1 00:00:49,420 --> 00:00:51,900 - খা সময় নিয়ে। - তুই? 2 00:00:52,663 --> 00:00:54,063 ওরা ওদিকে আছে, দোস্ত। ধন্যবাদ। 3 00:00:54,065 --> 00:00:55,262 সমস্যা নেই। 4 00:00:58,188 --> 00:01:01,670 একটানা দুই সপ্তাহ মদ খেয়েছি, ভাই। কী দারুণ সময় পার করলাম। 5 00:01:01,672 --> 00:01:03,752 - দারুণ কাটালাম। - আমার বাড়িতেই ভালো লাগে। 11 00:01:03,754 --> 00:01:05,072 হয়েছে। 12 00:01:05,074 --> 00:01:08,716 - ইবিজা'র কী হলো? - না, ইবিজা'য় অসম্ভব, বুড়ো হয়ে গেছি। 13 00:01:08,718 --> 00:01:11,121 কী সব বলছিস? দ্বীপে যাওয়ার বেলায় তো কখনো বুড়ো হয়ে যাস না। 14 00:01:11,123 --> 00:01:14,483 ইবিজার কথা শুনলে যাদের বয়স বেড়ে যায় তারা এসবই বলে। চিপস কই? 15 00:01:14,485 --> 00:01:16,045 ওনাকে বললাম, "ওই লোকটার জন্য কিছু চিপস পেতে পারি?" 16 00:01:16,047 --> 00:01:18,887 আঙুল দিয়ে তোকে দেখানোর পর সে বললো- তোকে আর আলুর চিপস দেয়া যাবে না। 17 00:01:18,889 --> 00:01:20,049 বলেছে শুধু সালাদ দেয়া যাবে। 18 00:01:20,051 --> 00:01:21,170 শালা অপদার্থ। 19 00:01:21,172 --> 00:01:22,890 সে এটাই বলেছে। দুঃখিত, ডম। 20 00:01:22,892 --> 00:01:24,051 কী নিষ্ঠুর। 21 00:01:24,053 --> 00:01:27,616 আমরা আমস্টারডামে যেতে পারি না? 22 00:01:27,618 --> 00:01:30,859 - না, ওখানে এখন অনেক বেশি পর্যটক, তাই না? - ঠিক আছে, ভ্রমণ পরামর্শক। 23 00:01:30,861 --> 00:01:32,941 - আমি আর ভাবতে পারছি না। - টাস্ক্যানি? 24 00:01:32,943 --> 00:01:34,743 - হ্যাঁ, হ্যাঁ, না, ওখানকার ওয়াইন ভালো। - না। 25 00:01:34,745 --> 00:01:36,986 - তাহলে বার্লিন? - না। 26 00:01:36,988 --> 00:01:38,507 - বেলজিয়াম? - বেলজিয়াম? 27 00:01:38,509 --> 00:01:40,510 দোস্ত, নিজের পছন্দে কেউই কখনো বেলজিয়ামে যায় না। 28 00:01:40,512 --> 00:01:44,714 - কী আছে বেলজিয়ামে? - ফরটি টু পার্সেন্ট বিয়ার। 29 00:01:44,716 --> 00:01:47,196 হাইকিং হলে কেমন হয়? সুইডেনে হাইকিং? (হাইকিং- পাহাড়ি অঞ্চলে ট্রেইল ধরে বেশ অনেকটা সময় ধরে পায়ে হাঁটা) 30 00:01:47,198 --> 00:01:48,756 - হাইকিং? - হুম। 31 00:01:49,520 --> 00:01:51,600 - হাইকিং। - মন্দ না। 32 00:01:51,602 --> 00:01:53,321 আরে, চল ভালো কিছু করা যাক। 33 00:01:54,686 --> 00:01:56,966 - জায়গাটার কী যেনো নাম? - কিংস ট্রেইল। 34 00:01:56,968 --> 00:01:59,288 সুইডেন এবং নরওয়ের ভেতর দিয়ে বয়ে গেছে। 35 00:01:59,290 --> 00:02:00,609 গেলে গ্রীষ্মে যেতে পারিস। 36 00:02:00,611 --> 00:02:02,971 ওহ আচ্ছা, এটা অনেকটা অ্যাপালেইশিয়ান ট্রেইলের মতো, ঠিক? 37 00:02:02,973 --> 00:02:05,734 হ্যাঁ। পাহাড়ে বসবাসকারীদের ছাড়াও আরো অনেক ইতিহাস রয়েছে জায়গাটার। 38 00:02:05,736 --> 00:02:08,216 আমরা ভিন্ন কিছু করতে চাই। আমি মোটেই আমস্টারডামে যেতে চাই না। 39 00:02:08,218 --> 00:02:10,419 তুই ব্যাপারটা ঘেটে দিতে চাইছিস। 40 00:02:10,421 --> 00:02:12,381 হুম, এমন না যে আমরা এখনো একুশ বছরের আছি। 41 00:02:12,783 --> 00:02:15,104 ওই তো... আমি একটা বোতল নিয়ে আসি। 42 00:02:15,106 --> 00:02:18,026 - কে কে খাবি? - অসম্ভব। সকালে কাজ আছে, দোস্ত। 43 00:02:18,028 --> 00:02:19,345 আমায় জলদি যেতে হবে। 44 00:02:19,509 --> 00:02:21,429 তাহলে কেউই না... কেউ যেতে চাস আমার সাথে? 45 00:02:22,793 --> 00:02:24,513 - না। - আয় তো, রবার্ট। 46 00:02:24,515 --> 00:02:25,995 - হুম, চল তাহলে। - ওররে ভাই। 47 00:02:25,997 --> 00:02:28,397 - খারাপ পরিকল্পনা। - মিষ্টি টিষ্টি কিছু লাগবে? 48 00:02:29,079 --> 00:02:30,638 তুই এসবে নেই, তাই তো? 49 00:02:30,640 --> 00:02:32,399 - আমি উবার নিচ্ছি। - হুম, ভালো। 50 00:02:32,644 --> 00:02:35,726 তোদের কি মনে হয় না ভালো সময় কাটানোটা এখন ক্রমশ কঠিন হয়ে যাচ্ছে? 51 00:02:35,728 --> 00:02:38,288 জানিস এই ব্রাঞ্চটা তৈরি করতে ফিল পরামর্শ দিয়েছিলো? 52 00:02:38,728 --> 00:02:40,608 বালের ব্রাঞ্চ। আমি করছি না, করছি না, 53 00:02:40,610 --> 00:02:43,851 কোনো অ্যাভোক্যাডো মেশানো টোস্ট ফেলে বন্ধুদের নিয়ে একটা দিন ছূটি কাটানোর পরিকল্পনা করছি না আমি। 54 00:02:43,853 --> 00:02:46,893 - আমি... আমি এটা করছি না। - অ্যাভক্যাডোই ঠিক আছে। 55 00:02:47,537 --> 00:02:50,176 তুই কি সত্যিই হাইকিং-এ যেতে চাস? হাইকিং, আনন্দের জন্য? 56 00:02:50,542 --> 00:02:52,062 - হ্যাঁ। - তাও আবার সুইডেনে? 57 00:02:52,064 --> 00:02:53,343 হুম, আমি যেতে চাই। আমি জানি না, 58 00:02:53,345 --> 00:02:55,905 আমি শুধু নিজেকে একটু বাজিয়ে দেখতে চাই। চ্যালেঞ্জ আরকি। 59 00:02:55,907 --> 00:02:58,668 ডম একটা পাহাড়ের পাশে দাঁড়িয়ে আছে, এর চেয়ে বড় চ্যালেঞ্জ আর কী হতে পারে? 60 00:02:59,189 --> 00:03:00,789 ভদকা কই? 61 00:03:00,791 --> 00:03:04,591 লজ্জা। লজ্জা। এটা লজ্জার যে সে কীসে পরিণত হয়েছে। 62 00:03:04,756 --> 00:03:06,516 হ্যাঁ। হ্যাঁ, অনেক বড় লজ্জার। 63 00:03:06,518 --> 00:03:09,399 সফল ব্যবসায়ী, সাথে সুন্দরী স্ত্রী আর বাচ্চা-কাচ্চা। 64 00:03:09,401 --> 00:03:10,839 না, সে... 65 00:03:16,888 --> 00:03:19,168 তর্ক করিস না, অপদার্থ! 66 00:03:19,170 --> 00:03:21,530 আরো আছে! কোথায় ওটা, হু? 67 00:03:21,532 --> 00:03:23,770 কান্না বন্ধ কর! 68 00:03:27,619 --> 00:03:28,976 নড়বি না। 69 00:03:34,746 --> 00:03:37,265 - তোর ওয়ালেটটা দে। - দিয়ে দে। 70 00:03:37,548 --> 00:03:39,949 আচ্ছা, ঠিক আছে। 71 00:03:39,951 --> 00:03:41,391 দাঁড়িয়ে থাকিস না, দ্রুত কর! 72 00:03:41,393 --> 00:03:42,791 তোর ওয়ালেটটা আমাকে দে। 73 00:03:46,315 --> 00:03:48,517 - আর কী আছে? - আর কী আছে? 74 00:03:48,519 --> 00:03:50,680 ঘড়িটা নে। 75 00:03:50,682 --> 00:03:52,883 - ঘড়িটা দে। - আচ্ছা, ব্যাপার না, দিচ্ছি। 76 00:03:52,885 --> 00:03:55,044 - জলদি! - ঠিক আছে, ঠিক আছে। 77 00:03:56,327 --> 00:03:57,566 আর আংটিটা। 78 00:03:59,010 --> 00:04:01,091 না। এটা আমার বিয়ের আংটি। 79 00:04:01,093 --> 00:04:05,012 - তোর বউকে তো চাইছি না! - আমাকে শুধু আংটিটা দে! 80 00:04:05,337 --> 00:04:08,298 - ওর হাত থেকে ওটা খুলে নে! - না। দেখুন, আপনারা যথেষ্ট নিয়েছেন। 81 00:04:08,300 --> 00:04:09,899 শুধু এটা ছেড়ে দিন। 82 00:04:09,901 --> 00:04:11,978 খুলে নে ওর হাত থেকে! 83 00:04:13,344 --> 00:04:14,782 দে। 84 00:04:14,784 --> 00:04:18,185 শোন, হয় আংটিটা দিবি, নয়তো আমি তোকে.....! 85 00:04:24,275 --> 00:04:26,155 দেখুন, আমি পারবো না... 86 00:04:29,039 --> 00:04:31,918 ধ্যাত ...! দোস্ত, কী করেছিস তুই? 87 00:04:32,285 --> 00:04:33,523 আমি তোকে বলেছিলাম। 88 00:04:34,245 --> 00:04:36,084 সমস্যা কী, দোস্ত! 89 00:04:36,368 --> 00:04:37,567 করছিস কী তুই? 90 00:04:37,569 --> 00:04:38,846 ঠিক আছে। 91 00:04:39,411 --> 00:04:41,971 - ঈশ্বরের দোহাই। ছাড় এটা। - ঠিক বলেছিস, চল পালাই! 00:05:51,500 --> 00:05:57,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: হাসান শুভ 92 00:06:08,221 --> 00:06:09,578 সুপ্রভাত। 93 00:06:10,062 --> 00:06:11,459 মারাত্মক ঠান্ডা। 94 00:06:13,185 --> 00:06:14,423 আমি কফি করছি। 95 00:06:20,152 --> 00:06:21,552 - সুপ্রভাত, দোস্ত। - সুপ্রভাত। 96 00:06:21,554 --> 00:06:24,114 ঘুম কেমন হলো? 97 00:06:24,797 --> 00:06:27,155 একটা বিশাল পাহাড় পাড়ি দিয়ে আসার মতো। 98 00:06:27,400 --> 00:06:29,517 সবে তো একটা রাত গেলো, আরো দু'রাত বাকি, দোস্ত। 99 00:06:44,898 --> 00:06:46,617 এই সব অর্থহীন মনে হচ্ছে, তাই না? 100 00:06:46,778 --> 00:06:49,617 - যা ইচ্ছে বল। - আরে বন্ধু, কোথায় তোর আত্মা? 101 00:06:49,902 --> 00:06:54,224 এই পাহাড়গুলো নরওয়ের দেবতাদের বিশাল হাতুরির আঘাতে ধ্বংস হয়েছে। 102 00:06:54,267 --> 00:06:56,466 জানিস, ইংল্যান্ডের ট্রেইলগুলোতে কী ছিলো? 103 00:06:57,548 --> 00:06:59,626 - মদের দোকান। - হুম, যাই হোক। 104 00:07:01,273 --> 00:07:02,792 আমাকে বলিস না যে তুই খুশি হসনি। 105 00:07:11,443 --> 00:07:14,165 হ্যাঁ,হ্যাঁ, এগুলো নতুন জুতো। দু'শো টাকা কমেছে। 106 00:07:14,525 --> 00:07:17,124 - মেমোরি ফোমও আছে (জুতোয় ব্যবহৃত)। - কিন্তু তাও তোকে পাহাড় ভেঙে উঠতে হবে। 107 00:07:17,288 --> 00:07:18,767 হুম, তা তো অবশ্যই। 108 00:07:19,411 --> 00:07:21,251 এটা সামান্য কমন সেন্সের ব্যাপার, ফিল। 109 00:07:23,096 --> 00:07:24,774 ঠিক আছে, আমি মনে হয় একটা জায়গার সন্ধান পেয়েছি। 110 00:07:25,738 --> 00:07:27,015 ওই পাহাড়টার চূঁড়ায়। 111 00:08:03,335 --> 00:08:05,375 - এটা অসাধারণ। 112 00:08:09,500 --> 00:08:11,699 ঈশ্বর! 113 00:08:12,425 --> 00:08:14,184 পৃথিবীর সব পাহাড় ধ্বংস হয়ে যাক। 114 00:08:14,426 --> 00:08:15,665 আমরা কি এটা করবো? 115 00:08:23,954 --> 00:08:27,755 - অতিথিরা তার জন্য উপরে অপেক্ষা করবে। - ভাই, আমি এই কুত্তাটাকে ঘৃণা করতাম। 116 00:08:30,202 --> 00:08:31,400 ভালো মানুষ ছিলো। 117 00:08:33,325 --> 00:08:34,523 আমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো। 118 00:08:37,128 --> 00:08:38,526 এটা কখনোই হওয়া উচিত ছিলো না। 119 00:08:45,497 --> 00:08:47,495 এটা কখনোই হওয়া উচিত ছিলো না কিন্তু হয়েছে... 120 00:08:50,183 --> 00:08:52,541 আমরা এখন শুধু তাকে স্মরণ করতে পারি। 121 00:09:48,161 --> 00:09:50,399 রবার্ট, আমরা তোকে মিস করি দোস্ত। 122 00:10:09,180 --> 00:10:10,382 আমরা ওকে দেখিনি। 123 00:10:10,384 --> 00:10:12,104 মনেই করতে পারছি না, শেষ কবে দেখেছি। 124 00:10:12,106 --> 00:10:13,745 সে গেইলের কথা বলেছিলো। 125 00:10:13,747 --> 00:10:15,547 হুম, ওদের মধ্যেকার সম্পর্কটা ভালো। 126 00:10:41,174 --> 00:10:42,693 জায়গাটা রবের খুব পছন্দ হতো। 127 00:10:43,737 --> 00:10:45,456 হয়তো ওকে ছাড়া আসতামও না, আসতাম কি? 128 00:10:45,618 --> 00:10:50,179 হয়তো সবাই মিলে বীভৎস ক'টা দিন ছুটি কাটাতাম, যা তার অপছন্দ ছিলো। 129 00:10:51,265 --> 00:10:54,066 আমি আগেই বলেছি, যে যাই বলুক আমার কিছু যায় আসে না, 130 00:10:54,068 --> 00:10:55,426 তোর কোনো দোষ ছিলো না, দোস্ত। 131 00:11:02,756 --> 00:11:04,955 - সেড়েছে, এটাই কি সেই লজ? - মনে তো হয়। 132 00:11:05,078 --> 00:11:07,158 আহ, এর চেয়ে মনে হয় আমাদের বাইরে থাকাই ভালো। 133 00:11:07,160 --> 00:11:08,358 আহ-হাহ। 134 00:11:10,442 --> 00:11:13,402 ভেবেছিলাম যখন ফিরে যাবো হয়তো কিছুদিনের মধ্যেই শেষ হয়ে যাবো। 135 00:11:13,886 --> 00:11:16,005 হাইকিং আরেকটু বেশি করলে হয়তো ওখানে পৌঁছে যেতে পারি। 136 00:11:16,407 --> 00:11:19,050 - তোর কী মনে হয়, বন্ধু? - জানি না, দোস্ত। 137 00:11:19,052 --> 00:11:20,972 আমাদের কিন্তু খুব বেশি পথ বাকি নেই। 138 00:11:20,974 --> 00:11:23,574 না, আমার মনে হয় এই আমার জন্য যথেষ্ট। 139 00:11:29,823 --> 00:11:32,265 কী করছিস তুই? এখানে, এখানে দে। 140 00:11:32,267 --> 00:11:35,346 তুই ওটা ভুল দিকে ঘুরাচ্ছিস। এদিকে দে। খুঁটিটা খোল। 141 00:11:35,348 --> 00:11:36,827 ঈশ্বর! 142 00:11:46,279 --> 00:11:49,359 ওহ, যে কোনো অকল্পনীয় পরিস্থিতিতে এটা ভয়ংকর। 143 00:11:49,764 --> 00:11:52,844 অনেক কিছুই আছে, ফিল, যা এমন কিছুর সৃষ্টি করে। 144 00:11:53,167 --> 00:11:56,326 সত্যি বলছি, সুইডেন আমার ব্রিজটা চেটে দিতে পারে। 145 00:11:56,528 --> 00:11:58,570 - তোর কী চেটে দিবে? - আমার ব্রিজ। 146 00:11:58,572 --> 00:12:00,852 - ঈশ্বর, ব্রিজ। - ওহ, তুই বলতে চাইছিস পেরিনিয়াম (পেরিনিয়াম-মলদ্বার এবং অণ্ডকোষের মধ্যবর্তী স্থান)। 147 00:12:00,854 --> 00:12:02,814 - হুম, গুচ, ব্রিজ। - হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। 148 00:12:04,019 --> 00:12:05,536 আহহহ! 149 00:12:06,378 --> 00:12:07,577 বাল! 150 00:12:09,343 --> 00:12:11,421 - চল ওঠ। - আহহহ! 151 00:12:11,507 --> 00:12:12,905 ধুর, বাল! 152 00:12:12,907 --> 00:12:14,943 ঠিক আছে, ওঠ। আস্তে আস্তে। 153 00:12:16,470 --> 00:12:18,591 - এইতো দোস্ত, তুই ঠিক আছিস। - ওঠ, ওঠ, ওঠ। 154 00:12:18,593 --> 00:12:19,991 হুম, ঠিক আছে, আস্তে। 155 00:12:21,074 --> 00:12:23,475 - বাল। - একটু হাঁট। 156 00:12:23,477 --> 00:12:25,635 - আহহ! - আশপাশে একটু হাঁট। 157 00:12:26,159 --> 00:12:27,397 এইতো। 158 00:12:28,843 --> 00:12:30,081 কিচ্ছু হয়নি। 159 00:12:30,564 --> 00:12:33,884 আহহ! না, মচকে গেছে। মচকে গেছে। 160 00:12:33,886 --> 00:12:37,247 - সম্পূর্ণ ভারটা পায়ের উপর রাখতে পারবি? - অসহ্য ব্যথা হচ্ছে। 161 00:12:38,611 --> 00:12:40,250 হয়তো হাঁটতে পারবি, পারবি না? 162 00:12:40,252 --> 00:12:42,853 না, না, এটা আমার হাঁটু। আগেও হয়েছিলো, গেছে একদম। 163 00:12:42,855 --> 00:12:46,857 ঠেস দিয়ে হাঁটার জন্য কোনো একটা ব্যবস্থা করি। ফিল, লাঠিটা দিতে পারবি, প্লিজ? 164 00:12:49,624 --> 00:12:50,901 আমরা কী ভাবছি, ডম? 165 00:12:51,426 --> 00:12:54,626 কারণ, ট্রেইলটা ওই পাহাড় দু'টোর মাঝখান দিয়ে গেছে, (ট্রেইল-পাহাড় কিংবা দুর্গম দেশের মাঝখান দিয়ে বয়ে চলা পথ) 166 00:12:54,628 --> 00:12:57,108 আর সম্ভবত ক্যাম্প করার আগে আমাদের হাতে ৬ ঘণ্টা আছে? 167 00:12:57,110 --> 00:12:58,790 আর আট ঘণ্টা লজে যাওয়ার জন্য। 168 00:12:59,514 --> 00:13:00,833 কী করবো বল? 169 00:13:01,435 --> 00:13:02,672 আমাকে ***। 170 00:13:03,156 --> 00:13:05,876 এই অবস্থায় ১৪ ঘণ্টা হাঁটা অসম্ভব। বুঝেছিস? 171 00:13:06,680 --> 00:13:07,879 মানচিত্রটা নে। 172 00:13:08,122 --> 00:13:10,962 - ফোনেও চেষ্টা করে দেখবি? - না, তার প্রয়োজন নেই। 173 00:13:11,126 --> 00:13:13,725 - যাইহোক এখানে কোনো রিসিপশন নেই। - আনন্দ কর, ভাই। 174 00:13:14,006 --> 00:13:15,605 লুক, আমার জিনিস। 175 00:13:20,616 --> 00:13:21,892 তুই কী ভাবছিস? 176 00:13:21,975 --> 00:13:23,734 ভাবছি একজন মিশরীয় রাজকুমারীর মতো 177 00:13:23,736 --> 00:13:25,898 আমাদের ওকে এখান থেকে তুলে নিয়ে যেতে হতে পারে 178 00:13:25,900 --> 00:13:28,620 - যদি আমরা সতর্ক না হই। - মনে হচ্ছে অবস্থা ততোটাও খারাপ না। 179 00:13:28,622 --> 00:13:30,541 নিশ্চয়ই ততোটাও খারাপ না যতোটা সে বলছে, 180 00:13:30,543 --> 00:13:32,863 কিন্তু ফিরে না যাওয়া পর্যন্ত তার গোঙানি থামবে না, তাই তো? 181 00:13:38,153 --> 00:13:39,592 এর থেকে পরিত্রাণের আরেকটা উপায় আছে। 182 00:13:39,594 --> 00:13:40,671 কী? 183 00:13:40,673 --> 00:13:43,353 বেশ, গতকাল রাতে ওটা দেখেছিস। লজ। 184 00:13:43,677 --> 00:13:47,718 এটা অতোটাও দূর না। দেখ, যদি আমরা দক্ষিণ-পশ্চিম হয়ে যাই, 185 00:13:47,720 --> 00:13:49,958 এখান দিয়ে, আমরা অর্ধেকটা সময় আগে পৌঁছাবো। 186 00:13:50,363 --> 00:13:52,323 - কী, জঙ্গলের ভেতর দিয়ে? - হুম, না কেনো? 187 00:13:54,047 --> 00:13:55,687 কিছুটা ট্রেইলের বাইরে গিয়ে হাইকিং। 188 00:13:55,689 --> 00:13:57,968 ভালো কিছু হলেও হতে পারে। হতে পারে রোমাঞ্চকর। 189 00:13:58,411 --> 00:14:00,250 হয়তো সন্ধ্যার মধ্যেই ফিরে আসতে পারবো। 190 00:14:04,500 --> 00:14:06,018 মনে হয় আমাদের এটা প্রয়োজন। 191 00:14:06,781 --> 00:14:08,860 দেখ, পর্যাপ্ত খাবারের ব্যবস্থা করে ওদের এখানে রেখে 192 00:14:08,862 --> 00:14:10,941 আমরা দু'জন কি সাহায্যের জন্য ফিরে যেতে পারি না? 193 00:14:10,943 --> 00:14:13,664 এই পাহাড়ে তোরা আমাদের রেখে যেতে পারিস না। 194 00:14:13,788 --> 00:14:15,786 আমি হাঁটতে পারবো। ঠিক আছে? 195 00:14:16,189 --> 00:14:17,788 যদি দ্রুত যাওয়ার কোনো পথ জানা থাকে, তাহলে তাই করি। 196 00:14:35,570 --> 00:14:39,451 - হাঁটুর কি অবস্থা, ডম? - আমায় শেষ করে দিচ্ছে। তোর মা কেমন আছ? 197 00:14:39,453 --> 00:14:42,971 এর মধ্যে এটা জানতে চাওয়া অপ্রয়োজনীয়, তাই না? 198 00:14:43,497 --> 00:14:46,457 - জঙ্গলে ভাল্লুক আছে নেই তো? - ভাল্লুক তো অবশ্যই আছে। 199 00:14:46,459 --> 00:14:47,856 বড় জানোয়ারও আছে। 200 00:14:47,903 --> 00:14:49,461 ভেগাসে যাওয়া উচিত ছিলো। 201 00:14:49,463 --> 00:14:51,984 ভেগাসেও তুই কোনো না কোনো সমস্যায় পড়তি। 202 00:14:51,986 --> 00:14:54,264 হুম, পাছায় বড়সড় পাইলস হতো। 203 00:14:57,032 --> 00:14:58,470 বাজে জায়গা। 204 00:15:00,355 --> 00:15:02,915 এই বেজন্মা দেশের সবকিছুই ধ্বংসপ্রাপ্ত। 205 00:15:03,197 --> 00:15:04,796 পার্কিং এর জন্যে অদ্ভূত জায়গা, তাই না? 206 00:15:05,761 --> 00:15:07,439 আমার প্রতিবেশীর এমন একটা ছিলো। 207 00:15:07,880 --> 00:15:10,960 আমার বড় ভাই তো ওটার মোহে আচ্ছন্ন হয়ে পড়েছিলো। 208 00:15:11,526 --> 00:15:13,966 কোনো একটা অনুষ্ঠানে, এমনই একটার ভেতরে একবার হাত মেরেছিলাম। 209 00:15:14,249 --> 00:15:16,168 ধন্যবাদ, ফিল। সুন্দর গল্প। 210 00:15:16,969 --> 00:15:20,330 - আমরা নিশ্চিত এটা ভালো পরিকল্পনা? - কী সমস্যা? জঙ্গলে ভয় পাস? 211 00:15:49,563 --> 00:15:52,603 আমি চুপচাপ? নাকি এই পুরো জায়গাটাই আসলে এমন চুপচাপ? 212 00:15:52,647 --> 00:15:55,806 ঠিক আছে, প্যান্ট ভেজাস না। গাছের শব্দ শোষণ করে নিচ্ছে। 213 00:15:55,808 --> 00:15:57,330 এটাই গাছের কাজ। 214 00:15:57,332 --> 00:15:58,931 গতকালের হাইকিংটা সহজ ছিলো। 215 00:15:58,933 --> 00:16:00,652 গতকাল আমরা জঙ্গলে ছিলাম না। 216 00:16:00,654 --> 00:16:01,934 না, ছিলাম না। 217 00:16:01,936 --> 00:16:03,856 যত দ্রুত যেতে থাকবো, ততো দ্রুত শহরে পৌঁছাবো, 218 00:16:03,858 --> 00:16:05,856 ততো দ্রুত বারে যেতে পারবো, আর ততোটাই দ্রুত মাতাল হবো। 219 00:16:07,502 --> 00:16:10,782 ১৯৫০ সাল পর্যন্ত, সুইডিশরা অধিক পরিমাণে গাছ কাটতো। 220 00:16:10,825 --> 00:16:13,067 - যদিও পরে এটা ছেড়ে দেয়ার সিদ্ধান্ত নেয়। - দারুণ তো। 221 00:16:13,069 --> 00:16:17,389 একারণেই সুইডেন হলো প্রাকৃতিক সৌন্দর্যের লীলাভূমি 222 00:16:17,511 --> 00:16:19,030 আর ব্রিটেন গাড়ি পার্কিং এর। 223 00:16:19,193 --> 00:16:21,713 সুইডেনকে যদি এতোই ভালোবাসিস, তাহলে বিয়েটা কেনো করলি না? 224 00:16:24,838 --> 00:16:26,116 ঠিক। বিশ্রামের সময় উপস্থিত। 225 00:16:26,399 --> 00:16:27,762 ডম, গেইল কী বলেছিলো 226 00:16:27,764 --> 00:16:29,642 যখন তুই তাকে হাইকিং এর কথা বলেছিলি? 227 00:16:29,644 --> 00:16:32,003 সে বলেছিলো, "কে তুমি? তুমি আমার হাজবেন্ড এর সাথে কী করেছো?" 228 00:16:35,890 --> 00:16:37,570 ওহ, ছবি তোলার সময় উপস্থিত। 229 00:16:38,613 --> 00:16:40,895 - তোল। - এন্টার্কটিকায় স্কট। (স্কট-রবার্ট ফ্যালকন স্কট, ব্রিটেনের একজন নাবিক)। 230 00:16:40,897 --> 00:16:44,295 - অ্যামেলিয়া ইয়ারহার্ট ওইখানে। - কী বলিস। (*অ্যামেলিয়া ইয়ারহার্ট- আমেরিকার বিমান পরিচালনার পথপ্রদর্শক এবং একজন লেখিকা) 231 00:16:44,297 --> 00:16:46,737 হুম, ওই তো। আমরা যখন এখানে এসেই পড়েছি, চল সেলফি নেয়া যাক। 232 00:16:46,902 --> 00:16:49,861 - সেলফি? আসলেই? - লুক, তুইও আয়। 233 00:16:50,505 --> 00:16:53,664 - চল এই সুন্দর মুহূর্তটা ক্যামেরাবন্দী করে রাখি। - চমৎকার জায়গা। 234 00:16:53,747 --> 00:16:54,866 শুরু করা যাক। 235 00:16:54,868 --> 00:16:57,912 সবাই প্রস্তুত। এক, দুই, তিন এবং ক্লিক। 236 00:16:57,914 --> 00:16:59,272 বুমমম। 237 00:16:59,914 --> 00:17:02,313 - ইয়েস। - হ্যাঁ, হ্যাঁ, চার বলদ জঙ্গলে। 238 00:17:03,558 --> 00:17:04,916 হুম। 239 00:17:41,155 --> 00:17:43,635 ক্ষুধায় আমার পাকস্থলি নিজেকেই নিজে চিবিয়ে খাচ্ছে। 240 00:17:43,677 --> 00:17:45,356 আহ, ভালো স্টেক বানাতে পারতাম। 241 00:17:47,242 --> 00:17:49,721 মোটা সোটা, রসালো স্টেক। 242 00:17:50,445 --> 00:17:53,206 সাথে চিলি সস, হাতে তৈরি চিপস। 243 00:17:53,607 --> 00:17:56,807 সালাদ। সেই সাথে স্কচের বোতল। 244 00:17:57,091 --> 00:17:59,652 আর শেষে বড়সড় একটা সিগারেট। 245 00:17:59,654 --> 00:18:02,294 আহ, এখন যদি সুশি (জাপানি খাবার) খেতে পারতাম। 246 00:18:03,378 --> 00:18:06,418 হুম, সাদার পরিবর্তে লাল ওয়াইন। 247 00:18:06,862 --> 00:18:08,219 সেই সাথে ওয়াসাবি (জাপানি শস্য)। 248 00:18:08,503 --> 00:18:12,944 আমার জন্য প্লাস্টিকের ট্রেতে ম্যাকডোনাল্ডসের বার্গার। কোনো কথা হবে না। 249 00:18:13,308 --> 00:18:15,468 - আমি কি কাবাব খেতে পারি, দোস্ত? - ডনার (কাবাব)? 250 00:18:15,751 --> 00:18:17,391 না, চিকেন শিশ, প্লিজ। 251 00:18:18,594 --> 00:18:21,073 রব ডনার পছন্দ করতো। তোদের মনে আছে? 252 00:18:22,116 --> 00:18:23,354 হুম। 253 00:18:23,639 --> 00:18:25,318 ভার্সিটিতে প্রত্যেক রাতে। 254 00:18:25,601 --> 00:18:28,800 সারা শরীরে তেল মেখে মাতলামি করে বেড়াতো। 255 00:18:34,970 --> 00:18:36,208 কী এটা? 256 00:18:40,415 --> 00:18:41,653 কী এটা? 257 00:18:52,868 --> 00:18:55,827 - এটাকে এভাবে চিড়ে ফেলা হয়েছে কেনো? - নাড়িভুঁড়ি বের করে ফেলেছে। 258 00:18:57,351 --> 00:18:59,151 হুম, এভাবে ঝুলিয়ে রাখার কারণ? 259 00:18:59,956 --> 00:19:01,514 বলতে চাইছি, কেউ কি এটা করেছে? 260 00:19:01,997 --> 00:19:04,196 এটা তো নিশ্চিত যে, সে নিজের এই অবস্থা করেনি। 261 00:19:04,479 --> 00:19:06,476 - হতে পারে আশেপাশে শিকারী আছে। - কী, টোপ? 262 00:19:06,922 --> 00:19:08,160 সম্ভবত। 263 00:19:08,644 --> 00:19:10,963 ডকুমেন্টারিতে এই দৃশ্যগুলো বাদ দিয়ে দেখানো হয়। 264 00:19:10,965 --> 00:19:12,243 কীসের কাজ হতে পারে এটা? 265 00:19:12,368 --> 00:19:14,008 - ভাল্লুক। - ভাল্লুক এটা করতে পারবে? 266 00:19:14,010 --> 00:19:16,047 আমি জানি না, ডমিনিক, আমি ভাল্লুক বিশেষজ্ঞ না। 267 00:19:20,615 --> 00:19:22,653 - এটা থেকে এখনো রক্ত পড়ছে। - এর অর্থ? 268 00:19:22,819 --> 00:19:26,738 এর অর্থ, এটা যেই করে থাকুক না কেনো, আমাদের যাওয়া উচিত। এটা মাত্রই করা হয়েছে। 269 00:19:28,304 --> 00:19:29,823 হ্যাঁ, আমাদের যাওয়া উচিত। 270 00:20:13,389 --> 00:20:15,707 হায় ঈশ্বর! 271 00:20:17,313 --> 00:20:18,752 ধ্যাত। 272 00:20:19,394 --> 00:20:22,313 - আমরা কোথায় আছি, হাচ? - দাঁড়া দেখছি। 273 00:20:23,879 --> 00:20:25,358 এটা হাস্যকর, দোস্ত। 274 00:20:27,402 --> 00:20:29,641 - আমাদের তাবু খাটানো উচিত। - কী? 275 00:20:29,766 --> 00:20:31,366 আমাদের তাবু খাটানো উচিত! 276 00:20:31,368 --> 00:20:33,606 তাহলে আজ আর আমাদের শহরে ফিরে যাওয়া হচ্ছে না, তাই তো? 277 00:20:33,608 --> 00:20:36,127 আর কোনো উপায়ও তো নেই, ফিলিপ। 278 00:20:38,615 --> 00:20:39,813 বন্ধুরা। 279 00:20:41,456 --> 00:20:43,856 - কী ব্যাপার? কী? - এটা দেখ। 280 00:20:44,259 --> 00:20:45,616 - হাহ? - দেখ। 281 00:20:57,153 --> 00:20:59,793 - এটাকে কী বলবি? - কী এটা? 282 00:21:00,557 --> 00:21:01,794 কোনো বাড়ি? 283 00:21:03,039 --> 00:21:04,959 - চল। - ধন্যবাদ ঈশ্বর। 284 00:21:09,004 --> 00:21:11,563 - এই, হাচ। এক মিনিট দাঁড়া! - আরে আয় তো! 285 00:21:20,297 --> 00:21:23,535 - কিছু দেখতে পাচ্ছিস? - খালি মনে হচ্ছে! 286 00:21:23,660 --> 00:21:25,179 তাহলে আমাদের না যাওয়াই ভালো। 287 00:21:26,262 --> 00:21:29,343 - চল ভেতরে যাওয়া যাক। - একদমই না। 288 00:21:29,345 --> 00:21:31,105 আমাদের আশ্রয়ের প্রয়োজন, দোস্ত। 289 00:21:31,107 --> 00:21:33,346 - ফিল, আমাকে সাহায্য কর। - ঠিক আছে, তাই কর। 290 00:21:35,151 --> 00:21:37,473 দাঁড়া, দাঁড়া, দাঁড়া, দাঁড়া! আমরা জোর করে ভেতরে ঢুকতে পারি না। 291 00:21:37,475 --> 00:21:39,395 আমরা সারারাত বাইরে দাঁড়িয়ে থাকতে পারি না। 292 00:21:39,675 --> 00:21:40,873 তিন গোনার সাথে সাথে, ঠিক আছে? 293 00:21:41,157 --> 00:21:43,077 এক, দুই, তিন। 294 00:22:10,505 --> 00:22:12,865 - লুক, তুই ভিজে যাচ্ছিস। - শব্দটা শুনেছিস? 295 00:22:13,070 --> 00:22:15,030 না, আমি কিছুই শুনিনি। ভেতরে চল। 296 00:22:25,282 --> 00:22:27,442 এটা পরিষ্কার যে এই ঘরে আমরা সবাই মারা পড়বো। 297 00:22:27,444 --> 00:22:30,002 এটা আমাদের ভার্সিটির আবাসস্থলের মতো খারাপ না। 298 00:22:34,691 --> 00:22:36,289 আমার মনে হয়, এই চিহ্নগুলোই গাছে ছিলো। 299 00:22:39,656 --> 00:22:42,136 বন্ধুরা, এই জায়গাটা অবশ্যই নিষিদ্ধ, ভুল বললাম? 300 00:22:42,459 --> 00:22:44,178 নিষিদ্ধ? কারা থাকতো এখানে? 301 00:22:45,261 --> 00:22:48,140 যে বা যারাই থাকুক না কেনো, তারা চলে গেছে। এটা দেখ। 302 00:22:49,546 --> 00:22:52,546 - জায়গাটা আমার একদম ভালো লাগছে না। - আমারও লাগছে না বন্ধু, 303 00:22:52,548 --> 00:22:55,547 কিন্তু এটাকে মন্দের ভালো বলতে হবে। 304 00:22:55,832 --> 00:22:59,313 হাচ। আমি মাত্রই বাইরে কিছু একটা শুনলাম। 305 00:22:59,315 --> 00:23:00,916 সম্ভবত তুই করেছিস, লুকি। 306 00:23:00,918 --> 00:23:02,477 এই জঙ্গলে আমরাই একমাত্র প্রাণী নই। 307 00:23:04,402 --> 00:23:06,679 ঠিক আছে, চেষ্টা করে দেখি স্টোভটা জ্বালাতে পারি কিনা। 308 00:23:06,681 --> 00:23:08,700 আগুন জ্বালানোর জন্য আমাদের কিছু জিনিস প্রয়োজন। 309 00:23:08,805 --> 00:23:11,926 - যেমন? - কাঠের তৈরি যে কোনো কিছু হলেই হবে। 310 00:23:17,372 --> 00:23:19,450 আমরা জায়গাটা ধ্বংস করছি, তাই না? 311 00:23:20,296 --> 00:23:23,255 - বাড়ির মালিক যদি ফিরে আসে? - চুলোয় যাক। 312 00:23:23,380 --> 00:23:24,820 এখানে কেউ থাকলে, তার টেবিল পোড়ার চিন্তার চেয়ে 313 00:23:24,822 --> 00:23:26,540 গুরুত্বপূর্ণ আরো কিছু থাকতে পারে। 314 00:23:27,343 --> 00:23:29,022 মনে হয় উপরে পোড়ানোর মতো কিছু আছে। 315 00:23:29,705 --> 00:23:31,103 যা ফিল, তুই সবচেয়ে কাছে আছিস। 316 00:23:31,829 --> 00:23:33,588 - কী? - আরে যা তো। 317 00:23:34,431 --> 00:23:36,749 - তুই কি চাস আমি তোর সাথে যাই? - না। 318 00:24:06,062 --> 00:24:09,985 এই তো, একটা মই! 319 00:24:11,749 --> 00:24:12,947 অপদার্থ। 320 00:24:54,591 --> 00:24:56,668 বন্ধুরা, সবাই এই মুহূর্তে উপরে আয়! 321 00:24:56,912 --> 00:24:58,110 কী হলো আবার? 322 00:25:07,044 --> 00:25:08,282 ধ্যাৎ। 323 00:25:12,009 --> 00:25:13,287 হায় ঈশ্বর। 324 00:25:16,493 --> 00:25:17,770 কী এটা? 325 00:25:24,581 --> 00:25:26,579 - এটা যাদুবিদ্যা। - হাহ? 326 00:25:26,985 --> 00:25:28,504 এটাই যাদুবিদ্যা। 327 00:25:29,426 --> 00:25:31,105 এটা কি কোনো মানুষকে বোঝাচ্ছে? 328 00:25:31,709 --> 00:25:33,747 মাথা ছাড়া আর হরিণের শিং হাতে? 329 00:25:34,832 --> 00:25:36,551 যদি আমি নিচ থেকে কোনো কিছু আসার শব্দ শুনি... 330 00:25:36,553 --> 00:25:38,792 না। চুপ কর! 331 00:25:42,239 --> 00:25:44,960 আমি আগুন জ্বালানোর জন্য নিচে যাচ্ছি। 332 00:25:45,323 --> 00:25:46,921 তোরা চাইলে এখানে থাকতে পারিস। 333 00:25:48,525 --> 00:25:50,723 - হুম, ভালো পরিকল্পনা। - চল। 334 00:26:10,868 --> 00:26:12,668 গাছে ঝোলানো ওই জিনিসটার মতো দেখতে। 335 00:26:12,871 --> 00:26:16,150 কোনো আত্মা অথবা দেব-দেবীর প্রতিমা হতে পারে। 336 00:26:16,314 --> 00:26:19,633 নাস্তিক কিংবা নর্ডিকদের কাজও হতে পারে। 337 00:26:20,158 --> 00:26:21,396 অনেকটা উৎসর্গ করার মতো। 338 00:26:21,798 --> 00:26:24,717 হুম, ওটা দেখেই আমি বড়সড় কিছু উৎসর্গ করে ফেলেছি। 339 00:26:25,042 --> 00:26:27,840 - আমার মনে হয় তারা ওডিনের পুজো করে। - নর্ডিকদের কাজ। (স্ক্যান্ডিনেভিয়া, ফিনল্যান্ড এবং আইসল্যান্ডের মানুষদের নর্ডিক বলে অভিহিত করা হয়) 340 00:26:28,366 --> 00:26:32,607 কে জানে কেনো এখানে এসেছে? এমন একটা নির্জন জায়গায় এসে থাকছে। 341 00:26:32,929 --> 00:26:35,050 একবার সূর্য ডুবলে, আর ছয় মাস ওঠার নামগন্ধ থাকে না। 342 00:26:35,052 --> 00:26:37,210 তুই নিশ্চিত এই শীতে পাগল হয়ে যাবি। 343 00:26:38,215 --> 00:26:40,213 যাওয়ার সময় আমাদের উচিত হবে এই জায়গাটাকে জ্বালিয়ে দেওয়া। 344 00:26:40,737 --> 00:26:43,377 পুড়িয়ে দেওয়ার বিশেষজ্ঞ। 345 00:26:44,222 --> 00:26:45,981 শোন, আমার মনে হয়, 346 00:26:47,262 --> 00:26:48,620 সকালে ঘুম থেকে ওঠার পর 347 00:26:48,945 --> 00:26:51,224 আমরা যে পথ দিয়ে এসেছি সেই পথেই ফিরে যাওয়া উচিত হবে। 348 00:26:51,550 --> 00:26:54,790 জেনেশুনে আমাদের এই ভ্রমণে আর একটা দিনও যোগ করার প্রয়োজন নেই, আছে? 349 00:26:54,792 --> 00:26:58,473 - চল, শর্টকাটে যাওয়া যাক... - আমার পুরনো স্কাউটের শিক্ষক বলতেন, 350 00:26:58,475 --> 00:27:01,557 "শর্টকাট যদি সত্যিই শর্টকাট হয়ে থাকতো, তাহলে সেটাকে পথই বলা হতো।" 351 00:27:01,559 --> 00:27:04,240 কেনো মিথ্যে বললি যে তুই স্কাউটে ছিলি? তুই কখনোই স্কাউটে ছিলি না। 352 00:27:04,242 --> 00:27:05,800 তাহলে আমি এই উক্তিটা কোত্থেকে জানলাম? 353 00:27:05,802 --> 00:27:08,563 বন্ধুরা আমাদের কাছে মানচিত্র আছে, কম্পাস আছে, 354 00:27:08,565 --> 00:27:09,883 আমাদের খাবার আছে। 355 00:27:10,249 --> 00:27:13,368 অতএব যতক্ষণ না আমরা ভয় পাচ্ছি, যতক্ষণ না বাজে কথা বলছি, 356 00:27:13,370 --> 00:27:15,530 - আমরা একদম ঠিকঠাক থাকবো। - কেউ কারো সমস্যা করবে না। 357 00:27:15,532 --> 00:27:19,414 - কে জানে? হয়তো আজকের রাতটা শেষই হতে চাইবে না। - কেউ কাউকে ঘাটাবে না। 358 00:27:21,378 --> 00:27:23,376 উচ্চস্বরে কাঁদার জন্য আমাদের কাছে স্লিপিং ব্যাগ আছে। 359 00:27:23,942 --> 00:27:25,298 এটা ঝামেলার হতে পারে। 360 00:27:27,947 --> 00:27:31,187 আমি তোদের মধ্যে যেকোনো একজনকে অনুমতি দেবো, ওপরে গিয়ে ওই জিনিসটার সাথে থাকার জন্য। 361 00:27:31,549 --> 00:27:33,068 অসম্ভব। 362 00:27:33,353 --> 00:27:35,591 - আমার স্ত্রী কখনোই আমাকে ক্ষমা করবে না। - না, সে করবে না। 363 00:27:35,672 --> 00:27:37,873 - শুভ রাত্রি। - হুম, ঠিক আছে, ঠিক আছে। 364 00:27:37,875 --> 00:27:40,675 ঘণ্টা দুয়েকের ব্যাপার, দিনের আলো ফুটলেই আমরা বেরিয়ে পড়বো। 365 00:28:59,076 --> 00:29:00,595 হাচ। 366 00:30:15,512 --> 00:30:19,311 হাচ? 367 00:30:19,917 --> 00:30:21,237 হাচ? 368 00:30:21,239 --> 00:30:22,400 দোস্ত, ওঠ। 369 00:30:22,402 --> 00:30:25,042 দোস্ত। সব ঠিক আছে, কিচ্ছু হয়নি। 370 00:30:25,283 --> 00:30:27,363 - আমি কোথায়? - আমরা সেই বাড়িটাতেই আছি। 371 00:30:27,365 --> 00:30:28,924 আমরা সেই বাড়িটাতেই আছি, ঠিক আছে? 372 00:30:28,926 --> 00:30:30,924 ওঠে পড়, ঠিক আছে? উঠে পড়। 373 00:30:32,451 --> 00:30:34,930 কোথায়... আমার লাইটটা কোথায়... 374 00:30:41,700 --> 00:30:43,139 ঈশ্বর। 375 00:30:43,263 --> 00:30:44,902 আমি প্রস্রাব করে দিয়েছি। 376 00:30:45,024 --> 00:30:47,224 গেইল। 377 00:30:47,226 --> 00:30:48,664 ডম? 378 00:30:49,387 --> 00:30:51,066 গেইল! 379 00:30:51,709 --> 00:30:53,148 ডম। 380 00:30:53,313 --> 00:30:54,670 ডম! 381 00:30:55,834 --> 00:30:58,514 - গেইল! - ওঠ। দোস্ত, দোস্ত, কিচ্ছু হয়নি। 382 00:31:00,359 --> 00:31:01,716 ওঠ, দোস্ত। 383 00:31:03,842 --> 00:31:05,160 ওঠ। 384 00:31:05,603 --> 00:31:06,683 ফিল কোথায়? 385 00:31:06,685 --> 00:31:09,244 কোথায়... 386 00:31:20,740 --> 00:31:22,177 ধ্যাত। 387 00:31:22,179 --> 00:31:23,497 ফিল। 388 00:31:26,306 --> 00:31:27,544 সেড়েছে! 389 00:31:29,428 --> 00:31:32,549 ফিল। ফিল, কী করছিস তুই? 390 00:31:33,433 --> 00:31:35,912 ফিল, কী করছিস তুই? 391 00:31:36,395 --> 00:31:39,355 সমস্যা নেই। 392 00:31:39,357 --> 00:31:41,998 ঠিক আছে। দোস্ত, ওঠ, ওকে? 393 00:31:44,324 --> 00:31:46,083 এসব কী? কী এসব? 394 00:31:46,203 --> 00:31:47,802 জানি না। আমি জানি না, দোস্ত। 395 00:31:51,971 --> 00:31:53,249 ওঠ, ওকে? 396 00:32:12,271 --> 00:32:15,751 জিনিসপত্র কোনোমতে ব্যাগে ঢুকিয়ে নিয়ে, চল যাই। 397 00:32:23,601 --> 00:32:24,999 আমরা কি আরেকটু দ্রুত করতে পারি না? 398 00:32:26,006 --> 00:32:27,283 আমি এখনই এখান থেকে বের হতে চাই! 399 00:32:44,504 --> 00:32:46,541 ঈশ্বরের দোহাই। 400 00:32:47,065 --> 00:32:49,304 - আমাদের এখানে আসাই উচিত হয়নি। - এটা একটা বিপদসংকেত ছিলো। 401 00:32:50,510 --> 00:32:52,588 না, আমরা তা জানি না। আমরা সে ব্যাপারে জানি না। 402 00:32:52,590 --> 00:32:54,628 - এটা একটা বিপদসংকেত। - ধ্যাত! 403 00:32:59,678 --> 00:33:00,955 শোন। 404 00:33:01,481 --> 00:33:04,403 হাচ, আমরা যেদিক দিয়ে এসেছিলাম সেদিক দিয়ে বেরিয়ে যাবো, ঠিক আছে? 405 00:33:04,405 --> 00:33:07,045 - আমরা উত্তর-পূর্ব দিক ধরে যাবো। - এটা তাৎক্ষণিক পরিকল্পনা। 406 00:33:07,047 --> 00:33:08,526 - বন্ধুরা। - খারাপ পরিকল্পনা। 407 00:33:08,528 --> 00:33:09,967 - দোস্ত। - হেই! 408 00:33:09,969 --> 00:33:11,206 হেই! 409 00:33:11,609 --> 00:33:12,769 এটা কি রাস্তা? 410 00:33:12,771 --> 00:33:15,412 না, ডম, দক্ষিণ-পশ্চিম এইদিকে, দোস্ত। 411 00:33:15,414 --> 00:33:17,013 দক্ষিণ-পশ্চিমের কাথা পুড়ি। 412 00:33:17,015 --> 00:33:19,377 গতকালই জঙ্গল থেকে বেরিয়ে যাওয়ার কথা তুইই তো বলেছিলি। 413 00:33:19,379 --> 00:33:21,458 ঝড় আমাদের গতিরোধ করেছিলো। কী চাস তুই? 414 00:33:21,460 --> 00:33:23,299 গাছের ওই ঝুলে থাকা জিনিসটা 415 00:33:23,301 --> 00:33:25,142 আর ওই ভুতুরে বাড়িটা! 416 00:33:26,025 --> 00:33:27,703 আমরা কি যাবো? 417 00:33:27,705 --> 00:33:29,423 এমনকি আমরা জানিও না যে এই পথটা কোথায় গেছে। 418 00:33:29,587 --> 00:33:31,788 আমরা নরওয়ে দিয়ে যেতে পারতাম। 419 00:33:31,790 --> 00:33:36,593 খুব ভালো! তোরা জানিস, আমি অসুস্থ, ওসব বাজে পথ দিয়ে যেতে পারবো না, ওকে? 420 00:33:37,116 --> 00:33:39,394 একটা পথ মানে মানব সভ্যতা। 421 00:33:42,481 --> 00:33:43,679 ডম। 422 00:33:46,687 --> 00:33:47,925 অবিশ্বাস্য। 423 00:34:21,039 --> 00:34:22,718 আমরা কি ওই বিষয়ে কথা বলবো, নাকি না? 424 00:34:23,843 --> 00:34:25,363 কারণ আমি সে বিষয়ে কথা বলতে খুবই ইচ্ছুক। 425 00:34:25,365 --> 00:34:28,164 - আমি না, দোস্ত। - তুই না? 426 00:34:28,286 --> 00:34:30,808 আমি ওই জিনিসটার সামনে সম্পূর্ণ নগ্ন অবস্থায় জেগে উঠেছিলাম, 427 00:34:30,810 --> 00:34:33,251 প্রার্থনা করছিলাম এবং আমার খুবই ভালো লাগবে যদি কেউ আমায় সব বুঝিয়ে বলিস। 428 00:34:33,253 --> 00:34:36,295 এটা একটা দুঃস্বপ্ন ছিলো, ফিল। তুই জানিস দুঃস্বপ্ন কি জিনিস! 429 00:34:36,297 --> 00:34:40,778 - তাহলে তোর কী হয়েছিলো, দোস্ত? - আমরা সবাই। সবাই দুঃস্বপ্ন দেখেছিলাম। 430 00:34:40,859 --> 00:34:43,982 আমরা ভয় পেয়েছিলাম, তাই দুঃস্বপ্ন দেখেছি। 431 00:34:43,984 --> 00:34:46,583 - ঠিক আছে? - হুম। বাদ দে এসব, দোস্ত। 432 00:34:46,585 --> 00:34:50,228 দাঁড়া, দোস্ত। তুই তোর সর্বোচ্চটা দিয়ে চিৎকার করছিলি। 433 00:34:50,230 --> 00:34:51,627 তুই চিৎকার করে গেইলকে ডাকছিলি। 434 00:34:51,791 --> 00:34:54,471 - তোর কি আগে কখনো এমন হয়েছিলো? - আমি এসব বাদ দিতে বলেছি, লুক। 435 00:34:54,994 --> 00:34:57,714 - কিছু একটা আমাকে দিয়ে এসব করিয়েছে। - বলে যা। 436 00:34:57,716 --> 00:35:00,998 দুঃস্বপ্ন কিনা জানি না, তবে আমার আগে কখনো এমন হয়নি। ওই বাড়িতে কিছু একটা ছিলো। 437 00:35:01,000 --> 00:35:03,601 দোহাই লাগে, ফিল! নিজের কথা শোন, দোস্ত। 438 00:35:04,484 --> 00:35:06,043 আমি অপদস্থ হয়েছি 439 00:35:06,045 --> 00:35:08,364 আমার পাছা প্রস্রাবে ভেজা থাকায়। 440 00:35:08,447 --> 00:35:10,809 ঠিক আছে? আমি সত্যিই এটার মনস্তাত্ত্বিক বিশ্লেষন করতে চাই না। 441 00:35:10,811 --> 00:35:13,730 ওসব বিশ্বাসের অভিনয় করতে চাই না, কারণ এই মুহূর্তে... 442 00:35:13,813 --> 00:35:16,134 আমরা সত্যিকারের সমস্যার মধ্যে আছি। 443 00:35:16,136 --> 00:35:19,458 এই পথের শেষ কোথায় সেটাই এখন আমাদের খুঁজে বের করতে হবে। 444 00:35:19,460 --> 00:35:22,020 এসব আজেবাজে ভুতের গল্প অনেক হয়েছে, ওকে? 445 00:35:22,143 --> 00:35:23,822 তুই আমার মেয়েদের মতো করে কথা বলা শুরু করেছিস। 446 00:35:27,066 --> 00:35:28,665 আমার আগে কখনো এমন হয়নি, দোস্ত। 447 00:35:31,592 --> 00:35:33,150 এখানে কিছু একটা সমস্যা আছে। 448 00:35:44,803 --> 00:35:46,365 - দক্ষিণ-পশ্চিমের কথা বলেছিলি? - হুম। 449 00:35:46,367 --> 00:35:48,686 - দক্ষিণ-পশ্চিমটা কোন দিকে? - ওই উঁচু জায়গাটার দিকে। 450 00:35:49,490 --> 00:35:53,328 - ওই আলোটার দিকে? - হ্যাঁ। আমরা এটাকে অনুসরণ করছি। 451 00:35:55,094 --> 00:35:57,774 এই পথে আর পাঁচটা মিনিট, তারপর আমি কর্তৃত্ব নেবো। 452 00:36:01,302 --> 00:36:04,062 দেখছিস এগুলো? মানুষের তৈরি। 453 00:36:04,823 --> 00:36:06,221 আমরা কোথাও একটা এসেছি। 454 00:36:20,882 --> 00:36:24,681 - আমাদের কি দেখে আসা উচিত? - একদম না। 455 00:36:25,406 --> 00:36:27,124 - চল এগোতে থাকি। - হুম। 456 00:36:27,406 --> 00:36:29,286 আজ অন্তত এখান থেকে বের হতে পারবো। 457 00:36:32,333 --> 00:36:33,611 ডম... 458 00:36:35,856 --> 00:36:37,736 ডম, আমাদের বোধ হয় এ ব্যাপারে ভেবে দেখা উচিত। 459 00:36:38,579 --> 00:36:39,857 ডম। 460 00:37:02,522 --> 00:37:05,043 বন্ধুরা, আমার একটু সময় প্রয়োজন। 461 00:37:07,408 --> 00:37:08,646 আমার হাঁটু আমাকে শেষ করে দিচ্ছে। 462 00:37:10,450 --> 00:37:12,447 ভুল জুতো বেঁছে নিয়েছিলাম। 463 00:37:15,296 --> 00:37:20,097 ডম, পায়ের ব্যথা থাকা সত্ত্বেও তোকে আরেকটু জোরে হাঁটতে হবে, বন্ধু। 464 00:37:20,900 --> 00:37:23,941 - আমরা এই গতিতে যেতে পারবো না। - পাগল হয়ে গেছিস। 465 00:37:24,625 --> 00:37:27,226 আমি ব্যথার মধ্যে আছি। মারাত্মক যন্ত্রণায় আছি। 466 00:37:27,228 --> 00:37:30,106 না। আমার মনে হয় তুই অস্বস্তিতে আছিস। পার্থক্যটা এখানেই। 467 00:37:30,189 --> 00:37:32,792 ওহ, আমায় ক্ষমা করে দিস, আমি বুঝতে পারিনি যে তুই একজন ডাক্তার। 468 00:37:32,794 --> 00:37:35,955 যা গিয়ে একটা প্রোস্টেট পরীক্ষা দে, আর আমাকে একটু শান্তিতে থাকতে দে, ওকে? 469 00:37:35,957 --> 00:37:38,236 ডম, আয়, ওঠ। 470 00:37:39,599 --> 00:37:40,837 না। 471 00:37:41,282 --> 00:37:43,442 ডম, আমি এই জঙ্গল থেকে এখনই বের হতে চাই। 472 00:37:43,444 --> 00:37:45,162 প্লিজ উঠে দাঁড়া। 473 00:37:45,646 --> 00:37:48,127 তামাশা হচ্ছে। 474 00:37:49,609 --> 00:37:52,209 আমি ওই উঁচু জায়গাটায় যাচ্ছি, দেখি কিছু দেখা যায় কিনা। 475 00:37:52,332 --> 00:37:54,371 হ্যাঁ। হ্যাঁ, বুদ্ধিটা ভালো, ভাই। 476 00:37:54,734 --> 00:37:56,812 - উঁচু জায়গাটায় গিয়ে, সোজা ফিরে আসবি। - বুঝতে পেরেছি। 477 00:37:56,897 --> 00:37:58,656 - বেশি দূরে যাস না। - হুম, শুনেছি! 478 00:38:59,921 --> 00:39:01,159 বাল! 479 00:39:47,929 --> 00:39:49,247 বন্ধুরা! 480 00:39:50,052 --> 00:39:51,851 - সব ঠিক আছে? - উপরে কিছু একটা আছে। 481 00:39:51,853 --> 00:39:53,011 তুই কীসের কথা বলছিস? 482 00:39:53,013 --> 00:39:55,574 - জঙ্গলের ওই দিকটায় কিছু একটা আছে। - কী বলতে চাস তুই? 483 00:39:55,576 --> 00:39:58,297 - অনেক বড়ো দেখতে কিছু একটা। - জন্তুর মতো? কী? 484 00:39:58,299 --> 00:39:59,980 আমরা কি এই মুহূর্তে এসব বন্ধ করতে পারি না, প্লিজ? 485 00:39:59,982 --> 00:40:03,021 কাপড়ে চোপড়ে এক না হয়ে যাওয়ার মতো এমন কিছু না করি?? 486 00:40:03,023 --> 00:40:05,224 - উপরে কিছু একটা আছে। - চুপ কর। 487 00:40:05,226 --> 00:40:07,427 ঠিক আছে, শোন, আমি তোদের ভয় পাইয়ে দিতে চাইছি না 488 00:40:07,429 --> 00:40:10,308 কিন্তু গতকাল রাতে যখন ঘুম থেকে জাগলাম তখন কিছু একটা ওখানে... 489 00:40:10,392 --> 00:40:11,911 তাকিয়ে দেখ এটা । 490 00:40:12,833 --> 00:40:15,513 - কী... - কী এটা? 491 00:40:17,237 --> 00:40:19,477 কেউ তোর কিচ্ছু করেনি। তুই... 492 00:40:20,922 --> 00:40:22,640 এটা তোরই কাজ। তুই এটা নিজে করেছিস। 493 00:40:22,642 --> 00:40:25,606 - আমি কী করেছি? - তুই একটা গাছের দিকে হেঁটে গিয়েছিলি। 494 00:40:25,608 --> 00:40:27,646 আমি যা যা বলি, তার সবই তোর অগ্রাহ্য করতে হয় কেনো? 495 00:40:27,648 --> 00:40:30,647 কারণ আমি তোর বিচারকে মূল্য দেই না, লুক। 496 00:40:31,014 --> 00:40:33,813 এবং আমি এখান থেকে বের হতে চাই। 497 00:40:33,815 --> 00:40:35,775 শোন, বন্ধু, তোর এই অবস্থা না হলে আমাদের এখানে আসতেই হতো না! 498 00:40:35,777 --> 00:40:38,498 না, তুই যদি জোর না করতি তাহলে আমাদের এখানে আসাই হতো না! 499 00:40:38,500 --> 00:40:39,937 ডম, চুপ কর। 500 00:40:45,988 --> 00:40:48,146 তুই কী বোঝাতে চাইলি? 501 00:40:52,393 --> 00:40:53,671 একটু পেছনে ফিরে যা। 502 00:40:55,757 --> 00:40:58,639 - তুই জানিস আমি কী নিয়ে কথা বলছি। - না। না, আমি জানি না। 503 00:40:58,641 --> 00:41:01,120 আমি জানি না, না। কেনো তুই... 504 00:41:01,923 --> 00:41:05,162 - সবকিছু বল তাহলে? - আরে, বন্ধুরা। এসব বাজে কথা! 505 00:41:05,406 --> 00:41:07,525 - বল, দোস্ত। - এখন শুরু হয়ে গেলো! 506 00:41:07,808 --> 00:41:10,328 এখন সে মারামারি করবে, হ্যাঁ? 507 00:41:11,371 --> 00:41:13,131 রব মারা যাওয়ার সময় মারপিট কই ছিলো? 508 00:41:14,376 --> 00:41:16,416 তুই বন্ধুর সাথে মারপিট করিস, কিন্তু তাদের পাশে দাঁড়াতে পারিস না। 509 00:41:16,418 --> 00:41:19,178 তুই আর আমার বন্ধু নেই। 510 00:41:19,180 --> 00:41:20,259 না, আমি না। 511 00:41:20,261 --> 00:41:22,783 - না, তুই না। - ওহ, দোহাই তোদের, বন্ধুরা। 512 00:41:22,785 --> 00:41:24,623 না, তুই না। ঠিক আছে? 513 00:41:24,625 --> 00:41:26,465 তুই কি জানিস? তোর সাথে আমার সম্পর্ক শেষ। 514 00:41:29,550 --> 00:41:31,149 তোর গা থেকে এক ফোঁটা রক্তও পড়েনি। 515 00:41:32,032 --> 00:41:33,470 কাপুরুষ। 516 00:41:35,436 --> 00:41:37,798 - কী? - ডম, তুই কি চুপ করবি? 517 00:41:37,800 --> 00:41:40,599 না, দাঁড়া, হাচ। কী বললি তুই? 518 00:41:41,683 --> 00:41:43,001 কী বললি? 519 00:41:43,205 --> 00:41:45,403 তার অর্ধেকটা শরীর চেড়া ছিলো 520 00:41:45,687 --> 00:41:47,368 আর তুই সেখান থেকে বেরিয়ে এলি 521 00:41:47,370 --> 00:41:49,209 তোর শরীরে এক ফোঁটা রক্তের দাগ ছিলো না। আহহহহ! 522 00:41:49,211 --> 00:41:52,292 - কী করছিস তুই? - ডম, তুই ঠিক আছিস, বন্ধু? 523 00:41:52,294 --> 00:41:54,854 - সে আমার নাক ভেঙে ফেলেছে! - চুপ কর। 524 00:41:54,856 --> 00:41:58,415 তোর নাক ভাঙেনি, ঠিক আছে? আর আজেবাজে বকিস না। 525 00:41:58,618 --> 00:42:01,058 তুই চাইলে চুপ থাকতেই পারিস, কিন্তু কারো তো কিছু বলার থাকতে পারে। 526 00:42:11,153 --> 00:42:13,593 এটা ঠিক সেই অবস্থা 527 00:42:13,595 --> 00:42:16,158 যেখানে মানুষ ঝগড়া করে আর আমাদের একসাথে... 528 00:42:16,160 --> 00:42:19,439 তুই কোথায় যাচ্ছিস? আমাদের যা করার একসাথে করতে হবে, বন্ধু! 529 00:42:21,962 --> 00:42:24,040 লুক। ধুর মরা। লুক। 530 00:42:25,007 --> 00:42:26,205 লুক। 531 00:42:26,528 --> 00:42:29,969 তুইও তাই ভাবিস? যে এটা আমার ভুল? 532 00:42:31,372 --> 00:42:32,770 আমার এগিয়ে যাওয়া উচিত ছিলো? 533 00:42:35,658 --> 00:42:37,095 আমি জানি না। 534 00:43:22,505 --> 00:43:23,862 মনে হয় কেউ এখানে ছিলো। 535 00:43:25,589 --> 00:43:26,906 আমরা কি বিরতি দেবো? 536 00:43:29,592 --> 00:43:30,870 কী এটা? 537 00:43:33,675 --> 00:43:37,235 হ্যাঁ, কী এটা, ভাই? মনে হচ্ছে, কোনো কাপড়। 538 00:43:45,286 --> 00:43:47,966 আমার মনে হয় তাবু বা ওই রকম কিছু। 539 00:44:12,553 --> 00:44:13,831 ক্রেডিট কার্ড। 540 00:44:14,236 --> 00:44:16,516 আনা এরিকসেন। ১৯৮৪ সালে মারা গেছে। 541 00:44:17,278 --> 00:44:18,876 লক্ষণ সুবিধের না, তাই না? 542 00:44:19,401 --> 00:44:22,640 তাবু আর জুতো ফেলে যাওয়াটা? 543 00:44:25,286 --> 00:44:28,847 বন্ধুরা, আসলেই, চল বেরিয়ে পড়ি। 544 00:44:28,891 --> 00:44:31,049 আমরা এদের মতো মরতে চাই না, তাই তো? 545 00:44:31,294 --> 00:44:34,134 কারণ আমরা লজে রেজিস্ট্রেশন করেছি। 546 00:44:34,136 --> 00:44:37,297 আর পাঁচ ঘণ্টার মধ্যে, পাঁচ ঘণ্টার মধ্যে, 547 00:44:37,299 --> 00:44:39,018 ওরা আমাদের নিখোঁজ হওয়ার রিপোর্ট করবে। 548 00:44:39,221 --> 00:44:42,701 আমরা জঙ্গলের একটা পথে আছি। আর এটা হাইকিং ট্রেইলের কাছেই। 549 00:44:43,385 --> 00:44:45,504 লোকজন তো ওখানেই থাকার কথা, তাই না? 550 00:44:47,871 --> 00:44:49,188 আবার অন্ধকার হয়ে আসছে। 551 00:45:35,918 --> 00:45:37,397 ওহ, ধন্যবাদ। 552 00:45:37,599 --> 00:45:39,077 ধন্যবাদ। ধন্যবাদ। 553 00:45:40,403 --> 00:45:41,681 কী ভাবছিস? 554 00:45:42,526 --> 00:45:44,085 উদ্ধারকারী দলের কথা ভাবছি। 555 00:45:53,257 --> 00:45:55,136 ডমের হাঁটুর অবস্থা ভালোর পরিবর্তে খারাপ হচ্ছে। 556 00:45:57,259 --> 00:45:58,697 ফিলকে দেখে ভালো মনে হচ্ছে না। 557 00:46:07,070 --> 00:46:10,350 তুই সবচেয়ে শক্তিশালী। সাহায্যের জন্য তোর গিয়ে চেষ্টা করা উচিত। 558 00:46:10,833 --> 00:46:12,191 আমি এই দুইজনের সাথে থাকবো। 559 00:46:14,157 --> 00:46:17,356 - তোর তাই মনে হয়? - অবশ্যই। 560 00:46:20,362 --> 00:46:21,841 আমি সকালে তোদের মিটমাট করিয়ে দেবো। 561 00:46:22,285 --> 00:46:24,845 - কম্পাসটা নিয়ে, দক্ষিণ-পশ্চিম দিকে যাবি। - ঠিক আছে। 562 00:46:25,210 --> 00:46:26,688 - দক্ষিণ-পশ্চিম দিয়ে যেতে থাকবি। - আচ্ছা। 563 00:46:28,771 --> 00:46:30,651 - ভালো মানুষ, বন্ধু। -হুম। 564 00:46:33,456 --> 00:46:34,694 তুই এখানে কী করছিস, দোস্ত? 565 00:46:35,459 --> 00:46:36,856 কী অবস্থা একটু দেখি। 566 00:46:37,018 --> 00:46:39,300 ওহ, এটার খুবই খারাপ অবস্থা, ভাই। 567 00:46:41,143 --> 00:46:42,382 হুম, ভালো নেই। 568 00:46:42,384 --> 00:46:45,184 - তুই কি এখানে কিছু দিয়েছিস? - না, তেমন কিছুই নেই। 569 00:46:45,827 --> 00:46:48,587 ডমের ব্যাগে কিছু থাকতে পারে। 570 00:46:48,589 --> 00:46:49,711 বালের জুতা। 571 00:46:49,713 --> 00:46:50,951 এটাকে ভয়ংকর দেখাচ্ছে। 572 00:48:59,842 --> 00:49:01,080 ফিল, ফিল! 573 00:49:01,967 --> 00:49:03,925 - ফিল, ফিল, ফিল! - এটা এখানেই ছিলো। 574 00:49:10,654 --> 00:49:12,573 - হাচ কোথায়? - আমি জানি না, ভাই। 575 00:49:12,734 --> 00:49:14,777 - হাচ কোথায়? - আমি শুধু ছায়া দেখেছি। 576 00:49:14,779 --> 00:49:16,377 - কী? - আমি জানি না! 577 00:49:16,379 --> 00:49:18,340 ওটা... ওটা ওকে নিয়ে গেছে। 578 00:49:18,502 --> 00:49:19,622 হাচ? 579 00:49:19,624 --> 00:49:21,342 হাচ! 580 00:49:22,905 --> 00:49:25,106 - ওঠ, হাচকে পাওয়া যাচ্ছে না। - কী? 581 00:49:25,108 --> 00:49:26,347 হাচকে পাওয়া যাচ্ছে না! 583 00:49:40,363 --> 00:49:42,603 - আমরা এখন কী করবো? - জানি না। 584 00:49:44,610 --> 00:49:45,848 হাচ? 585 00:49:47,610 --> 00:49:48,928 হাচ! 586 00:49:50,574 --> 00:49:52,253 - হাচ! - লুক... 587 00:49:53,138 --> 00:49:54,376 হাচ! 588 00:49:57,660 --> 00:50:00,383 লুক, আমরা ঘুরেফিরে একই জায়গায় আসছি। 589 00:50:00,385 --> 00:50:04,184 - হচ! - আমাদের উচিত হবে পায়ের ছাপ অনুসরণ করা। 590 00:50:04,749 --> 00:50:06,348 আমাদের সবকিছুই তাবুতে, লুক। 591 00:50:06,350 --> 00:50:07,869 - সে আর্তনাদ করছে। - আমি জানি। 592 00:50:07,871 --> 00:50:11,472 কিন্তু আমরা যদি বৃত্তাকারে দৌড়াতে থাকি, তাহলে আমরা হারিয়ে যাবো। ঠিক আছে? 593 00:50:11,474 --> 00:50:14,235 আমাদের ক্যাম্পে ফিরে গিয়ে জিনিসপত্রগুলো নিয়ে আসতে হবে, ওকে? 595 00:50:21,165 --> 00:50:23,524 আমরা তাবুগুলো খুঁজে বের করবো, তারপর ওর জন্য ফিরে আসবো। 596 00:51:44,689 --> 00:51:45,967 এটা কি... 597 00:51:48,013 --> 00:51:49,291 এটা কি হাচ? 598 00:52:00,905 --> 00:52:02,423 ওহ ইশ্বর! 599 00:52:17,121 --> 00:52:18,319 ওহ। 601 00:52:21,765 --> 00:52:23,324 - মানচিত্রটা কি ওর কাছে ছিলো? - না। 602 00:52:23,888 --> 00:52:25,848 - আমরা ক্যাথরিনকে কী জবাব দেবো? - আমি জানি না। 603 00:52:25,850 --> 00:52:29,212 - বাচ্চাগুলোর কী হবে? - শোন, শান্ত হ। 604 00:52:29,214 --> 00:52:31,934 আমাদের এখনই এখান থেকে বের হতে হবে। আমাদের যাত্রা শুরু করা দরকার। 605 00:52:31,936 --> 00:52:33,294 আমরা ওকে এখানে রেখে যেতে পারবো না। 606 00:52:34,017 --> 00:52:36,136 আমরা তাকে সমাহিত করতে পারবো না। ঠিক আছে? 607 00:52:36,461 --> 00:52:38,501 ওকে নিয়ে যাওয়ার জন্য আমরা লোকজন পাঠাবো। 608 00:52:38,503 --> 00:52:40,580 ধূর, আমরা জানিই না যে আমরা কোথায় আছি। 609 00:52:41,225 --> 00:52:43,544 - জন্তুটাই ওকে ওখানে ঝুলিয়েছে, তাই না? - কী? 610 00:52:44,069 --> 00:52:45,308 ওটা জানতো যে আমরা এই পথ দিয়েই আসবো। 611 00:52:45,310 --> 00:52:46,909 যাতে আমরা তাকে খুঁজে পাই, তাই না? 612 00:52:46,911 --> 00:52:48,671 ওহ, দোহাই লাগে। 613 00:52:48,793 --> 00:52:53,515 তুই এসব বলবি না। বাজে কথা বলা বন্ধ কর। 614 00:52:53,517 --> 00:52:55,397 চুপ কর। ও ঠিকই বলছে। 615 00:52:55,399 --> 00:52:56,677 আমি... 616 00:52:57,401 --> 00:52:58,799 আমি তাকে এভাবে ফেলে যাচ্ছি না। 617 00:53:26,751 --> 00:53:28,590 - আমাদের কিছু বলা উচিত। - আমাদের যাওয়া প্রয়োজন। 618 00:53:30,395 --> 00:53:31,753 ওটা ফিরে আসবে। 619 00:53:34,919 --> 00:53:36,277 ডম, আয়। 620 00:53:37,442 --> 00:53:38,759 আয়। 621 00:53:49,614 --> 00:53:51,293 ওটা ওই বাড়িটাতে ছিলো। 622 00:53:53,739 --> 00:53:56,179 আমরা সেদিন দুঃস্বপ্ন দেখলাম, আর ওটা আমাদের পিছু চলে এলো, তাই না? 623 00:53:56,782 --> 00:53:58,020 হ্যাঁ। 624 00:53:59,222 --> 00:54:03,000 ওটা ওই বাড়িটা থেকেই আমাদের ফলো করে আসছে আর হাচের সাথে এমনটা করেছে। 625 00:54:03,429 --> 00:54:05,067 কাল রাতে সত্যিই ওটাকে দেখেছিলি? 626 00:54:05,671 --> 00:54:06,788 জানি না কী দেখেছি। 627 00:54:06,790 --> 00:54:09,311 আহ... আমি দেখেছি, 628 00:54:10,754 --> 00:54:13,076 যখন ওই টিলাটার উপর গিয়েছিলাম, আর গাছগুলোও ঠিক এরকমই ছিলো। 629 00:54:13,078 --> 00:54:14,756 ওহ, ঈশ্বর। 630 00:54:15,082 --> 00:54:16,999 ওটা বিশালাকার ছিলো, বুঝেছিস? 631 00:54:17,001 --> 00:54:19,082 হরিণটাকেও নিশ্চয়ই এটাই গাছে ঝুলিয়েছিলো। 632 00:54:19,084 --> 00:54:21,966 ওই বাড়িগুলোতে থাকা পেগান ধর্মাবলম্বীর আদিবাসী শিকারীদের কাজ ওটা। 633 00:54:21,968 --> 00:54:23,928 বহু বছর ধরে বাড়িগুলো ফাঁকা পড়ে আছে। 634 00:54:24,050 --> 00:54:26,449 - চুলোয় যাক! - আস্তে কথা বল। 635 00:54:26,451 --> 00:54:28,130 - এই জঙ্গলে বাড়ি আছে। - আস্তে বল। 636 00:54:28,132 --> 00:54:30,733 সেখানে মানুষ আছে আর তারা আমাদের বন্ধুকে মেরে ফেলেছে! 637 00:54:30,735 --> 00:54:31,934 চুপ কর। চুপ কর! 638 00:54:33,337 --> 00:54:34,936 গলার স্বর নিচু কর। 639 00:54:36,861 --> 00:54:39,860 আমরা তিনজন, আর ওটা একা। 640 00:54:40,745 --> 00:54:42,264 আর আমার কাছে একটা ছুরি আছে। 641 00:54:42,908 --> 00:54:45,789 তাই হাচের দেখানো পথ ধরেই আমরা হাঁটবো 642 00:54:45,791 --> 00:54:48,591 যতক্ষণ পর্যন্ত না আমরা এ জঙ্গল থেকে বের হচ্ছি। আমার কথা শুনেছিস? 643 00:55:47,293 --> 00:55:49,933 ওহ ঈশ্বর। 644 00:56:37,262 --> 00:56:40,742 দেখলি? এখানে মানুষ আছে। 645 00:56:42,629 --> 00:56:44,948 - আমরা কি অনুসরণ করবো? - অবশ্যই না। 646 00:56:46,551 --> 00:56:47,909 আমাদের এই পথে যাওয়া উচিত হবে না। 647 00:56:49,234 --> 00:56:51,473 আচ্ছা। ঠিক আছে। 648 00:56:55,842 --> 00:56:57,199 দক্ষিণ-পশ্চিম উপরে। 649 00:57:00,245 --> 00:57:01,443 আমি ক্লান্ত, ভাই। 650 00:57:40,085 --> 00:57:41,564 আহ! 651 00:57:52,258 --> 00:57:53,536 ঠিক আছে। 652 00:57:58,465 --> 00:57:59,823 ওঠ দোস্ত। 653 00:58:01,346 --> 00:58:02,783 এটা আমার মাথার ভেতর ঢুকে গেছে, ভাই। 654 00:58:03,989 --> 00:58:06,148 ওই বাড়িতে আমাকে দিয়ে ওই জিনিসটার প্রার্থনা করিয়ে। 655 00:58:08,513 --> 00:58:10,232 আমি ওসব মাথা থেকে সরাতেই পারছি না। 656 00:58:12,278 --> 00:58:13,675 আয়, দোস্ত, ওঠ। 657 00:58:14,560 --> 00:58:16,118 আমরা ওটা থেকে অনেক দূরে এখন। 658 00:58:17,682 --> 00:58:18,923 আয়, তুই পারবি। 659 00:58:39,704 --> 00:58:41,383 ডম, দেখ। দেখ। 660 00:58:43,630 --> 00:58:45,027 ফিল। 661 00:58:53,920 --> 00:58:55,237 তুই কোথায় যাচ্ছিস? 662 00:59:12,259 --> 00:59:13,536 আমরা খুব বেশি দূরে নেই। 663 00:59:15,461 --> 00:59:17,701 বন্ধুরা! আমি শেষটা দেখতে পাচ্ছি! 664 00:59:19,305 --> 00:59:20,583 আমি শেষটা দেখতে পাচ্ছি। 665 00:59:26,393 --> 00:59:28,551 আমাকে... আমাকে চেষ্টা করতে হবে... 666 00:59:50,697 --> 00:59:52,014 বন্ধুরা? 667 00:59:53,301 --> 00:59:54,579 বন্ধুরা, তোদের এটা দেখতে হবে। 668 00:59:55,421 --> 00:59:56,619 ডম? 669 00:59:58,386 --> 00:59:59,624 ফিল। 670 01:00:00,468 --> 01:00:03,749 - কী করছিস? - আমরা কিছু শুনেছি। 671 01:00:03,751 --> 01:00:05,029 ফিল। 672 01:00:50,556 --> 01:00:52,274 তুই পালাতে পারবি না। 673 01:01:29,675 --> 01:01:30,953 ডম... 674 01:01:32,278 --> 01:01:33,516 ডম! 675 01:01:34,921 --> 01:01:36,199 ফিল? 676 01:02:03,549 --> 01:02:04,787 কী... 677 01:02:07,513 --> 01:02:10,433 বেঁচে আছিস, তুই বেঁচে আছিস। ফিল কোথায়? 678 01:02:12,678 --> 01:02:16,318 আমি শুধু কিছু একটা আসার শব্দ শুনলাম, তারপর ওকে নিয়ে গেলো। 679 01:02:18,565 --> 01:02:20,525 তুই কী দেখেছিস? ওটা দেখতে কেমন? 680 01:02:20,527 --> 01:02:23,127 আমি জানি না। ওটা খুবই গতিশীল। 681 01:02:26,053 --> 01:02:27,493 ওটা আমাদের শিকার করছে। 682 01:02:27,495 --> 01:02:30,095 ঈশ্বর। ভেবেছিলাম আমি মরে গেছি। 683 01:02:30,698 --> 01:02:33,459 আমি মরতে চাই না, আমি একা মরতে চাই না। 684 01:02:33,461 --> 01:02:36,100 তাকা। তাকা আমার দিকে। তাকা আমার দিকে। 685 01:02:36,503 --> 01:02:40,186 আমি তোকে ছেড়ে যাচ্ছি না। বুঝেছিস? 686 01:02:40,188 --> 01:02:42,467 বুঝেছিস? 687 01:02:48,995 --> 01:02:51,196 - তোর কি মনে হয় ওটা ফিরে আসবে? - হুম। 688 01:02:51,198 --> 01:02:52,516 হ্যাঁ। 689 01:02:53,241 --> 01:02:55,479 কিন্তু আমার মনে হয়, এখান থেকে বের হবার একটা পথ আমি খুঁজে পেয়েছি। 690 01:03:00,367 --> 01:03:01,886 কী মনে হয়, এই পা নিয়ে হাঁটতে পারবি? 691 01:03:03,531 --> 01:03:05,290 হ্যাঁ, কিছুটা। 692 01:03:05,292 --> 01:03:07,732 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 693 01:03:10,578 --> 01:03:11,776 তোর কাঁধে হাত দিয়ে? 694 01:03:15,302 --> 01:03:17,021 - ভয় হচ্ছে, আমাদের দৌড়াতে হবে। - হুম। 695 01:03:17,023 --> 01:03:19,021 - আমি জানি। - তুই প্রস্তুত? 696 01:03:19,628 --> 01:03:21,867 এক মিনিট। এক মিনিট। 697 01:03:31,239 --> 01:03:32,516 তিন বলার সাথে সাথে। 698 01:03:33,600 --> 01:03:34,838 ঠিক আছে? 699 01:03:36,443 --> 01:03:37,641 এক... 700 01:03:40,809 --> 01:03:42,046 দুই... 701 01:03:44,051 --> 01:03:45,328 তিন। 702 01:03:47,654 --> 01:03:48,852 চল। 703 01:04:23,929 --> 01:04:25,207 ওর চোখগুলো! 704 01:04:28,416 --> 01:04:29,694 আহহহ! 705 01:04:32,819 --> 01:04:34,018 এদিকে একটা পথ আছে। 707 01:04:39,827 --> 01:04:41,628 হায় ঈশ্বর। না, না, না, না, না! 708 01:04:41,630 --> 01:04:43,028 - ফিল! - না, আমাদের যেতে হবে! 709 01:04:43,030 --> 01:04:44,549 ফিল! 710 01:04:55,283 --> 01:04:56,600 হ্যালো? 711 01:04:58,487 --> 01:04:59,804 প্লিজ! 712 01:05:03,932 --> 01:05:06,811 ওঠ, ওঠ, ওঠ। 713 01:05:53,262 --> 01:05:54,821 - লুক। - হুম? 714 01:05:59,267 --> 01:06:00,584 ওঠ। 715 01:06:02,511 --> 01:06:05,071 কী এসব? 716 01:06:13,642 --> 01:06:17,122 - কী ওটা? - জানি না। আমি জানি না। 717 01:06:31,459 --> 01:06:32,938 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 718 01:06:33,901 --> 01:06:35,138 কী দেখতে পাচ্ছিস? 719 01:06:35,944 --> 01:06:37,182 লোকজন দেখতে পাচ্ছি। 720 01:06:39,027 --> 01:06:41,828 - দুই, তিন... চারজন। - ওরা কী করছে? 721 01:06:41,830 --> 01:06:44,828 মনে হচ্ছে কিছু নির্মাণ করছে। 722 01:06:44,872 --> 01:06:46,712 কোনো কিছু একত্রিত করছে। কিছু তৈরি করছে। 723 01:06:46,916 --> 01:06:48,395 কী চায় ওরা? 724 01:06:51,039 --> 01:06:52,237 হারামীগুলো। 725 01:06:55,804 --> 01:06:57,122 আমাকে এখান থেকে বের হতে হবে। 726 01:07:01,971 --> 01:07:03,329 তুই কি টেবিলের কাছে পৌঁছুতে পারবি? 727 01:07:04,772 --> 01:07:06,252 - কেনো? - গ্লাসগুলো ভেঙে ফেল। 728 01:07:06,254 --> 01:07:07,572 দড়িগুলো কাট। 729 01:07:15,864 --> 01:07:17,623 চেষ্টা কর। চেষ্টা কর, লুক। 730 01:07:17,987 --> 01:07:19,185 এই তো। 731 01:07:19,467 --> 01:07:20,705 চেষ্টা কর, লুক। 732 01:07:29,397 --> 01:07:30,635 বাল। 733 01:08:03,511 --> 01:08:05,351 এগুলো পানি? পানি? 734 01:08:25,814 --> 01:08:27,173 কী করছেন আপনি? 735 01:08:39,829 --> 01:08:41,147 কী? 736 01:08:54,123 --> 01:08:55,361 আরে। 737 01:08:55,765 --> 01:08:59,724 না, তাকে কিছুটা দিন। কিছুটা দিন। 738 01:09:04,895 --> 01:09:07,134 - না! - কী করছেন? 739 01:09:07,297 --> 01:09:10,255 ওহ! লুক! সাহায্য কর! 740 01:09:11,660 --> 01:09:12,938 ডম! 741 01:09:20,028 --> 01:09:21,588 ডম! 742 01:09:25,235 --> 01:09:26,472 ডম! 743 01:09:29,236 --> 01:09:30,515 ডম! 744 01:09:37,766 --> 01:09:39,085 আহহহ! 745 01:09:39,568 --> 01:09:41,327 - না, প্লিজ না! - ডম! 746 01:09:41,650 --> 01:09:44,529 ঈশ্বর, না! 747 01:10:10,119 --> 01:10:16,280 ওরা উৎসর্গ করার জন্য প্রস্তুত হচ্ছে। খুব শীঘ্রই। 748 01:10:55,884 --> 01:10:57,203 তুই ঠিক আছিস? 749 01:11:02,493 --> 01:11:03,770 ডম? 750 01:11:08,739 --> 01:11:09,976 তুই ঠিক আছিস, বন্ধু? 751 01:11:13,903 --> 01:11:17,264 আমি কখনোই আমার দুঃস্বপ্নের কথা তোকে বলিনি। 752 01:11:19,509 --> 01:11:23,990 আমি এই লোকগুলোকে দেখেছিলাম, ওই জন্তুটার কাছে আমাকে উৎসর্গ করছে। 753 01:11:25,675 --> 01:11:26,913 মৃত মানুষের হাত। 754 01:11:31,040 --> 01:11:32,357 আমাকে আঁকড়ে ধরে আছে। 755 01:11:36,206 --> 01:11:39,047 আমি গেইলকে দেখেছিলাম। 756 01:11:41,811 --> 01:11:43,089 আমি আমার স্ত্রীকে দেখেছিলাম। 757 01:11:48,659 --> 01:11:50,017 আমি এখানে মরতে যাচ্ছি, লুক। 758 01:11:50,461 --> 01:11:54,942 না, তোর কিচ্ছু হবে না। আমি তোদের সবাইকে হারাতে পারবো না। 759 01:11:55,145 --> 01:11:57,025 ওরা আমাকে মেরে ফেলবে। তুই বুঝতে পারছিস? 760 01:11:57,106 --> 01:11:58,266 মারবে না। 761 01:11:58,268 --> 01:12:00,906 ওরা তোকে মারবে না কারণ আমি ওদের তোকে মারতে দেবো না, ঠিক আছে? 762 01:12:01,349 --> 01:12:02,628 আমার কথা শোন। 763 01:12:03,834 --> 01:12:05,313 তোকে এখান থেকে বের হতে হবে। 764 01:12:06,236 --> 01:12:12,118 তোকে এখান থেকে বের হয়ে তোর পেছনের বাড়িটা পুড়িয়ে দিতে হবে। 765 01:12:14,123 --> 01:12:15,401 বুঝতে পেরেছিস? 766 01:12:17,088 --> 01:12:20,046 তুই থামবি না। যেতে থাকবি। 767 01:12:21,129 --> 01:12:22,327 তুই বেঁচে থাকবি। 768 01:12:25,535 --> 01:12:27,175 আর আমার স্ত্রীকে বলবি... 769 01:12:29,498 --> 01:12:31,217 আমি ওর কাছে ফিরে যাওয়ার চেষ্টা করেছিলাম। 770 01:12:31,421 --> 01:12:34,661 আমি সেটা করছি না, কারণ আমাকে ওটা করতে হবে না। ঠিক আছে? 771 01:12:34,864 --> 01:12:36,102 লুক। 772 01:12:37,025 --> 01:12:39,664 আমাকে ওটা করতে হবে না। আমাকে ওটা করতে হবে না। 773 01:12:42,072 --> 01:12:44,271 ঠিক আছে? ঠিক আছে? 774 01:13:50,780 --> 01:13:53,220 খোল। খোল। 775 01:14:02,672 --> 01:14:04,391 কী এসব? 776 01:14:20,491 --> 01:14:24,812 মূর্খ ***। 777 01:14:27,937 --> 01:14:29,497 আমরা শুরু করছি না কেনো, হ্যাঁ? 778 01:14:30,502 --> 01:14:32,302 কীসের অপেক্ষা করছিস তোরা? 779 01:14:42,391 --> 01:14:43,749 খোল। 780 01:14:46,796 --> 01:14:48,034 খোল। 781 01:14:49,360 --> 01:14:51,000 অপেক্ষা কীসের! 782 01:15:07,619 --> 01:15:08,816 খোল। 783 01:15:09,821 --> 01:15:11,100 ধ্যাত খোল। 784 01:15:55,426 --> 01:15:56,623 গেইল? 785 01:15:59,712 --> 01:16:00,948 গেইল! 786 01:16:01,952 --> 01:16:03,189 ডম? 787 01:16:07,397 --> 01:16:09,077 গেইল! 788 01:16:10,320 --> 01:16:11,599 গেইল? 789 01:16:23,093 --> 01:16:25,371 - ডম। - গেইল? 790 01:17:52,143 --> 01:17:53,822 তোমরা কি ওকে গাছ থেকে নামিয়েছো? 791 01:17:55,625 --> 01:17:57,064 আমরা মৃতদেহ সরাই না। 792 01:17:58,148 --> 01:17:59,386 ওটা আসলে কী? 793 01:18:00,151 --> 01:18:01,469 একজন ঈশ্বর। 794 01:18:02,114 --> 01:18:03,432 প্রাচীন। 795 01:18:04,196 --> 01:18:05,474 যতুন'দের একজন। (যতুন - নরওয়ের পুরাণে কথিত এক ইশ্বর) 796 01:18:09,441 --> 01:18:11,680 লোকি'র জারজ সন্তান। 797 01:18:12,484 --> 01:18:13,842 আমরা তার নাম নেই না। 798 01:18:14,285 --> 01:18:15,723 কারণ তোমরা ভয় পাও? 799 01:18:17,047 --> 01:18:18,406 আমরা তার পুজো করি। 800 01:18:18,850 --> 01:18:20,128 সে আমাদের এখানে রেখেছে। 801 01:18:21,252 --> 01:18:23,132 আমাদের প্রাকৃতিক জীবন-যাপনের উর্ধ্বে নিয়ে গেছে। 802 01:18:24,175 --> 01:18:27,455 কোনো যন্ত্রণা নেই। কোনো মৃত্যু নেই। 803 01:18:30,903 --> 01:18:32,462 আজ রাতে তোমার যাবতীয় আচার অনুষ্ঠান শুরু হবে। 804 01:18:33,666 --> 01:18:35,465 এটা দেবতার অধিকার। 805 01:18:37,068 --> 01:18:38,828 তোমাকে ইশ্বরের সামনে হাঁটু গেড়ে বসতে হবে। 806 01:18:39,430 --> 01:18:43,071 যদি না করো, সে তোমাকে গাছে ঝুলিয়ে দেবে। 807 01:18:47,357 --> 01:18:48,636 আমাকে কেনো? 808 01:18:51,522 --> 01:18:52,961 তোমার অনেক যন্ত্রণা। 809 01:18:53,044 --> 01:18:56,645 হুম, আমি তোমার মতো না, আর আমি এভাবে বেঁচে থাকবো না। 810 01:18:58,851 --> 01:19:00,250 তুমি তার সামনে হাঁটু গেড়ে বসবে, 811 01:19:00,252 --> 01:19:01,690 আমাদের সকলের মতো। 812 01:23:05,817 --> 01:23:07,015 ইয়েস। 813 01:23:44,218 --> 01:23:45,497 দূরে যাও। দূরে যাও। 814 01:23:49,423 --> 01:23:51,501 ধ্যাত। 815 01:23:51,503 --> 01:23:53,622 ধ্যাত। 816 01:24:16,609 --> 01:24:17,928 কুড়ালটা ফেলে দাও। 817 01:24:19,452 --> 01:24:20,690 ওখানে থাকো। 818 01:24:21,214 --> 01:24:23,774 ওখানে থাকো। ওখানে থাকো। ওখানে থাকো। 819 01:27:13,348 --> 01:27:14,666 না। না। 820 01:30:06,043 --> 01:30:20,643 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: হাসান শুভ