1 00:00:01,102 --> 00:00:03,071 She's inappropriate, but in charge. 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,206 -She's The Mick. -Can I have some more ice cream? 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,240 Oh! Aaah! 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,741 Catch all-new episodes Tuesdays, 5 00:00:07,775 --> 00:00:09,310 and check out our other Fox programs-- 6 00:00:09,343 --> 00:00:12,080 New Girl, Son of Zorn and Lethal Weapon. 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,847 -That's attractive. -Why would they-- 8 00:00:13,881 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:18,519 --> 00:00:19,753 MAN: Call in an airstrike! (gunfire, explosions on video game) 10 00:00:19,787 --> 00:00:22,390 MAN 2: Suppression fire! Get down! Get down! 11 00:00:22,423 --> 00:00:24,758 You think you can hide in a hospital? 12 00:00:24,792 --> 00:00:26,160 (door opens) Think again. 13 00:00:26,194 --> 00:00:27,561 (explosion, men screaming) 14 00:00:27,595 --> 00:00:28,896 ANDREW: Damn. 15 00:00:28,929 --> 00:00:31,432 You're ruthless. 16 00:00:31,465 --> 00:00:33,234 Wha...? 17 00:00:33,267 --> 00:00:34,835 Is that a... 18 00:00:34,868 --> 00:00:36,604 Whose burrito did I just step in? 19 00:00:36,637 --> 00:00:37,771 I don't know. 20 00:00:37,805 --> 00:00:39,107 (groans) God. 21 00:00:39,140 --> 00:00:41,275 Guys, this place is getting out of hand. 22 00:00:41,309 --> 00:00:42,843 I love it. You can do anything here. 23 00:00:42,876 --> 00:00:43,844 (spits) 24 00:00:43,877 --> 00:00:45,179 Who the hell's this kid? 25 00:00:45,213 --> 00:00:47,215 I'm Andrew. We met a bunch of times. 26 00:00:47,248 --> 00:00:49,016 Okay. Enough is enough. 27 00:00:49,049 --> 00:00:50,951 We got strange kids milling about. 28 00:00:50,984 --> 00:00:54,522 Full burritos just laying around, totally unaccounted for. 29 00:00:54,555 --> 00:00:55,523 That's on Alba. 30 00:00:55,556 --> 00:00:56,724 Just because Alba's Mexican 31 00:00:56,757 --> 00:00:58,126 does not mean she's responsible 32 00:00:58,159 --> 00:01:00,128 for every burrito that goes missing. 33 00:01:00,161 --> 00:01:01,462 Alba's Guatemalan. 34 00:01:01,495 --> 00:01:03,931 Exactly! Alba's Guatemalan. 35 00:01:03,964 --> 00:01:05,299 I'm not talking about the burrito, I'm talking about 36 00:01:05,333 --> 00:01:07,135 the fact that she doesn't do her job. 37 00:01:07,168 --> 00:01:08,369 It doesn't work like that anymore. 38 00:01:08,402 --> 00:01:10,037 We all need to clean up after ourselves. 39 00:01:10,070 --> 00:01:11,205 (cap clatters) Oh, we do? 40 00:01:11,239 --> 00:01:12,573 These aren't my half-empty beers. 41 00:01:12,606 --> 00:01:14,942 And I will dispose of them when I am finished with them. 42 00:01:14,975 --> 00:01:16,477 Now get out of here, the TV's mine. 43 00:01:16,510 --> 00:01:17,945 I recorded the game. What? 44 00:01:17,978 --> 00:01:20,248 It's not even live? Screw that. 45 00:01:20,281 --> 00:01:21,382 Let's do this. 46 00:01:21,415 --> 00:01:22,950 I've been dodging the score all day. 47 00:01:22,983 --> 00:01:25,052 MICKEY: I'm just trying to find my lucky shirt. 48 00:01:25,085 --> 00:01:26,954 Why do you need the lucky shirt if the game's already over? 49 00:01:26,987 --> 00:01:28,322 SABRINA: Hey, check me out. 50 00:01:28,356 --> 00:01:30,258 Do I look like a trashy whore or what? 51 00:01:30,291 --> 00:01:32,760 (gasps) What'd you do to my shirt? 52 00:01:32,793 --> 00:01:34,061 I made it sexy. 53 00:01:34,094 --> 00:01:35,429 Sabrina, how would you feel if I just ran around 54 00:01:35,463 --> 00:01:36,797 stealing your clothes? 55 00:01:36,830 --> 00:01:38,899 You can't fit in my clothes. Ugh! 56 00:01:38,932 --> 00:01:40,734 It's for the Maloney's white trash party, okay? 57 00:01:40,768 --> 00:01:42,736 It's the biggest party of the year. 58 00:01:42,770 --> 00:01:44,338 Yeah, okay. Well, in that case. 59 00:01:44,372 --> 00:01:45,773 CHIP: It's gonna be awesome. The youngest one, Danny, 60 00:01:45,806 --> 00:01:48,075 is in my grade, so I get to go this year. 61 00:01:48,108 --> 00:01:50,178 I heard their sister's bringing a bunch of her friends 62 00:01:50,211 --> 00:01:51,745 from St. Margaret's. 63 00:01:51,779 --> 00:01:53,080 Oh, yeah. The place is gonna be running wild 64 00:01:53,113 --> 00:01:54,915 with repressed Catholic school girls. 65 00:01:54,948 --> 00:01:56,250 Don't pretend that doesn't terrify you. 66 00:01:56,284 --> 00:01:58,352 Ah, high school's the best. 67 00:01:58,386 --> 00:02:00,087 Parties suck when you get older. 68 00:02:00,120 --> 00:02:03,191 No one fights or humps or breaks anything. 69 00:02:03,224 --> 00:02:04,425 Everyone leave. Get out of here, 70 00:02:04,458 --> 00:02:07,595 so we can watch the game in peace. Go! 71 00:02:07,628 --> 00:02:09,530 Sabrina, will you switch the input for me? 72 00:02:09,563 --> 00:02:10,764 Ha! Yeah, that's funny. 73 00:02:10,798 --> 00:02:13,000 Uh... Chip? Can you help me out, please? 74 00:02:13,033 --> 00:02:14,835 Yeah, right. 75 00:02:14,868 --> 00:02:16,770 Ben, go click the input switch for me, please. 76 00:02:16,804 --> 00:02:17,938 You're just sitting there. 77 00:02:17,971 --> 00:02:19,106 You do it. 78 00:02:19,139 --> 00:02:21,041 (laughter) Oh! 79 00:02:22,843 --> 00:02:25,112 Boston bullpen blows it again. 80 00:02:25,145 --> 00:02:27,147 Another win for Toronto. 81 00:02:27,181 --> 00:02:29,383 That's it! I'm done! 82 00:02:29,417 --> 00:02:31,151 I'm done with these losers! 83 00:02:32,753 --> 00:02:34,855 Were you not disgusted by that loss? 84 00:02:34,888 --> 00:02:36,624 What? Yeah. Yeah. They suck. 85 00:02:36,657 --> 00:02:39,493 I-I just can't stop thinking about Ben right now. I... 86 00:02:39,527 --> 00:02:41,562 I mean, he's never talked to me like that before. 87 00:02:41,595 --> 00:02:42,630 (laughs) 88 00:02:42,663 --> 00:02:44,565 And so it begins. 89 00:02:44,598 --> 00:02:45,799 So what begins? 90 00:02:45,833 --> 00:02:47,835 Oh, the transformation. 91 00:02:47,868 --> 00:02:48,969 Oh, yeah. 92 00:02:49,002 --> 00:02:51,038 I see it in Chip and Sabrina. 93 00:02:51,071 --> 00:02:52,906 One day, sweet little angels, 94 00:02:52,940 --> 00:02:55,343 and the next, vile, wretched creatures 95 00:02:55,376 --> 00:02:57,211 with no respect for nobody. 96 00:02:57,245 --> 00:02:58,846 No, I can't afford to lose Ben. 97 00:02:58,879 --> 00:03:00,013 He's all I've got now. 98 00:03:00,047 --> 00:03:01,682 I'm hanging on by a thread as is. 99 00:03:01,715 --> 00:03:03,150 Well then, you need to start punishing him 100 00:03:03,183 --> 00:03:04,885 like his parents never did. 101 00:03:04,918 --> 00:03:07,421 Absolutely not, Alba. I don't punish. 102 00:03:07,455 --> 00:03:09,890 Yeah. I never grew up with rules or discipline. 103 00:03:09,923 --> 00:03:12,593 I turned out pretty great. 104 00:03:12,626 --> 00:03:14,495 No, you know what? I, we're just overthinking it. 105 00:03:14,528 --> 00:03:16,364 We're overthinking it. Ben's a good kid. 106 00:03:16,397 --> 00:03:17,965 I just got to go clear the air. 107 00:03:22,470 --> 00:03:24,605 Hey, buddy. 108 00:03:24,638 --> 00:03:26,607 What are you doing? Playing with your ant farm? 109 00:03:26,640 --> 00:03:28,276 Yeah. Billy and Greg are wrestling, 110 00:03:28,309 --> 00:03:30,177 so I had to separate 'em. 111 00:03:30,210 --> 00:03:31,545 Again? Oh, man. 112 00:03:31,579 --> 00:03:32,913 Those guys. 113 00:03:32,946 --> 00:03:35,916 You know, this whole house is kind of like an ant farm. 114 00:03:35,949 --> 00:03:37,084 Really? 115 00:03:37,117 --> 00:03:39,086 Oh, yeah. Yeah, yeah. You see, see this ant 116 00:03:39,119 --> 00:03:40,721 in the middle, right here? 117 00:03:40,754 --> 00:03:42,256 The, the really cute one? 118 00:03:42,290 --> 00:03:44,458 Uh, she's kind and fair. That's the queen. That's like me. 119 00:03:44,492 --> 00:03:46,960 And all these ants around on the side, those are worker ants. 120 00:03:46,994 --> 00:03:49,029 That's like you and Chip and Sabrina. 121 00:03:49,062 --> 00:03:50,898 Do I have to build tunnels for you? 122 00:03:50,931 --> 00:03:52,433 Yeah. 123 00:03:52,466 --> 00:03:54,101 Yeah, I mean, if I asked you to, you would. 124 00:03:54,134 --> 00:03:56,437 See, 'cause without the queen ant, 125 00:03:56,470 --> 00:03:58,539 all the other ants would just be running around like kooks. 126 00:03:58,572 --> 00:04:00,040 Nothing would get done. It'd be crazy. 127 00:04:00,073 --> 00:04:01,642 It'd be chaos, you know? 128 00:04:01,675 --> 00:04:04,645 You don't want that. So if I ask you to do something around here, 129 00:04:04,678 --> 00:04:08,282 I need you to perk your little, uh, ant antenna up, right, 130 00:04:08,316 --> 00:04:09,750 and-and do it. 131 00:04:09,783 --> 00:04:11,652 Ben. We need you. 132 00:04:11,685 --> 00:04:13,053 Well, h-hold on. 133 00:04:13,086 --> 00:04:14,555 We... I have him right now. 134 00:04:14,588 --> 00:04:16,056 So give us a second. 135 00:04:16,089 --> 00:04:17,925 Uh, yeah. No can do. We need him now. 136 00:04:17,958 --> 00:04:19,092 Well, you don't get him now. 137 00:04:19,126 --> 00:04:20,461 What's wrong with you? 138 00:04:20,494 --> 00:04:22,396 We need to get Mom's box of poor stuff for the party, 139 00:04:22,430 --> 00:04:24,097 and he's the only one who can fit in the attic. 140 00:04:24,131 --> 00:04:26,500 Okay. Well, hang on a minute until he's done. 141 00:04:26,534 --> 00:04:28,001 Let's let him decide for himself. 142 00:04:28,035 --> 00:04:29,837 Hey, Ben? Buddy? 143 00:04:29,870 --> 00:04:31,372 What do you want to do? 144 00:04:35,543 --> 00:04:38,846 Oh... Don't forget, who's your best buddy? 145 00:04:38,879 --> 00:04:39,847 You. Yeah. 146 00:04:39,880 --> 00:04:41,482 But who's your big sister? You. 147 00:04:41,515 --> 00:04:43,451 You're either with us or you're against us. 148 00:04:43,484 --> 00:04:47,087 Yeah, but remember, good little ants, they get rewarded. 149 00:04:47,120 --> 00:04:48,922 And bad little ants, they get squished. 150 00:04:48,956 --> 00:04:50,157 SABRINA: Hey, Ben. Be smart, buddy. 151 00:04:50,190 --> 00:04:52,526 You don't want to end up like our last little brother. 152 00:04:52,560 --> 00:04:54,528 You had another brother? 153 00:04:54,562 --> 00:04:57,698 Yeah. We had to kill him, 'cause he wasn't a team player. 154 00:04:57,731 --> 00:04:59,032 Okay. Get out of here. Li... Don't listen to them. 155 00:04:59,066 --> 00:05:00,267 They're messing with you. 156 00:05:00,300 --> 00:05:01,769 Oh, I wish we were, but we wouldn't lie 157 00:05:01,802 --> 00:05:03,170 about something like that. 158 00:05:03,203 --> 00:05:04,605 Okay. Well, if you had another little brother, 159 00:05:04,638 --> 00:05:07,107 then what was his name, on the count of three? One, two, three. 160 00:05:07,140 --> 00:05:07,875 Elliott. Elliott. 161 00:05:12,179 --> 00:05:13,180 Mm. 162 00:05:13,213 --> 00:05:14,281 Sorry, Mickey. 163 00:05:14,314 --> 00:05:15,549 Oh... 164 00:05:15,583 --> 00:05:17,818 Bye, Mickey! Come on, Ben. 165 00:05:22,523 --> 00:05:24,458 I don't know. I just, I don't know what to do, Alba. 166 00:05:24,492 --> 00:05:26,460 I can feel Ben slipping away. 167 00:05:26,494 --> 00:05:29,296 I am telling you, drop the hammer. 168 00:05:29,329 --> 00:05:31,198 Otherwise, he will never learn. 169 00:05:31,231 --> 00:05:32,966 You realize that is asking me to betray 170 00:05:33,000 --> 00:05:34,702 everything that I stand for. 171 00:05:34,735 --> 00:05:37,004 (footsteps approaching) 172 00:05:37,037 --> 00:05:39,473 (clears throat) 173 00:05:39,507 --> 00:05:40,741 Where do you think you're going? 174 00:05:40,774 --> 00:05:42,209 School. 175 00:05:42,242 --> 00:05:44,011 No, I don't think so. (laughing): No. 176 00:05:44,044 --> 00:05:45,479 Not today. 177 00:05:45,513 --> 00:05:47,147 I'm punishing you. 178 00:05:47,180 --> 00:05:47,915 For what? 179 00:05:49,049 --> 00:05:50,484 For... 180 00:05:50,518 --> 00:05:52,920 being... for being dicks. 181 00:05:52,953 --> 00:05:54,054 Mm. That's what's for. 182 00:05:54,087 --> 00:05:55,756 You guys need to learn to respect me. 183 00:05:55,789 --> 00:05:57,491 Why? Because I said so. 184 00:05:57,525 --> 00:05:58,659 That's why. 185 00:05:58,692 --> 00:06:00,861 I'd rather not. 186 00:06:00,894 --> 00:06:02,162 Hey. 187 00:06:02,195 --> 00:06:03,230 I am dead serious. 188 00:06:03,263 --> 00:06:05,332 You are not going to school today, 189 00:06:05,365 --> 00:06:06,600 so help me God. 190 00:06:06,634 --> 00:06:08,869 Sweet. No school. 191 00:06:08,902 --> 00:06:10,137 (backpacks drop on floor) 192 00:06:12,239 --> 00:06:13,541 Oh, that's... 193 00:06:13,574 --> 00:06:15,242 Yeah. Yeah, I know. 194 00:06:15,275 --> 00:06:17,344 But, you know, 195 00:06:17,377 --> 00:06:19,780 don't think that you just get to sit around 196 00:06:19,813 --> 00:06:21,348 and do whatever you want all day. 197 00:06:21,381 --> 00:06:22,683 That's not what I meant. 198 00:06:22,716 --> 00:06:24,685 (cartoons playing on TV) No, I meant, you guys... 199 00:06:24,718 --> 00:06:26,454 you're grounded. 200 00:06:26,487 --> 00:06:27,354 (both chuckle) 201 00:06:27,387 --> 00:06:28,689 Am I grounded, too? 202 00:06:28,722 --> 00:06:31,224 Oh, yeah. Yeah. No more special treatment for you, buddy. 203 00:06:31,258 --> 00:06:33,060 Don't worry, Ben. She has no power over us. 204 00:06:33,093 --> 00:06:35,529 Oh, I don't? 205 00:06:35,563 --> 00:06:38,065 (TV continues playing) 206 00:06:38,098 --> 00:06:39,232 (turns off TV) 207 00:06:39,266 --> 00:06:40,734 No more TV. ALBA: Ooh. 208 00:06:40,768 --> 00:06:42,903 Oh-ho. 209 00:06:44,772 --> 00:06:46,607 Well, okay. (sighs) 210 00:06:46,640 --> 00:06:48,241 Come on, give me those. No. 211 00:06:48,275 --> 00:06:49,977 Give me... (grunts) 212 00:06:50,010 --> 00:06:53,280 Then I will smash your video games into oblivion. 213 00:06:53,313 --> 00:06:54,247 I'll buy more. 214 00:06:54,281 --> 00:06:55,549 SABRINA: Face it, Mackenzie. 215 00:06:55,583 --> 00:06:56,984 You've got no leverage. 216 00:06:57,017 --> 00:06:58,552 Oh, yeah? 217 00:06:58,586 --> 00:07:00,053 How about this? 218 00:07:00,087 --> 00:07:02,490 Not one of you steps foot outside of this house 219 00:07:02,523 --> 00:07:04,458 until the entire thing is clean. 220 00:07:04,492 --> 00:07:05,926 (laughs) Yeah? Good luck with that. 221 00:07:05,959 --> 00:07:08,161 Yeah, if you don't like it, why don't you clean it yourself? 222 00:07:09,597 --> 00:07:10,831 MICKEY: You know what? 223 00:07:10,864 --> 00:07:12,933 Fine with me. 224 00:07:12,966 --> 00:07:14,101 Cool. 225 00:07:14,134 --> 00:07:15,402 I grew up in squalor. 226 00:07:15,435 --> 00:07:17,270 I am perfectly comfortable in it. 227 00:07:17,304 --> 00:07:18,772 You guys want to live like this? 228 00:07:18,806 --> 00:07:20,808 I think it's a great idea. 229 00:07:20,841 --> 00:07:23,276 Oh, yeah. Hi. 230 00:07:23,310 --> 00:07:25,278 In fact, who's this pretty lady, huh? 231 00:07:25,312 --> 00:07:26,446 Oh... 232 00:07:26,480 --> 00:07:27,881 This important to anyone? 233 00:07:29,049 --> 00:07:30,484 Huh? 234 00:07:30,518 --> 00:07:32,119 How's that? 235 00:07:32,152 --> 00:07:33,587 That messy enough for you? 236 00:07:33,621 --> 00:07:35,689 You guys like any of this stuff? 237 00:07:35,723 --> 00:07:37,558 (Mickey laughing) 238 00:07:38,992 --> 00:07:41,261 Oh, Alba. That feels good. Yeah? 239 00:07:41,294 --> 00:07:42,796 You're gonna want to get in on this. All right. 240 00:07:45,566 --> 00:07:47,134 (yells) 241 00:07:47,167 --> 00:07:48,301 (Mickey moans) 242 00:07:48,335 --> 00:07:51,371 (Mickey and Alba shouting, things crashing) 243 00:07:52,973 --> 00:07:55,342 (screaming) 244 00:07:55,375 --> 00:07:58,979 (screaming) Oh! Ow! Get it! Get it! 245 00:07:59,012 --> 00:08:01,148 Yeah! Yeah! 246 00:08:01,181 --> 00:08:03,250 (Mickey and Alba panting) ALBA: Yeah. 247 00:08:07,320 --> 00:08:08,656 (phones clicking) 248 00:08:08,689 --> 00:08:09,990 (Jimmy chuckles) 249 00:08:10,023 --> 00:08:12,626 Whoa. (chuckles) 250 00:08:12,660 --> 00:08:15,529 Yeah. What happened here? 251 00:08:15,563 --> 00:08:16,630 Mickey punished us. 252 00:08:16,664 --> 00:08:17,898 Yeah. She really showed us who's boss. 253 00:08:17,931 --> 00:08:19,667 (Chip and Sabrina laugh) 254 00:08:19,700 --> 00:08:22,169 (Mickey laughs mockingly) 255 00:08:22,202 --> 00:08:24,204 Oh, good. Good, good, good. 256 00:08:24,237 --> 00:08:26,139 We're all having fun. That's so great. 257 00:08:26,173 --> 00:08:28,842 Hey. You guys got a quick sec to talk leverage? 258 00:08:28,876 --> 00:08:31,078 (phone beeps, line ringing) 259 00:08:31,111 --> 00:08:32,345 MAN: Hello? 260 00:08:32,379 --> 00:08:34,982 Oh, hello. May I speak with Mrs. Maloney please? 261 00:08:35,015 --> 00:08:35,849 Just a sec. 262 00:08:35,883 --> 00:08:36,917 What are you doing? 263 00:08:36,950 --> 00:08:38,251 Oh, I'm shutting down the party. 264 00:08:38,285 --> 00:08:40,320 Oh. Everybody's gonna be so mad (chuckles) 265 00:08:40,353 --> 00:08:41,488 at you guys, huh? 266 00:08:41,521 --> 00:08:42,856 Have you completely lost it? 267 00:08:42,890 --> 00:08:44,825 Nah. She's bluffing. Am I? 268 00:08:44,858 --> 00:08:45,993 JIMMY: Okay, you know what? Hey, hey. 269 00:08:46,026 --> 00:08:47,661 Mick. Don't be unreasonable. 270 00:08:47,695 --> 00:08:49,663 All right? Let's just talk about this. We're all here. 271 00:08:49,697 --> 00:08:50,664 MICKEY: Hey, hey, hey! 272 00:08:50,698 --> 00:08:52,499 Look, I don't want to be this person. 273 00:08:52,532 --> 00:08:53,366 Hang up the phone. 274 00:08:53,400 --> 00:08:54,568 You know? I-I'm not a party stopper. 275 00:08:54,602 --> 00:08:56,369 I'm a party starter. Yeah, she starts them. 276 00:08:56,403 --> 00:08:58,371 Hang up the phone! You don't tell me what to do! 277 00:08:58,405 --> 00:08:59,406 Hang up the phone! 278 00:08:59,439 --> 00:09:01,008 Clean up the mess! Oh, whoa! 279 00:09:01,041 --> 00:09:02,676 Whoa! 280 00:09:02,710 --> 00:09:05,779 Geez, let's put the claws away, all right? 281 00:09:05,813 --> 00:09:07,514 Okay? Here, here, here, here. 282 00:09:07,547 --> 00:09:08,882 How about this? 283 00:09:08,916 --> 00:09:10,751 Jimmy cleans up. 284 00:09:10,784 --> 00:09:12,920 No, thanks. Okay? No. It's all right. I enjoy it. 285 00:09:12,953 --> 00:09:14,254 It's not okay with me, though. 286 00:09:14,287 --> 00:09:15,589 No, it's fine though. No, thank you, Jimmy. 287 00:09:15,623 --> 00:09:18,091 I enjoy doing it. Put it down! 288 00:09:18,125 --> 00:09:19,693 MRS. MALONEY: Hello? 289 00:09:19,727 --> 00:09:21,929 Hi there. Hi. Mrs. Maloney. 290 00:09:21,962 --> 00:09:23,030 My name... Fine! 291 00:09:23,063 --> 00:09:23,864 Hello? Fine what? 292 00:09:23,897 --> 00:09:25,132 We'll clean! Who is this? 293 00:09:25,165 --> 00:09:27,067 Ooh, ooh, ooh! 294 00:09:27,100 --> 00:09:28,435 (Mickey and Alba laugh) 295 00:09:29,737 --> 00:09:30,704 That was cutting it close. Yeah. 296 00:09:30,738 --> 00:09:31,939 Very exciting. Thank you for that. 297 00:09:31,972 --> 00:09:33,106 Okay, awesome. 298 00:09:33,140 --> 00:09:34,808 Let me tell you how this is gonna go down. 299 00:09:34,842 --> 00:09:37,277 Alba and I, we're gonna run out for a quick beer or six, 300 00:09:37,310 --> 00:09:39,579 and we will be back in... what do you think, two hours? 301 00:09:39,613 --> 00:09:40,781 Make it three. Three. 302 00:09:40,814 --> 00:09:41,882 You heard the lady. Make it three. 303 00:09:41,915 --> 00:09:43,050 We'll be back in three hours. 304 00:09:43,083 --> 00:09:44,217 Gives you plenty of time to clean up. 305 00:09:44,251 --> 00:09:45,919 Oh, and in the meantime, can you guys move 306 00:09:45,953 --> 00:09:47,788 that big TV upstairs to my room? 307 00:09:47,821 --> 00:09:49,723 I recorded the game, and I kind of want to watch it 308 00:09:49,757 --> 00:09:51,591 all cozy in my bed. 309 00:09:51,625 --> 00:09:53,326 I... Should I come with you? 310 00:09:53,360 --> 00:09:56,630 No, 'cause you love to clean so much, remember? 311 00:09:56,664 --> 00:09:58,265 Yeah, I could get used to this. 312 00:09:58,298 --> 00:09:59,967 Oh, yeah, nice. 313 00:10:00,000 --> 00:10:02,135 That's what I'm talking about. Yeah, yeah, yeah, yeah. 314 00:10:02,169 --> 00:10:04,404 I like it. Yeah, what do you think, Alba? 315 00:10:04,437 --> 00:10:06,640 It's okay. You know, it's not like when I do it, 316 00:10:06,674 --> 00:10:08,441 Well, yeah. but it's okay. Yeah. 317 00:10:08,475 --> 00:10:09,609 Ooh, ooh. Uh-oh. Ooh. 318 00:10:09,643 --> 00:10:10,778 Bad news, though. Uh-oh. 319 00:10:10,811 --> 00:10:12,913 Bad news flying in, see... 320 00:10:12,946 --> 00:10:15,448 I'm seeing a big old smudge print right here. 321 00:10:15,482 --> 00:10:16,650 You seeing that, Alba? 322 00:10:16,684 --> 00:10:17,851 Yeah, sloppy work. 323 00:10:17,885 --> 00:10:19,286 Yeah. Well, why don't you go 324 00:10:19,319 --> 00:10:21,254 pop a quick scrub on that, Cinderella, 325 00:10:21,288 --> 00:10:23,757 and then we'll be in business. Nice work! 326 00:10:23,791 --> 00:10:24,825 Yeah! Nice. 327 00:10:24,858 --> 00:10:25,859 I like it. Yeah. 328 00:10:25,893 --> 00:10:26,860 Guys. 329 00:10:26,894 --> 00:10:28,028 Super impressed. Think you made 330 00:10:28,061 --> 00:10:29,596 very good decisions here tonight. 331 00:10:29,629 --> 00:10:32,132 You know what? You want to... You want to go watch the game? 332 00:10:32,165 --> 00:10:33,867 Good. Let's go... We're gonna watch the game. 333 00:10:33,901 --> 00:10:35,936 You guys have a great night. 334 00:10:35,969 --> 00:10:37,437 Um, I hope you're not too scrubbed out. 335 00:10:37,470 --> 00:10:39,139 (both laughing) 336 00:10:42,710 --> 00:10:45,312 (both continue laughing) 337 00:10:45,345 --> 00:10:47,480 You know, it was just basic dog psychology. 338 00:10:47,514 --> 00:10:49,182 Sometimes you gotta... 339 00:10:49,216 --> 00:10:50,383 Wh-what is this? 340 00:10:50,417 --> 00:10:51,518 What the hell? 341 00:10:51,551 --> 00:10:52,953 (door closes, locks) Whoa. 342 00:10:52,986 --> 00:10:54,121 (gasps) 343 00:10:54,154 --> 00:10:56,523 (shrieks) No! (screaming): No! 344 00:10:56,556 --> 00:10:57,791 We're trapped! 345 00:10:57,825 --> 00:10:59,159 Hey! You let us out! 346 00:10:59,192 --> 00:11:00,493 SABRINA: Sorry, we got to run. 347 00:11:00,527 --> 00:11:02,629 We have a party to get to. 348 00:11:02,662 --> 00:11:05,465 Oh! You better hope I never get out of this room! 349 00:11:05,498 --> 00:11:06,800 CHIP: Oh, I almost forgot. 350 00:11:06,834 --> 00:11:08,501 Ben has something he wants to tell you. 351 00:11:08,535 --> 00:11:09,703 Go ahead, Ben. Say the thing. 352 00:11:09,737 --> 00:11:11,839 BEN: Sox lost, three to zero! 353 00:11:11,872 --> 00:11:13,974 (both scream) 354 00:11:14,007 --> 00:11:15,242 I'm gonna kill you! 355 00:11:15,275 --> 00:11:17,077 (horn honking) 356 00:11:17,110 --> 00:11:19,246 Jimmy! 357 00:11:19,279 --> 00:11:20,547 Don't you dare! 358 00:11:20,580 --> 00:11:21,715 Sorry, Mick. (whoops) 359 00:11:21,749 --> 00:11:23,083 Party of the year. What?! 360 00:11:23,116 --> 00:11:24,417 No! SABRINA: Bye, Mick! 361 00:11:24,451 --> 00:11:26,186 BEN: Bye! 362 00:11:26,219 --> 00:11:27,654 (screams) 363 00:11:27,687 --> 00:11:30,157 Aunt Mickey's scaring me. 364 00:11:30,190 --> 00:11:32,359 Ah, don't worry. She can't hurt you from up there, little buddy. 365 00:11:32,392 --> 00:11:33,927 (loud thud) (screaming) 366 00:11:35,695 --> 00:11:38,531 (screaming continues) 367 00:11:38,565 --> 00:11:40,133 (tires screeching) 368 00:11:41,434 --> 00:11:44,337 (groaning) 369 00:11:44,371 --> 00:11:46,273 Oh. 370 00:11:47,975 --> 00:11:50,677 (gasps) CHIP: She's invincible. 371 00:11:50,710 --> 00:11:53,280 All right. She'll be all right. 372 00:11:53,313 --> 00:11:56,850 You guys still want to party? Oh. 373 00:11:56,884 --> 00:11:59,552 Yeah. Oh. (groans) 374 00:11:59,586 --> 00:12:00,888 All right. Some radio? 375 00:12:05,458 --> 00:12:07,527 * This is for my future baby mama * 376 00:12:07,560 --> 00:12:09,396 * Hope your skin is black as midnight * 377 00:12:09,429 --> 00:12:10,764 * I'll take you out that Honda 378 00:12:10,798 --> 00:12:12,099 * I can put you in a Benz 379 00:12:12,132 --> 00:12:13,600 * I can balance out your chakras * 380 00:12:13,633 --> 00:12:15,102 * Fornication is a sin 381 00:12:15,135 --> 00:12:16,436 * We can ... all night regardless * 382 00:12:16,469 --> 00:12:17,704 * Our father art in heaven... 383 00:12:17,737 --> 00:12:19,039 (laughing): Oh, my gosh. 384 00:12:19,072 --> 00:12:20,540 You guys are fun. 385 00:12:20,573 --> 00:12:21,809 Thanks. It's our first party. 386 00:12:21,842 --> 00:12:23,476 Shut up, Andrew. 387 00:12:23,510 --> 00:12:24,744 Oh, that's so cute. 388 00:12:24,778 --> 00:12:26,046 Wait, what grade are you guys in? 389 00:12:26,079 --> 00:12:27,981 Eighth. Wow, really? 390 00:12:28,015 --> 00:12:30,050 You just... you seem so much older. 391 00:12:30,083 --> 00:12:31,284 I get that a lot. (laughs) 392 00:12:31,318 --> 00:12:32,419 I was held back in kindergarten 393 00:12:32,452 --> 00:12:34,254 because my body developed slow. 394 00:12:34,287 --> 00:12:36,289 (laughs) Okay, I cannot handle 395 00:12:36,323 --> 00:12:37,891 how funny you guys are. 396 00:12:37,925 --> 00:12:38,992 Um... you know, 397 00:12:39,026 --> 00:12:40,093 you guys want to to go somewhere 398 00:12:40,127 --> 00:12:41,261 a little more quiet, 399 00:12:41,294 --> 00:12:43,163 just so that we can kind of talk? 400 00:12:43,196 --> 00:12:45,265 Him or me? 401 00:12:45,298 --> 00:12:46,900 Why not both? 402 00:12:46,934 --> 00:12:49,502 Can you give us a second, please? 403 00:12:53,206 --> 00:12:54,942 Holy crap, is this happening? 404 00:12:54,975 --> 00:12:56,944 I can't believe it. What do we do? 405 00:12:56,977 --> 00:12:59,279 I-I feel like we have to say yes, right? 406 00:12:59,312 --> 00:13:01,414 Definitely. I think I love her. 407 00:13:01,448 --> 00:13:04,151 No... okay, let's just set some ground rules, 408 00:13:04,184 --> 00:13:05,418 make sure things don't get weird. 409 00:13:05,452 --> 00:13:06,820 Okay, good idea. 410 00:13:06,854 --> 00:13:08,788 Like you and I shouldn't kiss for more than five seconds. 411 00:13:08,822 --> 00:13:10,924 Kiss who? 412 00:13:10,958 --> 00:13:11,925 Each other. 413 00:13:11,959 --> 00:13:13,793 We're not kissing at all. 414 00:13:13,827 --> 00:13:15,462 What if it's a deal breaker for her? 415 00:13:15,495 --> 00:13:16,696 Then we break the deal. 416 00:13:16,729 --> 00:13:18,631 All right, fine, geez, we won't kiss. 417 00:13:18,665 --> 00:13:21,668 Didn't know you were gonna be so weird about it. 418 00:13:21,701 --> 00:13:23,937 Guys. Is everything okay? 419 00:13:23,971 --> 00:13:25,105 Everything is great. 420 00:13:25,138 --> 00:13:28,108 Yeah. Let's do this. 421 00:13:28,141 --> 00:13:29,776 * 422 00:13:29,809 --> 00:13:31,979 (hushed murmuring) 423 00:13:32,012 --> 00:13:33,546 Sick costume. 424 00:13:34,681 --> 00:13:36,183 Five bucks. 425 00:13:37,050 --> 00:13:38,551 * 426 00:13:38,585 --> 00:13:40,053 (grunts) 427 00:13:40,087 --> 00:13:42,055 (party chatter, laughter) 428 00:13:42,089 --> 00:13:44,124 * 429 00:13:44,157 --> 00:13:46,059 You go that way, I'll go this way. 430 00:13:47,995 --> 00:13:49,329 * Boy, I'm buoyant, we are 431 00:13:49,362 --> 00:13:51,131 * Floating on them peons 432 00:13:51,164 --> 00:13:52,632 * Go in till they take my bro'nem out them CDCRs... * 433 00:13:52,665 --> 00:13:54,301 (shouts, laughs) 434 00:13:54,334 --> 00:13:56,336 Suck on that, losers! 435 00:13:56,369 --> 00:13:57,971 Oh! 436 00:13:58,005 --> 00:13:59,639 (glass breaks) (crowd gasps) 437 00:13:59,672 --> 00:14:02,475 (screams) 438 00:14:02,509 --> 00:14:04,477 JIMMY: What's the matter with you? Where are they? 439 00:14:04,511 --> 00:14:06,313 Look what you did to my hands! 440 00:14:06,346 --> 00:14:07,647 (Jimmy groans) 441 00:14:07,680 --> 00:14:08,815 (screams) 442 00:14:08,848 --> 00:14:10,250 JIMMY: I don't know. 443 00:14:10,283 --> 00:14:11,985 I don't know. They're around here somewhere. 444 00:14:12,019 --> 00:14:13,386 I swear to God, I don't know. 445 00:14:13,420 --> 00:14:15,855 (groans): Please. 446 00:14:15,889 --> 00:14:17,257 (whimpering gasp) 447 00:14:17,290 --> 00:14:20,193 You frickin' psycho! 448 00:14:20,227 --> 00:14:21,828 * 449 00:14:21,861 --> 00:14:23,130 Ben! 450 00:14:25,532 --> 00:14:28,435 Ben! Chip! 451 00:14:28,468 --> 00:14:30,837 Sabrina, are you...? 452 00:14:30,870 --> 00:14:32,172 Uh... (bong bubbling) 453 00:14:32,205 --> 00:14:34,674 I'm sorry. It's the wrong room. I... 454 00:14:34,707 --> 00:14:36,509 (coughs) 455 00:14:36,543 --> 00:14:38,545 Uh... 456 00:14:38,578 --> 00:14:40,347 * Are you in the city? 457 00:14:40,380 --> 00:14:42,415 * Are you on the other side? 458 00:14:42,449 --> 00:14:44,417 * Are you in the city? 459 00:14:44,451 --> 00:14:46,353 * Are you on the other side? 460 00:14:46,386 --> 00:14:48,188 * Are you in the city? 461 00:14:48,221 --> 00:14:50,357 * Are you on the other side? 462 00:14:50,390 --> 00:14:51,591 * Are you in the city? 463 00:14:51,624 --> 00:14:54,027 * Are you on the other side? 464 00:14:54,061 --> 00:14:55,628 * 465 00:14:55,662 --> 00:14:57,397 I'm starting to prune up. 466 00:14:57,430 --> 00:14:58,531 Where the hell is she? 467 00:14:58,565 --> 00:15:00,367 It doesn't take this long to get beers. 468 00:15:00,400 --> 00:15:02,802 Do you think we need more bubbles? 469 00:15:02,835 --> 00:15:05,638 No, we're good on bubbles. Just stop talking about bubbles. 470 00:15:10,443 --> 00:15:12,045 I-It's not what it looks like. 471 00:15:12,079 --> 00:15:13,246 Get out. 472 00:15:13,280 --> 00:15:15,148 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 473 00:15:27,694 --> 00:15:31,831 Hey. Um... where did Chip go? 474 00:15:31,864 --> 00:15:35,402 Uh... he had to step out, 475 00:15:35,435 --> 00:15:37,670 but... I'm here. 476 00:15:37,704 --> 00:15:39,339 We got plenty of bubbles. 477 00:15:46,046 --> 00:15:49,816 * In the jungle, the mighty jungle * * A-weema-weh, a-weema-weh * 478 00:15:49,849 --> 00:15:53,620 * The lion sleeps tonight * A-weema-weh, a-weema-weh * 479 00:15:53,653 --> 00:15:57,424 * A-wee... ee-ee-ee-ee 480 00:15:57,457 --> 00:16:01,194 * Ee-a-bumba-weh 481 00:16:01,228 --> 00:16:05,265 * A-wee... ee-ee-ee-ee 482 00:16:05,298 --> 00:16:07,600 * Ee-a-bumba-weh 483 00:16:07,634 --> 00:16:09,602 (loud party chatter) 484 00:16:09,636 --> 00:16:11,538 * 485 00:16:19,312 --> 00:16:22,015 Can I borrow this? Thank you. 486 00:16:25,885 --> 00:16:27,487 No. No way. (gags) 487 00:16:31,258 --> 00:16:33,326 Are you insane?! Where's Ben? 488 00:16:33,360 --> 00:16:35,728 He's over there. 489 00:16:35,762 --> 00:16:37,564 (crowd cheering) 490 00:16:39,999 --> 00:16:41,968 Ben. Get down. We're going home. 491 00:16:42,001 --> 00:16:43,236 But I'm having fun. 492 00:16:43,270 --> 00:16:44,804 Tough crap. We're leaving. Let's go. 493 00:16:44,837 --> 00:16:46,306 No, I don't want to. 494 00:16:46,339 --> 00:16:49,409 Ben, get off the table right now! 495 00:16:49,442 --> 00:16:50,977 Screw you! 496 00:16:51,010 --> 00:16:52,245 (crowd gasps) 497 00:16:52,279 --> 00:16:53,580 (crowd laughs) 498 00:16:57,917 --> 00:17:00,420 (crowd gasping) 499 00:17:00,453 --> 00:17:02,355 (crowd quiets) 500 00:17:03,956 --> 00:17:05,892 * 501 00:17:08,528 --> 00:17:09,929 Uh... 502 00:17:16,603 --> 00:17:17,670 (low conversations) 503 00:17:17,704 --> 00:17:19,539 Well, it's on... 504 00:17:22,709 --> 00:17:25,412 Alba and Jimmy, can I talk to the kids alone 505 00:17:25,445 --> 00:17:26,713 for a minute, please? 506 00:17:26,746 --> 00:17:30,283 I go do things in the kitchen. 507 00:17:30,317 --> 00:17:34,454 Yeah, I'll, uh, give you a hand. 508 00:17:40,327 --> 00:17:43,796 (groans) Hey. 509 00:17:43,830 --> 00:17:46,366 So... 510 00:17:46,399 --> 00:17:49,969 things got... pretty crazy last night, right? 511 00:17:51,904 --> 00:17:54,407 I mean, come on, you guys gonna ice me out all day long? 512 00:17:55,942 --> 00:17:58,211 Look, I admit it, I may have gone too far. 513 00:17:58,245 --> 00:18:00,547 "May have"?! You publicly flogged Ben. 514 00:18:00,580 --> 00:18:01,648 Yeah, I said I was sorry. 515 00:18:01,681 --> 00:18:03,283 No, you didn't. Well, I'm saying it now. 516 00:18:03,316 --> 00:18:04,384 Are you? 517 00:18:04,417 --> 00:18:06,052 Yeah. Are you? 518 00:18:06,085 --> 00:18:07,554 What would we be sorry about? 519 00:18:07,587 --> 00:18:09,756 I don't know, destroying my room, 520 00:18:09,789 --> 00:18:11,558 telling me to screw myself, 521 00:18:11,591 --> 00:18:12,992 turning my face into a lasagna. 522 00:18:13,025 --> 00:18:15,061 N-No? Nothing? No remorse at all? 523 00:18:15,094 --> 00:18:16,463 No thanks. We're good. No. 524 00:18:20,032 --> 00:18:21,968 Huh. 525 00:18:23,603 --> 00:18:24,671 Okay. 526 00:18:26,139 --> 00:18:27,574 Well, guess what, I am sorry, 527 00:18:27,607 --> 00:18:30,577 and I would like to fix this with you guys, 528 00:18:30,610 --> 00:18:34,347 so can I please take you out to dinner? 529 00:18:36,316 --> 00:18:37,784 What do you say, Ben? 530 00:18:39,619 --> 00:18:42,422 Can you please help me out here? You really want him to hate me? 531 00:18:42,455 --> 00:18:43,990 I'm doing what I can. 532 00:18:46,993 --> 00:18:48,361 Guess I could go for a bite. 533 00:18:50,997 --> 00:18:52,465 What do you say, Ben? 534 00:18:54,000 --> 00:18:56,469 Can I get French fries? 535 00:18:58,305 --> 00:19:01,774 (weather forecast plays on radio) 536 00:19:01,808 --> 00:19:04,944 Aunt Mickey, I'm hungry. 537 00:19:04,977 --> 00:19:06,313 Yeah, where the hell are you taking us? 538 00:19:06,346 --> 00:19:09,015 It's a surprise. You'll see. 539 00:19:13,986 --> 00:19:18,858 Okay. We're here. Hop out. 540 00:19:18,891 --> 00:19:20,126 BEN: There's no restaurant out here. 541 00:19:20,159 --> 00:19:21,294 CHIP: Where the hell are we? 542 00:19:21,328 --> 00:19:24,197 I knew we should've ordered in. 543 00:19:24,231 --> 00:19:26,065 BEN: I thought I was getting French fries. 544 00:19:26,098 --> 00:19:27,066 Ever heard of GPS, Mickey? 545 00:19:27,099 --> 00:19:28,134 Are we hunting for our food? 546 00:19:28,167 --> 00:19:29,135 Yeah, where the hell are we? 547 00:19:29,168 --> 00:19:30,136 I don't get any service out here. 548 00:19:30,169 --> 00:19:31,304 I'm gonna take that and that. 549 00:19:31,338 --> 00:19:32,672 SABRINA: What the hell? Thank you very much. 550 00:19:32,705 --> 00:19:33,640 See you guys at home. 551 00:19:33,673 --> 00:19:36,008 What, you're just gonna leave us out here? 552 00:19:36,042 --> 00:19:40,547 Listen... I know you guys didn't ask to be in this situation, 553 00:19:40,580 --> 00:19:43,816 and I am so sorry that your parents aren't here, 554 00:19:43,850 --> 00:19:45,485 but I am. 555 00:19:45,518 --> 00:19:48,154 You know? And I'm doing the best that I can. 556 00:19:48,187 --> 00:19:51,157 And if you decide that you don't want me around, 557 00:19:51,190 --> 00:19:53,326 please, just tell me and I will go, 558 00:19:53,360 --> 00:19:55,395 but if you decide you want me to stay, 559 00:19:55,428 --> 00:19:57,997 you've got to recognize the fact that I need to be in charge. 560 00:19:58,030 --> 00:19:59,866 That is the only way this is gonna work. 561 00:20:01,534 --> 00:20:03,836 And fortunately, you've got the entire walk home 562 00:20:03,870 --> 00:20:05,438 to figure out what you want to do. 563 00:20:15,982 --> 00:20:17,684 She really left us? 564 00:20:17,717 --> 00:20:20,119 Not a chance. She's bluffing. 565 00:20:23,590 --> 00:20:26,192 SABRINA: See? Told you. 566 00:20:26,225 --> 00:20:28,928 Mm, what a loser. All bark, no bite. 567 00:20:31,931 --> 00:20:33,833 Aah! 568 00:20:35,568 --> 00:20:37,036 (gasps) 569 00:20:37,069 --> 00:20:38,438 (coughs) 570 00:20:38,471 --> 00:20:40,407 (birds chirping) 571 00:20:45,077 --> 00:20:47,113 (door opens) 572 00:21:15,274 --> 00:21:17,677 (clears throat) 573 00:21:20,680 --> 00:21:22,682 (exhales heavily) 574 00:21:22,715 --> 00:21:25,685 Captioning sponsored by 20TH CENTURY FOX TELEVISION 575 00:21:25,718 --> 00:21:27,253 :Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 576 00:21:27,286 --> 00:21:28,788 MICKEY: Clean up the mess! 577 00:21:33,025 --> 00:21:34,694 Now that you've gotten to know The Mick, 578 00:21:34,727 --> 00:21:37,730 here are a few more shows to check out from Fox. 579 00:21:39,065 --> 00:21:41,167 Do you two have any idea what this number is? 580 00:21:41,200 --> 00:21:43,603 -Last night's winning Lotto. -The number of cats in your apartment. 581 00:21:43,636 --> 00:21:48,441 It's the amount of money you two cost the city working together for three days. 582 00:21:48,475 --> 00:21:51,043 You've been on the job 25 years. Not a nick on you. 583 00:21:52,178 --> 00:21:53,980 You get partnered with Riggs three days, 584 00:21:54,013 --> 00:21:56,883 you crashed two cars and nearly got yourself killed. 585 00:21:56,916 --> 00:22:00,787 -You ever feel like you made the wrong career choice? -Yeah, the day I met you. 586 00:22:00,820 --> 00:22:03,556 ANNOUNCER: Lethal Weapon. Wednesdays. 587 00:22:03,590 --> 00:22:06,025 Man, take the damn shades off! 588 00:22:06,058 --> 00:22:07,660 Man, put the damn shades back on. 589 00:22:07,694 --> 00:22:08,561 On Fox.