1 00:00:01,680 --> 00:00:04,220 (كيف حال صديقك (ديسنا 2 00:00:04,220 --> 00:00:06,920 لسوء الحظ تم قتله 3 00:00:06,920 --> 00:00:10,360 من المكان الذي أتيت منه عندما يقتل شخصاً ما فرداً من عائلتك 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,730 تطاردينهم 5 00:00:12,730 --> 00:00:15,430 مالكة محل الحلاقة الذي تتمنينه (جلينت نيلز) 6 00:00:15,430 --> 00:00:17,130 قد عرضته للبيع 7 00:00:17,130 --> 00:00:19,030 و تنوي أن تتفاوض معك 8 00:00:19,040 --> 00:00:20,400 إصمتِ 9 00:00:20,400 --> 00:00:23,870 العنصرية التي لم تكن تريد التعامل مع نوعي 10 00:00:23,870 --> 00:00:26,640 قد غيرت نبرتها الآن ؟ 11 00:00:26,640 --> 00:00:27,440 كيف الحال ؟ 12 00:00:27,440 --> 00:00:28,980 (المحققة (أرين برانش 13 00:00:31,850 --> 00:00:35,650 الأوغاد إنهم لقد مارسوا الجنس معي 14 00:00:35,650 --> 00:00:38,590 (نحن نلقى تهمة مقتل (رولر على والدي الحاضنين 15 00:00:42,130 --> 00:00:44,230 لقد فعلناها 16 00:00:44,230 --> 00:00:45,830 لقد وردنا إتصال للتو 17 00:00:45,830 --> 00:00:47,230 إهتم بالأمر 18 00:00:53,040 --> 00:00:55,570 (سيد (إميرسون 19 00:00:55,570 --> 00:00:57,200 أنت حي 20 00:01:00,080 --> 00:01:01,440 نحن فعلنا هذا 21 00:01:01,440 --> 00:01:03,410 لم نفعل ذلك 22 00:01:03,410 --> 00:01:05,310 لقد عرضنا (كومبسيس) للموت 23 00:01:05,320 --> 00:01:07,650 كلا , لقد أوقعنا بهم حتى يذهبوا إلى السجن 24 00:01:07,650 --> 00:01:11,050 (هذا قد تم بواسطة العم (دادي 25 00:01:11,050 --> 00:01:12,320 (بول) هذا تم عن طريق (بروس) 26 00:01:12,320 --> 00:01:14,560 لأن العم (دادي) أجبره على ذلك 27 00:01:14,560 --> 00:01:15,990 يا رفاق لم نكن نعلم أن أي من هذا قد يحدث 28 00:01:17,390 --> 00:01:18,790 و لكنه حدث 29 00:01:18,800 --> 00:01:20,360 حسناً , و الآن (جين) عليها أن تتعايش 30 00:01:20,360 --> 00:01:23,500 مع واقع أن زوجها قاتل 31 00:01:23,500 --> 00:01:25,400 لبقية حياتهم 32 00:01:25,400 --> 00:01:28,770 تظن أنها قد إنتقمت لمقتل أخيها 33 00:01:28,770 --> 00:01:30,740 (و لكنه لم يكن الفاعل يا (بول 34 00:01:30,740 --> 00:01:32,640 لقد قتل والدي 35 00:01:32,640 --> 00:01:34,540 حسناً , لكن (جين) لا تعلم هذا 36 00:01:34,540 --> 00:01:37,240 أجل لكن من الأفضل ألا تعرف 37 00:01:37,250 --> 00:01:38,780 و إلا سأركل مؤخرتك 38 00:01:38,780 --> 00:01:41,780 (ديزنا) كان ذلك فعل (كومبسيس) 39 00:01:41,780 --> 00:01:42,780 أعلم 40 00:01:42,790 --> 00:01:44,450 حسناً , الآن (دين) ليس عليه أن يعرف 41 00:01:44,450 --> 00:01:47,590 و هؤلاء الخبثاء مجدداً 42 00:01:47,590 --> 00:01:49,890 (ديس) (مرحباً (دين 43 00:01:49,890 --> 00:01:52,090 مرحباً (ديس) أنا 44 00:01:53,060 --> 00:01:55,510 (مرحباً (فيرجينيا (مرحباً (دين 45 00:01:56,270 --> 00:01:57,370 تبدين جميلة 46 00:01:57,370 --> 00:01:58,800 شكراً لك 47 00:01:58,800 --> 00:02:00,030 أنا جائع 48 00:02:00,040 --> 00:02:01,570 أنا سآتي حالاً عزيزي 49 00:02:01,570 --> 00:02:04,600 علي الذهاب (أنه يوم جديد (ديزنا 50 00:02:05,240 --> 00:02:07,010 يوم جديد لنا أيضاً , إستمتعي 51 00:02:07,010 --> 00:02:08,540 لم تحظي على كابوس الليلة الماضية 52 00:02:08,540 --> 00:02:10,010 في العادة أسمعك تصرحين 53 00:02:10,010 --> 00:02:14,280 (إنها المرة الأولى منذ موت (رولر حظيت على نوم جيد 54 00:02:16,890 --> 00:02:18,790 أجل 55 00:02:21,090 --> 00:02:23,120 (هيا (دين 56 00:02:23,130 --> 00:02:27,530 هيا (دين) لا تصبح خجول 57 00:02:30,570 --> 00:02:31,530 عائلة (كومبسيس) قد ماتوا 58 00:02:31,530 --> 00:02:33,700 ماذا ؟ 59 00:02:33,700 --> 00:02:35,540 كان ذلك على الأخبار هذا الصباح 60 00:02:35,540 --> 00:02:38,270 لقد كانوا جزءً من تجارة المخدرات 61 00:02:38,270 --> 00:02:40,390 و نالوا ما يستحقونه 62 00:02:41,310 --> 00:02:42,410 أجل , نالوا ما يستحقونه 63 00:02:42,410 --> 00:02:44,310 هل أنت بخير ؟ 64 00:02:44,310 --> 00:02:47,580 أنا ممتن أن هؤلاء الحمقى قد ماتوا 65 00:02:51,490 --> 00:02:53,150 عزيزي ؟ 66 00:02:53,160 --> 00:02:56,490 ما الذي حدث الليلة الماضية ؟ 67 00:02:56,490 --> 00:02:57,660 أريد أن أتحدث بشأن الأمر 68 00:02:57,660 --> 00:02:59,160 هل تريد التحدث ؟ 69 00:03:00,560 --> 00:03:01,900 أعلم , منذ سنتين ماضيتين 70 00:03:01,900 --> 00:03:04,100 تلك الفوضى التي حدثت ليلة الحفل الصاخب 71 00:03:04,100 --> 00:03:08,290 في مثل وقت إستيقاضي في ويكي واتشي بدون بنطالي 72 00:03:08,290 --> 00:03:09,950 و بعد القطط الضالة التي تلعق شعري 73 00:03:09,970 --> 00:03:10,710 أجل 74 00:03:10,750 --> 00:03:13,440 لكن كنت أتبع النظام و أقوم بخطوات 75 00:03:13,440 --> 00:03:15,900 يجب قول الحقيقة أنا فخور بنفسي 76 00:03:16,880 --> 00:03:18,880 فعلت ما كان يجب فعله 77 00:03:19,220 --> 00:03:21,350 (و وفيت بكل وعودي للعم (دادي 78 00:03:21,350 --> 00:03:23,280 و إستعدنا حياتنا , أليس كذلك ؟ 79 00:03:23,290 --> 00:03:24,950 أجل 80 00:03:26,420 --> 00:03:29,020 و بناءً على تلك الأخبار أظن أنني أستحق جولة صباحية 81 00:03:31,860 --> 00:03:33,660 سأسبقك إلى السيارة 82 00:03:33,660 --> 00:03:35,400 تعلم أنني أرتدي حذاء ذو كعب 83 00:03:40,040 --> 00:03:43,740 عندما رأيت في ذلك المستنقع (سيد (إميرسون 84 00:03:43,740 --> 00:03:45,940 علمت أنك مميز 85 00:03:45,940 --> 00:03:50,010 يبدو أن القدر جسد لي أحلامي 86 00:03:50,010 --> 00:03:55,620 منقذي الإنجليزي الخاص بي سقط إلي من السماء 87 00:03:55,620 --> 00:03:58,190 إنظر إلى حالك 88 00:03:58,190 --> 00:03:59,850 صدري يؤلمني 89 00:03:59,860 --> 00:04:02,520 أنت مثل الهدية من السماء 90 00:04:02,530 --> 00:04:05,990 (سيد (إيميرسون و أنا ملاككِ الحامي 91 00:04:06,000 --> 00:04:09,230 سنكون مثل الأزواج في الأفلام الإيطالية 92 00:04:09,230 --> 00:04:10,560 دعيني أذهب من فضلك 93 00:04:10,570 --> 00:04:12,430 سيكون لدينا أطباق البورسلين 94 00:04:12,440 --> 00:04:14,440 مع سندويشات الجبن اللذيذة 95 00:04:14,440 --> 00:04:18,310 لا تقوم بملأ بطنك لكن تجعلك غني 96 00:04:18,310 --> 00:04:19,670 دعيني أستخدم هاتفك من فضلك 97 00:04:19,680 --> 00:04:23,110 (سيد (إيميرسون أنت لا تحتاج إلى هاتف 98 00:04:23,110 --> 00:04:26,160 سنقوم بجعلك قوي مجدداً 99 00:04:26,160 --> 00:04:28,520 حتى يمكننا أن نتجول على التل معاً 100 00:04:36,460 --> 00:04:44,010 {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}تــرجــمة {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}محمد البصر!وي 101 00:04:57,750 --> 00:04:59,780 هذا العقار أصلي 102 00:04:59,780 --> 00:05:01,180 تعلمين كل واحده منهم 103 00:05:01,180 --> 00:05:03,750 من يكونون ربات منزل و يحصلون على العناية لأعضائهم 104 00:05:03,750 --> 00:05:06,220 هذا يبدو باهظاً 105 00:05:06,220 --> 00:05:08,490 مثل خليط من العطر الفرنسي 106 00:05:08,490 --> 00:05:11,090 سيارات جديدة , العناية الصحية 107 00:05:13,160 --> 00:05:17,700 هذا هو الأمر , حلمنا أصبح حقيقة يا سيدات 108 00:05:17,700 --> 00:05:20,270 هل كنت تراسلين طوال اليوم يا (آن) الهادئة ؟ 109 00:05:20,270 --> 00:05:24,710 أرى ذلك الإحمرار على وجهك 110 00:05:24,710 --> 00:05:27,540 هل حصلت على شخص مفضل , أليس كذلك ؟ 111 00:05:27,540 --> 00:05:29,910 هنا , يمكننا أن نأتي كل صباح 112 00:05:29,910 --> 00:05:32,710 و نحصل على مشروب ال ماشيتو 113 00:05:32,720 --> 00:05:34,550 أيتها الساقطة , أنت حتى لا تعرفين إستهجاء ال ماشيتو 114 00:05:48,830 --> 00:05:50,260 كلا , أظن أنني أحببت المكان هنا 115 00:05:50,270 --> 00:05:52,130 آن) وجدت المسقى) 116 00:05:52,130 --> 00:05:53,300 عند المسقى 117 00:05:53,300 --> 00:05:54,970 هل تمانعين , تنحي جانباً 118 00:05:54,970 --> 00:05:58,040 أحاول الشعور بالسكينة الكورية 119 00:05:58,040 --> 00:05:59,440 شكراً لكم جميعاً 120 00:06:08,280 --> 00:06:10,850 إنه من الرائع كم أن العنصرية واضحة 121 00:06:10,850 --> 00:06:12,750 حتى لو كانوا يتكلمون بلغة مختلفة 122 00:06:12,760 --> 00:06:14,290 سيد (سيم) لقد وصلتِ 123 00:06:14,290 --> 00:06:18,990 بالرغم من الجهد الكبير من اللطف لقد وصلت 124 00:06:19,000 --> 00:06:20,560 لقد كنت أحاول أن أكون حذرة 125 00:06:20,560 --> 00:06:21,960 أتمنى أنك قابلت فتياتي 126 00:06:21,960 --> 00:06:23,930 لسوء الحظ , لا يمكنني أن آخذهم معي 127 00:06:23,930 --> 00:06:27,230 لقد فعلت , و كنت أفكر في ترك بعضهم 128 00:06:27,240 --> 00:06:29,470 و لكن بعض الترحاب الحار الذي إتقبله 129 00:06:29,470 --> 00:06:33,910 قررت أن أعين مساعدين جدد لفريقي 130 00:06:33,910 --> 00:06:36,640 جلينت) لديه تقييم خمس نجوم) على موقع ييلب 131 00:06:36,650 --> 00:06:39,280 فتياتي حصلن على وسام الدقة في العمل مرتين 132 00:06:39,280 --> 00:06:40,880 أعلم أنكم جميعاً متشابهون 133 00:06:40,880 --> 00:06:43,050 لم أعتقد بأنك غير واضحة على كل حال 134 00:06:43,050 --> 00:06:46,750 تقللين من شأني 135 00:06:46,760 --> 00:06:49,320 تلك الفتيات هم أفضل في بالمادوا 136 00:06:49,330 --> 00:06:50,720 و آخر شيء نريده هو 137 00:06:50,730 --> 00:06:53,060 بعض الكوريين الذين يقللون من شأننا 138 00:06:53,060 --> 00:06:56,130 لذا لم لا تخرجوا جميعاً بحلول السادسة 139 00:06:56,130 --> 00:06:59,560 و خذي هذه الحلوى الغريبة معكِ 140 00:07:12,010 --> 00:07:13,780 السدادة القطنية هي خدعة مرحاضية قديمة 141 00:07:13,780 --> 00:07:15,750 هذا يُؤلم 142 00:07:15,750 --> 00:07:17,690 كما خططنا للإفتتاح هذا الإسبوع 143 00:07:17,690 --> 00:07:19,620 أنا فقط أشعر بالسوء 144 00:07:19,620 --> 00:07:22,390 تمنيت أن أصلح الأمر و لكنني محبطة 145 00:07:22,390 --> 00:07:25,790 أجل , أنتِ كذلك على عكسك يا سيدة المعرفة 146 00:07:25,800 --> 00:07:28,000 هذه ثالث حقيبة لك هذا الشهر 147 00:07:28,000 --> 00:07:30,160 لا تقولي لي أنك تتحيزين مجدداً 148 00:07:30,170 --> 00:07:31,070 لقد ربحت اليانصيب يا فتاة 149 00:07:31,070 --> 00:07:33,000 يا فتاة , ها نحن ذا 150 00:07:33,000 --> 00:07:36,740 قابلت شاب في وين ديكسي أعطاني 400 دولار في الساعة 151 00:07:36,740 --> 00:07:38,640 فقط لأرقص له بزي الطائر المكشوف 152 00:07:38,640 --> 00:07:39,870 بينما يقوم ببث مباشر به 153 00:07:39,880 --> 00:07:41,210 ماذا ؟ أنت تكذبين 154 00:07:41,210 --> 00:07:43,680 يا فتاة , أنا لا أقوم بالسرقة أو الإختلاس 155 00:07:43,680 --> 00:07:48,220 أنا أستخدم الهبة التي أعطاني الله أن أتعامل مع المنحرفين 156 00:07:48,220 --> 00:07:52,190 هذا جيد لكِ , لأن هذه الحقيبة لطيفة 157 00:07:52,190 --> 00:07:53,590 أتريدينها ؟ 158 00:07:53,590 --> 00:07:56,120 لأنه لديه أصدقاء مع إهتمامات متشابهة 159 00:07:56,130 --> 00:07:58,790 و المنزل الذي يصورون به الفتيات رائع للغاية 160 00:07:58,790 --> 00:08:02,060 مقاعد من الحرير , ثلاجات ضخمة 161 00:08:02,060 --> 00:08:03,630 بها جميع أنواع الطعام 162 00:08:03,630 --> 00:08:05,600 لن أقوم بهذه الأشياء بعد الآن 163 00:08:05,600 --> 00:08:07,200 لدي وظيفة الآن 164 00:08:07,200 --> 00:08:08,340 لدي فريق 165 00:08:08,340 --> 00:08:10,240 تلك الساقطات , الذين سخروا منك 166 00:08:10,240 --> 00:08:12,870 هاتفيني عندما ينفجر هذا بك مجدداً 167 00:08:12,880 --> 00:08:15,240 معذرة ؟ 168 00:08:15,240 --> 00:08:17,070 و لكن كيف تبدو أظافرك إذاً ؟ 169 00:08:17,070 --> 00:08:18,560 تبدو رائعة حسناً 170 00:08:18,560 --> 00:08:20,520 أجل حسناً , شكراً لك 171 00:08:25,620 --> 00:08:26,920 كم هذا سيئاً ؟ 172 00:08:26,920 --> 00:08:29,790 حسناً , إنفجرت مواسيرك 173 00:08:29,790 --> 00:08:32,560 الماء إخترقت صدوع المبنى 174 00:08:32,560 --> 00:08:33,960 سوف تحتاجين إلى الترميم 175 00:08:33,960 --> 00:08:36,660 نعلم يا عزيزي أنك كنت مقاول 176 00:08:36,670 --> 00:08:38,000 هل يمكنك أن تكون أكثر سهولة في التوضيح ؟ 177 00:08:38,000 --> 00:08:39,900 أرضكِ مهترأة 178 00:08:39,900 --> 00:08:41,100 الصمامات يجب أن يتم تغييرها 179 00:08:41,100 --> 00:08:42,870 و لديك ضرر كبير في جدار الحمام 180 00:08:42,870 --> 00:08:44,240 (كم سيتكلف هذا يا (بروس 181 00:08:44,240 --> 00:08:45,470 إحدى عشر - إثنى عشر ألفاً 182 00:08:45,470 --> 00:08:46,910 سحقاً 183 00:08:46,910 --> 00:08:48,680 من أين يفترض أن أحصل على هذا المال ؟ 184 00:08:48,680 --> 00:08:50,540 حسناً , إذهبي إلى البنك , أحصلي على قرض 185 00:08:50,550 --> 00:08:52,710 بولي - بول) أيتها المسكينة) 186 00:08:52,720 --> 00:08:54,380 تري الحياة من نظارات لا ترى الواقع 187 00:08:54,380 --> 00:08:57,020 (ربما يمكنك إقتراض المال من العم (دادي 188 00:08:58,090 --> 00:09:00,190 بالطبع لا , هل أنت مجنون ؟ 189 00:09:00,190 --> 00:09:02,290 بعد كل ما فعلناه لنجعله يدفع 190 00:09:02,290 --> 00:09:03,960 (و لقد إنتهينا من أمر العم (دادي 191 00:09:03,960 --> 00:09:08,360 حسناً , في الواقع , يريد أن يرانا الآن 192 00:09:08,960 --> 00:09:10,360 جيد 193 00:09:10,830 --> 00:09:12,200 هذا سيجعل لكِ فرصة لأن تخبريه 194 00:09:12,200 --> 00:09:14,200 هل إنتهيت ؟ 195 00:09:14,200 --> 00:09:15,570 أجل 196 00:09:15,570 --> 00:09:17,370 حسناً 197 00:09:22,780 --> 00:09:25,280 بول) هذا المال) الذي صرفناه على أمر كومبسيس 198 00:09:25,280 --> 00:09:28,250 كان كل المال الذي لدينا 199 00:09:28,250 --> 00:09:30,750 هل سأحصل على وقت راحة أبداً ؟ 200 00:09:30,750 --> 00:09:33,150 ستتغير الأمور 201 00:09:33,160 --> 00:09:35,290 يجب عليها ذلك 202 00:09:35,290 --> 00:09:39,060 سحقاً 203 00:09:44,590 --> 00:09:46,550 لم أفهم ذلك , منزل من هذا ؟ 204 00:09:46,560 --> 00:09:49,090 بروس) دعني أخبرك شيئاً) 205 00:09:49,090 --> 00:09:51,630 بمعرفة أن (كومبسيس) كانوا متلاعبين 206 00:09:53,200 --> 00:09:56,830 و معلمتي بالصف الأول (الأخت (جريس مارجريت 207 00:09:56,830 --> 00:09:59,700 هذا حقاً يهدأ روحي 208 00:10:00,470 --> 00:10:02,000 أخبره أنك إنتهيت 209 00:10:02,000 --> 00:10:03,140 أخبره 210 00:10:03,140 --> 00:10:05,040 بروس) لقد أثبتت نفسك) 211 00:10:05,040 --> 00:10:09,040 ليس فقط كمتعاقد و لكن كرجل أعمال 212 00:10:09,050 --> 00:10:12,350 الأسبوع الماضي كان أفضل أسبوع ربحي حصلنا عليه 213 00:10:12,350 --> 00:10:14,550 مهلاً , حقاً ؟ 214 00:10:14,550 --> 00:10:16,720 لهذا إشتريت لك هذا المنزل 215 00:10:18,290 --> 00:10:19,620 ماذا ؟ 216 00:10:19,620 --> 00:10:21,960 المدارس المحلية بها صفوف دراسة أصغر 217 00:10:21,960 --> 00:10:24,690 و لديها برنامج موسيقي 218 00:10:24,690 --> 00:10:26,830 لديهم حدائق مهندمة 219 00:10:26,830 --> 00:10:29,940 تبدو مثل المزارع المسطحة 220 00:10:30,760 --> 00:10:33,740 هذا يا (بروس) شكراً لك 221 00:10:34,700 --> 00:10:38,710 و ربما 222 00:10:38,710 --> 00:10:41,410 يا إلهي , هذا القميص يشتتني 223 00:10:41,410 --> 00:10:47,150 و ربما كهدية لتُبقيك على منوالك 224 00:10:47,150 --> 00:10:48,980 بدون أي قيود 225 00:10:55,290 --> 00:10:58,060 تعلم , أيها العم (دادي) هذا كرم للغاية 226 00:10:58,060 --> 00:11:01,060 هذا يتخطى الكرم , لكن أنا 227 00:11:01,060 --> 00:11:03,700 لا أظن أنه يمكننا مهلاً 228 00:11:03,700 --> 00:11:05,270 به برنامج موسيقي 229 00:11:05,270 --> 00:11:07,200 أجل , يوجد 230 00:11:07,200 --> 00:11:09,810 بايلور) لطالما أراد أن يتعلم العزف) على آلة الكارلنيت 231 00:11:10,410 --> 00:11:11,670 بني ؟ 232 00:11:11,670 --> 00:11:13,170 أحسنت صنعاً 233 00:11:13,180 --> 00:11:16,490 لقد إرتقيت و جعلت الأمور صحيحة (بشأن (رولر 234 00:11:17,510 --> 00:11:19,580 لينعم الله على روحه 235 00:11:21,980 --> 00:11:23,780 أحبك , أحبك 236 00:11:23,790 --> 00:11:24,890 هذا ما نحن عليه 237 00:11:24,890 --> 00:11:26,820 سيد (إيميرسون) هل تتذكر ؟ 238 00:11:26,820 --> 00:11:30,490 عندما إلتقطتني بين ذراعيك 239 00:11:30,490 --> 00:11:32,840 و حملتني إلى بر الأمان 240 00:11:33,830 --> 00:11:37,060 ما زلت أفكر ذلك الكافيه الصغير 241 00:11:38,570 --> 00:11:41,800 مع المطر يا عزيزي , كان ساحراً 242 00:11:53,250 --> 00:11:56,080 هلا توقفتي عن اللعب و ساعدتيني ؟ 243 00:11:56,090 --> 00:11:57,890 حسناً , يا صاحبة المبدأ 244 00:11:57,890 --> 00:12:00,050 لدي مبدأ , لأنك لست تساعدين 245 00:12:00,060 --> 00:12:01,410 لكنني الآن 246 00:12:02,360 --> 00:12:05,430 (إنظري إلى الفتيات الغبيات من (جلينت 247 00:12:06,800 --> 00:12:09,500 إذهبي إلى هناك و أخبريني ما يقولونه 248 00:12:09,500 --> 00:12:13,370 للمرة الأخيرة إنهم كوريين و أنا فيتنامية 249 00:12:13,370 --> 00:12:15,270 نحن لسنا المثل , حسناً ؟ 250 00:12:15,270 --> 00:12:16,100 (ديزنا) 251 00:12:16,110 --> 00:12:17,570 (المتعرية الخاصة ب (ديزنا 252 00:12:17,570 --> 00:12:18,510 إحذري 253 00:12:18,510 --> 00:12:19,940 يا لها من مصادفة 254 00:12:19,940 --> 00:12:21,310 آسفة لسماعي بشأن 255 00:12:21,310 --> 00:12:23,210 حادثة السباكة التي لديك 256 00:12:23,210 --> 00:12:25,050 نعلم أنك خلف هذا 257 00:12:25,050 --> 00:12:27,820 البارانويا , لست الظل المناسب لكِ 258 00:12:27,820 --> 00:12:30,220 نحن هنا فقط لنلتقط بعض المؤن لنا 259 00:12:30,220 --> 00:12:32,190 حسناً , ربما سننضم إليكم أيضاً 260 00:12:32,190 --> 00:12:33,720 لنخبركم جميعاً كيف يتم الأمر 261 00:12:33,720 --> 00:12:36,320 مهما يكن مال الجائزة ذاك سيكون لنا 262 00:12:41,430 --> 00:12:42,500 طلاء الأظافر ؟ 263 00:12:42,500 --> 00:12:44,030 كلا 264 00:12:44,030 --> 00:12:45,530 الكوريين دائماً يفوزون بها 265 00:12:45,530 --> 00:12:46,930 حسناً , لن يفوزوا هذه المرة 266 00:12:46,940 --> 00:12:48,840 سوف نُري الساقطات العنصريات 267 00:12:48,840 --> 00:12:51,140 أن الأشخاص السود و البنيين و البيض 268 00:12:51,140 --> 00:12:53,070 (مهما يكن لون (فريجينيا 269 00:12:53,080 --> 00:12:55,010 يمكننها قتلهم في لعبة طلاء الأظافر 270 00:12:55,010 --> 00:12:57,950 سوف نُريهم موهبتنا و نفوز بمال الجائزة 271 00:12:57,950 --> 00:12:59,780 و هكذا لا تُدار 272 00:13:01,350 --> 00:13:03,780 تعلمين أنك متحيزة تماماً 273 00:13:03,790 --> 00:13:06,120 القوالب النمطية هي طبيعة بشرية 274 00:13:06,120 --> 00:13:09,360 إنه كيف نتحدث بنبرة الأطفال 275 00:13:09,360 --> 00:13:11,290 و بصوت أعلى لناضج 276 00:13:11,290 --> 00:13:12,590 سمعت هذا على المذياع 277 00:13:14,730 --> 00:13:15,900 ماذا تقول ؟ 278 00:13:15,900 --> 00:13:18,270 لا أعلم 279 00:13:18,270 --> 00:13:21,030 لكن لدي بعض الإحترام للكوريين , حسناً ؟ 280 00:13:21,040 --> 00:13:22,600 معلمتي كانت واحدة 281 00:13:22,610 --> 00:13:24,570 (لكن تلك الساقطة (جلينت 282 00:13:24,570 --> 00:13:27,780 لقد حاولت منعي من الحصول على الصالون الخاص بي 283 00:13:27,780 --> 00:13:29,810 و هذا يستحق بعض النظرات الخبيثة 284 00:13:31,580 --> 00:13:32,780 مرحباً يا فتاة 285 00:13:32,780 --> 00:13:33,810 مرحباً يا فتاة 286 00:13:33,820 --> 00:13:35,220 (بولي) أجل 287 00:13:35,220 --> 00:13:37,750 لدي خط مختلف نتيجة إرتداء البكيني و أريد تعديله 288 00:13:37,750 --> 00:13:39,350 و لا يمكنني ذلك 289 00:13:39,360 --> 00:13:42,470 حسناً , لنذهب إلى الخلف سأعتني بك 290 00:13:43,330 --> 00:13:45,960 إذاً , لدي بعض الأخبار 291 00:13:47,200 --> 00:13:49,640 العم (دادي) أعطى لي أنا و (بروس) منزلاً 292 00:13:50,370 --> 00:13:52,430 منزل جديد كبير 293 00:13:52,430 --> 00:13:54,200 لكنه بمنطقة مدرسية أفضل 294 00:13:54,200 --> 00:13:55,740 إنه يبدو مثل الملعب 295 00:13:55,740 --> 00:13:57,470 مهلاً , كم هو كبير ؟ 296 00:14:00,040 --> 00:14:02,210 هل تمازحينني ؟ 297 00:14:02,210 --> 00:14:04,340 تعلمين أنني قد وعدت (دين) بمنزل 298 00:14:04,350 --> 00:14:05,950 أعلم و زوجكِ 299 00:14:05,950 --> 00:14:08,050 عمل بتلك المقاولة لأسبوع 300 00:14:08,050 --> 00:14:10,120 بروس) إستحق هذا المنزل) 301 00:14:10,120 --> 00:14:12,350 تعرفين ما فعله للحصول عليه 302 00:14:12,350 --> 00:14:14,350 لكن لن أقوم بمثل هذه الأشياء مجدداً 303 00:14:14,360 --> 00:14:15,960 سيعمل بالعيادة 304 00:14:15,960 --> 00:14:17,620 هل هذا مزحة ؟ 305 00:14:17,630 --> 00:14:21,130 أريدك أن تدعيني أدفع للإصلاحات 306 00:14:21,130 --> 00:14:22,830 يمكنك الربح بموضوع طلاء الأظافر 307 00:14:22,830 --> 00:14:25,070 ديس) فقط خذي المال) 308 00:14:25,070 --> 00:14:27,370 (أريد المال يا (جين 309 00:14:27,370 --> 00:14:29,640 أحتاج إلى المال 310 00:14:29,640 --> 00:14:32,240 أستحق المال 311 00:14:32,240 --> 00:14:34,610 (لكن لا أريد أي شيء من (ديكيس مارفي 312 00:14:34,610 --> 00:14:38,110 و إن كان لديك أي شعور لما فعلتي ذلك أنت كذلك 313 00:14:38,110 --> 00:14:41,050 أحتاج إلى إستنشاق بعض الهواء 314 00:14:45,390 --> 00:14:49,290 هل يمكنني على جمبري مع صوص زائد 315 00:14:49,290 --> 00:14:50,320 لك هذا 316 00:14:50,330 --> 00:14:52,890 شاز) ليس لدي محفظتي) 317 00:14:52,900 --> 00:14:54,290 هل يمكنني أن أدفع لك بعد قليل ؟ 318 00:14:54,300 --> 00:14:56,560 لا محالة (ديس) لا يمكنني فعل ذلك هل أنت جادة ؟ 319 00:14:56,570 --> 00:15:01,250 آكل هنا يومياً , أعمل بجوار ساحة الوقوف 320 00:15:01,700 --> 00:15:05,430 أريد أن يجري شيئاً واحدا جيداً اليوم 321 00:15:06,180 --> 00:15:09,310 شاز) إنه على حسابي) 322 00:15:09,310 --> 00:15:10,740 شكراً لك 323 00:15:10,750 --> 00:15:12,510 على الرحب 324 00:15:12,510 --> 00:15:13,980 (أنا (جورجي ريفال 325 00:15:13,980 --> 00:15:17,350 أجل , أنت كذلك 326 00:15:17,350 --> 00:15:18,120 (أنا (ديزنا 327 00:15:18,120 --> 00:15:20,320 (ديزنا سيمس) (ديزنا) 328 00:15:21,720 --> 00:15:23,190 أتريدين أن تنضمي إلي على الغداء ؟ 329 00:15:25,830 --> 00:15:28,330 أود ذلك , شكراً لك 330 00:15:38,290 --> 00:15:40,340 و هو طبيب ؟ 331 00:15:40,340 --> 00:15:42,110 ليس طبيب فقط 332 00:15:42,110 --> 00:15:43,840 هو طبيب أمراض نساء 333 00:15:43,840 --> 00:15:44,780 ماذا ؟ 334 00:15:44,780 --> 00:15:48,180 أجل 335 00:15:48,180 --> 00:15:50,050 لقد شرعت بالقشعريرة في يدي 336 00:15:50,050 --> 00:15:52,680 إنه سبب جيد للتجديد 337 00:15:52,690 --> 00:15:54,890 مهلاً جميعاً 338 00:15:54,890 --> 00:15:58,060 إنه يقود سيارة مرسيدس من طراز أي 339 00:15:58,060 --> 00:15:59,860 سيدات , تعلمون ماذا يعني هذا 340 00:15:59,860 --> 00:16:02,630 سيارة كبيرة , عضو كبير 341 00:16:02,630 --> 00:16:05,430 إنها فعلت ذلك أمام زبونة 342 00:16:05,430 --> 00:16:07,630 أنتم جميعاً مقززون 343 00:16:07,630 --> 00:16:09,400 آن) توقفي) 344 00:16:09,400 --> 00:16:12,440 الرجل قال أنه يريد أن يأخذني إلى موعد غرامي حقيقي 345 00:16:12,440 --> 00:16:14,570 بولي) أعطي لها فرد شعر برازيلي) 346 00:16:14,570 --> 00:16:15,810 ماذا ؟ 347 00:16:15,810 --> 00:16:17,170 جمعيه 348 00:16:17,180 --> 00:16:19,640 هذا سيكون رومانسي الليلة 349 00:16:19,650 --> 00:16:20,780 لكن رجل راقي مثل هذا 350 00:16:20,780 --> 00:16:22,210 لا علاقة إلا بعد الموعد الثاني 351 00:16:22,210 --> 00:16:24,820 إحمرار كامل سوف يمنعك من الإستسلام 352 00:16:24,820 --> 00:16:27,950 مثل إحمرار وجه الجميلة النائمة في القلعة 353 00:16:29,420 --> 00:16:34,190 حسناً , أنتم جميعاً تتخطون خصوصيتي 354 00:16:34,190 --> 00:16:35,630 نريد أن نعرف 355 00:16:35,630 --> 00:16:37,090 ما الذي سنفعله في مسابقة طلاء الأظافر 356 00:16:37,100 --> 00:16:38,830 نسيت أن أخبركم أنني بحثت بالأمر 357 00:16:38,830 --> 00:16:42,270 أنه فقط أربعة أشخاص من الفريق يكونون بالقائمة 358 00:16:42,270 --> 00:16:45,100 واحدة منا يجب أن تكون بديلة 359 00:16:45,100 --> 00:16:47,940 بالطبع (آن) آسفة 360 00:16:47,940 --> 00:16:50,070 أيتها الدمية الصينية أنت البديلة 361 00:16:50,080 --> 00:16:52,280 مهلاً , مهلاً , ماذا ؟ قلت أنني أتحسن 362 00:16:52,280 --> 00:16:53,880 أنت كذلك , لكن ماذا ؟ 363 00:16:53,880 --> 00:16:55,510 آن) لا تقوم بطلاء المانيكير) 364 00:16:55,510 --> 00:16:57,050 ليس لديها حتى التقنية 365 00:16:57,050 --> 00:16:59,380 إنها بارعة و لديها الأفضلية 366 00:16:59,390 --> 00:17:02,190 إنها فقط لا تعرف كيف تقوم بالطلاء 367 00:17:02,190 --> 00:17:03,350 للآسف أنا أعتني بالأقدام 368 00:17:03,360 --> 00:17:05,360 هذا هو الأمر هذا هراء 369 00:17:06,760 --> 00:17:07,860 سحقاً لكم جميعاً 370 00:17:07,860 --> 00:17:09,960 أنا خارجة 371 00:17:09,960 --> 00:17:12,860 هل تزلجت إلى الخارج للتو ؟ 372 00:17:12,870 --> 00:17:14,430 ببطء للغاية مثل هذا 373 00:17:14,430 --> 00:17:15,770 إستمري 374 00:17:24,410 --> 00:17:27,880 سيد (إيمريسون) أنت محق 375 00:17:27,880 --> 00:17:29,380 أن أمنع عنك المورفين 376 00:17:29,380 --> 00:17:32,580 جعلك ممارس أفضل 377 00:17:32,590 --> 00:17:35,590 هل أنت مستعد لمرة أخرى ؟ 378 00:17:35,590 --> 00:17:37,390 أحتاج إلى دقيقة 379 00:17:37,390 --> 00:17:38,520 لكن عزيزتي 380 00:17:38,520 --> 00:17:41,960 (سيدة (هوني شيد 381 00:17:41,960 --> 00:17:44,190 أنا 382 00:17:44,200 --> 00:17:50,130 لدي طرق أخرى لجعلك تبتسمين 383 00:17:51,440 --> 00:17:53,400 ودود 384 00:17:58,940 --> 00:18:00,080 لا تتوقف 385 00:18:00,080 --> 00:18:02,210 إنه مثل النعيم 386 00:18:04,120 --> 00:18:05,320 (لاري) 387 00:18:05,320 --> 00:18:07,620 أجل , إنه من الجيد منك 388 00:18:07,620 --> 00:18:09,920 أن تفكري بي بشأن الفن الإفريقي الجنوبي 389 00:18:09,920 --> 00:18:12,560 جيد 390 00:18:12,560 --> 00:18:17,290 كلا , أعلم فقط أن تسألينني لأن ذلك الجبان 391 00:18:17,300 --> 00:18:19,460 هو مجرد محتج قمعي 392 00:18:19,470 --> 00:18:21,330 (إرسلي قبلاتي إلى (أليس 393 00:18:21,330 --> 00:18:22,570 عرض فني ؟ 394 00:18:22,570 --> 00:18:24,670 لم أعلم أنك فنانة 395 00:18:24,670 --> 00:18:25,970 (سيدة (هوني شيد 396 00:18:25,970 --> 00:18:27,370 سنناقش هذا لاحقاً 397 00:18:27,370 --> 00:18:30,810 سيد (بيبي) و كل شيء آخر لكن لنكمل لحظتنا 398 00:18:30,810 --> 00:18:32,880 أسرع , أسرع 399 00:18:37,650 --> 00:18:40,480 ريليفانس) مرحباً) 400 00:18:40,490 --> 00:18:42,320 ما الأمر يا فتاة ؟ غيرت رأيي 401 00:18:42,320 --> 00:18:44,020 هاتفي صاحب كامريا الإنترنت أنا مشاركة 402 00:18:44,020 --> 00:18:45,090 حقاً ؟ 403 00:18:45,090 --> 00:18:46,220 أجل , لنفعل ذلك 404 00:18:46,230 --> 00:18:49,060 لنصنع المال , يا فتاة 405 00:18:49,060 --> 00:18:52,700 هل دائماً كنت تعرف أنك تريد أن تصبح طبيب ؟ 406 00:18:52,700 --> 00:18:56,970 كلا , صراحة كنت أريد أن أكون راقص برايك دانس 407 00:18:56,970 --> 00:18:58,490 إصمت ؟ أجل 408 00:19:00,010 --> 00:19:01,310 هيا , هيا 409 00:19:01,310 --> 00:19:04,010 هذا لطيف 410 00:19:05,740 --> 00:19:07,740 لكن لا 411 00:19:07,750 --> 00:19:12,820 الحقيقة أنني رأيت الكثير يموتون في هياتي 412 00:19:12,820 --> 00:19:14,080 موتات مؤثرة 413 00:19:14,090 --> 00:19:18,510 أظن أنني أريد تصحيح الخطأ 414 00:19:19,060 --> 00:19:20,490 ماذا عنك ؟ 415 00:19:20,490 --> 00:19:23,460 هل إمتلاك صالون للأظافر كان حلمك دائماً ؟ 416 00:19:23,460 --> 00:19:26,160 لم أظن أبداً أنني سأملك شيئاً 417 00:19:26,170 --> 00:19:29,800 فتاة كورية في الحي الذي أعيش به 418 00:19:29,800 --> 00:19:31,130 علمتي كيف أعتني بالأظافر 419 00:19:31,140 --> 00:19:34,610 و طورت مهاراتي في نادي تعري 420 00:19:34,610 --> 00:19:36,040 في الحي الذي أعيش به 421 00:19:37,640 --> 00:19:38,880 لا تحكم علي 422 00:19:38,880 --> 00:19:40,180 ليس كراقص 423 00:19:40,180 --> 00:19:42,810 كنت أقوم بالإعتناء بأظافر المتعريات 424 00:19:42,820 --> 00:19:44,250 فهمت ؟ أجل 425 00:19:44,250 --> 00:19:46,320 أجل 426 00:19:46,320 --> 00:19:49,390 ثم مكان للإعتناء بالأظافر في الحي الذي أعيش به 427 00:19:49,390 --> 00:19:50,650 (أنا و صديقتي المقربة (جين 428 00:19:50,660 --> 00:19:52,860 كنا نذهب إلى هناك يومياً 429 00:19:52,860 --> 00:19:55,760 حتى أقنعنا المالك حتى يقوم بتعييننا 430 00:19:55,760 --> 00:19:57,530 يا لها من قصة رائعة 431 00:19:57,530 --> 00:20:01,400 أحترم الفتيات التي تسعى خلف ما تريده 432 00:20:01,400 --> 00:20:03,270 أسعى خلف ما أريده 433 00:20:07,310 --> 00:20:10,910 أتعلمين , لم أقابل أحداً مثلك من قبل 434 00:20:17,120 --> 00:20:18,750 آسفة , آسفة , آسفة 435 00:20:18,750 --> 00:20:21,720 يمكن أن يكون هذا أخي و سيكون مهماً 436 00:20:21,720 --> 00:20:22,950 أعطني ثانية من فضلك ؟ 437 00:20:22,960 --> 00:20:24,690 بالطبع 438 00:20:24,690 --> 00:20:25,990 مرحباً ؟ 439 00:20:25,990 --> 00:20:28,090 يوجد سيارة شرطة لا لوحات لها أمام العيادة 440 00:20:28,090 --> 00:20:29,360 منذ ساعة 441 00:20:29,360 --> 00:20:31,300 كينيث) أنت تثير أعصابي) 442 00:20:31,300 --> 00:20:32,800 (إتصل ب (بروس 443 00:20:32,800 --> 00:20:34,260 فعلت , لم يجب 444 00:20:34,270 --> 00:20:35,530 إن لم تحضري إلى هنا 445 00:20:35,530 --> 00:20:36,970 سأتناول الحبوب 446 00:20:36,970 --> 00:20:38,600 و أعلم أن هذا هزم للنفس 447 00:20:38,600 --> 00:20:40,240 و هذا ليس ضرورياً إن كنت لا تريديني أن أفعلها 448 00:20:40,240 --> 00:20:43,140 سأقوم بها لأن ليس لدي أفكار أخرى 449 00:20:46,480 --> 00:20:50,880 هناك إنذار حريق بكالوني 450 00:20:50,880 --> 00:20:53,380 ربما إحترقت دائرة كهربائية صغيرة 451 00:20:53,390 --> 00:20:54,450 إذاً تريدين الذهاب ؟ 452 00:20:54,450 --> 00:20:55,690 أجل , سأقوم بالقيادة 453 00:20:55,690 --> 00:20:57,350 كلا 454 00:20:57,360 --> 00:21:00,760 إنها بعيداً عن الطريق و يمكنني أن أوقف سيارة أجرة 455 00:21:00,760 --> 00:21:02,530 لكن شكراً لك 456 00:21:02,530 --> 00:21:04,260 حظيت بوقت رائع 457 00:21:04,260 --> 00:21:06,630 ربما نفعل هذا مجدداً 458 00:21:06,630 --> 00:21:08,300 علي الذهاب 459 00:21:15,710 --> 00:21:17,740 هيا أسرعي 460 00:21:17,740 --> 00:21:20,010 تعالي إلى هنا 461 00:21:20,010 --> 00:21:23,250 كين) تركت الموعد الغرامي مع طبيب النساء من أجل هذا) 462 00:21:23,250 --> 00:21:25,220 آسف 463 00:21:25,220 --> 00:21:26,180 مهلاً 464 00:21:26,190 --> 00:21:27,850 هل تري ما الذي تفعله هنا ؟ 465 00:21:27,850 --> 00:21:29,850 نحن يتم مراقبتنا 466 00:21:33,230 --> 00:21:34,770 ما الذي تفعلينه 467 00:21:35,260 --> 00:21:37,020 ما الذي تفعلينه 468 00:21:38,130 --> 00:21:40,070 هل ستقولين شيئاً ؟ 469 00:21:41,300 --> 00:21:43,600 ديس) ماذا ؟) 470 00:21:43,600 --> 00:21:45,500 تباً 471 00:21:45,500 --> 00:21:48,840 (المحققة (أرلين برانش من الجيد مقابلتك 472 00:21:54,080 --> 00:21:55,550 (توقف عن النظر (كينيث 473 00:22:06,320 --> 00:22:08,190 شرطية ؟ بلا مزاح 474 00:22:08,190 --> 00:22:09,920 هون) أنت أفضل من ذلك) 475 00:22:09,930 --> 00:22:11,320 (أنهي ذلك الهراء (آن 476 00:22:11,330 --> 00:22:13,590 عودي إلى مواعدة سيدات أقل تعقيداً 477 00:22:13,600 --> 00:22:16,900 مثل ربة منزل بائسة لها زوج غيور 478 00:22:17,900 --> 00:22:19,400 (آن) 479 00:22:19,870 --> 00:22:21,650 شكراً لكِ 480 00:22:22,600 --> 00:22:24,440 لما كنت هناك ؟ 481 00:22:24,440 --> 00:22:25,970 ألم يفترض بك أن تكوني بموعد غرامي ؟ 482 00:22:25,970 --> 00:22:30,140 ما حدث هو أن (كين) إتصل بي ليخبرني أنه لا يستطيع السيطرة على نفسه 483 00:22:30,150 --> 00:22:31,640 و كان علي أن أذهب للعيادة 484 00:22:31,650 --> 00:22:33,010 حقاً ؟ 485 00:22:33,010 --> 00:22:34,050 ماذا ؟ 486 00:22:34,050 --> 00:22:35,780 لماذا تنظرون جميعاً لي ؟ 487 00:22:35,780 --> 00:22:36,950 فتاة 488 00:22:36,950 --> 00:22:38,890 أعلم كتدمير ذاتي عندما أرى واحدة 489 00:22:38,890 --> 00:22:42,640 أنتِ تتحدثين لملكة العقاب بفرض الإستمناء 490 00:22:42,650 --> 00:22:43,760 ملكات 491 00:22:43,760 --> 00:22:46,430 لم يقم آباءنا بغرس قيم تقدير الذات في أنفسنا 492 00:22:46,430 --> 00:22:49,430 هذا صحيح توقفوا عن هذا جميعكم 493 00:22:49,430 --> 00:22:51,700 أنا لا أقوم بتدمير نفسي 494 00:22:51,700 --> 00:22:55,300 حسناً , إذهبي و سمي هذا خليط بين 495 00:22:55,300 --> 00:22:59,010 (بين (كومون) و (جورج كلوني و إعتذري 496 00:22:59,010 --> 00:23:00,870 و إعرضي عليه تحضير العشاء له الليلة 497 00:23:00,880 --> 00:23:02,640 حسناً , لا 498 00:23:02,640 --> 00:23:04,010 لدي يوم تقليم الأظافر غداً 499 00:23:04,010 --> 00:23:04,980 أحتاج للراحة 500 00:23:04,980 --> 00:23:06,580 عليك أن تطلقي عنان نفسك 501 00:23:06,580 --> 00:23:08,110 إنسي سياسة لا للجنس الخاص بي 502 00:23:08,120 --> 00:23:13,390 الجنس الليلة سيوفر لك نجاح كبير 503 00:23:20,200 --> 00:23:21,860 ماذا ؟ 504 00:23:23,500 --> 00:23:26,000 لا يمكنني أن أصدقكم يمكنك فعل ذلك 505 00:23:26,000 --> 00:23:27,130 حسناً , سوف أتصل به 506 00:23:29,870 --> 00:23:30,700 مرحباً 507 00:23:30,710 --> 00:23:32,310 إنها تتحدث في الهاتف 508 00:23:32,310 --> 00:23:33,810 لقد أحضرت ذلك كإعتذار 509 00:23:33,810 --> 00:23:37,540 خاصة بعد أن قامت بإنقاذ حياتي , تعلمون 510 00:23:37,550 --> 00:23:40,280 لكن جدياً , شرطي ؟ 511 00:23:40,280 --> 00:23:41,850 إنها تملىء حياتي 512 00:23:45,090 --> 00:23:46,450 أنت قلق ؟ 513 00:23:46,450 --> 00:23:48,890 أعني , لقد كنت على وشك أن يتم قتلك على يد زميل عمل 514 00:23:48,890 --> 00:23:50,260 يجب أن يدفع شخصاً ما ثمن هذا 515 00:23:50,260 --> 00:23:52,490 أنا أحاول إكتشاف هذا 516 00:23:52,490 --> 00:23:53,960 عليك أن تري نبضي 517 00:23:53,960 --> 00:23:54,830 لا أنام 518 00:23:54,830 --> 00:23:56,960 لم أتغوط منذ أربعة أيام 519 00:23:56,970 --> 00:23:57,730 الأمور خارج السيطرة 520 00:23:57,730 --> 00:23:58,970 كل شيء خارج عن السيطرة 521 00:23:58,970 --> 00:24:00,700 و لا أعلم ما الذي علي القيام 522 00:24:04,140 --> 00:24:07,420 أعتذر , لكن كان يجب فعل هذا يا عزيزي 523 00:24:09,880 --> 00:24:11,080 ماذا ؟ 524 00:24:11,080 --> 00:24:13,710 ماذا ؟ 525 00:24:13,720 --> 00:24:16,020 حسناً , جميعاً , لقد تم الامر 526 00:24:16,020 --> 00:24:19,150 الطبيب (جروجري روفول) سيكون في منزلي الليلة 527 00:24:19,150 --> 00:24:20,820 لتناول وجبة منزلية الصنع 528 00:24:20,820 --> 00:24:22,390 ما الذي ستطهينه إذاً ؟ 529 00:24:22,390 --> 00:24:24,660 (لا أعتقد أن الطبيب (روفول سيحتاج لمطبخ خفيف 530 00:24:24,660 --> 00:24:29,530 و سوف يصحبني لحفلتها الأسبانية 531 00:24:29,530 --> 00:24:31,400 لن يكون لديكم شيء آخر للقيام به الليلة 532 00:24:31,400 --> 00:24:34,470 بما إنكِ لن تواعدين تلك الشرطي 533 00:24:34,470 --> 00:24:38,440 سوف أقبل هذا كعلامة رضا 534 00:24:57,830 --> 00:24:59,060 يا فتيات 535 00:24:59,060 --> 00:25:00,690 إذهبوا و بدلوا ملابسكم 536 00:25:06,230 --> 00:25:07,770 يا (جينفر) ؟ 537 00:25:07,770 --> 00:25:09,700 كيف حصلتي على هذا المنزل ؟ 538 00:25:10,110 --> 00:25:11,660 ماذا تعني ؟ 539 00:25:12,270 --> 00:25:14,110 أعني , أن تقومين بطلاء الأظافر مثل أختي 540 00:25:14,110 --> 00:25:15,610 و من ثم هذه المغتربة قالت أن (برايس) ليس 541 00:25:15,610 --> 00:25:18,040 مدرب ناجح حقاً 542 00:25:19,480 --> 00:25:21,950 و أعلم أن منزل جديد كهذا يكلف الكثير 543 00:25:21,950 --> 00:25:24,380 لذا لا بد أن واحد منكم قد حصل على وظيفة جديدة 544 00:25:24,390 --> 00:25:26,790 الذي حسن من دخلكم كثيراً 545 00:25:26,790 --> 00:25:30,390 لقد حصلت على وظيفة جديدة إدارة عيادة 546 00:25:31,930 --> 00:25:36,030 و الغريب في الأمر إنني أبرع في هذا عن التدريب 547 00:25:36,030 --> 00:25:37,430 أو المقاولة 548 00:25:37,430 --> 00:25:40,270 (و أخمن لو أن العم (دادي إحتاج للمساعدة يوماً 549 00:25:40,270 --> 00:25:41,500 أعني , ربما سأقوم بمساعدته 550 00:25:41,500 --> 00:25:42,470 أعني , إنظر لذلك المنزل 551 00:25:43,440 --> 00:25:44,470 مهلاً 552 00:25:44,470 --> 00:25:45,570 هل أنتِ بخير ؟ 553 00:25:45,570 --> 00:25:46,840 دعيني أرى هذا أنا بخير 554 00:25:46,840 --> 00:25:48,810 أنا فقط سأحتاج لبعض الثلج 555 00:25:48,810 --> 00:25:50,240 أنا بخير هل أنت بخير 556 00:25:50,250 --> 00:25:52,680 إنها بخير 557 00:25:52,680 --> 00:25:55,080 لدي وظيفة جديدة أيضاً أجل , في مجال كمال الأجسام 558 00:25:55,080 --> 00:25:57,580 لقد دعيت إلى عرض في ساوث بيتش 559 00:25:57,590 --> 00:25:58,720 هذا يبدو مثيراً للإعجاب 560 00:25:58,720 --> 00:26:00,870 أجل , هذا مثير للإعجاب 561 00:26:01,320 --> 00:26:03,060 هل علي أن أدعو (فيرجينيا) ؟ 562 00:26:06,630 --> 00:26:10,900 تعلم يا (دين) إن الوفرة في الحياة 563 00:26:10,900 --> 00:26:15,070 يمكن فقط أن تأتي من الوفرة في الحب 564 00:26:18,310 --> 00:26:21,110 أجل , لكن هل علي أن أدعو (فيرجينيا) ؟ 565 00:26:22,640 --> 00:26:24,680 هذه الزهور فعلاً تزيد من جمال المكان 566 00:26:24,680 --> 00:26:26,810 ما زلت أبدو سخيفة 567 00:26:26,820 --> 00:26:28,610 ماذا ؟ 568 00:26:28,620 --> 00:26:29,620 أنا مرتعبة 569 00:26:29,620 --> 00:26:31,420 ما الذي يحدث ؟ 570 00:26:31,420 --> 00:26:33,120 هذا المكان فوضوي 571 00:26:33,120 --> 00:26:36,990 وددت أن أبدو راقية لمواعدتي 572 00:26:36,990 --> 00:26:39,690 و بدلاً من هذا أبدو كما لو إنني ذاهبة لحفلة إفريقية 573 00:26:39,690 --> 00:26:41,660 لا , أنا فقط لا أستطيع 574 00:26:41,660 --> 00:26:43,760 أنتِ تبدين مذهلة 575 00:26:43,770 --> 00:26:45,870 فتاة , ما الذي يحدث هنا ؟ 576 00:26:45,870 --> 00:26:49,700 هذا الرجل وسيم و يجيد إرتداء الملابس 577 00:26:49,700 --> 00:26:51,100 لقد حصل على شهادة ممارسة الطب من جوتشي 578 00:26:51,110 --> 00:26:53,640 أعني , ما الذي يريده من مواعدتي ؟ 579 00:26:53,640 --> 00:26:57,040 أنتِ جميلة و موهوبة بشدة هذا هو السبب 580 00:26:57,050 --> 00:27:00,180 عليكِ إرتداء هذا 581 00:27:00,180 --> 00:27:03,650 (يذكرني بما إرتدته (جينا أنتسون في عيد ميلادها الأربعين 582 00:27:03,650 --> 00:27:05,320 لقد كانت لامعة 583 00:27:05,320 --> 00:27:06,420 أرجعيه 584 00:27:06,420 --> 00:27:09,190 أرجعيه 585 00:27:09,190 --> 00:27:10,360 الطعام جاهز 586 00:27:10,360 --> 00:27:11,490 و رائحته زكية للغاية 587 00:27:11,490 --> 00:27:12,990 تعالوا هنا 588 00:27:12,990 --> 00:27:17,100 أنا محظوظة بكم جميعاً 589 00:27:17,100 --> 00:27:20,330 أحبكم جميعاً , و شكراً لليلة 590 00:27:20,340 --> 00:27:24,840 أستريحوا لأن غداً سوف نلمع 591 00:27:28,040 --> 00:27:30,980 (مرحباً (جين (هل الامور على ما يرام مع (دين 592 00:27:30,980 --> 00:27:32,980 أجل , إنه يلعب لعبة الإحتكار مع الفتيات 593 00:27:32,980 --> 00:27:37,650 لدي أخبار سيئة لقد خبطت إبهامي بقوة 594 00:27:37,650 --> 00:27:39,250 لقد عدت للتو من الطوارىء 595 00:27:39,250 --> 00:27:41,090 و لا يوجد أي مجال للتنافس غداً 596 00:27:41,090 --> 00:27:44,320 تباً , لذا (فيرجينيا) في الفريق الآن ؟ 597 00:27:44,330 --> 00:27:46,430 ألوانها فوضوية 598 00:27:46,430 --> 00:27:47,590 أنا آسفة يا عزيزتي 599 00:27:47,600 --> 00:27:49,000 ربما سيغشى بصر الحكام 600 00:27:49,000 --> 00:27:51,630 أتعلمين كيف أمر المسابقة مهم 601 00:27:51,630 --> 00:27:54,970 لماذا كنتِ تستعملين مطرقة على أي حال ؟ 602 00:27:54,970 --> 00:27:56,670 ماذا كنتِ تفعلين 603 00:27:59,010 --> 00:28:00,470 أليس لديك خدم لهذا 604 00:28:00,480 --> 00:28:02,070 هذا ليس عدلاً 605 00:28:02,080 --> 00:28:04,540 (لا تدعيني أخوض فيهما هو ليس بعادل يا (جين 606 00:28:04,550 --> 00:28:06,810 لو إنك 607 00:28:06,810 --> 00:28:08,580 علي الذهاب 608 00:28:18,560 --> 00:28:20,010 مرحباً 609 00:28:20,630 --> 00:28:22,160 (أنا (جروجري 610 00:28:22,160 --> 00:28:25,360 (جروجري) هذه (آن) و (بولي) 611 00:28:25,370 --> 00:28:26,900 لقد كانوا راحلين للتو 612 00:28:26,900 --> 00:28:30,400 أنت شهي كفطيرة خوخ الخاصة بولاية جورجيا 613 00:28:30,410 --> 00:28:32,240 حسناً 614 00:28:32,240 --> 00:28:35,370 أكليه و إلعقي ما بداخله 615 00:28:40,620 --> 00:28:41,950 أصدقائي مجانين 616 00:28:41,950 --> 00:28:47,220 إسمع , شكراً لإعطائي فرصة ثانية 617 00:28:47,220 --> 00:28:52,130 حسناً , الأمر يتطلب أكثر من إنذار حريق 618 00:28:52,590 --> 00:28:54,250 ماذا عن هذا ؟ 619 00:28:54,660 --> 00:28:56,210 هل أنت جائع ؟ 620 00:28:57,100 --> 00:28:58,230 أجل 621 00:28:58,230 --> 00:29:00,330 من الجيد أن أتناول العشاء مع رجل راقي 622 00:29:00,340 --> 00:29:04,370 سر المظهر الجذاب هو ثلاثة إضاءات 623 00:29:04,370 --> 00:29:05,570 مع بعض الزيادات 624 00:29:05,570 --> 00:29:07,040 حسناً 625 00:29:07,040 --> 00:29:08,670 هل هذه مرتك الأولى ؟ 626 00:29:08,680 --> 00:29:10,980 لا , لقد كنت أقوم بالمحادثات الجنسية 627 00:29:10,980 --> 00:29:12,310 الأمر رائع تماماً 628 00:29:13,980 --> 00:29:16,750 بمجرد رفع صورتك 629 00:29:16,750 --> 00:29:19,490 حصلت على 500 مشترك جديد 630 00:29:21,320 --> 00:29:24,460 أجل , لقد وجدت أن الأسيويين يقومون بأفضل تمثيل بالأرنب 631 00:29:24,460 --> 00:29:26,330 حسناً 632 00:29:26,330 --> 00:29:30,130 حسناً ما نوع الحركات التي كنت تفكر بها ؟ 633 00:29:30,130 --> 00:29:33,230 بعد القفزات و تحريك الذيل ؟ 634 00:29:33,230 --> 00:29:35,940 بعض الضوضاء ؟ 635 00:29:35,940 --> 00:29:38,260 ما الذي تقوم 636 00:29:38,910 --> 00:29:42,910 في العادة يكون الطلب على الفتاة البقرة 637 00:29:42,910 --> 00:29:44,440 ثم بعض التبشير 638 00:29:44,450 --> 00:29:48,430 ثم ننتهي بوضع الكلب و الذي يشير لنا كأرانب 639 00:29:48,620 --> 00:29:50,920 حسناً , صديقتي قالت 640 00:29:50,920 --> 00:29:53,120 إنه سيكون فقط رقص بواسطتي 641 00:29:53,120 --> 00:29:55,860 حسناً , صديقتك أسقطت التفاصيل 642 00:29:55,860 --> 00:29:59,660 حسناً , لا مشكلة فقط سوء تفاهم 643 00:29:59,660 --> 00:30:01,560 ماذا تفعلين ؟ 644 00:30:01,560 --> 00:30:02,760 أنا سأذهب ؟ 645 00:30:02,760 --> 00:30:04,300 لكنني دفعت لكِ بالفعل 646 00:30:04,300 --> 00:30:06,270 حسناً , خذ نقودك 647 00:30:06,270 --> 00:30:09,300 لا , لدي 500 شاب مثارين متصلين بالموقع 648 00:30:09,300 --> 00:30:10,900 يدفعون الكثير لرؤية هذا 649 00:30:10,910 --> 00:30:12,140 لا , لا أعتقد هذا ستبقين 650 00:30:12,140 --> 00:30:13,670 حسناً , أنظر هذه ليست مشكلتي 651 00:30:13,670 --> 00:30:14,640 هذه مشكلتك 652 00:30:14,640 --> 00:30:17,280 أغرب عني 653 00:30:22,920 --> 00:30:25,550 دعيني أكون صريحاً معكِ 654 00:30:26,290 --> 00:30:29,930 كنت أقوم بهذا الأمر على الإنترنت 655 00:30:30,560 --> 00:30:34,190 موقع "هوكبس" و "فليكس" و كل هذه الأشياء 656 00:30:34,200 --> 00:30:38,900 ما أبحث عنه كان الإستقامة و الرفقة 657 00:30:38,900 --> 00:30:40,440 شيء جدي 658 00:30:42,040 --> 00:30:47,810 دعني أقول إنني من قائمة المخادعون 659 00:30:47,810 --> 00:30:50,440 و قائمة الخاسرون 660 00:30:50,450 --> 00:30:54,810 أنا 661 00:30:54,820 --> 00:30:57,380 شيء جدي سيكون جيد 662 00:31:16,440 --> 00:31:18,340 هيا , ردي عليه 663 00:31:18,340 --> 00:31:19,370 أواثق ؟ 664 00:31:19,370 --> 00:31:21,210 لا , أرجوك 665 00:31:21,210 --> 00:31:23,210 حسناً , سأقوم بهذا سريعاً 666 00:31:25,050 --> 00:31:27,310 سريعاً , ثانية واحدة 667 00:31:28,580 --> 00:31:30,780 من الأفضل أن يكون هذا شيء عاجل 668 00:31:30,790 --> 00:31:32,280 عليك مساعدتي 669 00:31:32,290 --> 00:31:34,550 كان من المفترض أن أرقص كالأرنب على الإنترنت 670 00:31:34,560 --> 00:31:37,420 لكن هذا الشاب يريد أن يمارس الجنس معي 671 00:31:37,430 --> 00:31:38,620 وداعاً يا فتاة 672 00:31:38,630 --> 00:31:40,660 أرجوكِ أسمعي هذا جدي 673 00:31:40,660 --> 00:31:41,930 لقد حاول وضع يده علي 674 00:31:41,930 --> 00:31:43,000 لا يمكنني الخروج من هنا 675 00:31:43,000 --> 00:31:44,920 إفتحي الباب 676 00:31:45,370 --> 00:31:48,030 أنا في الطريق 677 00:31:48,040 --> 00:31:50,570 كوكونوت درايف 147 678 00:31:51,370 --> 00:31:56,840 هناك أمر طارى و يجب علي المغادرة 679 00:31:56,840 --> 00:31:58,940 كالمعتاد 680 00:31:59,680 --> 00:32:01,150 أنا آسفة 681 00:32:01,150 --> 00:32:03,050 وقت الخروج أيتها الأرنبة الصغيرة 682 00:32:03,050 --> 00:32:04,220 سنكون على الهواء مباشرة بعد ثلاث دقائق 683 00:32:04,220 --> 00:32:05,950 إبتعد عني بحق الجحيم 684 00:32:05,950 --> 00:32:07,890 إفتحي الباب اللعين 685 00:32:09,390 --> 00:32:12,320 أين هي ؟ 686 00:32:12,330 --> 00:32:14,560 فيرجينيا) أوسعيه ضرباً) 687 00:32:14,560 --> 00:32:16,630 (فيرجينيا) 688 00:32:18,200 --> 00:32:19,100 أركضي 689 00:32:20,740 --> 00:32:22,070 هيا 690 00:32:25,210 --> 00:32:26,740 شاهد من سيشاهد الآن 691 00:32:28,880 --> 00:32:30,580 ما خطبك أيتها الدمية الصينية 692 00:32:30,580 --> 00:32:34,140 لماذا تستمرين بالقيام بهذه الحماقات 693 00:32:34,850 --> 00:32:37,350 ما الذي يمكنني فعله دون ذلك ؟ 694 00:32:37,350 --> 00:32:40,290 أعمل بجد حتى أجيد طلاء الأظافر 695 00:32:40,290 --> 00:32:42,320 حتى تعجبون بي يا رفاق 696 00:32:42,320 --> 00:32:44,320 لأكون جزءً من شيئكم 697 00:32:47,090 --> 00:32:49,090 آسفة لتخريب موعدك 698 00:32:49,100 --> 00:32:51,060 ما عليك الأسف حوله 699 00:32:51,070 --> 00:32:53,970 أنكِ كان يمكن أن تقتلي هناك 700 00:32:53,970 --> 00:32:56,270 ألن تتعبي بعد يا (فيرجينيا) ؟ 701 00:32:56,270 --> 00:33:00,270 لعق قضيب و القيام بالإباحة كل هذه الأشياء الغير منطقية 702 00:33:02,880 --> 00:33:04,410 يا فتاة 703 00:33:04,410 --> 00:33:07,630 هناك نوعاً واحداً من الوسخ لا يمكنكِ غسله 704 00:33:08,980 --> 00:33:11,650 (إجمعي شتاتك يا (فيرجينيا 705 00:33:11,650 --> 00:33:13,430 أتسمعينني ؟ 706 00:33:13,960 --> 00:33:17,160 إجمعي شتاتك و خذي ليلة للراحة 707 00:33:17,160 --> 00:33:19,360 لأنك ستشاركين غداً , المسابقة غداً 708 00:33:19,360 --> 00:33:20,560 ماذا ؟ 709 00:33:20,560 --> 00:33:21,760 ماذا ؟ 710 00:33:21,760 --> 00:33:22,900 أنا سأشارك ؟ 711 00:33:22,900 --> 00:33:24,130 أليس هذا ما قلته للتو ؟ 712 00:33:24,130 --> 00:33:25,970 سأشارك في المسابقة 713 00:33:25,970 --> 00:33:26,970 أنتِ كذلك 714 00:33:26,970 --> 00:33:28,030 يا إلهي 715 00:33:28,040 --> 00:33:29,200 شكراً لكِ 716 00:33:29,200 --> 00:33:31,200 حسناً 717 00:33:31,210 --> 00:33:33,470 آن) أنا سأشارك حقاً في المسابقة) 718 00:33:33,470 --> 00:33:34,700 ستذهبين 719 00:33:34,720 --> 00:33:36,660 حسناً 720 00:33:37,450 --> 00:33:38,580 آن) توقفي هنا) 721 00:33:47,330 --> 00:33:49,130 ما خطب وجهك ؟ 722 00:33:49,130 --> 00:33:50,700 أكره تسرحتي 723 00:33:50,700 --> 00:33:52,200 "أشعر كما لو إنني أبدو ك "سيو المجعدة 724 00:33:52,200 --> 00:33:56,300 يا فتاة أن تضيفين على (ديانا) الجدية 725 00:33:56,300 --> 00:33:58,100 حسناً , سأقبل هذا 726 00:33:58,110 --> 00:33:59,170 كوني كذلك 727 00:33:59,170 --> 00:34:01,740 لقد هربت من الطبيب مجدداً 728 00:34:01,740 --> 00:34:03,270 (بسبب تراهات (فيرجينيا 729 00:34:03,280 --> 00:34:04,580 لا , لم تفعلي 730 00:34:04,580 --> 00:34:06,410 أجل , لقد فعلت و لم أسمع عنه مجدداً 731 00:34:06,410 --> 00:34:08,410 كما علمت إنه يراني كفتاة من موقع مواعدة 732 00:34:08,420 --> 00:34:10,020 إنه لا يراك كذلك 733 00:34:10,020 --> 00:34:12,420 لديك حياة معقدة 734 00:34:12,420 --> 00:34:13,750 تمهلي 735 00:34:13,750 --> 00:34:15,890 و (فيرجينيا) غبية 736 00:34:17,360 --> 00:34:18,660 عزيزتي , هل علي الحديث عن 737 00:34:18,660 --> 00:34:20,060 السمكة في الماء ؟ 738 00:34:20,060 --> 00:34:21,660 أن هناك الكثير من أسماك الضاري المفترسة 739 00:34:21,660 --> 00:34:23,230 هل علي أن أحط قبل أن أقابل (برايس) ؟ 740 00:34:24,560 --> 00:34:26,000 أعلم أن الأيام القليلة الماضية كانت حافلة 741 00:34:26,000 --> 00:34:29,400 لكن سنقوم بتبديل الأمور 742 00:34:29,400 --> 00:34:31,630 ما الذي حدث لأصبعك ؟ 743 00:34:32,710 --> 00:34:34,010 لقد أذيته 744 00:34:34,010 --> 00:34:35,570 برايس سيتولى أمر هذا سيقوم بمجهود أكثر مما يفعله 745 00:34:35,580 --> 00:34:37,380 (في العيادة مع العم (دادي 746 00:34:37,380 --> 00:34:39,140 لكن تحدثنا عن هذا 747 00:34:39,150 --> 00:34:41,350 و أشعر أن الأمور ستكون على ما يرام 748 00:34:42,120 --> 00:34:44,020 جميعكم كنتم تبلون بلاءً حسناً 749 00:34:44,020 --> 00:34:45,850 أجل , أعلم , لكن تعلمين مع المنزل 750 00:34:45,850 --> 00:34:47,190 الأمور أكثر تعقيداً 751 00:34:47,190 --> 00:34:49,650 و أشعر كما لو أن لو إننا أنتظرنا عدة أسابيع 752 00:34:49,660 --> 00:34:51,190 سنتمكن من 753 00:34:51,190 --> 00:34:55,490 أنتِ هي من قالت أن المقاولين كالرمال المتحركة 754 00:34:55,500 --> 00:34:57,660 و كنتِ محقة , حسناً ؟ 755 00:34:57,660 --> 00:35:01,530 العم (دادي) هو مجرد مختل غير متزن 756 00:35:01,540 --> 00:35:03,130 يا فتاة 757 00:35:03,140 --> 00:35:06,300 عليك أن تعيدي هذا المنزل 758 00:35:06,310 --> 00:35:08,840 ماذا ؟ إنه لا يستحق هذا 759 00:35:08,840 --> 00:35:10,210 (حسناً , من السهل عليك قول هذا (ديس 760 00:35:10,210 --> 00:35:12,080 لدي أطفال للتفكير بهم لدي عائلة 761 00:35:12,080 --> 00:35:13,810 أنا أكترث لأمر عائلتك 762 00:35:13,810 --> 00:35:15,580 حقاً ؟ أجل 763 00:35:15,580 --> 00:35:16,780 لستِ غاضبة و لو قليلاً 764 00:35:16,780 --> 00:35:18,050 إنني حصلت على المنزل الذي أردتيه ؟ 765 00:35:18,050 --> 00:35:20,420 لأنه يبدو عليكِ هذا 766 00:35:20,420 --> 00:35:22,320 حسناً , هذا ليس عادلاً 767 00:35:22,320 --> 00:35:24,490 ما هو ليس عادلاً هو إنكِ تعتقدين إنني لا أستحقه 768 00:35:24,490 --> 00:35:26,060 إنني لا أعمل بجهد 769 00:35:26,060 --> 00:35:28,160 ألا يمكنني أن أحظى بأشياء جيدة بناتي لا يستحقون أشياء جيدة ؟ 770 00:35:28,160 --> 00:35:31,700 لا أفهم لماذا لستِ سعيدة من أجلي ؟ 771 00:35:31,700 --> 00:35:33,060 سعيدة من أجلك ؟ 772 00:35:33,070 --> 00:35:35,900 هل تريدين أن أسعد بأن زوجك 773 00:35:35,900 --> 00:35:38,670 "رسيماً في مافيا "ديكسي 774 00:35:38,670 --> 00:35:40,040 و الذي 775 00:35:40,040 --> 00:35:43,270 يجعلك رسمياً زوجة بلطجي 776 00:35:43,280 --> 00:35:44,580 ما يجعلك هذا ؟ 777 00:35:44,580 --> 00:35:46,740 ألا نفعل نفس الشيء 778 00:35:46,750 --> 00:35:48,110 موقفي مختلف 779 00:35:48,120 --> 00:35:50,720 يا فتاة , ألا يمكنك أن تنزلي من على الطريق 780 00:35:50,720 --> 00:35:52,420 نحن نحتاج لخشب 781 00:35:52,420 --> 00:35:54,460 ألا تظنين أن هذا نوعاً ما من النفاق 782 00:35:55,390 --> 00:35:57,020 أتعلمين ماذا ؟ أنا أحبك 783 00:35:57,020 --> 00:36:00,430 سأذهب للداخل و أحصل على مقعد جيد 784 00:36:00,430 --> 00:36:01,690 لأتمكن من دعمك 785 00:36:01,700 --> 00:36:03,560 و هذا ما بفعله الأصدقاء الحقيقيون 786 00:36:22,080 --> 00:36:23,550 (كلاي) 787 00:36:23,550 --> 00:36:24,820 (شيب) 788 00:36:24,820 --> 00:36:26,150 هل هذا الشريك الجديد ؟ 789 00:36:26,150 --> 00:36:28,690 كيف تسير الأمور ؟ 790 00:36:28,690 --> 00:36:30,190 ليس لدينا شيئاً مشترك 791 00:36:30,190 --> 00:36:33,790 لا يشرب و لا يشاهد حتى التلفاز 792 00:36:33,790 --> 00:36:35,290 ليس حتى مسلسل إن سي آي إس 793 00:36:35,300 --> 00:36:36,530 (شيب) ماذا ؟ 794 00:36:36,530 --> 00:36:37,930 لا تجعل حقيقة إنني لم أطلق عليك النار بعد 795 00:36:37,930 --> 00:36:39,960 تؤثر على كلامك 796 00:36:39,970 --> 00:36:42,050 أريد أن أعرف إذا ما كانت ستشكل مشكلة 797 00:36:42,840 --> 00:36:44,900 لقد قابلت سنجاب أذكى من ذلك 798 00:36:44,910 --> 00:36:46,640 هذا ما أود أن أسمعه 799 00:36:47,070 --> 00:36:49,740 (أود أن أشكرك قليلاً لموقف (كومبس 800 00:36:49,740 --> 00:36:51,410 شكراً لك 801 00:36:51,410 --> 00:36:53,240 سوف أحضرك لجورجيا 802 00:36:53,250 --> 00:36:55,980 لأرى إذا ما سيكون لديك دور في التوسع هناك 803 00:36:55,980 --> 00:36:58,240 يعجبني صدى هذا الكلام , شكراً 804 00:37:03,160 --> 00:37:05,060 لماذا لا يمكنك أن تكوني سعيدة لي ؟ 805 00:37:06,960 --> 00:37:08,750 و هذا ما يفعله الأصدقاء الحقيقيون 806 00:37:21,210 --> 00:37:24,410 مرحباً بكم في نيلبالم 807 00:37:28,580 --> 00:37:30,680 (أنا مضيفتكم (نيلي ليبتون 808 00:37:32,890 --> 00:37:34,220 ها أنتم يا رفاق 809 00:37:34,220 --> 00:37:38,660 موضوع الجولة الأولى هو علامات الربيع 810 00:37:38,660 --> 00:37:41,130 لديكم عشرون دقيقة , إبدأوا 811 00:37:53,570 --> 00:37:56,340 الجولة الثانية التنقل عبر الزمن 812 00:38:15,960 --> 00:38:20,600 الجولة الثالثة أساطير نسائية 813 00:38:44,690 --> 00:38:49,830 الفرق التي سوف تتنافس في النهائي هم 814 00:38:49,830 --> 00:38:53,670 سيدة كيم للطلاء 815 00:38:53,670 --> 00:38:55,800 و ديسنا ديفاز 816 00:39:02,210 --> 00:39:05,180 الآن , أفضل من الفريقين 817 00:39:05,180 --> 00:39:08,750 سوف يتنافسون وجها لوجة 818 00:39:08,750 --> 00:39:10,750 ستتمكنين من ذلك 819 00:39:25,530 --> 00:39:29,230 تعلم , لقد مرت فترة منذ أن أظهرت 820 00:39:29,240 --> 00:39:34,710 حياتي و فني مع أي شخص (سيد (إميرسون 821 00:39:34,710 --> 00:39:37,350 الأمر صعب بالنسبة لي 822 00:39:38,010 --> 00:39:39,080 عزيزتي 823 00:39:39,080 --> 00:39:40,570 الأمر صعب للغاية 824 00:39:41,150 --> 00:39:45,950 رغبتي الدفينه هي أن أعرف كل شيء عنك (سيدة (هانيشريش 825 00:39:45,950 --> 00:39:47,990 كل صغيرة عنكِ 826 00:39:48,590 --> 00:39:52,220 في الواقع , أريد معرفة (كل شيء عنكِ (جلاديس 827 00:39:54,230 --> 00:39:55,990 (ليس (جلاديس 828 00:39:56,000 --> 00:39:58,460 لقد مررنا بهذا سيدتي 829 00:39:58,470 --> 00:40:01,030 يمكنك الإستمرار في صعقي 830 00:40:01,030 --> 00:40:03,840 لكن 831 00:40:13,780 --> 00:40:16,950 أريد أن أسمع كل شيء عنكِ 832 00:40:18,280 --> 00:40:20,750 لكن سوف تظهرين نفسك لي 833 00:40:21,960 --> 00:40:23,320 كل شيء عنكِ 834 00:40:25,930 --> 00:40:28,260 هذا هو القدر 835 00:40:28,260 --> 00:40:29,860 إريه لي 836 00:40:47,610 --> 00:40:50,350 "هذا يسمى "الكلسون الصوفي 837 00:40:50,350 --> 00:40:53,650 إنه مبني كلياً بواسطة شعر تم إيجاده 838 00:40:53,650 --> 00:40:57,390 "في معهد "هيرناندو الإصلاحية 839 00:40:58,020 --> 00:41:00,260 "لقد جعلني أفوز ب منحة "ماك أرثر 840 00:41:00,260 --> 00:41:02,630 لكن بعض النقاد الأغبياء سموها 841 00:41:02,630 --> 00:41:06,560 تصور بسخاء لعنوان مزحة 842 00:41:09,370 --> 00:41:11,240 أنت تكرهه 843 00:41:11,240 --> 00:41:15,140 لا أعرف لماذا أظن أن شخص مثلك سيظن إنها جميلة 844 00:41:19,540 --> 00:41:21,880 إنها فقط جميلة للغاية 845 00:41:25,790 --> 00:41:27,290 و من ثم كان هناك إثنين 846 00:41:27,290 --> 00:41:30,460 آخر جولة هي رسمة شخصية 847 00:41:30,460 --> 00:41:33,590 أيتها الفتيات , أنظروا بداخلكم 848 00:41:33,590 --> 00:41:35,190 من أنتم ؟ 849 00:41:39,200 --> 00:41:41,430 (أنتِ منافقة (ديسنا 850 00:42:09,160 --> 00:42:11,130 جينيفر) هذا يجعلني متوتر للغاية) 851 00:42:11,130 --> 00:42:12,560 أعلم , عزيزي , سوف تتخطى هذا 852 00:42:12,570 --> 00:42:13,520 سوف تتخطى هذا 853 00:42:13,550 --> 00:42:15,900 أنظر حسناً 854 00:42:15,900 --> 00:42:17,240 مهلاً 855 00:42:17,240 --> 00:42:19,200 هيا فتاة , يمكنك فعل ذلك 856 00:42:19,210 --> 00:42:20,370 من الأفضل لك القيام بذلك 857 00:42:20,370 --> 00:42:22,470 هيا , يا فتاة 858 00:42:22,480 --> 00:42:23,570 يمكنك ذلك 859 00:42:23,580 --> 00:42:25,080 حسناً (ديسنا) يمكنكِ القيام بذلك 860 00:42:25,080 --> 00:42:28,150 نحن نساندكِ 861 00:42:28,150 --> 00:42:29,180 من أفضل منكِ 862 00:42:29,180 --> 00:42:30,720 لا أحد (هيا (ديس 863 00:42:32,020 --> 00:42:33,990 هذا صحيح 864 00:42:33,990 --> 00:42:35,990 أجل 865 00:42:35,990 --> 00:42:37,190 حسناً 866 00:42:38,630 --> 00:42:41,460 أجل 867 00:42:46,400 --> 00:42:48,270 إنها تسحب أكمامها الآن 868 00:42:48,270 --> 00:42:50,430 أجل 869 00:42:52,440 --> 00:42:55,610 أجل , عزيزتي 870 00:42:55,610 --> 00:42:57,240 هيا , الآن 871 00:43:00,550 --> 00:43:03,880 يمكنك القيام بذلك 872 00:43:14,130 --> 00:43:15,330 ستقوم بذلك هيا , الآن 873 00:43:15,330 --> 00:43:17,360 هذا صحيح 874 00:43:31,000 --> 00:43:35,210 يا فتيات , هل يمكنك شرح أعمالكم للحكام ؟ 875 00:43:35,260 --> 00:43:37,160 بالطبع 876 00:43:37,160 --> 00:43:40,900 أهلي هاجرو لهذه البلد بلا شيء 877 00:43:40,900 --> 00:43:44,100 و الآن أنا أملك محل عملي الخاص 878 00:43:44,100 --> 00:43:45,400 أنا فخورة بنفسي 879 00:43:45,410 --> 00:43:47,070 أظافري تمثل فخري 880 00:43:47,070 --> 00:43:52,980 مثل فهم أقوياء , أنثوين و محترفين 881 00:43:52,980 --> 00:43:54,110 نشكركِ 882 00:43:55,420 --> 00:43:58,050 ديسنا) هل يمكنك أن تشرحي أظافرك) 883 00:44:04,960 --> 00:44:11,230 حياتي لم تكن سهلة أبداً 884 00:44:11,230 --> 00:44:14,770 رأيت ناس حولي يحوزون النجاح الذي أردته 885 00:44:14,770 --> 00:44:17,470 و بسبب هذا لقد إرتكبت بعض الأخطاء 886 00:44:19,470 --> 00:44:22,770 لكن لدي أخي و فريقي 887 00:44:25,080 --> 00:44:31,820 و أظافري تمثلني أنا 888 00:44:31,820 --> 00:44:37,360 هي فوضوية و معقدة لكنها مُحبة 889 00:44:42,930 --> 00:44:44,960 هذا كل ما يمكنني قوله 890 00:44:44,960 --> 00:44:46,800 شكراً لكِ 891 00:44:52,470 --> 00:44:57,480 و الفائزة بجائزة "يلبالم " هذه السنة 892 00:44:57,480 --> 00:45:03,110 و الفائزة بخمسة عشر ألف دولار هي 893 00:45:03,120 --> 00:45:04,250 (ديسنا سيمس) 894 00:45:04,250 --> 00:45:07,890 أنا ؟ 895 00:45:07,890 --> 00:45:10,820 يا إلهي 896 00:45:32,580 --> 00:45:37,120 ماذا ؟ ما الذي تفعله هنا ؟ 897 00:45:37,120 --> 00:45:40,630 هل يمكن أن أقدم لك شراب الإحتفال ؟ 898 00:45:42,390 --> 00:45:44,960 كنت سأذهب لأحتفل مع فتياتي 899 00:45:44,960 --> 00:45:47,810 لكن أنت مرحب بك أن تحتفل معنا 900 00:45:48,700 --> 00:45:51,230 سأحب هذا أجل ؟ 901 00:45:51,230 --> 00:45:52,430 هذا لكِ 902 00:45:52,430 --> 00:45:54,300 شكراً لك 903 00:45:54,300 --> 00:45:55,530 سوف أعرفهم بك 904 00:45:55,540 --> 00:45:58,070 سيوف يتصرفون بغرابة , حسناً ؟ 905 00:45:58,070 --> 00:45:59,270 مرحباً مرحباً 906 00:45:59,270 --> 00:46:00,740 هل هذه كل أسنانك الحقيقية ؟ 907 00:46:00,740 --> 00:46:03,270 إنهم رائعين 908 00:46:06,010 --> 00:46:08,980 عزيزتي 909 00:46:08,980 --> 00:46:11,140 عليكِ أن تذهب ِ لمعرضك ؟ 910 00:46:12,390 --> 00:46:13,680 عليكِ هذا 911 00:46:13,690 --> 00:46:17,050 أعني , أنظري لكل هذه الأعمال 912 00:46:17,060 --> 00:46:19,590 إنهم يتحدثون عن التجربة الإنسانية اللعينة 913 00:46:19,590 --> 00:46:22,430 لكن كيف سأتركك 914 00:46:22,430 --> 00:46:24,030 سأكون بخير 915 00:46:24,030 --> 00:46:26,230 ستتركين بعض الأكل بجانب السرير 916 00:46:26,230 --> 00:46:30,500 و ربما تمددين السلسلة بإنش أو إثنين 917 00:46:30,500 --> 00:46:32,350 حتى أتمكن من دخول الحمام 918 00:46:34,170 --> 00:46:36,770 "علي أن أذهب للعرض في "ثاوت بيتش 919 00:46:36,780 --> 00:46:39,910 سيد (إيميرسون) بتأملك معي 920 00:46:39,910 --> 00:46:42,050 (سوف أظهر ل (جيري سولت 921 00:46:42,050 --> 00:46:48,290 و باقي المتكلفين كيف يبدو الفن الحقيقي 922 00:46:48,290 --> 00:46:52,060 سوف أسرع لهناك قبل أن يغلق 923 00:46:52,060 --> 00:46:53,460 مؤن 924 00:46:53,460 --> 00:46:54,990 مؤن 925 00:46:54,990 --> 00:46:57,860 إسرعي بالعودة 926 00:47:06,940 --> 00:47:11,010 من هذا ؟ (سيد (إيمرسون 927 00:47:11,010 --> 00:47:16,110 لقد تسرعت للغاية لدرجة إنني نسيت هاتفي 928 00:47:16,120 --> 00:47:17,820 تباً للعرض 929 00:47:17,820 --> 00:47:19,620 سأذهب غداً 930 00:47:21,450 --> 00:47:23,020 (شكراً على إيصالي (جينيفر 931 00:47:23,020 --> 00:47:27,660 لذا , سأذهب أنا و (فيرجينيا) إلى ساوث بيتش 932 00:47:27,660 --> 00:47:29,390 هل تعلم أختك ؟ 933 00:47:29,400 --> 00:47:30,730 حسناً , ليس بعد 934 00:47:30,730 --> 00:47:32,760 هذه هي الأقلام التي أرادتها فتياتك 935 00:47:32,770 --> 00:47:35,500 هؤلاء هم المقاولين ؟ 936 00:47:35,500 --> 00:47:37,100 لماذا تفعل ذلك ؟ 937 00:47:37,100 --> 00:47:39,300 أجل , لقد قام بإيذائي عندما كنت صغيراً 938 00:47:39,310 --> 00:47:41,570 ديسنا) قالت أن سوء الحظ) سيجدهم يوماً ما 939 00:47:41,570 --> 00:47:43,110 و سوء الحظ فعل ذلك بالفعل 940 00:47:43,460 --> 00:47:46,090 {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}تــرجــمة {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}محمد البصر!وي