1 00:00:59,740 --> 00:01:01,518 Vzemite si čas. 2 00:01:01,862 --> 00:01:06,051 Kaj? –Hvala. –Ni problema. 3 00:01:09,878 --> 00:01:12,936 Dva tedna samega alkohola. Izjemno. 4 00:01:13,024 --> 00:01:16,046 Krasno sem se imel. –Počasi. 5 00:01:16,076 --> 00:01:19,387 Kaj pa Ibiza? –Prestari smo zanjo. 6 00:01:19,414 --> 00:01:22,037 Kaj nakladaš? Nikoli nisi prestar za otok. 7 00:01:22,051 --> 00:01:25,445 To rečejo ljudje, ki so prestari za Ibizo. Kje je čips? 8 00:01:25,483 --> 00:01:29,801 Ko sem prosil zanj, mi je rekel, da ti ga ne dovoli. 9 00:01:29,869 --> 00:01:31,902 Dovoli ti samo solato. –Pezde. 10 00:01:31,948 --> 00:01:34,872 To je rekel, Dom. Oprosti. –Brutalno, stari. 11 00:01:34,933 --> 00:01:40,087 Zakaj ne gremo v Amsterdam? –Preveč turistično. 12 00:01:40,269 --> 00:01:42,918 Prav, TripAdvisor. –Ne bom se zopet napil do mrtvega. 13 00:01:42,949 --> 00:01:45,757 Toskana? –Dobra vina. –Ne. 14 00:01:45,801 --> 00:01:47,467 Berlin? –Nein. 15 00:01:47,664 --> 00:01:51,123 Belgija? –Stari, nihče še ni šel v Belgijo prostovoljno. 16 00:01:51,187 --> 00:01:55,540 Kaj je takega v Belgiji? –Pivo z 42% alkohola. 17 00:01:55,584 --> 00:01:58,859 Kaj pa pohod na Švedskem? –Pohod? 18 00:02:00,132 --> 00:02:04,167 Pohod. –Dober predlog. –Daj no, izmislimo si nekaj dobrega. 19 00:02:05,320 --> 00:02:10,329 Kako se ji reče? –Pešpot Kungsleden. Teče med Švedsko in Norveško. 20 00:02:10,345 --> 00:02:13,649 Tja greš poleti. –Kot Apalaška pot, ne? 21 00:02:13,670 --> 00:02:16,707 Ja, razen da ima bogatejšo zgodovino in manj kmetavzarjev. 22 00:02:16,763 --> 00:02:19,337 Rad bi počel nekaj novega. Nočem v Amsterdam. 23 00:02:20,400 --> 00:02:23,238 Malo se pozabavajmo. –Ja, nismo več 21. 24 00:02:23,950 --> 00:02:27,165 Grem po steklenico. Kdo je za? 25 00:02:27,215 --> 00:02:29,989 Ni šans. Jutri imam službo. –Hočem se naliti. 26 00:02:30,074 --> 00:02:32,403 Nihče noče z mano? 27 00:02:33,848 --> 00:02:36,561 Ne. –Pridi, Robert. 28 00:02:36,644 --> 00:02:39,188 Slaba ideja. –Bi kdo kakšne sladkarije? 29 00:02:39,782 --> 00:02:43,140 Saj se ne boš udeležil? –Taksi bom poklical. –Dobro. 30 00:02:43,265 --> 00:02:46,442 Se ti ne zdi, da se težje zabavamo, ko se srečamo? 31 00:02:46,464 --> 00:02:50,604 Veš, da je Phil predlagal, da bi imeli klinčevo malico? 32 00:02:50,674 --> 00:02:54,811 Ne bom načrtoval dopusta ob prepečencu z avokadom. 33 00:02:54,887 --> 00:02:57,668 Ne bom. –Avokado je v redu. 34 00:02:58,158 --> 00:03:01,348 Res hočeš na pohod? 35 00:03:01,557 --> 00:03:03,861 Na Švedsko? –Ja. 36 00:03:03,885 --> 00:03:06,945 Malo se hočem preizkusiti, imeti nek izziv. 37 00:03:07,010 --> 00:03:09,787 Veš, kaj bo izziv? Spraviti Doma na vznožje. 38 00:03:09,896 --> 00:03:11,519 Kje je vodka? 39 00:03:11,564 --> 00:03:15,438 Res je škoda, kaj je postal. 40 00:03:15,498 --> 00:03:20,223 Ja, velika škoda. Uspešen poslovnež z ženo in otrokoma. 41 00:03:20,377 --> 00:03:21,596 Ne, to … 42 00:03:26,252 --> 00:03:27,754 Kaj še imaš? 43 00:03:28,206 --> 00:03:32,364 Ne tečnari, pofukelj. Še več je. Kje je, jebenti? 44 00:03:32,920 --> 00:03:34,869 Ne cmeri se! 45 00:03:38,655 --> 00:03:40,884 Ne gani se. 46 00:03:45,498 --> 00:03:48,257 Daj mi denarnico. –Daj mu jo. 47 00:03:48,470 --> 00:03:50,516 V redu. 48 00:03:50,564 --> 00:03:53,598 Daj že enkrat! –Daj mi jebeno denarnico. 49 00:03:57,003 --> 00:03:59,810 Kaj še imaš? –Kaj še imaš? 50 00:04:00,405 --> 00:04:02,768 Vzemi njegovo uro. –Daj mi uro. 51 00:04:02,824 --> 00:04:04,944 Ni problema. –Daj že! 52 00:04:07,168 --> 00:04:08,961 In prstan. 53 00:04:09,808 --> 00:04:10,723 Ne. 54 00:04:11,159 --> 00:04:14,268 Moj poročni prstan je. –Jebe se nama! 55 00:04:14,359 --> 00:04:17,698 Daj mi prstan. –Vzemi mu ga! 56 00:04:17,703 --> 00:04:20,883 Ne, dovolj sta vzela. Samo pojdita. 57 00:04:20,913 --> 00:04:23,697 Vzemi mu ga! 58 00:04:25,621 --> 00:04:29,358 Snemi prstan, ali pa te prefukam! 59 00:04:35,543 --> 00:04:36,978 Glej, ne bom … 60 00:04:40,006 --> 00:04:42,399 Pizda! Stari, kaj se greš? 61 00:04:43,067 --> 00:04:44,656 Rekel sem ti. 62 00:04:44,930 --> 00:04:47,413 Jebenti, stari! 63 00:04:47,445 --> 00:04:49,971 Kaj počneš? –V redu je, imam ga. 64 00:04:50,064 --> 00:04:53,177 Pusti ga! –Pojdiva! 65 00:05:41,261 --> 00:05:45,911 SEVERNA ŠVEDSKA 66 00:05:48,473 --> 00:05:52,829 6 MESECEV KASNEJE 67 00:06:03,017 --> 00:06:07,120 OBRED 68 00:06:07,200 --> 00:06:11,200 Prevod: Grimpy Dodatno Uredil: CRAZY SRBIN 69 00:06:11,200 --> 00:06:19,200 VŠEČKAJTE NAŠO FACEBOOK STRAN: Crazy Srbin Production 70 00:06:19,200 --> 00:06:20,611 'Jutro. 71 00:06:20,776 --> 00:06:22,954 Pizda, je hladno. 72 00:06:23,661 --> 00:06:25,726 Skuhal bom kavo. 73 00:06:31,079 --> 00:06:33,572 'Jutro, kolega. Kako si spal? 74 00:06:35,274 --> 00:06:38,226 Kakor da sem pravkar splezal na ogromno goro. 75 00:06:38,353 --> 00:06:40,964 Še dve noči, stari. 76 00:06:43,091 --> 00:06:45,709 Igrajo 77 00:06:55,565 --> 00:06:58,637 Tole ti daje občutek, da si neznaten, ne? –Zase govori. 78 00:06:58,641 --> 00:07:00,838 Daj no, kje je tvoja duša? 79 00:07:00,855 --> 00:07:05,007 Te hribe so s kladivi ustvarili nordijski bogovi. 80 00:07:05,089 --> 00:07:09,052 Veš, kaj imajo na pešpoteh v Angliji? Pivnice. 81 00:07:09,317 --> 00:07:10,685 Pa že. 82 00:07:11,843 --> 00:07:16,295 Ne reci, da nisi očaran. –Daj mi en pirček in ocvirke. 83 00:07:21,689 --> 00:07:22,783 Glasba 84 00:07:22,795 --> 00:07:25,283 To so novi čevlji. Znižani so bili. 85 00:07:25,317 --> 00:07:28,425 Še spominsko peno imajo. –Ampak še zmeraj jih moraš obuti. 86 00:07:28,476 --> 00:07:30,122 Seveda. 87 00:07:30,204 --> 00:07:32,379 To je splošno znano, Phil. 88 00:07:33,651 --> 00:07:36,319 Našel sem pravi kraj. 89 00:07:36,343 --> 00:07:38,829 Na vrhu tistega hriba. 90 00:07:59,617 --> 00:08:01,809 Po knjižni predlogi 91 00:08:04,300 --> 00:08:06,651 Scenarij 92 00:08:10,509 --> 00:08:12,944 Režija 93 00:08:13,990 --> 00:08:16,764 Pizda. Lepo je. 94 00:08:20,307 --> 00:08:22,978 Jezus Kristus. 95 00:08:23,331 --> 00:08:27,129 Kurc, pa vsi hribi. –Bomo naredili to? 96 00:08:34,598 --> 00:08:39,163 Bo ga bo čakal zgoraj. –Ta pes se mi je zameril. 97 00:08:40,872 --> 00:08:43,281 Bil je dober človek. 98 00:08:43,959 --> 00:08:47,060 Najboljši med nami. 99 00:08:47,790 --> 00:08:50,220 Ne bi se smelo zgoditi. 100 00:08:56,231 --> 00:08:59,376 Ne bi se smelo, vendar se je. 101 00:09:00,923 --> 00:09:03,848 Lahko se ga samo spominjamo. 102 00:09:58,944 --> 00:10:02,252 Robert, pogrešamo te. 103 00:10:20,310 --> 00:10:23,267 Ne spomnim se, kdaj smo jo nazadnje videli. 104 00:10:23,334 --> 00:10:26,704 Omenila je Gayle. –Ja, razumeta se. 105 00:10:26,765 --> 00:10:28,677 Se srečujeta ali kaj … 106 00:10:51,680 --> 00:10:54,074 Robu bi bilo všeč tukaj. 107 00:10:54,520 --> 00:10:57,786 Samo da ne bi bili tukaj. Bili bi na nekem … 108 00:10:58,739 --> 00:11:01,310 … groznem dopustu, ki bi ga sovražil. 109 00:11:01,968 --> 00:11:06,616 Še enkrat bom rekel. Nisi ti kriv. 110 00:11:13,496 --> 00:11:16,512 Pizda, je tisto koča? –Mislim, da. Tamle. 111 00:11:16,516 --> 00:11:19,047 Mislil sem, da bo bolj zunaj. 112 00:11:21,193 --> 00:11:24,473 Ko se vrnemo, sem razmišljal, da bi se ustavil za nekaj dni. 113 00:11:24,534 --> 00:11:28,954 Mogoče bi še malo hribolazil. Kaj misliš? 114 00:11:29,023 --> 00:11:31,829 Ne vem, no. –Prišli smo tako daleč. Izkoristimo to. 115 00:11:32,018 --> 00:11:35,357 Mislim, da je to dovolj zame. 116 00:11:57,376 --> 00:12:00,743 To je grozno na vseh nivojih. 117 00:12:00,795 --> 00:12:03,825 Nekateri temu pravijo grajenje značaja, Phil. 118 00:12:03,930 --> 00:12:07,118 Švedska mi lahko poliže mostiček. 119 00:12:07,410 --> 00:12:10,656 Kaj? –Mostiček. Kristus, mostiček. 120 00:12:10,699 --> 00:12:13,233 Misliš presredek? –Ja, perinej! 121 00:12:17,256 --> 00:12:18,693 Pizda! 122 00:12:19,895 --> 00:12:23,767 Dajmo, vstani. –Sranje! 123 00:12:24,208 --> 00:12:26,064 Tako. Počasi. 124 00:12:27,643 --> 00:12:29,665 V redu si. –Gor. 125 00:12:29,699 --> 00:12:31,121 Dobro, počasi. 126 00:12:32,427 --> 00:12:34,723 Malce se razhodi. 127 00:12:35,109 --> 00:12:38,299 Sprehodi se. –Tako. 128 00:12:39,472 --> 00:12:41,036 V redu si. 129 00:12:43,004 --> 00:12:46,175 Zvit je. –Lahko preneseš vso težo na nogo? 130 00:12:46,223 --> 00:12:48,289 Boli kot sam vrag. 131 00:12:49,436 --> 00:12:53,813 Verjetno bo bolje, ko se boš razhodil. –Ne, meniskus je zjeban. 132 00:12:53,824 --> 00:12:57,915 Prav, dali ti bomo oporo. Phil, lahko prineseš palice? 133 00:13:00,299 --> 00:13:05,082 Kaj bomo, Dom? Pot vodi mimo tistih hribov. 134 00:13:05,107 --> 00:13:09,669 Do tabora je šest ur, še osem pa do koče. 135 00:13:10,367 --> 00:13:13,574 Kaj bomo? –Jebenti. 136 00:13:13,843 --> 00:13:16,762 Ne bom 14 ur hodil s tem. 137 00:13:17,266 --> 00:13:20,526 Poglejmo zemljevid. –Boš poskusil s telefonom? 138 00:13:20,799 --> 00:13:23,641 Ni potrebe. –Ni sprejema. 139 00:13:24,619 --> 00:13:27,047 Luke, pridi z menoj. 140 00:13:31,358 --> 00:13:37,676 Kaj misliš? –Če ne bomo previdni, ga bomo nosili kot egipčansko princeso. 141 00:13:37,733 --> 00:13:41,411 Verjetno ni tako slabo, kot pravi. –Skoraj gotovo ni. 142 00:13:41,477 --> 00:13:44,161 Ampak še zmeraj bo vso pot godrnjal. 143 00:13:48,843 --> 00:13:51,156 Še ena pot obstaja. 144 00:13:51,666 --> 00:13:54,311 Sinoči si jo videl. Koča. 145 00:13:54,492 --> 00:13:57,863 Ni tako daleč. 146 00:13:57,897 --> 00:14:00,916 Če gremo na jugozahod, bomo skrajšali pot za polovico. 147 00:14:00,936 --> 00:14:03,566 Čez gozd? –Zakaj ne? 148 00:14:04,656 --> 00:14:08,844 Sprehod izven označenih poti. Lahko nam koristi. 149 00:14:09,098 --> 00:14:11,417 Do večera lahko že žuriramo. 150 00:14:15,334 --> 00:14:17,823 Mislim, da smo tega potrebni. 151 00:14:17,921 --> 00:14:21,606 Pustiva ju tukaj s hrano in greva nazaj po pomoč. 152 00:14:21,607 --> 00:14:26,597 Ne bosta naju puščala na tem hribu. Saj lahko hodim. 153 00:14:26,910 --> 00:14:29,518 Če poznaš krajšo stezo, pojdimo. 154 00:14:46,123 --> 00:14:48,845 Kako je s kolenom, Dom–Dom? –Za umret. 155 00:14:49,027 --> 00:14:52,044 Kako je s tvojo mamo? –Tole ni bilo na mestu. 156 00:14:54,118 --> 00:14:58,548 So v tem gozdu medvedi? –Seveda. Še veliki za povrh. 157 00:14:58,902 --> 00:15:02,871 Morali bi iti v Vegas. –Tudi v Vegasu bi se ob kaj spotaknil. 158 00:15:02,952 --> 00:15:05,222 Ja, ob kup jošk. 159 00:15:07,998 --> 00:15:09,806 Sranje … 160 00:15:11,152 --> 00:15:13,724 Vse v tej državi je staro kot zemlja. 161 00:15:13,755 --> 00:15:16,018 Nenavaden kraj za parkiranje. 162 00:15:16,483 --> 00:15:21,595 Moj sosed ima takega. Moj najstarejši sin je obseden z njim. 163 00:15:22,233 --> 00:15:27,345 Nekoč mi ga je v takem ena zdrkala. –Hvala, Phil. Čudovita zgodba. 164 00:15:27,665 --> 00:15:31,488 Je to res pametno? –Te je strah gozda? 165 00:16:00,373 --> 00:16:05,075 Ali ni res tiho tukaj? –Da se ne boš posral od strahu. 166 00:16:05,123 --> 00:16:08,104 Drevesa vpijejo hrup. 167 00:16:08,156 --> 00:16:11,475 Včeraj je bilo lažje hoditi. –Včeraj nismo bili v gozdu. 168 00:16:12,315 --> 00:16:16,593 Hitreje pridemo v mesto, prej bomo v baru in prej bomo pijani. 169 00:16:18,106 --> 00:16:22,752 Švedi so veliko gozdarili do 1950-ih. Potem so odnehali. 170 00:16:22,757 --> 00:16:28,156 Zanimivo. –Zato je Švedska dežela naravne lepote, 171 00:16:28,212 --> 00:16:30,194 Britanija pa parkirišče. 172 00:16:30,251 --> 00:16:33,097 Če imaš Švedsko tako rad, se oženi z njo. 173 00:16:35,739 --> 00:16:37,289 Pavza. 174 00:16:37,348 --> 00:16:40,342 Kaj je rekla Gayle, ko si ji povedal, da greš na pohod? 175 00:16:40,343 --> 00:16:43,305 Rekla je: "Kdo si in kaj si storil z mojim možem?" 176 00:16:46,635 --> 00:16:48,779 Čas za fotko. 177 00:16:49,239 --> 00:16:51,584 Tako. –Škot z Antarktike. 178 00:16:51,619 --> 00:16:53,805 Bravo. –Klinčeva Amelia Earhart. 179 00:16:54,148 --> 00:16:56,260 V boj. Ja, takole. –Glej to. 180 00:16:56,302 --> 00:16:58,920 Naredimo sebek. –"Sebek". Si resen? 181 00:16:58,948 --> 00:17:02,824 Tudi ti, Luke. Ohranimo ta čarobni trenutek. 182 00:17:02,881 --> 00:17:05,066 Tako. –Čudovito je. 183 00:17:05,155 --> 00:17:06,824 Vsi skupaj. 184 00:17:06,859 --> 00:17:09,714 Ena, dve, tri … Brexit. 185 00:17:10,729 --> 00:17:13,685 Ja. –Štirje pizduni v gozdu. 186 00:17:51,794 --> 00:17:56,244 Moj želodec bo pojedel samega sebe. –Meni bi teknil zrezek. 187 00:17:57,918 --> 00:18:00,788 Velik, debel, sočen zrezek. 188 00:18:01,195 --> 00:18:05,425 Zraven poprovo omako, domač krompirček, solato, 189 00:18:05,637 --> 00:18:07,635 kozarec viskija 190 00:18:07,800 --> 00:18:10,864 in za konec eno debelo cigaro. 191 00:18:10,888 --> 00:18:13,951 Zdajle bi jedel suši, 192 00:18:14,398 --> 00:18:17,567 zraven pa rdeče vino 193 00:18:17,637 --> 00:18:19,156 in grmado wasabija. 194 00:18:19,241 --> 00:18:23,774 Jedel bi Big Mac, čisto sam, brez družbe. 195 00:18:24,116 --> 00:18:28,623 Lahko dobim kebab? –Donnerja? –Ne, piščančjega. 196 00:18:29,281 --> 00:18:32,270 Rob je oboževal Donnerja. 197 00:18:34,235 --> 00:18:39,656 Vsako soboto na univerzi je bil nasekan in umazan od masti. 198 00:18:51,092 --> 00:18:52,967 Kaj klinca je to? 199 00:19:03,525 --> 00:19:06,743 Zakaj je razparan? –Izpraznili so ga. 200 00:19:08,167 --> 00:19:12,288 Zakaj bi ga takole obesili? Kdo bi to naredil? 201 00:19:12,752 --> 00:19:15,169 Sam se ni nataknil gor. 202 00:19:15,239 --> 00:19:19,337 Morda so tu okrog lovci. –Je to vaba? –Mogoče. 203 00:19:19,342 --> 00:19:22,018 Ali pa nekaj, česar ne pokažejo v dokumentarcih. 204 00:19:22,075 --> 00:19:24,798 Kaj bi lahko to storilo? –Medved? –Medvedi to delajo? 205 00:19:24,870 --> 00:19:27,038 Ne vem. Ne spoznam se na medvede. 206 00:19:31,207 --> 00:19:33,648 Še krvavi. –Kar pomeni? 207 00:19:33,720 --> 00:19:37,692 Da je … Pojdimo. Sveže ubit je. 208 00:19:39,508 --> 00:19:41,037 Pojdimo. 209 00:20:24,138 --> 00:20:27,006 Porkamadona! 210 00:20:29,881 --> 00:20:33,130 Kje smo, Hutch? –Naj preverim. 211 00:20:34,255 --> 00:20:36,899 To je že smešno. 212 00:20:38,087 --> 00:20:42,046 Postavimo šotore! –Kaj? –Postavimo šotore! 213 00:20:42,082 --> 00:20:46,846 Torej nocoj ne bomo prišli do mesta? –Nimamo izbire. 214 00:20:49,348 --> 00:20:50,801 Fantje. 215 00:20:52,057 --> 00:20:54,677 Kaj je? –Poglejte. 216 00:20:55,616 --> 00:20:56,744 Glej. 217 00:21:08,188 --> 00:21:10,989 Glej no, glej. –Kaj je to? 218 00:21:11,297 --> 00:21:13,099 Je hiša? 219 00:21:13,789 --> 00:21:15,994 Pridite. –Hvala bogu. 220 00:21:19,716 --> 00:21:22,474 Hutch, počakaj! –Pridi že! 221 00:21:30,970 --> 00:21:36,003 Vidiš kaj? –Prazno je. –Potem pojdimo naprej. 222 00:21:36,925 --> 00:21:38,656 Vdrimo noter. 223 00:21:38,721 --> 00:21:42,960 Niti pod razno. –Moramo na suho. Phil, pomagaj. 224 00:21:43,004 --> 00:21:45,043 Prav. 225 00:21:46,051 --> 00:21:50,038 Čakaj, ne moremo kar vdreti. –Ne moremo ostati zunaj. 226 00:21:50,537 --> 00:21:53,112 Na tri, prav? Ena, dve, tri. 227 00:22:21,201 --> 00:22:23,819 Luke, moker boš kot cucek! –Si slišal to? 228 00:22:23,836 --> 00:22:26,124 Ničesar nisem slišal. Pridi. 229 00:22:36,054 --> 00:22:38,691 Tole je definitivno hiša, v kateri nas bodo umorili. 230 00:22:38,761 --> 00:22:41,454 Ni tako slabo kot študentski dom. 231 00:22:45,394 --> 00:22:47,837 To je znamenje z drevesa. 232 00:22:50,277 --> 00:22:55,220 Ta hiša je zapuščena, kajne? –Zapuščena? Kdo bi se sploh vselil sem? 233 00:22:56,061 --> 00:22:59,198 Kdorkoli je bil, je spakiral. Poglej to. 234 00:23:00,385 --> 00:23:06,131 Ta kraj mi ni všeč. –Tudi meni ne. Ampak je bolje kot nič. 235 00:23:07,921 --> 00:23:11,414 Zunaj sem nekaj slišal. –Mogoče si res, Lukey. 236 00:23:11,417 --> 00:23:14,001 Nismo edine živali v gozdu. 237 00:23:15,175 --> 00:23:18,839 Zakurimo. Potrebujemo gorivo. 238 00:23:19,620 --> 00:23:21,089 Kaj, na primer? 239 00:23:21,105 --> 00:23:23,537 Vse, kar je leseno, bo v redu. 240 00:23:28,316 --> 00:23:30,985 Vse pohištvo bomo uničili, kajne? 241 00:23:31,044 --> 00:23:34,048 In če se vrnejo lastniki? –Kurc jih gleda. 242 00:23:34,194 --> 00:23:37,290 Kdor živi tukaj, ima večje probleme od zažgane mize. 243 00:23:37,675 --> 00:23:40,109 Mogoče je kaj goriva zgoraj. 244 00:23:40,213 --> 00:23:44,211 Pojdi ti, Phil. Najbližje si. –Kaj? –Pojdi! 245 00:23:44,873 --> 00:23:47,848 Grem s tabo? –Ne. 246 00:24:18,931 --> 00:24:21,177 Tako se dela! 247 00:24:22,454 --> 00:24:23,769 Kreten. 248 00:25:05,369 --> 00:25:09,155 Fantje, pridite gor! –Kaj je pa zdaj? 249 00:25:22,966 --> 00:25:24,538 Mojbog. 250 00:25:27,282 --> 00:25:29,134 Kaj klinca je to? 251 00:25:35,174 --> 00:25:37,258 To je čarovništvo. 252 00:25:37,467 --> 00:25:39,373 Točno to je – čarovništvo. 253 00:25:39,923 --> 00:25:44,358 Naj bi bila to oseba? –Brez glave in z rogovi za roke? 254 00:25:45,544 --> 00:25:49,364 Če slišim kaj priti dol … –Ne, jebenti! 255 00:25:52,993 --> 00:25:56,060 Dol grem zakurit. 256 00:25:56,136 --> 00:25:58,816 Če želite, lahko ostanete tukaj. 257 00:25:59,464 --> 00:26:01,932 Dobra ideja. –Pridite. 258 00:26:21,327 --> 00:26:26,508 Podobno je tisti živali na drevesu. –Lahko je podoba duha ali božanstva. 259 00:26:26,876 --> 00:26:30,365 Neko pogansko ali nordijsko sranje. 260 00:26:30,770 --> 00:26:32,817 Kot neke vrste darovanje. 261 00:26:32,839 --> 00:26:35,817 Ko sem ga videl, sem skoraj daroval svoj drek. 262 00:26:35,885 --> 00:26:39,174 Ali ne častijo Odina? –No, to je nordijsko. 263 00:26:39,181 --> 00:26:43,473 Kdo ve, v kaj verjamejo tukaj. Živeti tukaj, sredi ničesar … 264 00:26:43,714 --> 00:26:48,023 Sonce zaide za šest mesecev. Čez zimo se ti zmeša. 265 00:26:48,954 --> 00:26:53,406 Preden gremo, vse zažgimo. –Z veseljem. 266 00:26:54,828 --> 00:26:56,679 Poslušajte, mislim … 267 00:26:57,852 --> 00:27:02,137 Ko se jutri zbudimo, razmislimo, ali bi se vrnili po isti poti nazaj. 268 00:27:02,388 --> 00:27:07,579 Nočemo hoditi še en dan več, kajne? Pojdimo po bližnjici … 269 00:27:07,645 --> 00:27:11,056 Moj vodja skavtov je govoril, da če bi bližnjica bila bližnjica, 270 00:27:11,075 --> 00:27:12,769 bi ji rekli pot. 271 00:27:12,826 --> 00:27:16,436 Zakaj se pretvarjaš, da si bil pri skavtih? –Kje sem pa potem slišal to? 272 00:27:16,491 --> 00:27:20,695 Fantje, imamo zemljevid, kompas in zaloge. 273 00:27:20,764 --> 00:27:25,208 Dokler ne zganjamo panike in se pofukamo, bo vse v redu. 274 00:27:25,285 --> 00:27:28,556 Nihče ne bo nikogar pofukal. –Kdo ve? Noč je še dolga. 275 00:27:28,637 --> 00:27:31,035 Nihče ne bo nikogar pofukal. 276 00:27:32,091 --> 00:27:34,464 Zaboga, v spalkah smo. 277 00:27:34,595 --> 00:27:37,354 Lahko se kaj spridi. 278 00:27:38,589 --> 00:27:42,403 Jurja dam tistemu, ki gre gor spat k tisti stvari. 279 00:27:42,434 --> 00:27:46,424 Ni govora. –Žena mi ne bi odpustila. 280 00:27:46,474 --> 00:27:49,573 Lahko noč. –Ja. Počivajmo nekaj uric. 281 00:27:49,648 --> 00:27:52,092 Čim bo svetlo, gremo naprej. 282 00:30:31,917 --> 00:30:33,933 Stari, zbudi se. 283 00:30:34,185 --> 00:30:36,994 V redu je. –Kje sem? 284 00:30:37,063 --> 00:30:39,755 V tisti hiši smo. 285 00:30:39,785 --> 00:30:41,910 Vstani. 286 00:30:43,197 --> 00:30:45,672 Kje je moja … 287 00:30:52,442 --> 00:30:53,954 Jezus, Marija. 288 00:30:54,455 --> 00:30:56,175 Poscal sem se. 289 00:30:57,136 --> 00:30:58,745 Gayle! –Dom. 290 00:31:04,213 --> 00:31:05,916 Dom! 291 00:31:06,406 --> 00:31:09,598 Gayle! –Dom, zbudi se. Vse je v redu. 292 00:31:10,256 --> 00:31:12,438 Vstani. 293 00:31:13,895 --> 00:31:15,779 Zbudita se! 294 00:31:16,493 --> 00:31:18,477 Kje je Phil? Kje, klinca … 295 00:31:36,926 --> 00:31:38,236 Pizda. 296 00:31:40,048 --> 00:31:41,464 Phil! 297 00:31:41,716 --> 00:31:43,402 Kaj počneš? 298 00:31:44,138 --> 00:31:46,156 Kaj počneš, Phil? 299 00:31:47,153 --> 00:31:48,956 Je že v redu. 300 00:31:50,059 --> 00:31:51,403 V redu je. 301 00:31:54,778 --> 00:31:58,520 Kaj je to? –Ne vem, stari. 302 00:32:02,956 --> 00:32:04,623 Vstani. 303 00:32:22,899 --> 00:32:26,710 Spakirajte. Pojdimo. 304 00:32:34,239 --> 00:32:36,346 Lahko pohitimo? 305 00:32:36,704 --> 00:32:38,630 Poberimo se! 306 00:32:55,358 --> 00:32:59,096 Jebenti, no. –Ne bi smeli priti sem. 307 00:32:59,119 --> 00:33:00,835 To je opozorilo. 308 00:33:01,079 --> 00:33:04,396 Tega ne vemo. –Opozorilo je. 309 00:33:04,444 --> 00:33:06,464 Pizda! 310 00:33:12,081 --> 00:33:15,047 Hutch, vrnimo se tja, od koder smo prišli. 311 00:33:15,142 --> 00:33:17,833 Gremo na severovzhod. –To je spontan načrt. 312 00:33:17,888 --> 00:33:20,571 Fantje! –Slab načrt. 313 00:33:22,386 --> 00:33:26,050 Je to steza? –Ne, Dom. Jugozahod je tam. 314 00:33:26,089 --> 00:33:30,156 Jugozahod se lahko jebe. Rekel si, da bi morali že včeraj priti iz gozda. 315 00:33:30,202 --> 00:33:36,104 Nevihta nas je upočasnila. –Mrtva žival in hiša duhov tudi! 316 00:33:37,771 --> 00:33:40,557 Lahko gremo? –Ne vemo, kam ta pot vodi. 317 00:33:40,559 --> 00:33:47,101 Lahko končamo na Norveškem. –Super! Dovolj mi je hoje v divjini. 318 00:33:47,700 --> 00:33:50,483 Pot vodi v civilizacijo. 319 00:33:57,513 --> 00:33:59,215 Krasno. 320 00:34:31,741 --> 00:34:34,219 Ne bomo govorili o tem? 321 00:34:34,538 --> 00:34:37,594 Jaz bi govoril o tem. –Raje ne. 322 00:34:38,043 --> 00:34:42,416 Raje ne? Zbudil sem se nag pred tisto stvarjo in se ji klanjal. 323 00:34:42,480 --> 00:34:46,880 Bi mi to kdo razložil? –Imel si nočno moro. 324 00:34:46,936 --> 00:34:51,239 Kaj se je zgodilo pa tebi? –Vsi smo imeli nočno moro. 325 00:34:51,494 --> 00:34:55,384 Prestrašili smo se in sanjali slabe stvari. 326 00:34:56,324 --> 00:34:58,558 Dovolj je, stari. –Čakaj. 327 00:34:58,645 --> 00:35:02,398 Ti si kričal "Gayle". 328 00:35:02,413 --> 00:35:05,471 Si to že kdaj počel? –Rekel sem, da je dovolj. 329 00:35:05,681 --> 00:35:10,146 Nekaj me je sililo v to. Sanje ali ne, tega ne bi storil. 330 00:35:10,201 --> 00:35:12,462 Nekaj je bilo … –Jebenti, no! 331 00:35:12,507 --> 00:35:14,777 Poslušaj se. 332 00:35:15,076 --> 00:35:19,645 Tudi mene je malo sram, da sem se uscal v hlače. 333 00:35:19,710 --> 00:35:23,034 Nočem analizirati vsake podrobnosti. Nočem se iti igre vlog. 334 00:35:23,110 --> 00:35:27,092 Zdaj imamo namreč pomembnejše težave. 335 00:35:27,154 --> 00:35:30,052 Odkriti moramo, kje se konča ta kurčeva steza. 336 00:35:30,203 --> 00:35:34,570 Dovolj je strašljivih zgodbic. Začenjaš zveneti kot moji hčerki. 337 00:35:37,603 --> 00:35:39,973 Vseeno, tega ne bi nikoli naredil! 338 00:35:42,188 --> 00:35:44,261 Nekaj ni v redu. 339 00:35:55,107 --> 00:35:58,304 Morali bi na jugozahod, ne? V kateri smeri je jugozahod? 340 00:35:58,357 --> 00:35:59,933 Tisti greben. 341 00:36:00,223 --> 00:36:04,119 Kjer je svetloba? –Ja. Vzporedno hodimo. 342 00:36:05,708 --> 00:36:08,795 Tej stezi dam še pet minut, potem pa bom zamenjal smer. 343 00:36:12,003 --> 00:36:15,391 Vidiš štore? Delo človeka. 344 00:36:15,563 --> 00:36:17,154 Na pravi poti smo. 345 00:36:31,360 --> 00:36:33,652 Pogledamo noter? 346 00:36:34,003 --> 00:36:36,038 Niti pod razno. 347 00:36:36,065 --> 00:36:38,141 Pojdimo. 348 00:36:38,346 --> 00:36:40,690 Še danes lahko pridemo iz gozda. 349 00:36:43,179 --> 00:36:44,822 Dom … 350 00:36:46,723 --> 00:36:49,032 Dom, razmislimo. 351 00:37:13,219 --> 00:37:14,516 Fantje, 352 00:37:14,710 --> 00:37:16,489 potrebujem minutko. 353 00:37:18,029 --> 00:37:19,985 Moje koleno me ubija. 354 00:37:21,186 --> 00:37:23,462 To so napačni čevlji. 355 00:37:26,197 --> 00:37:30,746 Dom, morda boš moral malo stisniti zobe. 356 00:37:31,523 --> 00:37:35,018 Ne moremo nadaljevati s takim tempom. –Spelji se. 357 00:37:35,163 --> 00:37:38,052 Zobe sem stiskal že prej. Zdaj trpim kot grešna duša. 358 00:37:38,141 --> 00:37:40,788 Ne, mislim, da ti je neprijetno. Razlika je. 359 00:37:40,831 --> 00:37:43,574 Nisem vedel, da si zdravnik. 360 00:37:43,612 --> 00:37:46,974 Daj, preglej si prostato in me pusti pri miru. 361 00:37:46,982 --> 00:37:49,377 Dom, daj no. Vstani. 362 00:37:50,373 --> 00:37:51,695 Ne. 363 00:37:51,976 --> 00:37:56,224 Dom, rad bi prišel iz gozda. Prosim, vstani. 364 00:37:56,429 --> 00:37:59,186 Pizda, to je neznosno. 365 00:38:00,152 --> 00:38:05,116 Razgledat se grem na vrh grebena. –Dobra ideja. 366 00:38:05,264 --> 00:38:09,328 Na greben in takoj nazaj. Ne hodi predaleč. –Prav! 367 00:39:10,556 --> 00:39:12,574 Pizda! 368 00:39:58,944 --> 00:40:00,027 Fantje! 369 00:40:00,735 --> 00:40:03,025 Je vse v redu? –Nekaj je zgoraj. 370 00:40:03,054 --> 00:40:07,898 Kaj? –Nekaj je tam gori. Nekaj velikega. 371 00:40:07,942 --> 00:40:10,953 Kakšna žival? –Ne počnimo tega, prosim. 372 00:40:11,041 --> 00:40:15,563 Lahko ne izgubljamo pameti? –Pravim ti, nekaj je tam. 373 00:40:15,636 --> 00:40:19,761 Utihni. –Nočem vas strašiti, toda sinoči sem se zbudil 374 00:40:19,800 --> 00:40:22,454 in neka klinčeva … Glejte to. 375 00:40:23,851 --> 00:40:26,398 Kaj? –Kaj klinca je to? 376 00:40:27,728 --> 00:40:30,340 Nič ti ni storilo tega. 377 00:40:31,344 --> 00:40:34,424 Sam si si to naredil. –Kako? 378 00:40:34,471 --> 00:40:38,382 Zaletel si se v drevo. –Zakaj ves čas odklanjaš vse, kar rečem? 379 00:40:38,404 --> 00:40:44,529 Ker ne zaupam tvoji presoji, Luke. In rad bi prišel iz tega gozda! 380 00:40:44,585 --> 00:40:49,168 Tukaj smo zaradi tebe! –Ne, zaradi tebe smo tukaj! 381 00:40:49,266 --> 00:40:50,915 Dom, utihni! 382 00:40:56,598 --> 00:40:59,324 Kaj misliš s tem? 383 00:41:03,152 --> 00:41:05,130 Razmisli malo. 384 00:41:06,438 --> 00:41:10,212 Veš, o čem govorim. –Ne, ne vem. 385 00:41:10,288 --> 00:41:12,366 Zakaj mi … 386 00:41:12,512 --> 00:41:16,036 … preprosto ne poveš? –To je oslarija, fanta! 387 00:41:16,114 --> 00:41:20,545 Pridi, stari. –Zdaj bi se pa boril! 388 00:41:22,157 --> 00:41:24,420 Kaj pa pri Robu? 389 00:41:25,114 --> 00:41:28,819 Prijatelje bi tepel, ne branil. –Nisi več moj prijatelj. 390 00:41:28,887 --> 00:41:32,166 Nisi več moj prijatelj. –Nisem. –Nisi! 391 00:41:32,239 --> 00:41:37,174 Jebenti, fanta … –Veš, kaj? Dovolj te imam. 392 00:41:40,297 --> 00:41:44,194 Niti kapljice krvi na tebi. Kurčeva mevža. 393 00:41:46,188 --> 00:41:48,590 Kaj? –Dom, utihni. 394 00:41:48,646 --> 00:41:51,435 Čakaj malo, Hutch. Kaj? 395 00:41:52,433 --> 00:41:53,733 Kaj? 396 00:41:53,815 --> 00:41:59,492 Lobanjo je imel zdrobljeno, ti pa nisi imel niti kapljice krvi na sebi. 397 00:42:00,121 --> 00:42:02,842 Kaj je bilo to, jebenti? –Si v redu? 398 00:42:02,887 --> 00:42:06,886 Zlomil mi je nos! –Utihni! Nimaš zlomljenega nosu. 399 00:42:06,938 --> 00:42:11,974 Ne začenjaj s tem sranjem. –Kar molčita, toda nekaj je treba reči. 400 00:42:21,690 --> 00:42:25,833 To je tiste vrste situacija, v kateri se ljudje razidejo. 401 00:42:25,866 --> 00:42:30,045 Moramo … Kam greš? Moramo delati skupaj. 402 00:42:32,581 --> 00:42:34,864 Luke. Jebenti. Luke! 403 00:42:37,259 --> 00:42:39,237 Res verjameš, 404 00:42:39,679 --> 00:42:41,433 da sem bil jaz kriv? 405 00:42:42,215 --> 00:42:44,092 Da bi se moral postaviti zanj? 406 00:42:46,433 --> 00:42:48,114 Ne vem. 407 00:43:32,889 --> 00:43:35,340 Nekdo je bil tukaj. 408 00:43:36,246 --> 00:43:38,101 Se bomo ustavili? 409 00:43:40,087 --> 00:43:42,295 Kaj klinca je to? 410 00:43:44,661 --> 00:43:48,248 Kaj je to? –Mislim, da neke vrste tkanina. 411 00:43:56,840 --> 00:43:59,636 Mislim, da je šotor. 412 00:44:23,453 --> 00:44:27,811 Kreditna kartica je. Od Anne Eriksen. Veljavnost poteče leta 1984. 413 00:44:27,906 --> 00:44:30,246 To je slabo znamenje. 414 00:44:30,322 --> 00:44:33,724 Kar pustili so šotor in svoje čevlje. 415 00:44:35,945 --> 00:44:37,418 Fantje. 416 00:44:38,045 --> 00:44:41,779 Fantje, zresnite se. Ne bomo kot ti ljudje, prav? 417 00:44:41,931 --> 00:44:45,183 Rezervirali smo mesto v koči 418 00:44:45,230 --> 00:44:49,668 in čez pet ur nas bodo prijavili kot pogrešane. 419 00:44:49,811 --> 00:44:53,300 Smo na gozdni stezi v bližini pešpoti. 420 00:44:53,992 --> 00:44:56,674 Tukaj običajno najdejo ljudi. 421 00:44:58,632 --> 00:45:00,536 Zopet se mrači. 422 00:45:46,864 --> 00:45:49,150 Hvala. 423 00:45:51,203 --> 00:45:53,032 Kako si? 424 00:45:53,079 --> 00:45:55,574 No, veselim se reševalcev. 425 00:46:03,837 --> 00:46:06,648 Stanje Domovega kolena je vse slabše. 426 00:46:07,799 --> 00:46:09,965 Phil ni videti najbolje. 427 00:46:17,630 --> 00:46:21,328 Ti si najmočnejši med nami. Pojdi naprej in pripelji pomoč. 428 00:46:21,521 --> 00:46:23,802 Jaz bom ostal z njima. 429 00:46:24,739 --> 00:46:26,518 Misliš? 430 00:46:27,000 --> 00:46:28,875 Vsekakor. 431 00:46:30,911 --> 00:46:35,614 Zjutraj ti bom vse pripravil. Vzel boš kompas in šel na jugozahod. 432 00:46:35,884 --> 00:46:37,714 Drži se jugozahoda. –Prav. 433 00:46:39,641 --> 00:46:41,873 Drži se. 434 00:46:43,944 --> 00:46:47,793 Kako nam gre, stari? Poglejva tole. 435 00:46:48,342 --> 00:46:50,628 Grda reč. 436 00:46:51,967 --> 00:46:54,775 Ni videti dobro. –Si kaj položil gor? 437 00:46:54,891 --> 00:46:56,366 Ne, ničesar nimam. 438 00:46:56,464 --> 00:47:01,438 Mogoče ima Dom kaj s sabo. –Prekleti čevlji. 439 00:48:44,663 --> 00:48:46,672 Strahopetec. 440 00:49:10,761 --> 00:49:12,400 Phil! 441 00:49:13,670 --> 00:49:15,078 Tukaj je bilo! 442 00:49:21,199 --> 00:49:23,063 Kje je Hutch? –Ne vem. 443 00:49:23,215 --> 00:49:26,255 Kje je? –Videl sem samo sence! 444 00:49:26,297 --> 00:49:27,578 Ne vem! 445 00:49:27,931 --> 00:49:30,395 Kar vzelo ga je! –Hutch! 446 00:49:33,380 --> 00:49:35,261 Vstani! Hutch je izginil! 447 00:49:35,304 --> 00:49:37,277 Kaj? –Hutch je izginil! 448 00:49:50,960 --> 00:49:53,817 Kaj bomo storili? –Ne vem. 449 00:49:55,335 --> 00:49:56,844 Hutch! 450 00:49:58,587 --> 00:50:00,226 Hutch! 451 00:50:01,978 --> 00:50:03,239 Luke! 452 00:50:04,018 --> 00:50:05,558 Hutch! 453 00:50:09,703 --> 00:50:12,103 Izgubili se bomo. –Hutch! 454 00:50:12,107 --> 00:50:15,136 Poskusimo se vrniti nazaj. 455 00:50:15,291 --> 00:50:18,619 Vse, kar imamo, je v šotorih. –Kričal je, jebenti. 456 00:50:18,674 --> 00:50:22,369 Vem, a če bomo tekali naokrog, se bomo izgubili. 457 00:50:22,418 --> 00:50:25,554 Moramo se vrniti v taborišče in vzeti živež. 458 00:50:31,797 --> 00:50:34,643 Našli bomo šotore in se vrnili ponj. 459 00:51:55,779 --> 00:51:57,255 Je to … 460 00:51:58,994 --> 00:52:00,540 Je to Hutch? 461 00:52:11,569 --> 00:52:13,465 O, mojbog! 462 00:52:31,541 --> 00:52:34,203 Daj no. Je imel zemljevid? –Ne. 463 00:52:34,860 --> 00:52:37,844 Kaj bomo rekli Catherine? –Ne vem. –In otrokom? 464 00:52:37,916 --> 00:52:42,746 Poslušaj. Pomiri se. Moramo ven iz gozda. 465 00:52:42,802 --> 00:52:46,576 Ne moremo ga pustiti tukaj. –Ne moremo ga zakopati. 466 00:52:46,902 --> 00:52:49,304 Ko bomo prišli ven, bomo poslali ljudi ponj. 467 00:52:49,339 --> 00:52:51,708 Saj ne vemo, kje smo! 468 00:52:51,777 --> 00:52:54,567 Nataknilo ga je tja gor, kajne? –Kaj? 469 00:52:54,875 --> 00:52:58,195 Vedelo je, da bomo prišli tod mimo, zato ga je dalo sem. 470 00:52:58,223 --> 00:53:01,509 Jebenti, no. –Ne delaj tega! 471 00:53:01,572 --> 00:53:05,083 Ohrani trezno glavo! 472 00:53:05,558 --> 00:53:06,918 Prav ima. 473 00:53:07,980 --> 00:53:10,315 Ne bom ga pustil takole. 474 00:53:37,482 --> 00:53:40,498 Morali bi mu nameniti par besed. –Moramo iti. 475 00:53:41,058 --> 00:53:43,177 Vrnilo se bo. 476 00:53:45,766 --> 00:53:47,683 Dom, pridi. 477 00:53:48,199 --> 00:53:49,793 Pridi. 478 00:54:00,467 --> 00:54:02,643 Bilo je pri hiši. 479 00:54:04,311 --> 00:54:07,348 Imeli smo nočne more in sledilo nam je, kajne? 480 00:54:07,817 --> 00:54:09,212 Ja. 481 00:54:09,819 --> 00:54:13,136 Sledilo nam je in razparalo Hutcha. 482 00:54:14,060 --> 00:54:17,567 Si ga včeraj res videl? –Ne vem, kaj sem videl. 483 00:54:17,639 --> 00:54:20,181 No, jaz sem ga … 484 00:54:21,357 --> 00:54:24,429 … ko sem bil na grebenu. Drevesa so bila enaka tem. 485 00:54:26,101 --> 00:54:29,871 Bilo je veliko. –Če je nasadilo tistega losa na drevo, je moralo biti. 486 00:54:29,936 --> 00:54:32,974 Za tisto so krivi poganski kmetavzarji iz tistih hiš. 487 00:54:33,040 --> 00:54:36,541 Že leta ni nihče živel tam. –Pizda! 488 00:54:36,570 --> 00:54:41,492 Tišje govori. –Tukaj so ljudje. Ubili so našega prijatelja! 489 00:54:41,560 --> 00:54:43,762 Drži gobec! 490 00:54:44,061 --> 00:54:46,474 Tišje govori. 491 00:54:47,398 --> 00:54:51,034 Trije smo, ono pa je samo. 492 00:54:51,342 --> 00:54:56,467 In jaz imam kurčev nož. Hodili bomo na jugozahod, 493 00:54:56,567 --> 00:54:59,567 dokler ne pridemo iz gozda. Razumeš? 494 00:55:58,003 --> 00:55:59,377 O, mojbog. 495 00:56:47,904 --> 00:56:50,025 Vidiš? 496 00:56:50,353 --> 00:56:52,105 Ljudje so tukaj. 497 00:56:53,273 --> 00:56:56,344 Bomo sledili stopinjam? –Seveda ne. 498 00:56:57,136 --> 00:56:59,315 Ne hodimo tja. 499 00:56:59,808 --> 00:57:02,701 V redu. 500 00:57:06,628 --> 00:57:08,799 Gor moramo. 501 00:57:10,866 --> 00:57:12,757 Utrujen sem. 502 00:58:03,300 --> 00:58:04,739 V redu je. 503 00:58:09,179 --> 00:58:11,511 Vstani, stari. 504 00:58:12,076 --> 00:58:14,393 Stopilo mi je v glavo. 505 00:58:14,697 --> 00:58:17,152 Prisililo me je, da sem se klanjal tisti stvari. 506 00:58:19,228 --> 00:58:21,967 Ne morem ga spraviti iz glave. 507 00:58:23,085 --> 00:58:27,143 Vstani, stari. Hiša je daleč za nami. 508 00:58:28,621 --> 00:58:30,214 Dajmo, saj zmoreš. 509 00:58:50,377 --> 00:58:52,820 Phil, poglej. 510 00:58:54,768 --> 00:58:55,875 Phil. 511 00:59:04,746 --> 00:59:06,614 Kam greš? 512 00:59:22,851 --> 00:59:25,163 Blizu smo. 513 00:59:26,201 --> 00:59:29,027 Fanta, vidim cilj! 514 00:59:30,224 --> 00:59:32,047 Cilj vidim. 515 00:59:37,188 --> 00:59:40,003 Hutch je imel prav. 516 01:00:01,471 --> 01:00:02,907 Fanta? 517 01:00:03,840 --> 01:00:06,194 To morata videti. 518 01:00:06,415 --> 01:00:08,049 Dom? 519 01:00:09,273 --> 01:00:11,268 Phil? 520 01:00:11,339 --> 01:00:12,945 Kaj počneš? 521 01:00:13,492 --> 01:00:15,741 Nekaj sva slišala. –Phil. 522 01:01:01,237 --> 01:01:03,529 Ne moreš zbežati. 523 01:01:43,101 --> 01:01:44,755 Dom? 524 01:01:45,790 --> 01:01:47,420 Phil? 525 01:02:17,253 --> 01:02:20,290 Pizda … Živ si. 526 01:02:20,534 --> 01:02:22,438 Kje je Phil? 527 01:02:23,277 --> 01:02:25,781 Nekaj sem slišal priti in … 528 01:02:25,931 --> 01:02:27,938 Kar vzelo ga je. 529 01:02:29,355 --> 01:02:32,215 Kakšno je bilo videti? –Ne vem. 530 01:02:32,679 --> 01:02:34,679 Hitro je bilo. 531 01:02:36,974 --> 01:02:39,884 Lovi nas, jebenti. –Jezus, Marija. 532 01:02:40,029 --> 01:02:43,915 Mislil sem, da bom umrl. Nočem umreti. 533 01:02:44,110 --> 01:02:46,945 Poglej me. 534 01:02:47,302 --> 01:02:51,578 Ne bom te zapustil, prav? 535 01:02:59,822 --> 01:03:02,882 Misliš, da se bo vrnilo? –Ja. 536 01:03:04,025 --> 01:03:06,784 Toda mislim, da sem našel izhod. 537 01:03:10,840 --> 01:03:13,308 Lahko premakneš nogo? 538 01:03:14,281 --> 01:03:16,094 Malo že. 539 01:03:17,688 --> 01:03:19,159 V redu. 540 01:03:21,445 --> 01:03:23,179 Greva štuporamo? 541 01:03:25,900 --> 01:03:28,953 Bojim se, da bova morala teči. Prav? –Vem. 542 01:03:28,982 --> 01:03:31,389 Si pripravljen? 543 01:03:31,536 --> 01:03:33,465 Samo minuto. 544 01:03:42,049 --> 01:03:43,795 Štel bom do tri. 545 01:03:47,315 --> 01:03:48,596 Ena. 546 01:03:51,732 --> 01:03:53,378 Dve. 547 01:03:55,134 --> 01:03:56,884 Tri. 548 01:04:34,273 --> 01:04:36,288 Njegove oči … 549 01:04:43,581 --> 01:04:45,768 Steza je. 550 01:04:50,820 --> 01:04:53,034 Morava iti. –Phil! 551 01:04:53,255 --> 01:04:55,114 Ne, pojdiva! –Phil! 552 01:04:55,157 --> 01:04:57,822 Dom, pridi! Pojdiva! 553 01:05:05,286 --> 01:05:07,197 Je kdo tam? 554 01:05:09,228 --> 01:05:10,695 Prosim! 555 01:05:15,348 --> 01:05:17,242 Dajmo, vstani! 556 01:06:04,108 --> 01:06:05,637 Luke. 557 01:06:10,094 --> 01:06:11,954 Zbudi se. 558 01:06:13,648 --> 01:06:15,516 Kaj klinca? 559 01:06:24,119 --> 01:06:25,996 Kaj je to? 560 01:06:26,005 --> 01:06:28,183 Nimam pojma. 561 01:06:44,742 --> 01:06:48,125 Kaj vidiš? –Ljudi. 562 01:06:49,753 --> 01:06:52,585 Štirje so. –Kaj počnejo? 563 01:06:52,632 --> 01:06:57,384 Nekaj gradijo. 564 01:06:57,746 --> 01:06:59,607 Kaj vraga hočejo? 565 01:07:01,978 --> 01:07:03,471 Pizduni! 566 01:07:06,529 --> 01:07:08,748 Moram pobegniti! 567 01:07:12,726 --> 01:07:14,695 Lahko dosežeš mizo? 568 01:07:15,558 --> 01:07:18,596 Zakaj? –S črepinjami steklenice lahko prerežeš vrvi. 569 01:07:27,128 --> 01:07:28,634 Potrudi se, Luke. 570 01:07:30,054 --> 01:07:31,782 Dajmo, Luke. 571 01:08:14,036 --> 01:08:16,174 Je to voda? 572 01:08:36,567 --> 01:08:38,279 Kaj počnete? 573 01:08:39,242 --> 01:08:41,024 Kaj delate? 574 01:08:50,734 --> 01:08:52,339 Kaj? 575 01:09:05,002 --> 01:09:07,582 Dajte, no. –Dajte mu piti. 576 01:09:08,600 --> 01:09:10,814 Dajte mu piti. 577 01:09:16,841 --> 01:09:18,234 Kaj počnete? 578 01:09:19,256 --> 01:09:21,357 Luke! Pomagaj! 579 01:09:22,457 --> 01:09:23,962 Dom! 580 01:09:39,854 --> 01:09:41,836 Dom! 581 01:09:48,739 --> 01:09:52,107 Ne! Mojbog! –Dom! 582 01:09:53,203 --> 01:09:55,694 Bog, ne! 583 01:10:23,207 --> 01:10:27,622 Pripravljajo ga na žrtvovanje. Kmalu bo konec. 584 01:11:06,393 --> 01:11:08,435 Si v redu? 585 01:11:13,375 --> 01:11:15,001 Dom? 586 01:11:19,351 --> 01:11:21,996 Si v redu? 587 01:11:24,536 --> 01:11:28,850 Nikoli ti nisem opisal svoje nočne more. 588 01:11:30,114 --> 01:11:35,326 Videl sem, kako me ti ljudje podarjajo bitju. 589 01:11:36,290 --> 01:11:38,875 Njegove mrtve roke … 590 01:11:41,747 --> 01:11:44,028 … me zgrabijo. 591 01:11:46,980 --> 01:11:50,274 In videl sem Gayle. 592 01:11:52,409 --> 01:11:54,702 Videl sem svojo ženo. 593 01:11:59,237 --> 01:12:02,371 Tukaj bom umrl, Luke. –Ne. 594 01:12:02,577 --> 01:12:05,732 Ne boš. Ne morem vas vseh izgubiti. 595 01:12:05,751 --> 01:12:09,070 Ubili me bodo, razumeš? –Ne bodo … 596 01:12:09,127 --> 01:12:13,657 Ne bodo te, ker jim ne bom dovolil. –Poslušaj me. 597 01:12:14,393 --> 01:12:18,248 Ušel boš od tod in … 598 01:12:19,698 --> 01:12:23,461 … požgal ta kraj. 599 01:12:24,801 --> 01:12:26,984 Ali razumeš? 600 01:12:27,724 --> 01:12:31,194 Ne boš se ustavljal. Šel boš naprej. 601 01:12:31,760 --> 01:12:33,837 Preživel boš. 602 01:12:36,158 --> 01:12:40,012 In moji ženi boš povedal … 603 01:12:40,194 --> 01:12:42,833 … da sem se poskusil vrniti k njej. 604 01:12:42,882 --> 01:12:46,518 Tega ne bom storil, ker mi ne bo treba. –Luke. 605 01:12:47,854 --> 01:12:51,042 Ne bo mi treba. 606 01:14:01,386 --> 01:14:04,306 Daj no! 607 01:14:13,507 --> 01:14:15,646 Kaj vraga je to? 608 01:14:31,068 --> 01:14:35,644 Vi zabiti pezdeti. 609 01:14:38,415 --> 01:14:40,943 Začnimo že! 610 01:14:41,171 --> 01:14:44,212 Kaj še čakate? 611 01:14:57,609 --> 01:14:58,667 Dajmo. 612 01:14:59,998 --> 01:15:02,403 Kaj še čakate? 613 01:15:18,649 --> 01:15:19,949 Dajmo. 614 01:15:20,483 --> 01:15:22,040 Dajmo, jebenti. 615 01:16:06,193 --> 01:16:07,818 Gayle? 616 01:16:10,322 --> 01:16:12,493 Gayle! 617 01:16:12,734 --> 01:16:14,734 Dom? 618 01:16:21,250 --> 01:16:22,716 Gayle. 619 01:16:33,725 --> 01:16:35,291 Dom. 620 01:16:35,582 --> 01:16:37,117 Gayle? 621 01:18:02,778 --> 01:18:08,326 Ste ga spustili z drevesa? –Ne premikamo trupel. 622 01:18:08,849 --> 01:18:10,706 Kaj je ono? 623 01:18:10,984 --> 01:18:14,408 Starodaven bog. 624 01:18:14,801 --> 01:18:16,098 Eden Jötunnov. 625 01:18:20,340 --> 01:18:23,116 Lokijev nezakonski otrok. 626 01:18:23,162 --> 01:18:26,833 Njegovega imena ne izgovarjamo. –Ker se ga bojite? 627 01:18:27,881 --> 01:18:31,107 Častimo ga. Tu nas zadržuje, 628 01:18:31,965 --> 01:18:34,836 dovoli nam živeti dlje, kot bi drugače živeli. 629 01:18:34,867 --> 01:18:38,464 Brez bolečine. Brez smrti. 630 01:18:41,561 --> 01:18:46,521 Nocoj se prične tvoj obred. Čaščenje je privilegij. 631 01:18:47,648 --> 01:18:54,082 Pred bogom boš pokleknil. Če ne, te bo obesil na drevo. 632 01:18:58,309 --> 01:18:59,903 Zakaj jaz? 633 01:19:02,234 --> 01:19:07,438 Tvoja bolečina je velika. –Nisem kot vi in ne bom živel tako. 634 01:19:09,595 --> 01:19:13,123 Pokleknil boš, kot smo ostali. 635 01:23:54,077 --> 01:23:55,918 Odjebi. 636 01:23:59,954 --> 01:24:01,609 Drek. 637 01:24:27,216 --> 01:24:29,109 Odloži sekiro. 638 01:24:30,354 --> 01:24:33,041 Ostani tam. 639 01:27:23,891 --> 01:27:25,984 Ne, ne. 640 01:30:34,200 --> 01:30:38,200 Prevod: Grimpy Dodatno Uredil: CRAZY SRBIN 641 01:30:38,200 --> 01:30:46,200 VŠEČKAJTE NAŠO FACEBOOK STRAN: Crazy Srbin Production