,839 --> 00:13:27,841 KAI (calling out): Hello? Ma'am? 414 00:13:27,875 --> 00:13:29,709 Just be grateful you get to listen. 415 00:13:32,145 --> 00:13:34,647 Hello? Oh, hey, you. 416 00:13:34,681 --> 00:13:35,715 Hey. I got your message. 417 00:13:35,748 --> 00:13:36,716 There's something wrong with your bed? 418 00:13:36,749 --> 00:13:38,351 Jumping right into it, huh? 419 00:13:38,385 --> 00:13:40,220 I like that. Want to have a drink first? 420 00:13:40,253 --> 00:13:43,723 Oh, no, I'm okay. You know, booze and power tools. 421 00:13:43,756 --> 00:13:45,893 All right, I'll take yours. 422 00:13:45,926 --> 00:13:46,927 Oh. 423 00:13:50,430 --> 00:13:54,401 So, um, what seems to be the problem over here? 424 00:13:54,434 --> 00:13:56,904 Oh, man, she's creaking like a barn door. 425 00:13:56,937 --> 00:13:58,738 Oh, yeah? Yep. 426 00:13:58,771 --> 00:14:01,074 Hmm, well, I guess I could tighten a few screws, 427 00:14:01,108 --> 00:14:03,743 but it looks good to me. 428 00:14:03,776 --> 00:14:05,312 It looks good to me, too. 429 00:14:05,345 --> 00:14:09,682 Yeah, okay. Um, let's see. 430 00:14:11,251 --> 00:14:12,886 Yeah, you know, I'm still not really hearing anything. 431 00:14:12,920 --> 00:14:14,421 You're not hearing it? Yeah. 432 00:14:14,454 --> 00:14:16,023 Oh, I think I know what the problem is. 433 00:14:16,056 --> 00:14:19,592 Normally I'm, huh, on top of it 434 00:14:19,626 --> 00:14:21,728 when I'm hearing the noises, you know what I mean? 435 00:14:21,761 --> 00:14:24,031 It's, kind of, like... (grunting) 436 00:14:24,064 --> 00:14:27,534 squeak... squeak... squeak, squeak. 437 00:14:27,567 --> 00:14:28,768 You hearing it at all? 438 00:14:28,801 --> 00:14:30,938 Yeah, you know, I'm not hearing it. 439 00:14:30,971 --> 00:14:33,773 Oh, okay. Well, then I guess let's just start over. 440 00:14:33,806 --> 00:14:35,442 We don't have to overthink it. 441 00:14:35,475 --> 00:14:37,610 Let's go under the bed and we'll figure out sort of a... N-No. 442 00:14:37,644 --> 00:14:40,380 I just want to get out of this here. 443 00:14:40,413 --> 00:14:42,782 You know what, maybe I should... okay. 444 00:14:42,815 --> 00:14:44,584 Well, hold on. Hang on a second. Okay. 445 00:14:44,617 --> 00:14:46,286 I think if we... you just gave me a second, we could... 446 00:14:46,319 --> 00:14:47,554 Oh! 447 00:14:47,587 --> 00:14:49,289 My goodness, what a launch. 448 00:14:49,322 --> 00:14:52,592 Are you-are you leaving? Leave. Get out of here. 449 00:14:52,625 --> 00:14:54,394 Get out of my room. Get out of my room 450 00:14:54,427 --> 00:14:56,463 and do not come back. 451 00:14:56,496 --> 00:14:58,365 I could've closed the deal. 452 00:14:58,398 --> 00:15:00,300 Not now, Alba, okay? Not now. 453 00:15:00,333 --> 00:15:03,470 Oh, that bitch, if she wants to get pregnant, fine, fine. 454 00:15:03,503 --> 00:15:05,939 We're gonna help her get pregnant. 455 00:15:05,973 --> 00:15:07,340 Hmm? 456 00:15:14,181 --> 00:15:16,049 Hey, Steffi. 457 00:15:16,083 --> 00:15:17,317 Hey, Chip. 458 00:15:17,350 --> 00:15:20,387 So, uh, did you take that math test? 459 00:15:20,420 --> 00:15:22,255 Oh, my God, it was so hard. 460 00:15:22,289 --> 00:15:24,757 Right? It's like, are we in algebra or, 461 00:15:24,791 --> 00:15:27,794 like, the friggin' space program? 462 00:15:27,827 --> 00:15:30,097 Like, "Earth to algebra, nobody likes you." 463 00:15:30,130 --> 00:15:34,167 So cool, cool... chill. 464 00:15:34,201 --> 00:15:37,004 Um, well, I just, like, think you're really, 465 00:15:37,037 --> 00:15:38,805 really pretty and, like, super cool, 466 00:15:38,838 --> 00:15:40,273 and I like hanging out with you and stuff. 467 00:15:40,307 --> 00:15:42,842 And, like, you're super friggin' chill and, like, 468 00:15:42,875 --> 00:15:44,077 all that good stuff. 469 00:15:44,111 --> 00:15:45,345 Chip, you don't have to be so nervous. 470 00:15:45,378 --> 00:15:46,513 You can just ask. 471 00:15:46,546 --> 00:15:49,482 Okay. Whew. 472 00:15:49,516 --> 00:15:52,252 Well, I was just wondering if... 473 00:15:52,285 --> 00:15:56,156 I-I could pay you $500 to make out with me? What? 474 00:15:56,189 --> 00:15:58,025 Um, you're better than that. $1,000. 475 00:15:58,058 --> 00:15:59,659 Oh! You jerk. 476 00:16:05,165 --> 00:16:07,534 (Sabrina retching) 477 00:16:07,567 --> 00:16:12,005 Damn, Alba, how much ipecac did you put in that smoothie? 478 00:16:12,039 --> 00:16:13,273 I'm just trying to fake morning sickness, 479 00:16:13,306 --> 00:16:14,541 not blow her guts out. 480 00:16:14,574 --> 00:16:17,110 I'm sorry I'm not the expert drugger like you. 481 00:16:17,144 --> 00:16:18,778 No, you're not. You guys are lucky to have me here. 482 00:16:18,811 --> 00:16:21,781 Look what I got online, a bunch of fake pregnancy tests. 483 00:16:21,814 --> 00:16:24,217 I replaced them with all the ones under Poodle's sink. 484 00:16:24,251 --> 00:16:25,552 You hand a guy something like this, 485 00:16:25,585 --> 00:16:27,987 he just starts throwing cash at you, no questions asked. 486 00:16:28,021 --> 00:16:30,390 I like to call it the $600 shuffle. 487 00:16:30,423 --> 00:16:32,625 Yeah, now I just feel depressed. 488 00:16:32,659 --> 00:16:33,826 What are you two doing? 489 00:16:33,860 --> 00:16:35,695 Oh, us? Nothing. We're... we're just, 490 00:16:35,728 --> 00:16:37,397 you know, we're hanging out. Yeah. 491 00:16:37,430 --> 00:16:39,366 No, you're acting weird. 492 00:16:39,399 --> 00:16:40,667 No, we are not. 493 00:16:40,700 --> 00:16:42,402 We are acting as regular as can be. 494 00:16:42,435 --> 00:16:43,403 Mm-hmm. Yeah. 495 00:16:43,436 --> 00:16:45,405 Yes, you are, and I know why. 496 00:16:45,438 --> 00:16:48,141 You don't want to tell me that you hate my drawing. 497 00:16:48,175 --> 00:16:50,510 You think I don't have control of the marker, 498 00:16:50,543 --> 00:16:52,845 and this whole art thing is a waste of my time. 499 00:16:52,879 --> 00:16:55,715 Well, you don't have to tell me because I already know. 500 00:16:57,617 --> 00:16:59,319 Whoa, what a dick. 501 00:16:59,352 --> 00:17:00,853 What's wrong with him? 502 00:17:00,887 --> 00:17:02,189 I don't know. What's wrong with you? 503 00:17:02,222 --> 00:17:03,923 You look horrible. Oh, yeah. 504 00:17:03,956 --> 00:17:05,592 Well, I've been sick all day. I don't know. 505 00:17:05,625 --> 00:17:08,161 I think I got to stop drinking on school nights, you know? 506 00:17:08,195 --> 00:17:12,099 Or maybe you have a baby inside you. Oh, okay. 507 00:17:12,132 --> 00:17:14,201 Well, that's not possible 508 00:17:14,234 --> 00:17:15,502 'cause she's using condoms, right? 509 00:17:15,535 --> 00:17:17,404 Right. Yeah, of course. Yeah, I'm just saying, 510 00:17:17,437 --> 00:17:19,339 maybe you want to take one of the pregnancy tests 511 00:17:19,372 --> 00:17:21,608 in Poodle's bathroom, you know, just to be sure. 512 00:17:21,641 --> 00:17:23,943 She's got a good point. It couldn't hurt. 513 00:17:23,976 --> 00:17:25,445 Well, I-I mean, I don't... 514 00:17:25,478 --> 00:17:27,914 (gagging) 515 00:17:27,947 --> 00:17:29,116 Oh, uh-oh. 516 00:17:29,149 --> 00:17:30,283 Oh, no. Get it out. 517 00:17:30,317 --> 00:17:33,386 Oh, no, no. Eh. 518 00:17:33,420 --> 00:17:34,354 (door slams) 519 00:17:34,387 --> 00:17:35,955 She's a tiny person. 520 00:17:35,988 --> 00:17:37,790 Just a little drip, you know what I mean? (Sabrina retching) 521 00:17:37,824 --> 00:17:40,026 (groaning) 522 00:17:40,059 --> 00:17:43,463 Hey, buddy, I'm glad you called. 523 00:17:43,496 --> 00:17:46,099 I called Mickey. Yeah, well, I'm here. 524 00:17:46,133 --> 00:17:48,601 What's the problem? You're the problem. 525 00:17:48,635 --> 00:17:50,903 I-I did what you said. I played to my strengths, 526 00:17:50,937 --> 00:17:53,773 and Steffi booted my nuts into my throat. 527 00:17:53,806 --> 00:17:56,976 Yeah. Well, don't worry, they'll drop back down. 528 00:17:57,009 --> 00:17:59,078 I frigging hate girls. Hey, come on. 529 00:17:59,112 --> 00:18:01,481 You're a young man. This is just beginning. 530 00:18:01,514 --> 00:18:03,116 All right? And to tell you the truth, 531 00:18:03,150 --> 00:18:06,819 I miss the days girls were blasting me in the junk. 532 00:18:06,853 --> 00:18:08,488 Are you the father? 533 00:18:08,521 --> 00:18:12,625 Uh... I am today. 534 00:18:12,659 --> 00:18:14,794 Well, his scans look okay. 535 00:18:14,827 --> 00:18:16,396 Hopefully the pain and swelling will subside 536 00:18:16,429 --> 00:18:18,298 in the next few days, but if not, 537 00:18:18,331 --> 00:18:20,933 that could mean something more serious, maybe even infertility. 538 00:18:20,967 --> 00:18:22,735 What does-what does that mean? 539 00:18:22,769 --> 00:18:25,338 Well, his... I... 540 00:18:25,372 --> 00:18:27,574 I think it means you got your wish. 541 00:18:27,607 --> 00:18:30,009 Congrats on your first vasectomy. 542 00:18:30,042 --> 00:18:31,043 Oh... 543 00:18:34,481 --> 00:18:36,616 And the more that I think about it, it's not the worst thing 544 00:18:36,649 --> 00:18:38,951 I can't have kids-- I can always adopt. 545 00:18:38,985 --> 00:18:40,287 I would not wish that on any 546 00:18:40,320 --> 00:18:41,654 abandoned child in the world. 547 00:18:41,688 --> 00:18:43,690 Psst, Mickey. She's coming. 548 00:18:43,723 --> 00:18:44,924 Yeah? She's coming, she's coming. 549 00:18:44,957 --> 00:18:46,659 Okay, okay. Shh. Keep a straight face, okay. 550 00:18:46,693 --> 00:18:48,094 All right, play it cool. We're going to make her look 551 00:18:48,127 --> 00:18:49,529 like a real scumbag. 552 00:18:49,562 --> 00:18:51,998 She is going to freak. Yeah. 553 00:18:52,031 --> 00:18:54,867 Hi, everybody. Hey. 554 00:18:54,901 --> 00:18:57,537 Uh, so, Kai and I, we have some news. 555 00:18:57,570 --> 00:18:59,138 What? What is this news? I don't know what it could be. 556 00:18:59,172 --> 00:19:01,140 Okay, what is the news? 557 00:19:01,174 --> 00:19:03,943 I don't really know how to say this, so I'm just gonna... 558 00:19:03,976 --> 00:19:06,546 put it out there. MICKEY: Go for it. 559 00:19:06,579 --> 00:19:07,514 I'm pregnant. 560 00:19:07,547 --> 00:19:08,681 (gasps) 561 00:19:08,715 --> 00:19:10,550 There we go. The first dilution 562 00:19:10,583 --> 00:19:11,984 of the Pemberton bloodline. 563 00:19:12,018 --> 00:19:13,353 Well, this is shocking. 564 00:19:13,386 --> 00:19:15,054 I had zero ideas about this. 565 00:19:15,087 --> 00:19:17,524 Who would ever know this to be true? Shame, shame. 566 00:19:17,557 --> 00:19:20,193 As you can see, we are shocked, okay, 567 00:19:20,227 --> 00:19:22,629 and you are a moron, Sabrina. 568 00:19:22,662 --> 00:19:24,964 How could you do this? I told you this was going to happen. 569 00:19:24,997 --> 00:19:29,369 You were right. I'm a big stupid idiot. 570 00:19:29,402 --> 00:19:31,371 My whole life is ruined. 571 00:19:31,404 --> 00:19:33,072 (Sabrina sobbing) 572 00:19:33,105 --> 00:19:34,574 What did you do to our little girl, you son of...? 573 00:19:34,607 --> 00:19:36,843 No, no, no, no, no, no. Stop it. No, no, no. 574 00:19:36,876 --> 00:19:39,379 It's a... Sorry. You guys, I'm sorry. 575 00:19:39,412 --> 00:19:41,080 This is a big misunderstanding. 576 00:19:41,113 --> 00:19:44,551 Ma'am, ma'am, with all due respect, I got this. 577 00:19:44,584 --> 00:19:47,854 Babe, babe, look at me, okay. Listen to me, I love you. 578 00:19:47,887 --> 00:19:49,422 And we're gonna have a baby. 579 00:19:49,456 --> 00:19:52,392 Yeah, well, that's the thing... Ma'am! 580 00:19:52,425 --> 00:19:54,594 How cool is that? Hmm? 581 00:19:54,627 --> 00:19:58,598 I get to build him a crib and a rocking horse, 582 00:19:58,631 --> 00:20:00,467 and a whole friggin' house to put it all in. 583 00:20:01,934 --> 00:20:04,404 I mean... 584 00:20:04,437 --> 00:20:07,173 you know what? 585 00:20:07,206 --> 00:20:08,541 Screw it. 586 00:20:08,575 --> 00:20:12,279 What the hell is happening? Ma'am! 587 00:20:12,312 --> 00:20:13,780 Sabrina Pemberton, 588 00:20:13,813 --> 00:20:16,082 I love you. Mm... 589 00:20:16,115 --> 00:20:17,083 Will you marry me, baby? 590 00:20:17,116 --> 00:20:19,552 Yes, I will marry you. 591 00:20:19,586 --> 00:20:21,754 Okay, great. Yeah, that's the thing I was gonna say 592 00:20:21,788 --> 00:20:23,590 is that she's not pregnant. 593 00:20:23,623 --> 00:20:24,957 That's good. What? 594 00:20:24,991 --> 00:20:26,125 She's not pregnant. You're not pregnant. 595 00:20:26,158 --> 00:20:28,961 What do you mean? Alba and I... 596 00:20:28,995 --> 00:20:30,263 Well... 597 00:20:30,297 --> 00:20:34,434 We wanted to teach you a lesson, you know? So we... 598 00:20:34,467 --> 00:20:38,104 So I-I hope you learned. 599 00:20:38,137 --> 00:20:40,440 I can't... It's gone off the rails a bit. 600 00:20:40,473 --> 00:20:41,441 I'm not really sure... 601 00:20:41,474 --> 00:20:45,978 Okay. Well, thank you. 602 00:20:46,012 --> 00:20:49,115 Yes, you're welcome. 603 00:20:49,148 --> 00:20:51,117 Wait, for what? 604 00:20:51,150 --> 00:20:52,552 Well, if you didn't do that, I never would've found out 605 00:20:52,585 --> 00:20:55,488 what an amazing man Kai is. 606 00:20:55,522 --> 00:20:56,889 Oh, my God, do you still want to marry me? 607 00:20:56,923 --> 00:20:58,558 What? More than anything. 608 00:20:58,591 --> 00:21:00,293 No. No baby, fake baby. 609 00:21:00,327 --> 00:21:01,794 Yeah, that's the same thing, though. 610 00:21:01,828 --> 00:21:03,095 You hear that? It's kind of the same thing. 611 00:21:03,129 --> 00:21:04,964 * Sabrina's getting married 612 00:21:04,997 --> 00:21:08,234 Wait... 613 00:21:08,267 --> 00:21:12,138 Sabrina's getting married? 614 00:21:12,171 --> 00:21:13,606 Okay, what the hell's going on with this one? 615 00:21:13,640 --> 00:21:16,142 Huh? I'm happy 616 00:21:16,175 --> 00:21:19,312 and sad... 617 00:21:19,346 --> 00:21:21,113 and mad. 618 00:21:21,147 --> 00:21:23,483 Come on, Ben, what's going on with you, buddy? 619 00:21:23,516 --> 00:21:26,285 I'm just a big, fat, no-talent loser. 620 00:21:26,319 --> 00:21:29,489 Even your magic pills couldn't help. 621 00:21:29,522 --> 00:21:32,325 What magic pills? The ones in your purse. 622 00:21:32,359 --> 00:21:35,962 I filled it with other pills so I wouldn't get in trouble. 623 00:21:35,995 --> 00:21:38,365 Are you talking about my birth control? Mm-mm. 624 00:21:38,398 --> 00:21:42,502 That's not good, because Jimmy and I have been... a lot. 625 00:21:42,535 --> 00:21:44,871 Uh... I'm gonna be a dad. 626 00:21:44,904 --> 00:21:47,039 No, no, no. I'm gonna be a da... 627 00:21:48,575 --> 00:21:50,042 MICKEY: Shove it all... I'm just kidding. 628 00:21:50,076 --> 00:21:52,044 Captioned by Media Access Group at WGBH 629 00:21:54,514 --> 00:21:56,182 Now that you've gotten to know The Mick, 630 00:21:56,215 --> 00:21:59,118 here are a few more shows to check out from Fox. 631 00:22:00,387 --> 00:22:02,288 (beeping) 632 00:22:02,321 --> 00:22:04,391 Nicole. Get to the attic. 633 00:22:04,424 --> 00:22:06,993 No matter what you hear, don't make a sound. 634 00:22:07,727 --> 00:22:09,362 (breathing quietly) 635 00:22:10,563 --> 00:22:12,331 (Nicole breathing shakily) 636 00:22:17,570 --> 00:22:18,638 -(phone rings) -Carter? 637 00:22:18,671 --> 00:22:20,373 -They're here. -My God. 638 00:22:26,546 --> 00:22:28,047 ANNOUNCER: 24: Legacy. 639 00:22:28,080 --> 00:22:30,216 After the Super Bowl, on Fox.