1 00:00:37,331 --> 00:00:39,833 Amira cade la marginea careului. 2 00:00:39,917 --> 00:00:41,710 UN FILM ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:41,794 --> 00:00:43,545 Portarul prinde cu siguranță. 4 00:00:44,463 --> 00:00:47,424 Se pare că va fi schimbare pentru Chelsea. 5 00:00:47,508 --> 00:00:49,093 Gentry îl înlocuiește pe Penny. 6 00:00:49,176 --> 00:00:50,427 Fără grabă! 7 00:00:51,136 --> 00:00:52,236 Poftim? 8 00:00:52,554 --> 00:00:54,181 Multă spumă... Mulțumesc! 9 00:00:54,265 --> 00:00:55,365 Cu plăcere! 10 00:00:58,727 --> 00:01:01,605 Două săptămâni de beție, omule! A fost grozav! 11 00:01:01,689 --> 00:01:03,983 Grozav! M-am simțit mai bine când m-am întors. 12 00:01:04,066 --> 00:01:04,984 Ușor! 13 00:01:05,067 --> 00:01:06,068 Dar... 14 00:01:06,151 --> 00:01:08,487 - Dar Ibiza? - Suntem prea bătrâni. 15 00:01:08,570 --> 00:01:10,990 Ce? Niciodată nu ești prea bătrân, amice. 16 00:01:11,073 --> 00:01:14,201 Asta zic cei care sunt prea bătrâni. Unde sunt chipsurile? 17 00:01:14,284 --> 00:01:16,078 I-am zis: „Și chipsuri pentru el.” 18 00:01:16,161 --> 00:01:19,081 Te-am arătat. A zis că nu mai ai voie chipsuri. 19 00:01:19,164 --> 00:01:21,125 - Ai voie doar salată. - Ești cârnat! 20 00:01:21,208 --> 00:01:22,793 Asta a zis, Dom. Îmi pare rău. 21 00:01:22,876 --> 00:01:23,877 Nașpa, omule! 22 00:01:23,961 --> 00:01:27,214 De ce să nu mergem la... Amsterdam? 23 00:01:27,297 --> 00:01:29,258 Nu, sunt prea mulți turiști acum, nu? 24 00:01:29,341 --> 00:01:31,677 - Bine, TripAdvisor. - Nu mai vreau să mă sparg! 25 00:01:31,760 --> 00:01:33,679 - Toscana? - Da, vinuri bune. 26 00:01:33,762 --> 00:01:34,930 Nu. 27 00:01:35,014 --> 00:01:36,682 - Berlin? - Nein. 28 00:01:36,765 --> 00:01:37,599 Belgia? 29 00:01:37,683 --> 00:01:40,352 Belgia? Nimeni nu merge de bunăvoie în Belgia. 30 00:01:40,436 --> 00:01:44,398 - Ce vorbești acolo? Ce e în Belgia? - Beri care au cam 42%. 31 00:01:44,815 --> 00:01:45,941 Dar în drumeție? 32 00:01:46,025 --> 00:01:47,776 - Drumeție în Suedia? - Drumeție? 33 00:01:47,860 --> 00:01:48,960 Da. 34 00:01:49,111 --> 00:01:49,945 Drumeție. 35 00:01:50,029 --> 00:01:53,407 - E o idee bună! - Hai, băieți! Să facem ceva mișto! 36 00:01:54,700 --> 00:01:56,076 Cum îi zice? 37 00:01:56,160 --> 00:01:59,455 Traseul Regelui. E între Suedia și Norvegia. 38 00:01:59,538 --> 00:02:00,539 Se merge vara. 39 00:02:00,622 --> 00:02:02,750 Da, ca Traseul Apalaș, nu? 40 00:02:02,833 --> 00:02:05,544 Da, numai că e mai multă istorie decât țărănoi. 41 00:02:05,627 --> 00:02:08,172 Vreau și altceva, nu să merg la Amsterdam. 42 00:02:08,255 --> 00:02:09,355 Să mai... 43 00:02:09,381 --> 00:02:10,215 Mai variem. 44 00:02:10,299 --> 00:02:12,176 Da, nu mai avem 21 de ani. 45 00:02:12,843 --> 00:02:15,220 Uite, ăsta... Intru să iau o sticlă. 46 00:02:15,304 --> 00:02:16,305 Cine se bagă? 47 00:02:16,388 --> 00:02:17,723 Nu, mâine lucrez. 48 00:02:17,806 --> 00:02:19,224 Vreau să mai beau. 49 00:02:19,308 --> 00:02:21,560 Nimeni nu... Vine cineva cu mine? 50 00:02:23,103 --> 00:02:24,313 - Nu. - Hai, Robert! 51 00:02:24,396 --> 00:02:25,773 - Bine, hai! - Doamne! 52 00:02:25,856 --> 00:02:28,609 - E o idee proastă. - Vreți dulciuri sau ceva? 53 00:02:29,026 --> 00:02:30,527 Nu te bagi, nu? 54 00:02:30,611 --> 00:02:32,071 - Iau un Uber. - Bine. 55 00:02:32,488 --> 00:02:35,657 Parcă e tot mai greu să ne simțim bine când ne întâlnim. 56 00:02:35,741 --> 00:02:38,577 Știai că Phil voia să ne vedem la brunch? 57 00:02:38,660 --> 00:02:39,760 Un căcat de brunch! 58 00:02:39,828 --> 00:02:43,749 N-o să planific o vacanță de băieți la un avocado cu pâine prăjită. 59 00:02:43,832 --> 00:02:45,167 Pur și simplu nu! 60 00:02:45,542 --> 00:02:47,127 Avocado e bun. 61 00:02:47,461 --> 00:02:49,838 Chiar vrei în drumeție? Pentru distracție? 62 00:02:50,297 --> 00:02:51,632 - Da. - În Suedia? 63 00:02:51,715 --> 00:02:52,815 Da. 64 00:02:52,883 --> 00:02:55,803 Nu știu, vreau un test, o provocare. 65 00:02:55,886 --> 00:02:58,680 O provocare ar fi să-l duci pe Dom pe un munte. 66 00:02:59,348 --> 00:03:00,682 Unde e votca? 67 00:03:00,766 --> 00:03:04,311 E păcat, știi... Păcat de el, ce a ajuns! 68 00:03:04,394 --> 00:03:09,233 Da, mare păcat. Om de afaceri de succes, cu nevastă și copii. 69 00:03:09,316 --> 00:03:10,416 Da, nu. E... 70 00:03:15,447 --> 00:03:16,573 Ce mai ai acolo? 71 00:03:17,449 --> 00:03:21,161 Nu stau la discuții! Mai ai! Unde pizda mă-sii sunt? 72 00:03:22,204 --> 00:03:23,789 Nu mai plânge! 73 00:03:27,918 --> 00:03:29,169 Nu mișca! 74 00:03:34,800 --> 00:03:36,009 Dă-mi portofelul! 75 00:03:36,093 --> 00:03:37,302 Dă-i-l! 76 00:03:37,594 --> 00:03:38,694 Bine. 77 00:03:38,846 --> 00:03:39,847 Uite, e bine. 78 00:03:39,930 --> 00:03:42,975 - Nu mai sta! Dă-i-l! - Dă-mi portofelul! 79 00:03:46,270 --> 00:03:47,563 Ce mai ai? 80 00:03:47,646 --> 00:03:48,981 Ce mai ai? 81 00:03:49,606 --> 00:03:51,650 - Ia-i ceasul! - Dă-mi ceasul! 82 00:03:51,733 --> 00:03:53,193 - Bine, nicio problemă. - Hai! 83 00:03:53,527 --> 00:03:54,627 Bine. 84 00:03:56,405 --> 00:03:57,531 Și inelul. 85 00:03:58,949 --> 00:04:00,049 Nu. 86 00:04:00,284 --> 00:04:03,203 - E inelul de logodnă. - Ne doare-n cur! 87 00:04:03,287 --> 00:04:05,164 Dă-mi inelul! 88 00:04:05,247 --> 00:04:06,665 Scoate-i-l! 89 00:04:06,748 --> 00:04:08,750 Nu, uite, ați luat destul. E... 90 00:04:09,251 --> 00:04:11,920 - Puteți să plecați. - Scoate-i-l! 91 00:04:13,130 --> 00:04:14,381 Hai! 92 00:04:14,756 --> 00:04:18,343 Uite, îți scoți inelul sau te fac varză! 93 00:04:24,558 --> 00:04:25,809 Uite, n-o să... 94 00:04:28,854 --> 00:04:30,355 Căcat! 95 00:04:30,522 --> 00:04:31,940 Frate, ce faci? 96 00:04:32,232 --> 00:04:33,567 Ți-am zis! 97 00:04:34,276 --> 00:04:35,986 Ce pizda mă-sii? 98 00:04:36,695 --> 00:04:37,613 Ce faci? 99 00:04:37,696 --> 00:04:40,782 - Gata. L-am luat! - Lasă-l în pizda mă-sii! 100 00:04:40,866 --> 00:04:42,409 Gata, să mergem! Hai! 101 00:05:30,374 --> 00:05:35,879 NORDUL SUEDIEI 102 00:05:37,297 --> 00:05:42,678 ȘASE LUNI MAI TÂRZIU 103 00:06:08,370 --> 00:06:09,470 'Neața! 104 00:06:10,038 --> 00:06:11,665 Să fiu al dracu', ce frig e! 105 00:06:13,125 --> 00:06:14,376 Fac eu cafeaua. 106 00:06:20,465 --> 00:06:21,341 'Neața! 107 00:06:21,425 --> 00:06:22,926 - 'Neațal - Cum ai dormit? 108 00:06:24,386 --> 00:06:27,097 De parcă am urcat pe un munte, omule. 109 00:06:27,514 --> 00:06:29,599 O noapte a trecut, mai sunt două. 110 00:06:44,698 --> 00:06:47,868 - Te simți insignifiant, nu? - Vorbește pentru tine. 111 00:06:47,951 --> 00:06:49,536 Hai, omule. Unde ți-e spiritul? 112 00:06:49,619 --> 00:06:54,166 Munții ăștia au fost făuriți de zeii nordici cu ciocane uriașe. 113 00:06:54,249 --> 00:06:56,877 Știi ce au pe poteci în Anglia? 114 00:06:57,294 --> 00:06:58,394 Puburi. 115 00:06:58,462 --> 00:06:59,562 Da, bine... 116 00:07:01,089 --> 00:07:02,883 Nu-mi spune că nu ești impresionat. 117 00:07:02,966 --> 00:07:05,260 Vreau o halbă cu bere și niște șorici. 118 00:07:11,350 --> 00:07:14,311 Da, ghetele sunt noi. Erau la reducere, la 200 de lire. 119 00:07:14,394 --> 00:07:17,314 - Cu spumă cu memorie. - Tot trebuie să le înmoi un pic. 120 00:07:17,397 --> 00:07:18,982 Da, absolut! 121 00:07:19,566 --> 00:07:21,234 E o chestie practică, Phil. 122 00:07:22,819 --> 00:07:24,321 OK, cred că am găsit un loc. 123 00:07:25,656 --> 00:07:26,990 În vârful dealului! 124 00:07:48,220 --> 00:07:50,806 BAZAT PE ROMANUL LUI ADAM NEVILL 125 00:08:03,026 --> 00:08:04,126 Băga-mi-aș! 126 00:08:04,695 --> 00:08:05,795 E superb! 127 00:08:09,324 --> 00:08:10,450 Iisuse... 128 00:08:10,867 --> 00:08:11,967 Hristoase! 129 00:08:12,369 --> 00:08:14,371 Îmi bag pula în dealurile voastre! 130 00:08:14,621 --> 00:08:15,872 O facem? 131 00:08:23,839 --> 00:08:25,549 Bo îl așteaptă acolo sus. 132 00:08:26,341 --> 00:08:27,634 Cât am urât câinele ăla. 133 00:08:30,137 --> 00:08:31,346 A fost un om bun. 134 00:08:33,265 --> 00:08:34,474 Cel mai bun dintre noi. 135 00:08:37,060 --> 00:08:38,645 Nu trebuia să se întâmple. 136 00:08:45,569 --> 00:08:47,696 Nu trebuia, dar s-a întâmplat. 137 00:08:50,198 --> 00:08:51,825 Putem doar să-l ținem minte. 138 00:09:48,048 --> 00:09:50,550 Robert, ne lipsești, frate! 139 00:10:09,361 --> 00:10:12,280 N-am văzut-o. Nici nu mai știu de când. 140 00:10:12,364 --> 00:10:14,032 Da, a spus de Gayle. 141 00:10:14,324 --> 00:10:15,992 Da, se înțelegeau. 142 00:10:16,076 --> 00:10:17,536 Poate ne întâlnim... 143 00:10:41,017 --> 00:10:42,727 Lui Rob i-ar fi plăcut aici. 144 00:10:43,770 --> 00:10:45,355 Numai că n-am fi fost aici. 145 00:10:45,689 --> 00:10:46,857 Am fi fost 146 00:10:47,899 --> 00:10:49,734 într-o beție care nu i-ar fi plăcut. 147 00:10:51,278 --> 00:10:53,947 Am mai zis, nu-mi pasă ce zic alții. 148 00:10:54,030 --> 00:10:55,657 N-a fost vina ta, frate. 149 00:11:02,622 --> 00:11:05,500 - Aia e cabana? - Așa cred, acolo. 150 00:11:05,584 --> 00:11:07,711 - Știu. - Credeam că suntem mai departe. 151 00:11:10,380 --> 00:11:13,174 La întoarcere, mă gândeam să mai rămân câteva zile. 152 00:11:13,717 --> 00:11:16,136 Mai umblu, mai fac ceva drumeție. 153 00:11:16,469 --> 00:11:17,887 Ce zici, omule? 154 00:11:17,971 --> 00:11:18,930 Nu știu, frate. 155 00:11:19,014 --> 00:11:20,932 Am venit până aici. Să profităm! 156 00:11:21,016 --> 00:11:23,810 Nu... Cred că mi-a ajuns. 157 00:11:30,233 --> 00:11:32,152 - Dă-mi-o! - Pizda mă-sii! 158 00:11:32,235 --> 00:11:34,112 În partea cealaltă. Dă-mi-o mie! 159 00:11:34,195 --> 00:11:36,156 - Desfă tija! - Iisuse Hristoase! 160 00:11:46,541 --> 00:11:49,669 E nașpa din toate punctele de vedere! 161 00:11:49,753 --> 00:11:52,756 Phil, unii numesc asta întărirea caracterului. 162 00:11:53,048 --> 00:11:56,176 Sincer, în momentul ăsta Suedia să-mi lingă puntea. 163 00:11:56,635 --> 00:11:58,511 - Ce să-ți lingă? - Puntea. 164 00:11:58,595 --> 00:11:59,888 Dumnezeule, puntea! 165 00:11:59,971 --> 00:12:01,765 - Adică perineul? - Da, șaua. 166 00:12:01,848 --> 00:12:02,974 - Puntea. - Da. 167 00:12:06,519 --> 00:12:07,619 Pizda mă-sii! 168 00:12:09,439 --> 00:12:10,690 Hai! Să te ridicăm! 169 00:12:10,774 --> 00:12:12,942 Pizda mă-sii! Căcat! 170 00:12:13,026 --> 00:12:15,070 Bine, hai! Ușor! 171 00:12:16,863 --> 00:12:18,573 - Hai! Ești bine. - Sus! 172 00:12:18,657 --> 00:12:20,033 Da, așa. Ușor! 173 00:12:21,201 --> 00:12:23,036 - Pizda mă-sii! - Mergi puțin pe el! 174 00:12:24,537 --> 00:12:25,747 Fă câțiva pași! 175 00:12:26,331 --> 00:12:27,431 Așa. 176 00:12:28,750 --> 00:12:29,850 Ești OK. 177 00:12:32,087 --> 00:12:34,923 - E luxat. - Poți să-ți pui greutatea pe el? 178 00:12:35,382 --> 00:12:37,092 Doare ca dracu'. 179 00:12:38,635 --> 00:12:40,053 Probabil că poți să mergi. 180 00:12:40,136 --> 00:12:42,847 Nu, e meniscul. Mi s-a mai întâmplat. E rupt. 181 00:12:42,931 --> 00:12:45,100 Bine, să-i dăm ceva care să-l sprijine. 182 00:12:45,183 --> 00:12:46,851 Phil, scoți bețele, te rog? 183 00:12:49,396 --> 00:12:50,689 Ce facem, Dom? 184 00:12:51,356 --> 00:12:55,360 Drumul merge în jurul munților de acolo. Cât să fie? 185 00:12:55,443 --> 00:12:56,945 Șase ore până campăm? 186 00:12:57,028 --> 00:12:58,780 Încă opt înapoi la cabană? 187 00:12:59,489 --> 00:13:00,907 Ce facem? 188 00:13:01,408 --> 00:13:02,508 Băga-mi-aș! 189 00:13:03,034 --> 00:13:05,286 Nu merg 14 ore așa. OK? 190 00:13:06,496 --> 00:13:07,872 Să scoatem harta. 191 00:13:07,956 --> 00:13:09,624 Vrei și telefonul? 192 00:13:09,958 --> 00:13:12,127 - Nu, nu e nevoie. - Nu e semnal. 193 00:13:12,919 --> 00:13:13,920 Mersi! 194 00:13:14,003 --> 00:13:15,547 Luke, la mine în birou! 195 00:13:20,760 --> 00:13:21,761 Ce crezi? 196 00:13:21,845 --> 00:13:23,847 Cred o să-l cărăm până acolo 197 00:13:23,930 --> 00:13:26,725 ca pe o prințesă egipteană dacă nu suntem atenți. 198 00:13:26,808 --> 00:13:30,520 - Probabil nu e atât de rău pe cât spune. - Aproape sigur nu e atât de rău. 199 00:13:30,603 --> 00:13:32,814 Dar nu înseamnă că n-o să se plângă tot drumul. 200 00:13:38,027 --> 00:13:40,238 - Mai putem face ceva. - Ce? 201 00:13:40,739 --> 00:13:42,991 Păi, ai văzut astă-noapte. Cabana. 202 00:13:43,658 --> 00:13:46,244 Nu e atât de departe în linie dreaptă. Uite! 203 00:13:46,327 --> 00:13:49,372 Dacă mergem spre sud-vest așa, reducem drumul la jumătate. 204 00:13:50,081 --> 00:13:52,292 - Prin pădure? - Da, de ce nu? 205 00:13:54,002 --> 00:13:55,420 Ieșim un pic de pe traseu. 206 00:13:55,503 --> 00:13:57,714 O să fie palpitant, poate ne face bine. 207 00:13:58,381 --> 00:14:00,300 Până diseară n-avem treabă. 208 00:14:04,596 --> 00:14:06,014 Cred că ne trebuie asta. 209 00:14:06,723 --> 00:14:08,892 De ce să nu-i lăsăm aici cu mâncarea? 210 00:14:08,975 --> 00:14:10,560 Și noi ne ducem după ajutor. 211 00:14:10,643 --> 00:14:13,521 Nici vorbă să ne lăsați pe căcatul ăsta de munte! 212 00:14:13,813 --> 00:14:15,690 Pot să merg, bine? 213 00:14:16,149 --> 00:14:18,068 Dacă știți un drum mai scurt, hai! 214 00:14:35,460 --> 00:14:37,670 - Cum e genunchiul, Dom-Dom? - Mă omoară. 215 00:14:38,296 --> 00:14:40,924 - Maică-ta cum e? - Nu e nevoie, nu? 216 00:14:43,301 --> 00:14:44,803 Sunt urși în pădurea asta? 217 00:14:44,886 --> 00:14:47,430 Normal că sunt urși. Din ăia mari. 218 00:14:48,098 --> 00:14:49,557 Trebuia să fi mers în Vegas. 219 00:14:49,641 --> 00:14:51,601 Ai fi căzut și în Vegas. 220 00:14:51,684 --> 00:14:54,062 Da, peste o grămadă mare de țâțe. 221 00:14:56,981 --> 00:14:58,233 Căcat! 222 00:15:00,485 --> 00:15:02,779 Tot ce au în țara asta e în ruină. 223 00:15:03,071 --> 00:15:04,823 E ciudat să parchezi aici, nu? 224 00:15:05,532 --> 00:15:07,450 Vecinul meu are unul. 225 00:15:07,909 --> 00:15:10,662 Fiul meu cel mare e obsedat de el. 226 00:15:11,579 --> 00:15:14,082 Una mi-a făcut o labă în așa ceva, la un festival. 227 00:15:14,165 --> 00:15:16,376 Mersi, Phil! Ce poveste frumoasă! 228 00:15:16,918 --> 00:15:18,378 Sigur e o idee bună? 229 00:15:18,461 --> 00:15:20,338 Ce e? Ți-e frică de pădure? 230 00:15:49,450 --> 00:15:52,453 Mi se pare mie, sau e foarte liniște aici? 231 00:15:52,537 --> 00:15:54,122 Bine, nu te căca pe tine! 232 00:15:54,205 --> 00:15:57,083 Copacii absorb sunetele. Asta fac ei. 233 00:15:57,167 --> 00:15:58,751 Drumeția era mai ușoară ieri. 234 00:15:58,835 --> 00:16:01,546 - Nu eram în pădure. - Nu, nu eram. 235 00:16:01,629 --> 00:16:05,216 Dacă ne grăbim, ajungem în oraș, ajungem în bar și ne facem muci. 236 00:16:07,343 --> 00:16:10,388 Suedezii aveau multe exploatări forestiere până în anii '50. 237 00:16:10,471 --> 00:16:13,141 - Apoi au hotărât să se oprească. - E interesant. 238 00:16:13,224 --> 00:16:17,395 De aceea Suedia e un pământ virgin cu frumuseți naturale, 239 00:16:17,478 --> 00:16:18,938 iar Anglia e o parcare. 240 00:16:19,230 --> 00:16:21,649 Dacă îți place Suedia atât, ia-o de nevastă! 241 00:16:24,777 --> 00:16:26,154 Time-out! 242 00:16:26,237 --> 00:16:29,699 Dom, ce-a zis Gayle când i-ai spus că mergi într-o drumeție? 243 00:16:29,782 --> 00:16:31,993 „Cine ești? Ce-ai făcut cu soțul meu?” 244 00:16:35,914 --> 00:16:37,665 Iată! Momentul de poză. 245 00:16:38,416 --> 00:16:39,292 Așa... 246 00:16:39,375 --> 00:16:41,377 - Scott în Antarctica. - Bagă mare! 247 00:16:41,461 --> 00:16:43,213 Uite-o pe Amelia Earhart. 248 00:16:43,296 --> 00:16:45,215 - Marfă! Asta e. - La te uită! 249 00:16:45,298 --> 00:16:48,134 - Să facem și un selfie. - Selfie? Pe bune? 250 00:16:48,218 --> 00:16:50,011 Și tu, Luke. Vino! 251 00:16:50,094 --> 00:16:51,804 Să păstrăm acest moment magic. 252 00:16:51,888 --> 00:16:53,765 - Așa. - E superb! 253 00:16:54,015 --> 00:16:55,600 Așa! Intrați toți! 254 00:16:55,683 --> 00:16:58,978 Unu, doi, trei... Brexit! 255 00:16:59,729 --> 00:17:02,398 - Da. - Da, patru boi în pădure. 256 00:17:03,733 --> 00:17:04,833 Da. 257 00:17:40,895 --> 00:17:43,564 Stomacul meu a început să se mănânce singur. 258 00:17:43,648 --> 00:17:45,358 Da, aș băga o friptură. 259 00:17:47,110 --> 00:17:49,821 O friptură mare și suculentă. 260 00:17:50,363 --> 00:17:53,449 Cu sos de piper, cu cartofi prăjiți, 261 00:17:53,533 --> 00:17:54,701 cu salată. 262 00:17:54,784 --> 00:17:56,494 Un pahar de scotch 263 00:17:57,078 --> 00:17:59,539 și un mare trabuc la sfârșit. 264 00:17:59,622 --> 00:18:02,333 Da. Aș băga niște sushi acum. 265 00:18:03,251 --> 00:18:06,587 Da, vin rosu în loc de alb. 266 00:18:06,671 --> 00:18:08,047 Cu wasabi la greu. 267 00:18:08,464 --> 00:18:11,050 Big Mac, tavă de plastic, singur, 268 00:18:11,676 --> 00:18:12,969 nimeni cu care să vorbesc. 269 00:18:13,303 --> 00:18:14,887 Un kebab pentru mine. 270 00:18:14,971 --> 00:18:17,348 - La lipie? - Nu, cu frigărui de pui, te rog. 271 00:18:18,433 --> 00:18:21,227 Lui Rob îi plăcea shaorma, țineți minte? 272 00:18:22,395 --> 00:18:23,563 Da. 273 00:18:23,646 --> 00:18:25,189 Sâmbăta, în studenție, 274 00:18:25,565 --> 00:18:26,733 dădeai peste el, 275 00:18:27,025 --> 00:18:28,818 beat, plin de grăsime. 276 00:18:40,204 --> 00:18:41,664 Ce pizda mă-sii e asta? 277 00:18:52,675 --> 00:18:54,010 De ce e sfâșiat? 278 00:18:54,093 --> 00:18:55,511 A fost eviscerat. 279 00:18:57,138 --> 00:18:58,848 De ce să-l atârni așa? 280 00:18:59,891 --> 00:19:01,059 Cine ar face asta? 281 00:19:01,851 --> 00:19:04,312 Nu s-a pus singur acolo, asta e sigur. 282 00:19:04,395 --> 00:19:06,606 - Poate sunt vânători pe aici. - Ce, momeală? 283 00:19:07,190 --> 00:19:08,290 Posibil. 284 00:19:08,358 --> 00:19:10,777 Sau e ce nu arată în documentarele despre natură. 285 00:19:10,860 --> 00:19:12,779 - Cine ar putea face asta? - Un urs. 286 00:19:12,862 --> 00:19:13,780 Urșii fac asta? 287 00:19:13,863 --> 00:19:16,199 Nu știu, Dominic! Nu sunt expert în urși. 288 00:19:20,370 --> 00:19:21,470 Încă curge sânge. 289 00:19:21,537 --> 00:19:22,637 Deci? 290 00:19:22,705 --> 00:19:25,249 Deci, cine a făcut asta... Ar trebui să plecăm. 291 00:19:25,333 --> 00:19:26,626 E proaspăt. 292 00:19:28,503 --> 00:19:29,921 Da, ar trebui să plecăm. 293 00:20:13,631 --> 00:20:15,758 Futu-i biserica mă-sii! 294 00:20:17,343 --> 00:20:18,443 Băga-mi-aș! 295 00:20:19,262 --> 00:20:20,680 Unde dracu' suntem, Hutch? 296 00:20:20,763 --> 00:20:21,973 Stai să verific. 297 00:20:23,599 --> 00:20:25,476 E ridicol, frate! 298 00:20:27,145 --> 00:20:28,438 Să punem corturile. 299 00:20:28,771 --> 00:20:31,274 - Ce? - Ar trebui să punem corturile! 300 00:20:31,357 --> 00:20:33,651 Nu mai încercăm să ajungem azi în oraș? 301 00:20:33,734 --> 00:20:35,820 Nu cred că avem de ales. 302 00:20:38,614 --> 00:20:39,740 Băieți. 303 00:20:41,325 --> 00:20:42,201 Ce e? 304 00:20:42,285 --> 00:20:43,661 - Ce e? - Ia uitați! 305 00:20:44,829 --> 00:20:45,929 Uite! 306 00:20:56,924 --> 00:20:58,259 Ce zici de asta? 307 00:20:58,676 --> 00:20:59,802 Ce e aia? 308 00:21:00,428 --> 00:21:01,637 E o casă? 309 00:21:02,889 --> 00:21:04,849 - Hai! - Slavă Domnului! 310 00:21:08,686 --> 00:21:11,647 - Hutch, stai puțin! - Hai! 311 00:21:20,281 --> 00:21:21,491 Vezi ceva? 312 00:21:21,991 --> 00:21:24,785 - Pare goală. - Atunci ar trebui s-o lăsăm așa. 313 00:21:26,120 --> 00:21:27,330 Să spargem ușa! 314 00:21:27,830 --> 00:21:29,165 În niciun caz. 315 00:21:29,248 --> 00:21:31,959 Trebuie să ne adăpostim. Phil, ajută-mă! 316 00:21:32,043 --> 00:21:33,377 Bine, hai! 317 00:21:35,129 --> 00:21:37,173 Stai! Nu putem să spargem ușa. 318 00:21:37,256 --> 00:21:39,175 N-o să stăm afară toată noaptea. 319 00:21:39,759 --> 00:21:40,859 La trei, da? 320 00:21:41,093 --> 00:21:42,220 Unu, doi, trei.. 321 00:22:10,414 --> 00:22:12,917 - Luke, te faci leoarcă! - Ați auzit? 322 00:22:13,000 --> 00:22:14,919 Nu, n-am auzit nimic. Hai! 323 00:22:25,221 --> 00:22:27,515 E clar! E casa în care o să fim omorâți. 324 00:22:27,598 --> 00:22:29,767 Nu e atât de rău ca în camera de la cămin. 325 00:22:34,647 --> 00:22:36,565 Ăla e semnul de pe copac, cred. 326 00:22:39,777 --> 00:22:42,238 Băieți, locul ăsta e sigur abandonat, da? 327 00:22:42,321 --> 00:22:44,156 Abandonat? Cine ar fi locuit aici? 328 00:22:45,408 --> 00:22:48,077 Oricine ar fi fost, era înarmat. la uite! 329 00:22:49,537 --> 00:22:52,623 - Nu-mi place locul ăsta. - Nici eu nu sunt prea încântat. 330 00:22:52,707 --> 00:22:55,084 Dar e cel mai mic din două rele. 331 00:22:55,793 --> 00:22:56,794 Hutch! 332 00:22:56,877 --> 00:22:58,963 Sigur am auzit ceva afară. 333 00:22:59,380 --> 00:23:02,383 Se poate, Lukey. Mai sunt animale în pădure. 334 00:23:04,176 --> 00:23:06,637 Să vedem dacă putem porni soba. 335 00:23:06,721 --> 00:23:07,930 Trebuie făcut focul. 336 00:23:08,597 --> 00:23:09,697 Cu ce? 337 00:23:10,266 --> 00:23:12,018 Orice e făcut din lemn. 338 00:23:17,523 --> 00:23:19,525 Rupem chestiile de aici, nu? 339 00:23:20,276 --> 00:23:22,194 Și dacă se întorc proprietarii? 340 00:23:22,278 --> 00:23:26,115 Să-i fut! Cine stă aici are alte probleme decât o masă pusă pe foc. 341 00:23:27,116 --> 00:23:29,118 Poate sunt ceva lemne sus. 342 00:23:29,577 --> 00:23:31,203 Hai, Phil! Ești cel mai aproape. 343 00:23:31,704 --> 00:23:33,331 - Ce? - Du-te! 344 00:23:34,123 --> 00:23:35,583 Vrei să vin cu tine? 345 00:23:35,666 --> 00:23:36,766 Nu. 346 00:24:07,698 --> 00:24:09,575 Asta e, frate! 347 00:24:11,702 --> 00:24:12,828 Boilor! 348 00:24:54,620 --> 00:24:56,580 Băieți, veniți aici imediat! 349 00:24:56,997 --> 00:24:58,097 Ce mai e? 350 00:25:07,133 --> 00:25:08,300 Căcat! 351 00:25:12,096 --> 00:25:13,222 Doamne! 352 00:25:16,434 --> 00:25:17,534 Ce pizda mă-sii e? 353 00:25:24,400 --> 00:25:25,609 E vrăjitorie. 354 00:25:26,527 --> 00:25:28,028 Asta e! Vrăjitorie. 355 00:25:29,321 --> 00:25:30,948 Ăsta ar trebui să fie un om? 356 00:25:31,699 --> 00:25:33,701 Fără cap și cu coarne în loc de mâini? 357 00:25:34,785 --> 00:25:38,622 - Dacă aud ceva coborând pe scări... - Nu! În pizda mă-sii! 358 00:25:42,168 --> 00:25:44,837 Mă duc jos să fac focul. 359 00:25:45,212 --> 00:25:46,964 Puteți rămâne aici dacă vreți. 360 00:25:48,340 --> 00:25:50,968 - Da, e o idee bună. - Hai! 361 00:26:10,446 --> 00:26:12,281 Semăna cu chestia din copac. 362 00:26:12,698 --> 00:26:15,910 Poate idolatrizează un spirit sau o zeitate. 363 00:26:15,993 --> 00:26:19,580 Vreun căcat păgân sau nordic, 364 00:26:20,039 --> 00:26:21,139 o ofrandă. 365 00:26:21,665 --> 00:26:24,502 Da, era să ofer un ditamai căcatul când am văzut-o. 366 00:26:24,919 --> 00:26:28,172 - Credeam că-l venerează pe Odin. - Păi, asta e nordic. 367 00:26:28,255 --> 00:26:32,134 Cine știe în ce sunt băgați? Când trăiești în mijlocul pustietății... 368 00:26:32,510 --> 00:26:34,845 Soarele apune și nu mai răsare șase luni. 369 00:26:34,929 --> 00:26:37,264 Iarna ajungi nebun de legat. 370 00:26:38,140 --> 00:26:40,392 Ar trebui să-i dăm foc când plecăm. 371 00:26:40,726 --> 00:26:42,645 Să-mi bag, îmi place ideea! 372 00:26:44,021 --> 00:26:45,773 Uite ce cred... 373 00:26:47,149 --> 00:26:51,195 Când ne trezim mâine, ar trebui să ne întoarcem pe unde am venit. 374 00:26:51,612 --> 00:26:54,907 Nu vrem să adăugăm cu bună știință o zi la călătorie, nu? 375 00:26:54,990 --> 00:26:56,700 Să rămânem pe scurtătură... 376 00:26:56,784 --> 00:26:59,828 La cercetași am învățat: „Dacă o scurtătură ar fi scurtătură, 377 00:26:59,912 --> 00:27:01,330 s-ar numi traseu.” 378 00:27:01,413 --> 00:27:04,124 De ce zici că ai fost la cercetași? N-ai fost niciodată. 379 00:27:04,208 --> 00:27:05,751 Și de unde am citatul? 380 00:27:05,834 --> 00:27:08,212 Băieți, avem hartă, avem busolă, 381 00:27:08,295 --> 00:27:09,880 avem provizii. 382 00:27:09,964 --> 00:27:13,092 Deci câtă vreme nu ne speriem și nu facem vreun căcat, 383 00:27:13,175 --> 00:27:14,635 o să fim absolut OK. 384 00:27:14,718 --> 00:27:17,763 - Nimeni nu face nimic. - Cine știe? E o noapte lungă. 385 00:27:17,846 --> 00:27:19,598 Nimeni nu face nimic! 386 00:27:21,183 --> 00:27:23,435 Suntem în saci de dormit, ce mama dracului? 387 00:27:23,894 --> 00:27:25,104 Se face mizerie. 388 00:27:27,898 --> 00:27:31,026 Îi dau o mie cui se duce sus și doarme cu chestia aia. 389 00:27:31,360 --> 00:27:32,820 Sub nicio formă. 390 00:27:33,237 --> 00:27:35,739 - Soția nu m-ar ierta. - Nu, așa e. 391 00:27:35,823 --> 00:27:36,740 Noapte bună! 392 00:27:36,824 --> 00:27:40,703 Da, bine. OK, câteva ore. Cum se face lumină, plecăm. 393 00:28:59,198 --> 00:29:00,532 Hutch? 394 00:30:18,736 --> 00:30:19,836 Hutch? 395 00:30:20,029 --> 00:30:21,155 Hutch? 396 00:30:21,238 --> 00:30:22,948 Trezește-te, frate! 397 00:30:23,032 --> 00:30:24,491 E OK. 398 00:30:25,284 --> 00:30:26,285 Unde dracu' sunt? 399 00:30:26,368 --> 00:30:28,620 În casa aia. Suntem în casa aia, bine? 400 00:30:29,038 --> 00:30:30,831 Scoală-te, OK? Scoală-te! 401 00:30:32,458 --> 00:30:34,710 Unde e... unde pizda mă-sii e... 402 00:30:41,633 --> 00:30:42,733 Iisuse Hristoase! 403 00:30:43,594 --> 00:30:44,928 M-am pișat pe mine. 404 00:30:46,513 --> 00:30:47,973 - Gayle! - Dom. 405 00:30:50,142 --> 00:30:51,242 Gayle! 406 00:30:52,102 --> 00:30:53,202 Dom? 407 00:30:53,520 --> 00:30:54,620 Dom! 408 00:30:55,814 --> 00:30:57,274 - Gayle! - Dom, trezește-te! 409 00:30:57,357 --> 00:30:58,484 Frate, e OK! 410 00:30:59,276 --> 00:31:01,278 E OK. Scoală-te, frate! 411 00:31:02,738 --> 00:31:03,838 Voi doi... 412 00:31:03,906 --> 00:31:05,006 Treziți-vă! 413 00:31:05,657 --> 00:31:06,492 Unde e Phil? 414 00:31:06,575 --> 00:31:07,951 Unde dracu'... 415 00:31:22,257 --> 00:31:23,357 Phil? 416 00:31:26,303 --> 00:31:27,403 Pizda mă-sii! 417 00:31:29,181 --> 00:31:30,281 Phil! 418 00:31:30,641 --> 00:31:31,934 Phil, ce faci? 419 00:31:33,477 --> 00:31:34,686 Phil, ce faci? 420 00:31:36,355 --> 00:31:37,455 E OK. 421 00:31:39,149 --> 00:31:40,249 E OK. 422 00:31:40,818 --> 00:31:41,918 Scoală-te! OK? 423 00:31:44,029 --> 00:31:45,572 Ce e asta? 424 00:31:46,073 --> 00:31:47,407 Nu știu, frate. 425 00:31:52,079 --> 00:31:53,179 Scoală-te, bine? 426 00:32:12,266 --> 00:32:13,892 Luați tot, 427 00:32:13,976 --> 00:32:15,727 băgați în rucsac. Să mergem. 428 00:32:23,527 --> 00:32:24,987 Putem să ne grăbim? 429 00:32:25,988 --> 00:32:27,406 Vreau să plecăm acum! 430 00:32:44,214 --> 00:32:46,633 În pizda mă-sii! 431 00:32:47,092 --> 00:32:48,260 N-ar trebui să fim aici. 432 00:32:48,343 --> 00:32:49,443 E un avertisment. 433 00:32:50,345 --> 00:32:51,445 Nu știm asta. 434 00:32:51,513 --> 00:32:52,472 Nu știm asta. 435 00:32:52,556 --> 00:32:54,641 - E un avertisment. - Căcat! 436 00:32:59,771 --> 00:33:00,871 Ascultă... 437 00:33:01,315 --> 00:33:04,109 Hutch, mergem înapoi pe unde am venit, OK? 438 00:33:04,193 --> 00:33:05,611 Mergem spre nord-est. 439 00:33:05,694 --> 00:33:07,529 - Te-ai gândit mult? - Băieți? 440 00:33:07,613 --> 00:33:09,198 - E un plan prost... - Frate! 441 00:33:09,281 --> 00:33:10,866 Hei! 442 00:33:11,742 --> 00:33:12,659 Asta e o cărare? 443 00:33:12,743 --> 00:33:14,995 Nu, Dom. Sud-vestul e în partea aia. 444 00:33:15,078 --> 00:33:16,663 Sud-vestul să sugă pula! 445 00:33:16,747 --> 00:33:19,124 Ai zis că ieșim din pădurea asta ieri. 446 00:33:19,208 --> 00:33:21,251 Furtuna ne-a încetinit. Ce să fac? 447 00:33:21,335 --> 00:33:24,922 Asta a făcut și chestia moartă din copac și casa asta ciudată! 448 00:33:27,007 --> 00:33:29,301 - Mergem? - Nici nu știm unde duce. 449 00:33:29,635 --> 00:33:31,553 Poate ajungem în Norvegia. 450 00:33:31,637 --> 00:33:32,737 Super! 451 00:33:32,971 --> 00:33:36,308 M-am săturat de căcatul cu ieșitul de pe traseu, OK? 452 00:33:36,850 --> 00:33:39,561 O cărare înseamnă civilizație. 453 00:33:42,648 --> 00:33:43,748 Dom! 454 00:33:46,860 --> 00:33:47,960 Minunat! 455 00:34:20,894 --> 00:34:22,187 O să vorbim despre asta? 456 00:34:23,647 --> 00:34:26,400 - Eu chiar vreau să vorbim. - Eu nu vreau. 457 00:34:26,984 --> 00:34:28,084 Tu nu vrei. 458 00:34:28,110 --> 00:34:31,363 M-am trezit în coaiele goale, închinându-mă la chestia aia. 459 00:34:31,446 --> 00:34:34,408 - Dacă poate cineva să-mi explice asta. - A fost un coșmar. 460 00:34:34,491 --> 00:34:37,411 - Ai avut ce se numește un coșmar. - Ție ce ți s-a întâmplat? 461 00:34:38,328 --> 00:34:40,330 Cu toții am avut. Toți am avut coșmaruri. 462 00:34:40,747 --> 00:34:44,126 Eram speriați și am visat urât, bine? 463 00:34:44,209 --> 00:34:45,309 Da. 464 00:34:45,669 --> 00:34:47,754 - Las-o baltă, frate! - Nu, stai așa! 465 00:34:47,838 --> 00:34:50,090 Strigai cât te ținea gura. 466 00:34:50,173 --> 00:34:51,675 Strigai „Gayle”. 467 00:34:51,758 --> 00:34:54,678 - Ți s-a mai întâmplat? - Am zis s-o lași baltă, Luke. 468 00:34:55,053 --> 00:34:56,471 Ceva m-a pus să fac asta. 469 00:34:56,888 --> 00:34:59,349 - Haide! - Vis urât sau nu, n-aș fi făcut așa ceva. 470 00:34:59,433 --> 00:35:01,476 - A fost ceva acolo... - În pizda mă-sii! 471 00:35:01,560 --> 00:35:03,478 Dacă te-ai putea auzi! 472 00:35:04,396 --> 00:35:07,316 Sunt puțin umilit că am fost găsit în izmene, 473 00:35:07,399 --> 00:35:08,692 plin de pișat, bine? 474 00:35:08,775 --> 00:35:12,362 Nu vreau să psihanalizez. Nu vreau să joc jocuri de imaginație. 475 00:35:12,446 --> 00:35:15,949 Fiindcă avem probleme adevărate, 476 00:35:16,033 --> 00:35:18,994 cum ar fi să aflăm unde pizda mă-sii duce cărarea asta. 477 00:35:19,411 --> 00:35:21,663 Ajunge cu vrăjelile cu fantome, OK? 478 00:35:22,080 --> 00:35:23,749 Vorbești ca fiicele mele. 479 00:35:26,835 --> 00:35:28,795 Afară n-aș fi făcut asta. 480 00:35:31,590 --> 00:35:33,008 Ceva nu e în regulă. 481 00:35:44,436 --> 00:35:46,313 - Ai zis sud-vest, da? - Da. 482 00:35:46,396 --> 00:35:48,440 - În ce parte e? - Creasta de acolo. 483 00:35:49,441 --> 00:35:50,817 Către lumină? 484 00:35:50,901 --> 00:35:53,111 Da. Mergem de-a lungul ei. 485 00:35:55,030 --> 00:35:57,366 Încă cinci minute pe cărare și preiau comanda. 486 00:36:01,161 --> 00:36:02,329 Vezi astea? 487 00:36:03,080 --> 00:36:04,180 Făcute de om. 488 00:36:04,664 --> 00:36:05,957 Ajungem undeva. 489 00:36:20,764 --> 00:36:22,224 Să aruncăm o privire? 490 00:36:23,266 --> 00:36:24,726 În niciun caz! 491 00:36:25,352 --> 00:36:27,062 - Să mergem mai departe. - Da. 492 00:36:27,562 --> 00:36:29,189 Putem ieși azi de aici. 493 00:36:32,401 --> 00:36:33,501 Dom... 494 00:36:35,779 --> 00:36:37,697 Dom, hai să ne mai gândim! 495 00:36:38,824 --> 00:36:39,924 Dom! 496 00:36:40,992 --> 00:36:42,092 Dom. 497 00:37:02,389 --> 00:37:03,489 Băieți! 498 00:37:03,974 --> 00:37:05,100 Vreau o pauză. 499 00:37:07,352 --> 00:37:08,520 Mă omoară genunchiul. 500 00:37:10,439 --> 00:37:12,274 Bocancii ăștia nu sunt buni. 501 00:37:15,444 --> 00:37:16,544 Dom... 502 00:37:16,820 --> 00:37:19,698 Poate că ar trebui să forțezi un pic bariera durerii. 503 00:37:20,866 --> 00:37:22,492 Nu putem continua în ritmul ăsta. 504 00:37:22,742 --> 00:37:24,286 Du-te dracului! 505 00:37:24,369 --> 00:37:26,830 Am trecut de bariera durerii. Sunt în agonie. 506 00:37:26,913 --> 00:37:29,666 Nu, cred că te jenează. E o diferență. 507 00:37:29,749 --> 00:37:32,294 Scuză-mă, nu știam că ești doctor. 508 00:37:32,377 --> 00:37:36,089 Du-te să-ți faci o verificare la prostată și lasă-mă în pace, da? 509 00:37:36,173 --> 00:37:37,841 Dom, hai! Ridică-te! 510 00:37:39,634 --> 00:37:40,734 Nu. 511 00:37:41,344 --> 00:37:45,140 Dom, vreau să ieșim din pădurea asta. Te rog să te ridici! 512 00:37:45,640 --> 00:37:48,393 Asta e culmea. 513 00:37:49,436 --> 00:37:52,230 Mă duc pe creastă, poate văd ceva. 514 00:37:52,314 --> 00:37:53,857 Da. E o idee bună. 515 00:37:54,441 --> 00:37:56,318 - Până la creastă și înapoi. - Bine. 516 00:37:56,735 --> 00:37:58,236 - Nu te duce departe. - Bine. 517 00:38:59,798 --> 00:39:01,174 Căcat! 518 00:39:48,013 --> 00:39:49,113 Băieți! 519 00:39:49,931 --> 00:39:52,100 - Ești bine? - E ceva acolo. 520 00:39:52,183 --> 00:39:54,811 - Ce? - E ceva acolo în pădure. 521 00:39:54,894 --> 00:39:56,896 - Adică ce? - Ceva mare, în pizda mă-sii! 522 00:39:56,980 --> 00:39:59,983 - Ce, un animal? - Putem să nu facem asta, vă rog? 523 00:40:00,066 --> 00:40:02,861 Putem să cădem de acord să nu ne pierdem capul aici? 524 00:40:02,944 --> 00:40:05,113 Îți spun că e ceva acolo. 525 00:40:05,196 --> 00:40:08,491 Nu încerc să te sperii, dar m-am trezit astă-noapte 526 00:40:08,908 --> 00:40:10,493 și era un căcat de... 527 00:40:10,577 --> 00:40:11,677 Uite! 528 00:40:12,954 --> 00:40:14,054 Ce? 529 00:40:14,205 --> 00:40:15,332 Ce pula mea e asta? 530 00:40:17,000 --> 00:40:18,543 Nu ți-a făcut nimeni asta. 531 00:40:18,627 --> 00:40:19,727 Ai... 532 00:40:20,587 --> 00:40:22,631 Ți-ai făcut-o singur. 533 00:40:22,714 --> 00:40:25,133 - Ce? - Ai ieșit afară. Ai intrat într-un copac. 534 00:40:25,216 --> 00:40:27,510 De ce contrazici tot ce spun? 535 00:40:27,594 --> 00:40:30,930 Fiindcă nu pun bază pe judecata ta, Luke. 536 00:40:31,014 --> 00:40:35,518 - Și vreau să plec, în pula mea, de aici. - N-am fi fost aici dacă nu erai tu. 537 00:40:35,602 --> 00:40:38,605 Nu, n-am fi fost aici dacă nu erai tu. 538 00:40:38,688 --> 00:40:39,788 Dom, taci! 539 00:40:45,779 --> 00:40:47,781 Cum adică? Ce vrei să spui? 540 00:40:52,369 --> 00:40:53,828 Adu-ți aminte! 541 00:40:55,705 --> 00:40:57,415 Știi despre ce vorbesc. 542 00:40:57,499 --> 00:40:59,793 Nu, nu știu. 543 00:40:59,876 --> 00:41:01,169 De ce nu... 544 00:41:01,753 --> 00:41:02,853 ...o spui. 545 00:41:02,921 --> 00:41:05,173 Hai, băieți! E de căcat! 546 00:41:05,256 --> 00:41:07,550 - Hai, amice! - Uite că poți! 547 00:41:07,634 --> 00:41:10,136 Acum are ceva coaie, nu? 548 00:41:11,429 --> 00:41:12,889 De ce n-ai avut $i cu Rob? 549 00:41:14,349 --> 00:41:18,019 - Te bați cu prietenii, dar nu-i aperi. - Nu mai ești prietenul meu. 550 00:41:18,103 --> 00:41:20,063 - Nu ești prietenul meu. - Nu sunt. 551 00:41:20,146 --> 00:41:22,565 - Nu ești, în pula mea! - În pizda mă-sii, băieți! 552 00:41:22,649 --> 00:41:26,361 Nu, nu ești. Știi ceva? Am terminat-o cu tine. 553 00:41:29,572 --> 00:41:31,074 Nu era sânge pe tine. 554 00:41:31,908 --> 00:41:33,243 Laș împuțit. 555 00:41:35,286 --> 00:41:36,287 Ce? 556 00:41:36,371 --> 00:41:37,622 Dom, taci din gură! 557 00:41:37,706 --> 00:41:40,375 Nu, stai puțin, Hutch. Ce? 558 00:41:41,626 --> 00:41:42,726 Ce-ai zis? 559 00:41:43,169 --> 00:41:45,171 Avea craniul despicat în două 560 00:41:45,755 --> 00:41:48,842 și tu ai ieșit de acolo fără un strop de sânge pe tine. 561 00:41:49,175 --> 00:41:51,511 Ce pula mea faci? Ce-a fost asta? 562 00:41:51,594 --> 00:41:53,638 - Ești bine? - Mi-a rupt nasul. 563 00:41:54,180 --> 00:41:56,182 Taci! N-ai nasul rupt. 564 00:41:56,266 --> 00:41:58,393 Nu începe acum. 565 00:41:58,476 --> 00:42:01,396 Poți să taci dacă vrei, dar cineva trebuie să spună ceva. 566 00:42:11,239 --> 00:42:15,994 Ăsta e exact genul de situație în care oamenii cedează și trebuie să... 567 00:42:16,077 --> 00:42:19,247 Unde te duci? Trebuie să lucrăm împreună, omule! 568 00:42:22,167 --> 00:42:24,335 Luke! La naiba! Luke! 569 00:42:25,170 --> 00:42:26,270 Luke! 570 00:42:26,546 --> 00:42:28,590 Asta crezi și tu? 571 00:42:29,048 --> 00:42:30,148 Că a fost vina mea? 572 00:42:31,468 --> 00:42:32,802 Că trebuia să-i înfrunt? 573 00:42:35,805 --> 00:42:37,056 Nu știu. 574 00:43:22,185 --> 00:43:23,978 Se pare că cineva a stat aici. 575 00:43:25,522 --> 00:43:26,815 Ne oprim? 576 00:43:29,484 --> 00:43:30,944 Ce gura mă-sii e asta? 577 00:43:33,696 --> 00:43:35,365 Da, ce-o fi asta? 578 00:43:35,573 --> 00:43:37,408 Un fel de pânză, cred. 579 00:43:46,125 --> 00:43:47,961 Cred că e un cort. 580 00:44:12,735 --> 00:44:13,835 E un card de credit. 581 00:44:14,195 --> 00:44:16,239 Anna Erikson, expiră în 1984. 582 00:44:17,156 --> 00:44:18,658 E semn rău, nu? 583 00:44:19,576 --> 00:44:21,077 Să-ți abandonezi cortul... 584 00:44:21,536 --> 00:44:22,745 Bocancii... 585 00:44:25,331 --> 00:44:26,431 Băieți! 586 00:44:27,292 --> 00:44:28,501 Pe bune, hai! 587 00:44:28,585 --> 00:44:31,087 N-o să pățim ca ei, bine? 588 00:44:31,170 --> 00:44:34,048 Fiindcă ne-am înregistrat la cabană 589 00:44:34,132 --> 00:44:38,928 și în cinci ore o să ne dea dispăruți. 590 00:44:39,012 --> 00:44:42,515 Suntem pe o cărare în pădure. E aproape de traseul de drumeție. 591 00:44:43,391 --> 00:44:45,602 Aici sunt găsiți oamenii, bine? 592 00:44:47,854 --> 00:44:49,063 Se întunecă din nou. 593 00:45:35,735 --> 00:45:38,321 Mulțumesc. 594 00:45:40,323 --> 00:45:41,532 Ce faci? 595 00:45:42,408 --> 00:45:44,369 Aștept să vină salvatorii. 596 00:45:53,127 --> 00:45:55,296 Genunchiul lui Dom e tot mai rău. 597 00:45:57,090 --> 00:45:58,633 Phil nu arată bine. 598 00:46:06,891 --> 00:46:10,144 Tu ești cel mai puternic. Trebuie să te duci să chemi ajutoare. 599 00:46:10,812 --> 00:46:12,313 Eu rămân cu ei. 600 00:46:14,023 --> 00:46:15,123 Ești Sigur? 601 00:46:16,275 --> 00:46:17,819 Absolut. 602 00:46:20,321 --> 00:46:22,073 Te echipez dimineață. 603 00:46:22,281 --> 00:46:24,742 - Iei busola, mergi către sud-vest. - OK. 604 00:46:25,201 --> 00:46:26,744 - O ții către sud-vest. - OK. 605 00:46:28,830 --> 00:46:30,456 - Bine, frate. - Da. 606 00:46:33,334 --> 00:46:34,752 Cum o duci, frate? 607 00:46:35,545 --> 00:46:36,838 Să ne uităm la asta. 608 00:46:37,255 --> 00:46:39,674 Arată urât, frate! 609 00:46:41,259 --> 00:46:43,720 - Da, nu e bine. - Ai dat cu ceva? 610 00:46:43,803 --> 00:46:45,179 Nu, nu am nimic. 611 00:46:45,596 --> 00:46:48,141 Poate are Dom ceva în rucsac. 612 00:46:48,224 --> 00:46:50,476 - Bocanci de căcat! - Arată sinistru. 613 00:48:34,038 --> 00:48:35,248 Lașule! 614 00:48:59,897 --> 00:49:01,732 Phil! 615 00:49:01,816 --> 00:49:03,651 - Phil. - A fost aici! 616 00:49:10,616 --> 00:49:12,285 - Unde-i Hutch? - Nu știu. 617 00:49:12,368 --> 00:49:14,620 - Unde-i Hutch? - N-am văzut decât umbre. 618 00:49:14,704 --> 00:49:15,997 - Ce? - Nu știu! 619 00:49:16,831 --> 00:49:19,083 - L-a luat. - Hutch! 620 00:49:20,251 --> 00:49:21,460 Hutch! 621 00:49:22,628 --> 00:49:24,297 Scoală! Hutch a dispărut. 622 00:49:24,672 --> 00:49:26,257 - Ce? - Hutch a dispărut! 623 00:49:35,766 --> 00:49:36,866 Băga-mi-aș! 624 00:49:40,062 --> 00:49:42,231 - Ce facem? - Nu știu. 625 00:49:44,400 --> 00:49:45,818 Hutch! 626 00:49:47,695 --> 00:49:48,905 Hutch! 627 00:49:50,656 --> 00:49:52,325 - Hutch! - Luke! 628 00:49:53,159 --> 00:49:54,259 Hutch! 629 00:49:55,328 --> 00:49:56,428 Hutch! 630 00:49:57,622 --> 00:49:58,789 Luke! 631 00:49:58,873 --> 00:50:01,208 - Mergem în cerc pe aici. - Hutch! 632 00:50:01,292 --> 00:50:04,045 Crezi că ar trebui să încercăm să vedem pe unde am venit? 633 00:50:04,629 --> 00:50:07,673 - Tot ce avem e în corturi, Luke. - N-auzi cum urlă? 634 00:50:07,757 --> 00:50:11,385 Știu, dar dacă mergem în cerc, o să ne pierdem. OK? 635 00:50:11,469 --> 00:50:14,055 Trebuie să ne întoarcem la corturi și să ne orientăm. 636 00:50:15,556 --> 00:50:16,682 Căcat! 637 00:50:16,766 --> 00:50:17,866 Căcat! 638 00:50:21,145 --> 00:50:23,189 Găsim corturile și venim după el. 639 00:51:45,021 --> 00:51:46,147 Ala e... 640 00:51:48,232 --> 00:51:49,332 Ala e Hutch? 641 00:52:00,953 --> 00:52:02,079 Doamne! 642 00:52:03,622 --> 00:52:05,374 Doamne! 643 00:52:16,927 --> 00:52:18,220 Băga-mi-aș! 644 00:52:20,473 --> 00:52:21,573 Haide! 645 00:52:21,640 --> 00:52:23,267 - Avea harta? - Nu. 646 00:52:23,809 --> 00:52:25,853 - Ce-i zicem lui Catherine? - Nu știu. 647 00:52:25,936 --> 00:52:28,147 - Și copiii lui? - Ascultă! 648 00:52:28,230 --> 00:52:30,816 Calmează-te! Trebuie să plecăm de aici. Acum! 649 00:52:30,900 --> 00:52:32,000 Să ne mișcăm. 650 00:52:32,026 --> 00:52:35,780 - Nu-l putem lăsa aici. - Nu-l putem îngropa, bine? 651 00:52:36,072 --> 00:52:38,240 Ieșim și trimitem niște oameni să-l ia. 652 00:52:38,324 --> 00:52:40,618 În pizda mă-sii, nu știm unde suntem. 653 00:52:40,951 --> 00:52:42,495 L-a pus acolo, nu? 654 00:52:42,828 --> 00:52:43,829 Ce? 655 00:52:43,913 --> 00:52:46,791 Știa că venim pe aici. Trebuia să-l găsim. 656 00:52:46,874 --> 00:52:48,375 Pizda mă-sii! 657 00:52:48,793 --> 00:52:50,503 Nu face asta! 658 00:52:50,836 --> 00:52:54,006 Ține-ți cumpătul! 659 00:52:54,799 --> 00:52:55,899 Are dreptate. 660 00:52:57,384 --> 00:52:59,053 Nu-l las așa. 661 00:53:26,705 --> 00:53:29,041 - Să spunem ceva. - Trebuie să plecăm. 662 00:53:30,376 --> 00:53:31,961 O să se întoarcă. 663 00:53:34,964 --> 00:53:36,340 Dom, vino! 664 00:53:37,508 --> 00:53:38,608 Hai! 665 00:53:49,687 --> 00:53:51,230 A fost la casa aia. 666 00:53:53,607 --> 00:53:56,277 Am avut coșmarurile și ne-a urmărit, nu? 667 00:53:57,153 --> 00:53:58,253 Da. 668 00:53:59,155 --> 00:54:01,824 Ne-a urmărit de la casa aia și i-a făcut asta lui Hutch. 669 00:54:03,200 --> 00:54:04,994 L-ai văzut ieri? 670 00:54:05,286 --> 00:54:06,620 Nu știu ce am văzut. 671 00:54:06,704 --> 00:54:07,804 Ei bine... 672 00:54:08,164 --> 00:54:09,264 Eu l-am văzut 673 00:54:10,624 --> 00:54:13,127 când eram pe creasta aia și copacii erau ca aici. 674 00:54:13,210 --> 00:54:14,503 Iisuse Hristoase! 675 00:54:15,254 --> 00:54:16,714 Era mare, da? 676 00:54:16,797 --> 00:54:19,049 Normal, ca să pună ditamai elanul în copac. 677 00:54:19,133 --> 00:54:22,011 Au fost vânători. Țărănoi păgâni din casele alea. 678 00:54:22,094 --> 00:54:25,472 - N-a locuit nimeni în casele alea de ani. - La dracu'! 679 00:54:25,556 --> 00:54:27,808 - Vorbește mai încet! - Sunt case pe aici. 680 00:54:27,892 --> 00:54:30,811 Sunt oameni și l-au omorât pe prietenul nostru. 681 00:54:30,895 --> 00:54:32,104 Taci, în pula mea! 682 00:54:33,189 --> 00:54:34,648 Vorbește mai încet! 683 00:54:36,734 --> 00:54:38,194 Noi suntem trei, 684 00:54:38,736 --> 00:54:39,945 iar el e unul singur. 685 00:54:40,738 --> 00:54:42,156 Și am un cuțit! 686 00:54:42,948 --> 00:54:45,576 Așa că o să mergem în direcția în care a zis Hutch 687 00:54:45,659 --> 00:54:48,495 până ieșim din pădure, mă auziți? 688 00:55:47,179 --> 00:55:48,305 Doamne! 689 00:56:37,104 --> 00:56:38,480 Vezi? 690 00:56:39,440 --> 00:56:40,540 Sunt oameni. 691 00:56:42,651 --> 00:56:44,445 - Mergem după ele? - Sigur că nu. 692 00:56:46,447 --> 00:56:47,740 N-ar trebui să mergem. 693 00:56:49,074 --> 00:56:50,174 OK. 694 00:56:50,909 --> 00:56:52,009 Bine. 695 00:56:55,831 --> 00:56:57,207 Sud-vestul e în sus. 696 00:57:00,002 --> 00:57:01,295 Sunt obosit! 697 00:57:52,554 --> 00:57:53,654 E OK. 698 00:57:56,058 --> 00:57:57,267 E OK. 699 00:57:58,560 --> 00:57:59,895 Hai, ridică-te! 700 00:58:01,313 --> 00:58:02,606 Mi-a intrat în cap. 701 00:58:04,066 --> 00:58:06,068 M-a făcut să mă închin la chestia aia. 702 00:58:08,445 --> 00:58:10,155 Nu-mi iese din cap. 703 00:58:12,324 --> 00:58:13,424 Hai, frate! Sus! 704 00:58:14,535 --> 00:58:15,994 Suntem departe de locul ăla. 705 00:58:17,746 --> 00:58:19,164 Hai! Poți! 706 00:58:39,643 --> 00:58:41,562 Phil, uite! 707 00:58:44,106 --> 00:58:45,206 Phil. 708 00:58:53,991 --> 00:58:55,451 Unde te duci? 709 00:59:12,050 --> 00:59:13,260 Suntem aproape. 710 00:59:15,345 --> 00:59:17,723 Băieți, se vede capătul! 711 00:59:19,183 --> 00:59:20,601 Se vede capătul. 712 00:59:26,273 --> 00:59:27,373 Hutch avea... 713 00:59:27,691 --> 00:59:28,791 Avea dreptate. 714 00:59:50,714 --> 00:59:51,814 Băieți? 715 00:59:53,175 --> 00:59:54,760 Trebuie să vedeți asta. 716 00:59:55,677 --> 00:59:56,777 Dom? 717 00:59:58,639 --> 00:59:59,739 Phil? 718 01:00:00,474 --> 01:00:01,683 Ce faci? 719 01:00:02,851 --> 01:00:05,187 - Am auzit ceva. - Phil. 720 01:00:50,440 --> 01:00:51,608 Nu poți să fugi. 721 01:01:29,855 --> 01:01:30,955 Dom? 722 01:01:32,316 --> 01:01:33,416 Dom? 723 01:01:34,860 --> 01:01:35,960 Phil? 724 01:02:03,639 --> 01:02:05,140 Ce pizda mă-sii? 725 01:02:07,517 --> 01:02:09,186 Trăiești. 726 01:02:09,728 --> 01:02:10,938 Unde-i Phil? 727 01:02:12,522 --> 01:02:14,441 Am auzit ceva venind 728 01:02:15,233 --> 01:02:16,568 Și l-a luat. 729 01:02:18,570 --> 01:02:21,198 - Ce ai văzut? Cum arăta? - Nu știu. 730 01:02:21,907 --> 01:02:23,241 A fost rapid. 731 01:02:26,078 --> 01:02:28,664 - Ne vânează! - Iisuse Hristoase! 732 01:02:28,997 --> 01:02:30,374 Am crezut c-o să mor. 733 01:02:30,457 --> 01:02:32,125 Nu vreau să mor. 734 01:02:32,209 --> 01:02:34,252 - Nu vreau să mor singur. - Uită-te la mine! 735 01:02:34,711 --> 01:02:36,171 Uită-te la mine! 736 01:02:36,630 --> 01:02:39,841 N-o să te părăsesc. Bine? 737 01:02:41,093 --> 01:02:42,193 Bine? 738 01:02:49,142 --> 01:02:51,436 - Crezi că se întoarce? - Da. 739 01:02:51,979 --> 01:02:53,079 Da. 740 01:02:53,230 --> 01:02:55,107 Dar cred că știu cum scăpăm. 741 01:03:00,112 --> 01:03:01,488 Poți să-ți miști piciorul? 742 01:03:03,198 --> 01:03:04,866 Da, puțin. 743 01:03:05,367 --> 01:03:06,467 OK. 744 01:03:06,952 --> 01:03:08,052 Bine. 745 01:03:10,706 --> 01:03:11,806 Mă cari tu? 746 01:03:15,002 --> 01:03:17,129 - Cred că trebuie să alergăm. - Da. 747 01:03:17,212 --> 01:03:18,046 - OK? - Știu. 748 01:03:18,130 --> 01:03:19,230 Ești gata? 749 01:03:19,673 --> 01:03:21,675 Imediat. 750 01:03:31,268 --> 01:03:32,394 Plecăm la „trei”. 751 01:03:33,854 --> 01:03:34,954 OK? 752 01:03:36,440 --> 01:03:37,540 Unu. 753 01:03:41,028 --> 01:03:42,128 Doi. 754 01:03:44,364 --> 01:03:45,464 Trei. 755 01:04:23,612 --> 01:04:25,238 Ochii lui... 756 01:04:33,080 --> 01:04:34,180 E o cărare. 757 01:04:38,168 --> 01:04:39,268 Băga-mi-aș! 758 01:04:39,920 --> 01:04:42,339 - Trebuie să mergem. - Phil! 759 01:04:42,422 --> 01:04:43,965 - Nu, trebuie să mergem! - Phil! 760 01:04:44,049 --> 01:04:45,550 Dom, haide! 761 01:04:45,634 --> 01:04:46,734 Trebuie să plecăm! 762 01:04:54,726 --> 01:04:55,826 Hei! 763 01:04:58,438 --> 01:04:59,538 Vă rog! 764 01:05:04,694 --> 01:05:06,738 Hai! Ridică-te! 765 01:05:53,326 --> 01:05:54,452 Luke! 766 01:05:59,499 --> 01:06:00,599 Trezește-te! 767 01:06:03,003 --> 01:06:04,171 Ce dracu'? 768 01:06:13,430 --> 01:06:14,530 Ce e asta? 769 01:06:15,098 --> 01:06:16,808 Nu știu, frate! 770 01:06:34,075 --> 01:06:35,175 Ce vezi? 771 01:06:35,952 --> 01:06:37,052 Văd oameni. 772 01:06:38,830 --> 01:06:41,458 - Doi, trei, patru. - Ce fac? 773 01:06:41,541 --> 01:06:42,959 Pare că... 774 01:06:43,460 --> 01:06:46,588 Pare că fac ceva. Construiesc ceva. 775 01:06:46,880 --> 01:06:47,980 Ce vor? 776 01:06:50,967 --> 01:06:52,135 Muiștii dracului! 777 01:06:55,722 --> 01:06:57,098 Trebuie să ies de aici. 778 01:07:01,978 --> 01:07:03,313 Ajungi la masă? 779 01:07:04,689 --> 01:07:07,359 - De ce? - Sparge sticla, taie frânghiile. 780 01:07:15,700 --> 01:07:17,327 Hai, Luke! 781 01:07:17,953 --> 01:07:19,053 Da. 782 01:07:19,371 --> 01:07:20,471 Hai, Luke. 783 01:07:29,047 --> 01:07:30,215 Pizda mă-sii! 784 01:08:03,373 --> 01:08:04,473 E apă? 785 01:08:04,541 --> 01:08:05,641 Apă? 786 01:08:25,603 --> 01:08:26,771 Ce faci? 787 01:08:28,315 --> 01:08:29,415 Ce faci? 788 01:08:39,826 --> 01:08:40,926 Ce? 789 01:08:54,299 --> 01:08:55,399 Hai! 790 01:08:55,633 --> 01:08:56,733 Nu, dă-i și lui! 791 01:08:57,594 --> 01:08:59,304 Nu. Dă-i și lui! 792 01:09:05,060 --> 01:09:06,728 - Nu! - Ce faceți? 793 01:09:08,313 --> 01:09:10,231 Luke! Ajutor! 794 01:09:11,608 --> 01:09:12,734 Dom! 795 01:09:20,533 --> 01:09:21,826 Dom! 796 01:09:25,038 --> 01:09:26,247 Dom! 797 01:09:29,084 --> 01:09:30,293 Dom! 798 01:09:37,759 --> 01:09:39,010 Nu! 799 01:09:39,302 --> 01:09:41,179 - Doamne! - Dom! 800 01:09:42,138 --> 01:09:44,599 Doamne, nu! 801 01:10:12,377 --> 01:10:14,671 Îl pregătesc pentru sacrificiu... 802 01:10:15,130 --> 01:10:16,589 Se termină repede. 803 01:10:55,920 --> 01:10:57,020 Ești bine? 804 01:11:02,635 --> 01:11:03,735 Dom? 805 01:11:08,600 --> 01:11:09,700 Ești bine, frate? 806 01:11:13,771 --> 01:11:17,275 Nu ți-am spus despre coșmarul meu. 807 01:11:19,277 --> 01:11:21,237 Am văzut niște oameni 808 01:11:22,197 --> 01:11:23,990 care mă dădeau animalului ăla. 809 01:11:25,325 --> 01:11:26,868 Mâinile lui moarte 810 01:11:31,039 --> 01:11:32,165 mă prindeau. 811 01:11:36,169 --> 01:11:37,378 Și am văzut-o 812 01:11:38,046 --> 01:11:39,146 pe Gayle. 813 01:11:41,633 --> 01:11:43,009 Am văzut-o pe soția mea. 814 01:11:48,556 --> 01:11:49,766 O să mor aici, Luke. 815 01:11:50,391 --> 01:11:51,491 Nu. 816 01:11:51,643 --> 01:11:52,743 Nu, n-o să mori. 817 01:11:53,520 --> 01:11:54,896 Nu vă pot pierde pe toți. 818 01:11:54,979 --> 01:11:57,065 O să mă omoare. Înțelegi? 819 01:11:57,148 --> 01:12:00,652 N-o să te omoare, fiindcă n-o să-i las să te omoare, bine? 820 01:12:01,319 --> 01:12:02,612 Ascultă-mă! 821 01:12:03,696 --> 01:12:05,281 O să scapi de aici. 822 01:12:06,074 --> 01:12:07,283 Și o să... 823 01:12:08,993 --> 01:12:12,163 O să arzi locul ăsta în urma ta. 824 01:12:14,040 --> 01:12:15,416 Înțelegi? 825 01:12:16,960 --> 01:12:18,294 Să nu te oprești. 826 01:12:18,753 --> 01:12:19,879 Să mergi mai departe. 827 01:12:21,005 --> 01:12:22,215 Să trăiești. 828 01:12:25,385 --> 01:12:27,262 Și să-i spui soției mele 829 01:12:29,430 --> 01:12:31,057 că am încercat să mă întorc la ea. 830 01:12:31,474 --> 01:12:34,686 N-o să fac asta, fiindcă n-o să fie nevoie. OK? 831 01:12:34,769 --> 01:12:35,895 Luke... 832 01:12:37,146 --> 01:12:39,691 Nu e nevoie să fac asta. 833 01:12:42,151 --> 01:12:43,861 OK? 834 01:13:50,595 --> 01:13:51,695 Hai! 835 01:13:52,138 --> 01:13:53,264 Hai! 836 01:14:02,732 --> 01:14:04,025 Ce dracu' e asta? 837 01:14:20,291 --> 01:14:24,504 Idioții dracului! 838 01:14:27,840 --> 01:14:29,425 De ce nu facem asta odată? 839 01:14:30,468 --> 01:14:31,844 Ce așteptați? 840 01:14:46,818 --> 01:14:47,918 Hai! 841 01:14:49,320 --> 01:14:50,905 Ce așteptați? 842 01:15:07,797 --> 01:15:08,897 Hai! 843 01:15:09,507 --> 01:15:10,607 Hai odată! 844 01:15:55,553 --> 01:15:56,653 Gayle? 845 01:15:59,682 --> 01:16:00,933 Gayle! 846 01:16:02,059 --> 01:16:03,227 Dom? 847 01:16:04,145 --> 01:16:05,271 Hai! 848 01:16:07,440 --> 01:16:08,858 Gayle! 849 01:16:10,443 --> 01:16:11,569 Gayle... 850 01:16:22,955 --> 01:16:24,123 Dom... 851 01:16:24,791 --> 01:16:25,917 Gayle? 852 01:17:52,044 --> 01:17:53,880 L-ați dat jos din copac? 853 01:17:55,631 --> 01:17:57,258 Nu mutăm cadavrele. 854 01:17:58,217 --> 01:17:59,317 Ce e? 855 01:18:00,261 --> 01:18:01,429 Un zeu. 856 01:18:02,221 --> 01:18:03,389 Străvechi. 857 01:18:04,181 --> 01:18:05,558 Un jotunn. 858 01:18:09,478 --> 01:18:11,731 Un urmaș bastard al lui Loki. 859 01:18:12,356 --> 01:18:13,566 Nu-i rostim numele. 860 01:18:14,317 --> 01:18:15,735 Pentru că vă e frică de el? 861 01:18:17,153 --> 01:18:18,279 Ne închinăm la el. 862 01:18:18,821 --> 01:18:20,114 Ne ține aici, 863 01:18:21,157 --> 01:18:22,950 să trăim dincolo de viața naturală. 864 01:18:24,118 --> 01:18:25,244 Fără durere. 865 01:18:26,120 --> 01:18:27,246 Fără moarte. 866 01:18:30,875 --> 01:18:32,585 Ritualul tău începe diseară. 867 01:18:33,836 --> 01:18:35,504 E un privilegiu să te închini. 868 01:18:37,048 --> 01:18:38,758 O să îngenunchezi în fața zeului. 869 01:18:39,383 --> 01:18:40,483 Dacă nu, 870 01:18:41,093 --> 01:18:42,720 o să te agațe în copaci. 871 01:18:47,475 --> 01:18:48,575 De ce eu? 872 01:18:51,520 --> 01:18:52,897 Durerea ta e mare. 873 01:18:52,980 --> 01:18:54,106 Da, nu sunt ca tine. 874 01:18:54,565 --> 01:18:56,651 Și n-o să trăiesc așa. 875 01:18:58,778 --> 01:19:01,530 O să îngenunchezi în fața lui, ca și noi. 876 01:23:43,187 --> 01:23:44,396 Dă-te! 877 01:23:49,151 --> 01:23:50,251 Căcat! 878 01:23:52,947 --> 01:23:54,047 Pizda mă-sii! 879 01:24:16,470 --> 01:24:17,570 Lasă toporul! 880 01:24:19,682 --> 01:24:20,782 Stai acolo! 881 01:24:21,141 --> 01:24:23,686 Stai acolo! 882 01:27:13,105 --> 01:27:14,314 Nu! 883 01:30:16,913 --> 01:30:19,916 Subtitrarea: Ciprian Amariței