1 00:00:01,260 --> 00:00:03,010 ما الأمر ؟ ديزنا) أنا معك) 2 00:00:03,030 --> 00:00:05,710 سأجد لك أفضل صالون في المدينة 3 00:00:05,750 --> 00:00:07,250 رولر) مفقود) 4 00:00:07,280 --> 00:00:09,550 وجدوه في مستنقع 5 00:00:09,590 --> 00:00:13,090 طافياً على قطعة ليف زجاجي من قاربة 6 00:00:13,120 --> 00:00:16,020 سوف نخرج من تحت كل هذه الفوضى 7 00:00:16,060 --> 00:00:17,860 أنت من عائلة (هاسر) يا فتى 8 00:00:17,890 --> 00:00:19,290 أنت غير مدين لذلك الرجل بأي شيء 9 00:00:19,330 --> 00:00:20,860 لا . لا 10 00:00:20,900 --> 00:00:23,460 حسبتُ أن آل (كرمبس) موجودون في تالاهاسي 11 00:00:23,500 --> 00:00:24,930 كان لديه تدريب اليوم 12 00:00:24,970 --> 00:00:27,670 اضطررتُ إلى إلغاءه لأنه رأى آباءنا الحاضنين الكبار 13 00:00:27,700 --> 00:00:29,040 أي منهم ؟ السيئون 14 00:00:29,070 --> 00:00:30,970 عاملونا هؤلاء الناس كالحيوانات 15 00:00:31,010 --> 00:00:32,370 (برايس) علم من قتل (رولر) 16 00:00:32,410 --> 00:00:33,570 حقاً ؟ 17 00:00:33,610 --> 00:00:34,810 (د . (كين) قتل (رولر 18 00:00:34,840 --> 00:00:36,140 و العم (دادي) يريدني أن أقتله 19 00:00:36,180 --> 00:00:37,750 ليس ل (كينيث) علاقة بهذا 20 00:00:37,780 --> 00:00:40,580 ما هذا بحق الجحيم ؟ انتظر 21 00:00:41,060 --> 00:00:49,570 {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}تــرجــمة {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}محمد البصر!وي 22 00:00:50,190 --> 00:00:52,730 رد على الهاتف 23 00:00:52,760 --> 00:00:54,460 رد على الهاتف اللعين 24 00:01:02,040 --> 00:01:03,370 (مرحباً , أنا (برايس 25 00:01:03,410 --> 00:01:04,740 اترك كلامك الإيجابي بعد الصفارة 26 00:01:04,770 --> 00:01:06,240 تباً 27 00:01:15,050 --> 00:01:17,280 الدجاجة قادمة إلى الديك يا عزيزتي 28 00:01:17,320 --> 00:01:18,550 اخرج 29 00:01:18,590 --> 00:01:21,660 حان وقت الإستعراض في بالميتو يا عزيزتي 30 00:01:30,970 --> 00:01:32,300 (برايس) 31 00:01:32,340 --> 00:01:35,500 (جين) أعتقد أن (برايس) وصل بالفعل إلى (كين) 32 00:01:35,540 --> 00:01:36,970 لا 33 00:01:37,010 --> 00:01:38,770 أجل , ما زالت سيارة (كينيث) عند المطعم 34 00:01:38,810 --> 00:01:40,010 لكنه ليس هناك 35 00:01:40,040 --> 00:01:41,720 إلى أين قد يخذه (برايس) ؟ 36 00:01:44,350 --> 00:01:46,150 كلما أراد العم (دادي) القيام ببعض الأعمال القذرة 37 00:01:46,220 --> 00:01:48,820 يذهب إلى المستنقع عند إدجمونت 38 00:01:48,850 --> 00:01:51,690 حسناً , اخرجي خلال دقيقتين 39 00:01:53,560 --> 00:01:55,620 يا إلهي 40 00:01:58,060 --> 00:02:01,030 يا إلهي , يا إلهي 41 00:02:03,970 --> 00:02:06,300 اخرجني 42 00:02:06,340 --> 00:02:07,620 النجدة 43 00:02:11,870 --> 00:02:13,770 أرجوك أرجوك , لا تفعل هذا , أرجوك 44 00:02:13,810 --> 00:02:15,280 أرجوك , أرجوك 45 00:02:16,810 --> 00:02:19,010 أرجوك , أتوسل إليك , أرجوك 46 00:02:19,050 --> 00:02:21,280 ابن عمي مصدر كبير للسجاد 47 00:02:21,320 --> 00:02:23,050 يمكنني إحضار لك واحدة بسعر الجملة 48 00:02:23,090 --> 00:02:24,550 لا أريد سجادك الرديء 49 00:02:24,590 --> 00:02:25,750 حسناً , سأحضرها لك بالمجان 50 00:02:25,790 --> 00:02:27,090 أصمت بحق الجحيم 51 00:02:27,120 --> 00:02:30,090 مهلاً , ماذا ؟ (برايس) أهذا أنت ؟ 52 00:02:31,790 --> 00:02:33,130 اهدأ 53 00:02:33,160 --> 00:02:34,360 لماذا تفعل هذا ؟ 54 00:02:34,400 --> 00:02:35,900 (أهذا لأني تحدث مع (رولر 55 00:02:35,930 --> 00:02:37,330 لأنك قتلته أيها الأحمق 56 00:02:37,370 --> 00:02:38,930 رولر) ؟ هل تمزح معي ؟) 57 00:02:38,970 --> 00:02:40,700 أنا لم أقتل أي أحد 58 00:02:40,740 --> 00:02:42,170 اصمت و سر 59 00:02:43,640 --> 00:02:46,010 اللعنة على هذا 60 00:02:49,210 --> 00:02:51,180 (برايس) 61 00:02:51,210 --> 00:02:53,710 (برايس) 62 00:02:53,750 --> 00:02:55,750 (كينيث) 63 00:02:55,790 --> 00:02:56,780 (برايس) 64 00:03:00,720 --> 00:03:01,660 تباً , هناك 65 00:03:03,330 --> 00:03:05,230 (برايس) 66 00:03:06,660 --> 00:03:08,880 (برايس) 67 00:03:17,340 --> 00:03:21,710 من أعمق آلامك , ستأتي أعظم هداياك 68 00:03:21,840 --> 00:03:24,780 لكن هذا سيحدث فقط عندما تسيطر 69 00:03:24,810 --> 00:03:26,010 على المعنى 70 00:03:26,050 --> 00:03:28,450 ديباك تشوبرا) ؟ هل تمازحني ؟) 71 00:03:29,180 --> 00:03:30,980 توني روبنز) أيها الحقير) 72 00:03:31,620 --> 00:03:33,550 أتعتقد بأني لن أجدك ؟ 73 00:03:33,590 --> 00:03:34,950 اعتقد مجدداً 74 00:03:34,990 --> 00:03:37,120 إنه أخي الصغير أيها الحقير 75 00:03:38,630 --> 00:03:40,220 (لا يمكنك الإختباء يا (كين 76 00:03:40,260 --> 00:03:42,230 سأجدك عاجلاً أم آجلاً 77 00:03:43,100 --> 00:03:44,700 (كين) (ديسنا) 78 00:03:44,730 --> 00:03:46,200 (برايس) 79 00:03:46,230 --> 00:03:47,200 (برايس) 80 00:03:47,230 --> 00:03:48,730 (كينيث) أنا هنا 81 00:03:48,770 --> 00:03:50,130 ديسنا) أنا هنا يا عزيزتي) 82 00:03:50,170 --> 00:03:52,300 ديسنا) أنا هنا) 83 00:03:52,340 --> 00:03:53,540 تباً 84 00:03:53,570 --> 00:03:55,800 عزيزي , عزيزي , عزيزي هو ليس الفاعل 85 00:03:55,840 --> 00:03:56,970 بل هو الفاعل 86 00:03:57,000 --> 00:03:58,880 لا لا تتحرك 87 00:03:58,910 --> 00:04:01,310 برايس) إصغ إلى زوجتك) 88 00:04:01,350 --> 00:04:03,110 (د . (كين) لم يقتل (رولر 89 00:04:03,150 --> 00:04:04,980 كان معي تلك الليلة 90 00:04:05,020 --> 00:04:07,280 برايس) كان يحمل المسدس فقط) 91 00:04:07,320 --> 00:04:09,390 لأنه كان يخشى التعرض للسرقة 92 00:04:09,420 --> 00:04:12,120 اصمتي , مفهوم ؟ 93 00:04:12,160 --> 00:04:14,160 (كان لديه كلمات سر (رولر 94 00:04:14,190 --> 00:04:15,490 كانت لدى الجميع 95 00:04:15,530 --> 00:04:17,190 كان أخوك ثرثاراً 96 00:04:17,230 --> 00:04:18,260 يكفي 97 00:04:18,300 --> 00:04:22,530 عزيزي , حسناً , خذ نفساً , إتفقنا ؟ 98 00:04:22,570 --> 00:04:24,000 لا يجب أن تفعل ذلك 99 00:04:24,040 --> 00:04:26,830 فكر في الأطفال , إتفقنا ؟ 100 00:04:28,070 --> 00:04:29,840 يجب أن أفعل ذلك عزيزي 101 00:04:29,880 --> 00:04:31,340 هذا طريقي للخروج 102 00:04:33,910 --> 00:04:35,750 ديسنا) لا) 103 00:04:35,780 --> 00:04:39,220 برايس) نحن لسنا قتلة) 104 00:04:39,250 --> 00:04:40,790 هذا ليس أنت 105 00:04:40,820 --> 00:04:43,090 أنت مُعلم للحياة المتكاملة 106 00:04:43,120 --> 00:04:46,850 أنت إلهام للاعبي كرة القدم و المدمنين 107 00:04:47,100 --> 00:04:49,160 (إصغ يا (برايس 108 00:04:49,200 --> 00:04:52,530 برايس) لن تستطيع العيش مع نفسك) 109 00:04:52,570 --> 00:04:54,230 لو فعلت ذلك 110 00:04:54,270 --> 00:04:55,230 ثق بي 111 00:04:55,270 --> 00:04:58,970 (د . (كين) لم يقتل (رولر 112 00:04:59,010 --> 00:05:01,040 عليك أن تصدقني 113 00:05:01,070 --> 00:05:03,710 برايس) هيا يا عزيزي) 114 00:05:03,740 --> 00:05:05,780 أتوسل إليك 115 00:05:05,810 --> 00:05:08,050 (فكر في الفتيات , يا (برايس 116 00:05:08,080 --> 00:05:09,510 فكر في الفتيات 117 00:05:09,550 --> 00:05:11,960 إتفقنا ؟ (برايس) أرجوك 118 00:05:13,250 --> 00:05:14,500 أرجوك 119 00:05:15,790 --> 00:05:17,750 أرجوك , أنا أتوسل إليك 120 00:05:21,190 --> 00:05:23,230 أنت بخير 121 00:05:23,260 --> 00:05:25,930 أنت بخير يا عزيزي 122 00:05:25,970 --> 00:05:27,630 أنت بخير 123 00:05:27,670 --> 00:05:29,070 أسف جداً 124 00:05:29,100 --> 00:05:31,350 أنت بخير 125 00:05:39,680 --> 00:05:41,410 يا إلهي 126 00:05:41,450 --> 00:05:43,610 أعتقد أنكِ انتزعتِ بظري 127 00:05:43,650 --> 00:05:46,150 لا 128 00:05:46,190 --> 00:05:48,090 لا يزال موجود 129 00:05:49,190 --> 00:05:51,390 لماذا لا نأخذ قيلولة صغيرة ؟ 130 00:05:52,290 --> 00:05:56,230 و يمكنني أن أريح ذراعي , اتفقنا ؟ 131 00:05:56,260 --> 00:06:00,060 اجلسي جيداً , و استمري بالتنفس 132 00:06:00,100 --> 00:06:02,530 سأحضر لكِ بعض من سائل الخيار 133 00:06:06,970 --> 00:06:08,670 مرحباً جميعاً 134 00:06:08,710 --> 00:06:10,880 بولي بول) هل تنزعين الشعر مجدداً ؟) 135 00:06:10,910 --> 00:06:13,510 أجل , رفضت (امواي) طلبي 136 00:06:13,550 --> 00:06:15,780 كيف سار الأمر ؟ 137 00:06:15,820 --> 00:06:19,250 (حاول (برايس) قتل الدكتور (كين 138 00:06:19,290 --> 00:06:21,320 و لكن بخلاف ذلك , كل شيء ممتاز 139 00:06:21,350 --> 00:06:22,420 يا فتاة , ماذا ؟ 140 00:06:22,460 --> 00:06:24,120 عليك الابتعاد عن هؤلاء الناس 141 00:06:24,160 --> 00:06:26,990 عندما خلق الرب الجنون , اعطى آل (هاسر) قدراً إضافياً 142 00:06:27,030 --> 00:06:28,660 بول) أنا أحاول) 143 00:06:28,690 --> 00:06:31,830 سداد الدين للعم (دادي) و سأرى صالون جديد اليوم 144 00:06:31,860 --> 00:06:34,060 يا فتاة من فضلك أسرعي 145 00:06:35,330 --> 00:06:37,230 أعجبني ذلك الإجتماع 146 00:06:37,270 --> 00:06:38,800 علينا أخذ بعض الطاقة إلى المنزل 147 00:06:38,840 --> 00:06:40,240 و تنظيف حمام السباحة بها 148 00:06:44,710 --> 00:06:46,640 (علي رؤية العم (دادي 149 00:06:47,210 --> 00:06:49,140 لتخبره أنك انسحبت , صحيح ؟ 150 00:06:49,580 --> 00:06:51,820 أنت سددت الدين من عملية السرقة 151 00:06:51,850 --> 00:06:54,320 إنتهى دورك 152 00:06:54,350 --> 00:06:56,220 جزء من عيش الحياة المتكاملة 153 00:06:56,260 --> 00:06:59,590 هو تنظيف التأثيرات السلبية 154 00:06:59,630 --> 00:07:01,360 (حتى نعرف من قتل (رولر 155 00:07:01,390 --> 00:07:03,390 نحن نعيش تحت سحابة كبيرة من السلبية 156 00:07:03,430 --> 00:07:06,330 أنا متأكدة من أنك يمكنك تكليف أحد رجال العم (دادي) بالقيام بالأمر 157 00:07:06,370 --> 00:07:07,360 ... جين) أنا) 158 00:07:07,400 --> 00:07:09,170 عزيزي , والد أحد أطفالي في السجن 159 00:07:09,200 --> 00:07:11,170 لا أريد حدوث ذلك مع شخص آخر 160 00:07:11,200 --> 00:07:13,270 تزوجتك لأنك كنت مختلفاً 161 00:07:13,310 --> 00:07:15,110 هذا أخي 162 00:07:15,140 --> 00:07:17,170 و علي معرفة من الفاعل 163 00:07:18,440 --> 00:07:20,240 سأتركك تمارس معي من المؤخرة 164 00:07:20,280 --> 00:07:21,450 ...(جين) 165 00:07:21,480 --> 00:07:24,110 أقصد , ممارسة شرجية مرة في الاسبوع 166 00:07:24,150 --> 00:07:26,420 سأصنع لك زبدة الفول السوداني أيضاً 167 00:07:26,450 --> 00:07:28,020 رائع 168 00:07:28,050 --> 00:07:31,360 جينيفر) اهدأي) 169 00:07:31,390 --> 00:07:34,220 سنحظى بالحياة التي نريدها 170 00:07:34,830 --> 00:07:36,360 عزيزي , قبل يومين 171 00:07:36,400 --> 00:07:38,030 كنت تسير مثل الزومبي 172 00:07:38,060 --> 00:07:40,860 الأمس , كدت أن تفجر رأس رجلاً 173 00:07:41,300 --> 00:07:43,770 أشعر أنه بعض الممارسة الشرجية 174 00:07:43,800 --> 00:07:45,200 ستقوم بإنعاشك 175 00:07:45,240 --> 00:07:47,240 مهلاً , مهلاً 176 00:07:48,570 --> 00:07:52,410 سأكون بخير 177 00:07:52,450 --> 00:07:56,450 و سنحظى بحياة كبيرة , و منزل كبير 178 00:07:56,480 --> 00:07:59,620 و مدرسة جيدة للأطفال , و كل شيء تحت ضوء الشمس 179 00:08:00,050 --> 00:08:01,550 ثقِ بي فحسب 180 00:08:14,970 --> 00:08:16,630 دعنا نتحدث مع كل شخص في الشارع 181 00:08:16,670 --> 00:08:18,800 أجل , دعينا نفتش بعمق بسهولة و لطف 182 00:08:19,480 --> 00:08:22,170 لنبدأ هنا بمتجر بيغ أند تال 183 00:08:23,880 --> 00:08:25,570 أرلين) من هنا) 184 00:08:26,380 --> 00:08:27,540 (أرلين) 185 00:08:27,580 --> 00:08:29,070 كيف حالك ؟ 186 00:08:29,820 --> 00:08:31,480 (المحققة (أرلين برانش 187 00:08:34,620 --> 00:08:37,150 تعود الضفائر إلى سنة 500 قبل الميلاد 188 00:08:37,190 --> 00:08:39,990 أعتقد أنها من حضارة النوك في نيجيريا 189 00:08:43,330 --> 00:08:44,600 دعينا نبدأ فحسب 190 00:08:44,630 --> 00:08:46,960 مع الرجال في متجر بيغ أند تال 191 00:08:47,000 --> 00:08:49,630 (لدي خيط جيد على المدعو (حسن 192 00:08:49,670 --> 00:08:51,570 هناك بضع شاشات مسطحة في الخلف 193 00:08:51,600 --> 00:08:55,410 و ثمانية كراسي تدليك تماماً مثل أردتي 194 00:08:55,440 --> 00:08:57,940 هذا تحديث كبير 195 00:08:57,980 --> 00:09:00,740 إذاً , أنت سوداء 196 00:09:00,780 --> 00:09:02,250 هل تعملين على الأظافر ؟ 197 00:09:02,280 --> 00:09:04,280 أنت كورية , هل تبيعين الشعر ؟ 198 00:09:04,320 --> 00:09:06,920 برازيلي , ماليزي فلبيني , كمبودي 199 00:09:06,950 --> 00:09:08,620 ما الذي يروقك ؟ 200 00:09:11,120 --> 00:09:12,220 هاتي يدك 201 00:09:12,260 --> 00:09:13,820 سمعت ذلك 202 00:09:13,860 --> 00:09:16,530 تقومين بكل أنواع الأعمال هنا 203 00:09:16,560 --> 00:09:18,330 يجب أن أفعل ما يلزم فعله 204 00:09:18,360 --> 00:09:22,270 أدم الجميع , حتى أولئك الذيم لم يولدوا بعد 205 00:09:22,300 --> 00:09:24,640 أفهم ذلك 206 00:09:24,670 --> 00:09:25,800 جربي 207 00:09:25,840 --> 00:09:27,170 حسناً 208 00:09:34,610 --> 00:09:35,780 من الأفضل أن تجربي هذا 209 00:09:35,820 --> 00:09:38,120 بالكاد نعرف بعضنا 210 00:09:38,150 --> 00:09:39,580 هل يروقك ؟ 211 00:09:39,620 --> 00:09:41,120 إنه لطيف 212 00:09:41,150 --> 00:09:43,590 شكراً لكِ 213 00:09:43,620 --> 00:09:45,360 كلا , لا أستطيع 214 00:09:45,390 --> 00:09:47,390 إن إزدت رطلين على وزني المثالي 215 00:09:47,430 --> 00:09:49,290 فسيقوم زوجي بإخفاء كعوبي 216 00:09:49,330 --> 00:09:51,600 اخر رجل طلب مني عمل حمية غذائية 217 00:09:51,630 --> 00:09:54,200 تم حرمانه من كل ذلك 218 00:09:55,840 --> 00:09:58,170 متى تناولتي الهامبرغر أو أي شيء لأخر مرة ؟ 219 00:09:58,200 --> 00:10:01,440 قبل أسبوعين , ذهبت إلى سينما 220 00:10:01,470 --> 00:10:03,070 في ال 3 صباحاً ماذا ؟ 221 00:10:03,110 --> 00:10:04,810 و تركته يجلس في فمي ل 10 دقائق 222 00:10:04,840 --> 00:10:06,010 قبل أن أبصقه 223 00:10:06,050 --> 00:10:07,380 ماندي) توقفي عن ذلك) 224 00:10:07,410 --> 00:10:09,150 أعذروني لثانية 225 00:10:09,180 --> 00:10:11,380 مرحباً ؟ (مرحباً سيدة (ديسنا) معك (كارل 226 00:10:11,420 --> 00:10:14,280 أعيش خلفك على شارع هاموند مع الفتى الأمهق 227 00:10:14,320 --> 00:10:15,520 (أعرفك , يا (كارل 228 00:10:15,550 --> 00:10:16,950 هل كل شيء بخير ؟ 229 00:10:16,990 --> 00:10:18,260 في الواقع , ليس بخير 230 00:10:18,290 --> 00:10:19,920 كنت أقود من المتجر عند الناصية 231 00:10:19,960 --> 00:10:22,160 لأحصل على تذاكر يانصيب لأنه الحرارة أكثر من 100 اليوم 232 00:10:22,190 --> 00:10:24,090 و رأيت للتو أخيك 233 00:10:24,130 --> 00:10:28,500 يقف على لافته جامعة هايواي 234 00:10:28,530 --> 00:10:30,170 إن كنت لا تريدين رؤيته يصرخ 235 00:10:30,200 --> 00:10:33,960 عل أخبار ال 6 صباحاً فينبغي بك المجيء هنا في لمح البصر 236 00:10:44,060 --> 00:10:45,190 ماذا بحق الجحيم ؟ 237 00:10:45,230 --> 00:10:46,590 أطلبي من أخيك أن ينظر هنا 238 00:10:46,630 --> 00:10:48,560 حتى أستطيع نشر بعض من هذا على سناب شات 239 00:10:49,800 --> 00:10:52,330 دين) ماذا نفعل ؟) 240 00:10:52,370 --> 00:10:54,270 أكرههم , أكرههم 241 00:10:54,300 --> 00:10:57,270 دين) أعلم , لكن هذه ليست) طريقة التعامل مع الأمور 242 00:10:57,310 --> 00:10:59,050 يجب أن يموتوا 243 00:10:59,510 --> 00:11:01,280 دين) أعلم أنك مُحبط) 244 00:11:01,310 --> 00:11:04,410 و أعرف أنك مرتبك , لكن إنزل 245 00:11:04,450 --> 00:11:06,680 و دعنا نجد حلا 246 00:11:06,720 --> 00:11:08,880 لا , لا 247 00:11:08,920 --> 00:11:11,890 دين) قال الطبيب أنه عندما تشعر بالإحباط) 248 00:11:11,920 --> 00:11:14,190 يجب أن نتحدث عن ذلك 249 00:11:14,220 --> 00:11:16,090 لكنهم خرقوا القانون 250 00:11:16,130 --> 00:11:17,290 إنهم يؤذونا 251 00:11:17,330 --> 00:11:18,590 لا ينبغي أن يكونوا هنا 252 00:11:18,630 --> 00:11:20,260 هذه ديارنا 253 00:11:20,300 --> 00:11:24,070 عزيزي , لا يمكننا التحكم في أماكن عيش الآخرين 254 00:11:24,100 --> 00:11:27,140 لكن ... لكن ... لكن تعال و دعنا نتحدث حول ذلك 255 00:11:27,170 --> 00:11:30,270 كانت (فيرجينيا) تسأل عنك 256 00:11:31,540 --> 00:11:33,380 ... فرجينيا) كانت) 257 00:11:34,340 --> 00:11:35,740 كلا , أنت تكذبين لم تسأل عني 258 00:11:35,780 --> 00:11:37,110 كلا , لست أكذب 259 00:11:37,150 --> 00:11:40,180 كانت تثرثر في أرجاء المتجر بشأنك 260 00:11:40,250 --> 00:11:41,880 من فضلك 261 00:11:41,920 --> 00:11:45,020 دين) هيا قبل أن يتصل أحد بالشرطة) 262 00:11:48,330 --> 00:11:51,860 هل يمكنني على الأقل رسم خصيتين على وجوههم ؟ 263 00:11:53,430 --> 00:11:55,560 واحدة فقط , بسرعة 264 00:11:55,600 --> 00:11:57,030 واحدة فقط ؟ 265 00:11:59,400 --> 00:12:00,820 حسناً 266 00:12:02,070 --> 00:12:03,410 (كارل) 267 00:12:03,440 --> 00:12:05,470 أمكن أن يؤذِ نفسه هناك 268 00:12:05,510 --> 00:12:07,380 لا أعرف ماذا يجري 269 00:12:07,410 --> 00:12:08,810 هذا هراء سيء 270 00:12:08,850 --> 00:12:11,050 لم يسبق أن فعل شيء من هذا القبيل 271 00:12:11,080 --> 00:12:13,210 يجب أن تُعيديه إلى الطبيب 272 00:12:13,250 --> 00:12:14,420 يرفض الذهاب 273 00:12:14,450 --> 00:12:16,220 أجبريه على ذلك 274 00:12:16,250 --> 00:12:17,950 اخر مرة أخذتيه لهذا المكان الباهظ 275 00:12:17,990 --> 00:12:19,520 تركتيه يسحر الأطباء 276 00:12:19,560 --> 00:12:20,960 من ثم خرج من الباب الأمامي 277 00:12:20,990 --> 00:12:23,320 كلا , هذا المكان أساء تشخيصه 278 00:12:23,360 --> 00:12:26,830 هذا ليس ما حدث و أنت تعرفين ذلك 279 00:12:26,860 --> 00:12:28,760 هل تدعيني محرضة على حالته ؟ 280 00:12:28,800 --> 00:12:30,170 فتاة , إن عملت الصحافة بهذا الأمر 281 00:12:31,440 --> 00:12:34,440 نعلم جميعاً أن (دين) حياتك بأكملها 282 00:12:34,470 --> 00:12:37,070 لكن هناك بالغون كثر مصابون بالتوحد 283 00:12:37,110 --> 00:12:38,740 يعيشون في مجموعة منزلية 284 00:12:38,780 --> 00:12:43,010 و كذلك المجانين الذين يصنعون كرات اللحم من برازهم 285 00:12:43,050 --> 00:12:44,350 حسناً ... (ديسنا) 286 00:12:44,380 --> 00:12:46,180 لن أفعل ذلك , توقفن 287 00:12:46,220 --> 00:12:48,350 لن أفعل ذلك , إتفقنا ؟ 288 00:12:48,390 --> 00:12:50,820 ليس هناك إهتمام فردي هناك 289 00:12:50,850 --> 00:12:52,990 الأمر و كأنك ذاهبة إلى دار مسنين 290 00:12:53,020 --> 00:12:54,360 ما لم تصيبي البطاقة الفائزة 291 00:12:54,390 --> 00:12:57,290 فستبقين عالقة مع أناس يعاملونك بإزدراء 292 00:12:57,330 --> 00:13:00,200 كل ما علي هو إبعاد (دين) عن هنا 293 00:13:00,230 --> 00:13:02,500 هذا المكان الذي رأيتيه اليوم ؟ 294 00:13:02,530 --> 00:13:04,100 أجل 295 00:13:04,570 --> 00:13:06,170 ليس رائعاً كالمكان الأخير 296 00:13:06,200 --> 00:13:08,700 أجل , أين الثريات و كراسي العرش القديمة الكبيرة ؟ 297 00:13:08,740 --> 00:13:11,910 ربما موجودين في متجر العاهرات حيث تعلمتن جميعاً 298 00:13:11,940 --> 00:13:13,840 اللعنة 299 00:13:13,880 --> 00:13:16,610 (ظننت أننا نهرب من العم (دادي إلى الأرض الموعودة 300 00:13:16,650 --> 00:13:18,080 هذه تبدو كحفرة في الجدار 301 00:13:18,110 --> 00:13:22,150 حيث ينقلون الفتيات و يعطون نهاية سعيدة للشرطة 302 00:13:22,190 --> 00:13:24,290 تدفق إيرادات آخر 303 00:13:24,320 --> 00:13:25,490 ماذا عن ذلك ؟ 304 00:13:25,520 --> 00:13:26,890 ... (ديس) 305 00:13:26,920 --> 00:13:29,620 لطالما أخبرتينا ألا نكذب عليكِ 306 00:13:29,660 --> 00:13:31,660 أنت أفضل من هذا 307 00:13:31,700 --> 00:13:34,730 هذا كل ما لدينا 308 00:13:37,700 --> 00:13:39,230 اللعنة ماذا ؟ ما الأمر ؟ 309 00:13:39,270 --> 00:13:43,240 العم (دادي) أحتاج رؤيتك و سيغون فوراً 310 00:13:43,270 --> 00:13:44,710 سأذهب معك 311 00:13:44,740 --> 00:13:47,110 تتعثر عائلتي في الآونة الأخيرة 312 00:14:04,530 --> 00:14:05,930 (ماذا يجري , يا (كلاي 313 00:14:05,960 --> 00:14:07,460 دعوني أدخل في صلب الموضوع 314 00:14:07,500 --> 00:14:10,730 لأني لا أحب الصلب , لكني أحب الدخول 315 00:14:10,770 --> 00:14:14,470 فتاي هنا يتحدث مع هذا العربي في متجر بيغ أند تال 316 00:14:14,500 --> 00:14:17,340 حسن) ؟) أجل , (حسن) هذا إسمه ؟ 317 00:14:17,370 --> 00:14:22,510 الأن , قال (حسن) أنه في يوم مقتل فتاي 318 00:14:22,550 --> 00:14:25,310 رأاكما أيتها السيدتين و كنتما معاً 319 00:14:25,350 --> 00:14:28,550 مثل زبدة في وعاء من الذرة الساخنة 320 00:14:28,590 --> 00:14:30,290 كان بيننا خلاف 321 00:14:30,320 --> 00:14:33,690 سمعنا أن الأمر كان أكثر من ذلك 322 00:14:33,720 --> 00:14:34,890 كان شجاراً 323 00:14:34,930 --> 00:14:38,160 على (رولر) و أنا أفهم 324 00:14:38,190 --> 00:14:40,600 ... أنه كان منغمس معكما 325 00:14:40,630 --> 00:14:42,800 بعمق حقاً ؟ 326 00:14:42,830 --> 00:14:44,500 (كان الشجار بخصوص أمور كثيرة , يا (كلاي 327 00:14:44,530 --> 00:14:46,970 الرجل من المركز اليهودي المسيحي 328 00:14:47,000 --> 00:14:50,100 قال أنك ضربتي (فيرجينيا) بشدة 329 00:14:50,140 --> 00:14:53,780 و عندما دخلت سيارتها قلتي إبقِ بعيدة عنه 330 00:14:53,810 --> 00:14:55,500 (هل هذا صحيح (ديسنا 331 00:14:56,110 --> 00:14:58,380 لا أتذكر 332 00:14:58,420 --> 00:14:59,910 ما الذي تلمحون إليه ؟ 333 00:14:59,950 --> 00:15:01,520 إلى ماذا نلمح برأيك ؟ 334 00:15:01,550 --> 00:15:03,950 نحاول إكتشاف قاتل (رولر) فحسب 335 00:15:03,990 --> 00:15:05,990 مؤكد أن قاتله ليس منهن 336 00:15:06,020 --> 00:15:07,820 جينيفر) لا تفعلي) (أنت تدع العم (دادي 337 00:15:07,860 --> 00:15:09,320 و أفكار غريبة تعبث مع رأسك 338 00:15:09,360 --> 00:15:11,130 راقبي كلامك الآن غريبة ؟ 339 00:15:11,160 --> 00:15:13,090 إسمي ليس غريبة 340 00:15:13,130 --> 00:15:15,360 أولاً د . (كين) و الآن أعز صديقاتي ؟ 341 00:15:15,400 --> 00:15:17,100 إنها عرابة أبنائك الملاعين 342 00:15:17,130 --> 00:15:18,900 من الأفضل أن تتمهلي الآن , أيتها الشقراء 343 00:15:18,940 --> 00:15:20,840 من الأفضل لها قبل أن أصفعها على وجهها 344 00:15:20,870 --> 00:15:22,060 أمي 345 00:15:22,080 --> 00:15:24,010 أحاول إكتشاف الأمر برمته 346 00:15:24,040 --> 00:15:26,540 سايغون) هنا أخبرني قصة) 347 00:15:26,580 --> 00:15:28,510 مباشرة من مسلسل ترو ديتيكتيف 348 00:15:28,550 --> 00:15:29,980 الموسم الأول 349 00:15:30,010 --> 00:15:32,110 ... و أنا أحاول أن أرسم صورة 350 00:15:32,150 --> 00:15:33,850 الآن , أعلم أن (رولر) كان يتعاطى المخدرات 351 00:15:33,880 --> 00:15:35,050 أعلم ذلك 352 00:15:35,090 --> 00:15:36,750 كان يحب الحفلات 353 00:15:36,790 --> 00:15:40,360 لذا ربما وقع على خلاف مع تاجره 354 00:15:40,390 --> 00:15:43,320 و هو من قتله و أخذ الخمسون ألف 355 00:15:43,360 --> 00:15:44,660 من خزينته 356 00:15:44,690 --> 00:15:47,430 قال أنه على خلاف مع تاجر المخدرات خاصته 357 00:15:47,460 --> 00:15:50,400 هل تعرفين إسمه ؟ لا أتذكر 358 00:15:50,430 --> 00:15:52,230 يُستحسن أن تبدأي التذكر 359 00:15:52,270 --> 00:15:55,700 لأن القصة الهرائية التي رويتيها بدأت تفقد مصداقيتها 360 00:15:55,740 --> 00:15:57,240 أنا أقول الحقيقة 361 00:15:57,270 --> 00:15:58,640 يُستحسن أن تكوني 362 00:16:00,340 --> 00:16:01,710 الآن إذهبوا من هنا 363 00:16:01,750 --> 00:16:02,910 تبدأون في إزعاجي 364 00:16:02,950 --> 00:16:04,550 هيا 365 00:16:05,470 --> 00:16:06,490 مهلاً , يا عزيزتي 366 00:16:06,520 --> 00:16:08,080 يجب أن تخجل من نفسك 367 00:16:08,120 --> 00:16:09,280 (لمَ لا تبقى في منزل العم (دادي 368 00:16:09,320 --> 00:16:10,690 حتىتستعيد رشدك ؟ 369 00:16:10,720 --> 00:16:12,550 لا أريد أن يتورط الأطفال مع غبائك 370 00:16:12,590 --> 00:16:14,620 جينفر) من الأفضل أن تعودي هنا) 371 00:16:14,660 --> 00:16:16,260 و إعتذري لإبني 372 00:16:16,290 --> 00:16:18,260 لا يمكنك مخاطبته بهذه الطريقة 373 00:16:18,290 --> 00:16:19,890 جينفر) هل سمعتني ؟) 374 00:16:19,930 --> 00:16:22,860 عزيزتي , تعالِ هنا , لا بأس 375 00:16:23,500 --> 00:16:25,600 (هؤلاء العاهرات تعرف عن موت (رولر 376 00:16:25,640 --> 00:16:27,470 أكثر مما يبوحون به 377 00:16:27,500 --> 00:16:29,070 أشعر بذلك 378 00:16:29,110 --> 00:16:31,070 أشعر بذلك في عظامي 379 00:16:40,780 --> 00:16:42,520 اللعنة 380 00:16:42,550 --> 00:16:47,070 قلت كل هذا الهراء و نسيت سجائري بالداخل 381 00:16:48,780 --> 00:16:51,130 ما خطبك بحق الجحيم ؟ 382 00:16:51,160 --> 00:16:54,500 تبدين مثل عرافة بلا واجهة أمامية 383 00:16:54,530 --> 00:16:57,400 كان (رولر) على خلاف مع تاجر المخدرات خاصته 384 00:16:57,430 --> 00:16:58,900 كنا بحاجة لقول شيء 385 00:16:58,940 --> 00:17:00,800 كلا , تحتاجين إلى إبقاء فمك مغلقاً 386 00:17:02,310 --> 00:17:04,410 و لماذا أخذتي 50 ألفاً من خزينته ؟ 387 00:17:04,440 --> 00:17:06,170 لأني أعتقد أنه ينبغي بنا جعل الأمر 388 00:17:06,210 --> 00:17:08,840 يبدو و كأنها سرقة , و هذا ما تبدو عليه الآن 389 00:17:08,880 --> 00:17:11,150 تم حل المشكلة 390 00:17:11,180 --> 00:17:15,950 إذاً غرائزكِ الإستخبراتية جعلتكِ بهذا الغباء ؟ 391 00:17:15,990 --> 00:17:18,020 ألا تدركين أنه كلما كذبتي أكثر 392 00:17:18,050 --> 00:17:20,150 كلما أصبح الأمر أكثر سهولة عليهم أن يوقعوا بنا ؟ 393 00:17:20,190 --> 00:17:22,620 (لا تتصرفي ببراءة , يا (ديسنا 394 00:17:22,660 --> 00:17:24,460 ماذا ؟ أنت من أخذ المال 395 00:17:24,490 --> 00:17:26,460 من حقيبة (رولر) في غرفة المعيشة 396 00:17:26,500 --> 00:17:27,530 أسمعي 397 00:17:27,560 --> 00:17:29,760 كان هناك على الأقل 20,000 هناك 398 00:17:29,800 --> 00:17:31,770 دعيني أخبرك شيء دعيني أنا أخبرك بشيء 399 00:17:31,800 --> 00:17:33,430 رأيتك 400 00:17:33,470 --> 00:17:35,340 لذا إن كان الأمر بشأن تقسيم العملة , فيمكننا الحديث 401 00:17:35,370 --> 00:17:36,900 لسنا متساويتين , أيتها الغبية 402 00:17:36,940 --> 00:17:38,470 و أنا لست عاهرتك 403 00:17:38,510 --> 00:17:39,670 هل تتخلين عني ؟ 404 00:17:39,710 --> 00:17:41,110 في الواقع , أجل 405 00:17:43,980 --> 00:17:45,210 هذه العاهرة الصغيرة 406 00:17:45,250 --> 00:17:47,380 لا يمكن أن تكون أسوأ من حماتي 407 00:17:47,420 --> 00:17:51,090 هل سمعتي صراخها هناك مثل امرأة متوحشة ؟ 408 00:17:58,530 --> 00:18:01,060 هل كل شيء بخير ؟ 409 00:18:01,100 --> 00:18:02,600 إخرج بحق الجحيم 410 00:18:02,630 --> 00:18:04,500 إخرج 411 00:18:05,060 --> 00:18:07,440 هل تعتقدين أنك ستخرجين من هنا حقاً ؟ 412 00:18:07,980 --> 00:18:09,400 (هذا ما اعتقده بالضبط , يا (رولر 413 00:18:09,440 --> 00:18:10,870 سأحصل على الصالون 414 00:18:10,910 --> 00:18:13,670 و سأخرج من تحت ضرس عائلتك 415 00:18:13,710 --> 00:18:17,180 من الأفضل أن تصدق ذلك و لا يمكنك مطاردتي بعد الآن 416 00:18:17,210 --> 00:18:19,290 اخرس 417 00:18:20,320 --> 00:18:22,580 هل تريدني أن أضغط على رقبتك ؟ 418 00:18:24,150 --> 00:18:25,810 هل تريدني أن أضغط على رقبتك ؟ 419 00:18:39,200 --> 00:18:40,640 مرحباً 420 00:18:40,670 --> 00:18:42,970 بولي) ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم) 421 00:18:43,010 --> 00:18:45,840 إجلسي , أنا أصر 422 00:18:45,880 --> 00:18:48,580 إخرجي من منزلي بحق الجحيم ما خطبك ؟ 423 00:18:48,610 --> 00:18:50,210 لن نستغرق أكثر من ثانية 424 00:18:50,250 --> 00:18:52,350 لتقشير شيء ضئيل مثلك 425 00:18:52,380 --> 00:18:55,150 الآن إجلسي مثل سيدة 426 00:18:56,490 --> 00:18:58,420 حسناً 427 00:19:02,160 --> 00:19:06,760 آمل أنك تحبين مخفوق الحليب 428 00:19:06,830 --> 00:19:08,100 إنه عضوي 429 00:19:08,130 --> 00:19:10,700 أود منك أن تخبريني سبب وجودكِ هنا 430 00:19:10,730 --> 00:19:16,440 لدي مهارات تصور رائعة 431 00:19:16,470 --> 00:19:19,870 مناجاتك المطولة في العيادة 432 00:19:19,910 --> 00:19:25,310 مختلطة مع عدم قدرتك العامة على التواصل بالعين 433 00:19:25,350 --> 00:19:28,720 بالإضافة إلى حاجتك المستمرة لتزيين التفاصيل 434 00:19:28,750 --> 00:19:31,620 جعلوكِ مشتبه بها للغاية 435 00:19:31,650 --> 00:19:34,660 لمَ لا تتحدثين مثل شخص طبيعي ؟ 436 00:19:34,690 --> 00:19:35,990 أترين ؟ 437 00:19:36,820 --> 00:19:41,360 تتصرفين كغبية لأن هذا يساعد على الإختباء 438 00:19:41,400 --> 00:19:45,700 أجل , لكني أعلم أن هناك تشابكات عصبية تنطلق 439 00:19:45,740 --> 00:19:47,940 في رأسك الصغير هذا 440 00:19:47,970 --> 00:19:50,470 و أنت أكثر ذكاء مما نعتقد 441 00:19:50,510 --> 00:19:54,710 إن تسببتي في تورط (ديسنا) بمشاكل 442 00:19:54,740 --> 00:19:58,510 سأقوم بتقطيع عاهرة 443 00:19:59,150 --> 00:20:00,680 مفهوم ؟ 444 00:20:02,790 --> 00:20:04,750 ... بولي) أنا) 445 00:20:08,020 --> 00:20:10,270 أجيبي على السؤال 446 00:20:11,160 --> 00:20:13,190 مفهوم ؟ 447 00:20:14,030 --> 00:20:17,730 أجل ... مفهوم 448 00:20:17,770 --> 00:20:19,190 جيد 449 00:20:19,770 --> 00:20:21,450 الآن , تناولي 450 00:20:22,540 --> 00:20:24,740 إنها لا تزال دافئة من الفرن 451 00:20:25,040 --> 00:20:27,170 ستكون خسارة إن أصبحت باردة 452 00:20:39,360 --> 00:20:41,260 أترين ؟ إنها لذيذة , صحيح ؟ 453 00:20:48,600 --> 00:20:49,730 ديني) ؟) 454 00:20:51,270 --> 00:20:53,610 لقد أفزعتني البارحة 455 00:20:54,640 --> 00:20:56,140 (آسف , يا (ديس 456 00:20:56,170 --> 00:20:57,610 أعلم أنك تشعر بكثير من الألم 457 00:20:57,640 --> 00:21:00,640 حول ما حدث لنا في صغرنا 458 00:21:00,680 --> 00:21:01,740 ... و 459 00:21:03,150 --> 00:21:05,750 أنظر لهذه الندبة كل يوم 460 00:21:05,780 --> 00:21:09,000 و أتذكر هذا , لكن علينا أن نمضي قدماً 461 00:21:09,540 --> 00:21:11,120 لماذا لم تدعيني أرسم الخصية الأخرى 462 00:21:11,150 --> 00:21:12,880 على وجوههم ؟ 463 00:21:14,460 --> 00:21:16,490 لم أود أن يقبض عليك 464 00:21:16,530 --> 00:21:19,470 لماذا سيقبضون علي ؟ هم المجرمون 465 00:21:22,200 --> 00:21:23,860 (دين) 466 00:21:23,900 --> 00:21:28,270 أريد أن أفعل التمرين الذي علمه لنا الطبيب 467 00:21:28,300 --> 00:21:29,700 حيث تردد من بعدي 468 00:21:29,740 --> 00:21:30,710 لا . لا 469 00:21:30,740 --> 00:21:32,210 كلا , أجل لا مزيد من التمارين 470 00:21:32,240 --> 00:21:34,280 أخبرنا الطبيب أنه جيداً بالنسبة لك 471 00:21:34,310 --> 00:21:35,740 دين) كلا , أنصت) 472 00:21:35,780 --> 00:21:37,280 سيساعدك على تفهم 473 00:21:37,310 --> 00:21:39,750 أن آل (كومبس) لن يأذونا بعد الآن 474 00:21:41,120 --> 00:21:42,580 هيا 475 00:21:46,790 --> 00:21:49,860 آل (كومبس) على صورة 476 00:21:49,890 --> 00:21:51,210 (قل ذلك , يا (دين 477 00:21:51,830 --> 00:21:53,090 هيا 478 00:21:53,130 --> 00:21:55,160 آل (كومبس) على صورة 479 00:21:55,200 --> 00:21:57,420 لا يمكنهم أن يأذونا 480 00:21:59,000 --> 00:22:00,200 لا يمكنهم أن يأذونا 481 00:22:00,240 --> 00:22:02,870 أجل , نحن آمنون 482 00:22:02,910 --> 00:22:04,210 نحن آمنون 483 00:22:04,240 --> 00:22:05,550 نعم 484 00:22:06,480 --> 00:22:08,810 لا يمكن لأحد الدخول بيننا 485 00:22:11,750 --> 00:22:13,020 قلها 486 00:22:14,420 --> 00:22:17,360 لا يمكن لأحد الدخول بيننا 487 00:22:18,290 --> 00:22:21,070 لا يمكن لأحد الدخول بيننا 488 00:22:21,820 --> 00:22:23,890 لا يمكن لأحد الدخول بيننا 489 00:22:23,930 --> 00:22:25,160 نعم 490 00:22:30,000 --> 00:22:31,400 هذا جيد 491 00:22:31,430 --> 00:22:33,540 هذا جيد يا عزيزي 492 00:22:34,140 --> 00:22:35,710 حسناً 493 00:22:36,270 --> 00:22:38,460 (أحبك يا (ديز 494 00:22:40,180 --> 00:22:41,810 لا يمكن لأحد الدخول بيننا 495 00:22:41,840 --> 00:22:43,720 أحبك أيضاً 496 00:22:46,750 --> 00:22:48,850 لا يمكن لأحد الدخول بيننا 497 00:22:50,160 --> 00:22:51,660 (دين) ! (دين) 498 00:22:54,120 --> 00:22:55,520 يجب أن تحاول بجد 499 00:22:55,560 --> 00:22:57,320 أعتقد أنك أردت ان تكون مثل (أرنولد شوارزنجر) 500 00:22:57,360 --> 00:22:58,890 لا أستطيع , لا أستطيع 501 00:22:58,930 --> 00:23:01,090 بحقك يا رجل , أنت تبلي بلاء حسن 502 00:23:01,130 --> 00:23:03,760 لدي صديق يبحث عن أشخاص ذوي لياقة جيدة 503 00:23:03,800 --> 00:23:05,770 لعرض سيقدمه الأسبوع القادم 504 00:23:05,800 --> 00:23:07,400 في ميامي , النشاط الجنوبي 505 00:23:07,440 --> 00:23:09,100 كنت آمل أن ارشحك 506 00:23:09,140 --> 00:23:11,370 (نعم , ... لا أعتقد هذا يا (مونتي لا أعتقد هذا 507 00:23:11,410 --> 00:23:12,570 بحقك 508 00:23:12,610 --> 00:23:14,140 سيكون هذا أمراً رائعاً من أجل ثقتك بنفسك 509 00:23:14,180 --> 00:23:15,510 ستخرج من البلدة 510 00:23:15,540 --> 00:23:18,580 تخرج على الشاطىء مع بعض الفنانين 511 00:23:18,610 --> 00:23:19,950 لا , لا يمكن لأحد أن يلمسني 512 00:23:19,980 --> 00:23:22,220 لا , لا , لا يمكنهم (أن يلمسوك يا (هامر 513 00:23:22,250 --> 00:23:23,680 لا يمكنهم لمسك 514 00:23:23,720 --> 00:23:25,690 نعم الآن , هيا , لندفع بعض الأوزان 515 00:23:25,720 --> 00:23:27,220 ماذا , ما الخطب ؟ 516 00:23:27,260 --> 00:23:28,590 انظر إلي 517 00:23:28,620 --> 00:23:30,390 لا تخبريني أن لديك بعض مشاكل الفتيات 518 00:23:31,400 --> 00:23:33,240 أنا غاضب , غاضب حقاً 519 00:23:33,270 --> 00:23:34,540 أريد أن أؤذي شخصاً ما 520 00:23:34,570 --> 00:23:37,010 لا , لا , إذا كنت غاضب من شخص ما 521 00:23:37,040 --> 00:23:39,280 يجب أن تواجهه 522 00:23:39,310 --> 00:23:42,610 لقد رسمت صورة , و نزعت العيون منها 523 00:23:42,650 --> 00:23:44,810 حسناً , هذا مخيف قليلاً 524 00:23:44,850 --> 00:23:48,420 انظر يا (دين) إذا كان قد آذاك شخصاً ما 525 00:23:48,450 --> 00:23:51,150 يجب أن تخبرهم بما اشعر به بداخلك 526 00:23:51,190 --> 00:23:53,090 (حسناً , ماذا كان ليفعل (أرنولد 527 00:23:53,120 --> 00:23:54,290 كان ليحطمهم 528 00:23:54,330 --> 00:23:56,990 لا , هذا (أرنولد) الأفلام 529 00:23:57,030 --> 00:23:58,460 المحافظ لا يضرب أحداً 530 00:23:58,500 --> 00:24:00,830 إنه يفضل الحديث 531 00:24:01,700 --> 00:24:02,700 نعم , هذا صحيح 532 00:24:02,730 --> 00:24:04,270 المحافظ ... رجل نبيل 533 00:24:04,300 --> 00:24:06,640 نعم , هذا ما أعتقدته خادمته أيضاً 534 00:24:06,670 --> 00:24:09,810 يجب أن تخبر أياً كان من هذا 535 00:24:09,840 --> 00:24:12,910 بما تشعر به في عقلك و روحك 536 00:24:12,940 --> 00:24:14,980 يجب أن تبني عضلاتك 537 00:24:15,010 --> 00:24:16,780 و يجب أن تبني عقلك أيضاً 538 00:24:16,810 --> 00:24:17,780 حسناً حسناً ؟ 539 00:24:17,820 --> 00:24:18,710 حسناً الآن , هيا 540 00:24:18,750 --> 00:24:19,480 حسناً , نعم 541 00:24:19,520 --> 00:24:21,020 إليوت نيس) ممنوع لمسه) 542 00:24:21,050 --> 00:24:22,820 ممنوع لمسه يا عزيزي 543 00:24:22,850 --> 00:24:24,520 هيا 544 00:24:24,560 --> 00:24:28,890 سنرفع هنا , 150 رطل يا صديقي 545 00:24:30,460 --> 00:24:31,990 أنا لا أجيد الإسبانية 546 00:24:34,670 --> 00:24:35,630 مرحباً جميعاً 547 00:24:35,670 --> 00:24:38,170 (مرحباً يا (بول كيف حالك ؟ 548 00:24:41,210 --> 00:24:43,670 لا تبدين بخير يا عزيزتي 549 00:24:44,540 --> 00:24:46,080 ليلة عصيبة ؟ 550 00:24:49,280 --> 00:24:50,680 (مرحباً يا (دين (مرحباً يا (دين 551 00:24:50,720 --> 00:24:52,780 (أعتقدت أنك تتدرب مع (مونتي 552 00:24:52,820 --> 00:24:53,950 مونتي) تركني أرحل) 553 00:24:53,990 --> 00:24:56,770 أريد أن أرى لرؤية والدنا بالتبني السابقين اليوم 554 00:24:59,120 --> 00:25:00,760 إنتظر لحظة , أنت ماذا ؟ 555 00:25:00,790 --> 00:25:02,790 أريد أن أرى والدينا بالتبني السابقين اليوم 556 00:25:02,830 --> 00:25:06,100 لا أريد خلق المزيد من القصص (أو الغناء ل (جيفري أوسبورن 557 00:25:06,130 --> 00:25:07,530 مونت) قال , يجب أن أواجههم) 558 00:25:07,570 --> 00:25:11,030 دين) هذه ليست فكرة جيدة , حسناً ؟) 559 00:25:11,070 --> 00:25:12,870 سأفعلها 560 00:25:13,500 --> 00:25:15,300 إما أن تكوني معي أو ضدي 561 00:25:15,340 --> 00:25:17,040 إحسمي قرارك 562 00:25:17,610 --> 00:25:19,340 (دين) 563 00:25:19,380 --> 00:25:20,610 (دين) 564 00:25:22,250 --> 00:25:23,610 لنتحدث عن هذا 565 00:25:23,650 --> 00:25:24,810 لا 566 00:25:24,850 --> 00:25:26,350 دين) ماذا ستفعل ؟) 567 00:25:26,380 --> 00:25:28,080 ستذهب لمنزل هؤلاء الناس و تواجههم ؟ 568 00:25:28,120 --> 00:25:30,490 نعم , نعم , 1321 ممر وينسوم 569 00:25:30,520 --> 00:25:33,420 دين) ربما يجب أن نذهب لرؤية الطبيب) و حل هذه المشكلة 570 00:25:33,460 --> 00:25:34,620 لا , لا أريد حل هذه المشكلة 571 00:25:34,660 --> 00:25:36,430 أريد أن أقول ما في عقلي 572 00:25:36,460 --> 00:25:38,990 صحيح , لكن هذا سيُزيد من سوء الأمور فحسب يا عزيزي 573 00:25:39,030 --> 00:25:40,460 أنا أحاول أن أحميك 574 00:25:40,500 --> 00:25:42,000 لا , قول الحقيقة سيثبت الأمور فحسب 575 00:25:42,030 --> 00:25:43,200 و لا يمكنك حمايتي 576 00:25:43,230 --> 00:25:44,870 أنا لست طفلك 577 00:25:44,900 --> 00:25:46,670 دين) إستمع لي) 578 00:25:46,700 --> 00:25:48,070 (غخرج من السيارة يا (دين 579 00:25:48,110 --> 00:25:49,970 لنذهب الآن 580 00:25:58,150 --> 00:26:01,880 رائع , الآن , سنريكم التحفة الفنية 581 00:26:01,920 --> 00:26:04,220 الآن , انظروا لهذا انظروا للضوء الموجود في الغرفة 582 00:26:04,260 --> 00:26:05,960 أليس رائعاً ؟ 583 00:26:05,990 --> 00:26:07,060 لا , يجب 584 00:26:07,090 --> 00:26:08,490 مرحباً , أهلاً 585 00:26:08,530 --> 00:26:11,030 تفضلا , أتبحثان عن منزل جديد ؟ 586 00:26:11,060 --> 00:26:12,700 أتحب المساحة المفتوحة ؟ إنها رائعة 587 00:26:12,730 --> 00:26:14,900 تفضلا , لقد كدنا ننتهي هنا 588 00:26:14,930 --> 00:26:16,570 (بول) 589 00:26:16,600 --> 00:26:18,630 لقد جعلتمانا نجلس في البول 590 00:26:18,670 --> 00:26:20,840 هل به خطباً ما ؟ 591 00:26:20,870 --> 00:26:22,370 (إستمر يا (دين 592 00:26:22,410 --> 00:26:24,670 لقد أكلنا طعام قطط طعام قطط 593 00:26:24,710 --> 00:26:26,910 أعتقد أن عليك أن تأخذيه للخارج 594 00:26:26,940 --> 00:26:28,240 لا 595 00:26:28,280 --> 00:26:29,680 كل شيء على ما يرام , لا بأس 596 00:26:29,710 --> 00:26:32,820 لقد وضعتمانا في سرير بطابقين كالعبوة 597 00:26:32,850 --> 00:26:34,180 من أنت يا سيدي ؟ 598 00:26:34,220 --> 00:26:35,950 لقد كنا أبنائكم بالتبني 599 00:26:35,990 --> 00:26:39,360 يا إلهي , لقد كان لدينا 50 طفل بالتبني 600 00:26:39,390 --> 00:26:41,390 و لكني واثق أننا لا نذكركما 601 00:26:41,430 --> 00:26:43,360 لقد جعلتنا نتبول في الفناء الخلفي 602 00:26:43,390 --> 00:26:44,730 أعتقد أن علينا الذهاب 603 00:26:44,760 --> 00:26:46,130 لا , كل شيء على ما يرام لا بأس 604 00:26:46,160 --> 00:26:47,800 لا بأس , سنعود غداً 605 00:26:49,800 --> 00:26:51,830 يا إلهي 606 00:26:51,870 --> 00:26:56,010 (بارتبيل ديزنا) (و (ريكي ريتادرو 607 00:26:56,040 --> 00:26:59,440 لا عجب أن والدتك المجنونة تركتك معنا 608 00:26:59,480 --> 00:27:02,010 دعيني أكتشف أن ما زال لديكِ أطفال 609 00:27:02,050 --> 00:27:03,350 و سأقوم بالإبلاغ عنك 610 00:27:03,380 --> 00:27:04,610 لقد أسكنونا سكناً مريعاً 611 00:27:04,650 --> 00:27:06,580 أتعتقدين أن أحداً ما سيصدقكما ؟ 612 00:27:06,620 --> 00:27:08,320 كنتِ لتكوني عاهرة 613 00:27:08,350 --> 00:27:09,990 إذا لم أكن علمتك كيف تسير الحياة 614 00:27:10,020 --> 00:27:11,790 أما زلتِ تتعاطين الكوكايين أيتها العاهرة ؟ 615 00:27:11,820 --> 00:27:13,590 هذا ما يفعله الأغنياء 616 00:27:13,620 --> 00:27:16,430 و أنتم من يطبخه و أخيك هناك 617 00:27:16,460 --> 00:27:18,190 كان ليزال يتبول في بنطاله 618 00:27:18,230 --> 00:27:19,400 إذا لم أكن أضربه 619 00:27:19,430 --> 00:27:20,760 ... كيف حالك 620 00:27:20,800 --> 00:27:22,500 هذا ليس ... لا تقولي هذا عني 621 00:27:22,530 --> 00:27:24,130 (أما زلت تعتقدني السيدة (ميني 622 00:27:24,170 --> 00:27:28,540 يجب أن أضربك لما فعلتيه بنا 623 00:27:28,570 --> 00:27:31,210 لقد حاولتِ تدميرنا 624 00:27:31,240 --> 00:27:32,610 لقد ساعدتما 625 00:27:32,640 --> 00:27:34,680 كما ساعدنا هؤلاء الأطفال الآخرين 626 00:27:34,710 --> 00:27:37,350 لدينا ثناء من المحافظ 627 00:27:37,380 --> 00:27:38,810 عشاء في مارلاغو 628 00:27:38,850 --> 00:27:40,920 هذه الولاية تحبنا 629 00:27:40,950 --> 00:27:42,650 الآن أخرجا من هنا 630 00:27:42,690 --> 00:27:44,850 هيا يا (ديز) لا تلمس أختي 631 00:27:44,890 --> 00:27:46,660 لا تلمس أختي 632 00:27:46,690 --> 00:27:50,690 لا تلمس ... لنذهب يا (ديز) لنذهب 633 00:27:53,260 --> 00:27:55,060 لماذا ينتصر الشر دوماً ؟ 634 00:27:55,100 --> 00:27:57,930 دين) الشر لا ينتصر , حسناً ؟) 635 00:27:57,970 --> 00:28:00,170 انظر , سأحميك , لقد حميتك دوماً 636 00:28:00,200 --> 00:28:01,470 لا , هذا ليس صحيحاً 637 00:28:01,510 --> 00:28:03,470 أنتِ لا تحميني , أنا من يحميك 638 00:28:03,510 --> 00:28:06,080 عم تتحدث ؟ 639 00:28:06,110 --> 00:28:07,980 (لا , لا , لا تخبرها يا (دين 640 00:28:08,010 --> 00:28:09,310 لا يمكنك أن تخبرها 641 00:28:09,350 --> 00:28:10,950 دين) لا تخبرها) 642 00:28:10,980 --> 00:28:12,580 (لا تخبرني ماذا يا (دين لا تخبرها 643 00:28:14,020 --> 00:28:15,520 دين) يمكنك أن تخبرني) 644 00:28:15,550 --> 00:28:16,790 لا , لا يمكنني أن أخبرك 645 00:28:16,820 --> 00:28:19,620 (هذه القواعد لم تعد تنطبق علينا يا (دين 646 00:28:19,660 --> 00:28:21,590 بأمكانك أن تخبرني لا , لا تخبرها 647 00:28:21,630 --> 00:28:23,560 دين) , لا تخبرها) 648 00:28:28,670 --> 00:28:30,900 لقد ... لقد مارسوا الجنس معي 649 00:28:30,940 --> 00:28:32,770 لقد أخبروني إذا قلت أي شيء 650 00:28:32,800 --> 00:28:35,570 فإنهم سيفعلون نفس الشيء بك 651 00:28:42,680 --> 00:28:45,110 (أنا آسف يا (ديز أنا آسف 652 00:28:45,150 --> 00:28:46,790 لا 653 00:28:47,590 --> 00:28:49,050 ديز) أنا آسف) 654 00:28:49,090 --> 00:28:50,990 ديز) أنا آسف) 655 00:29:02,360 --> 00:29:04,030 تباً 656 00:29:07,170 --> 00:29:08,370 (دين) 657 00:29:08,400 --> 00:29:10,530 دين) ماذا تفعل بحق السماء ؟) 658 00:29:10,570 --> 00:29:12,100 أخفض هذا الشيء 659 00:29:12,140 --> 00:29:13,900 دين) أخفضه) 660 00:29:13,940 --> 00:29:15,540 (يجب أن أتخلص منهم يا (ديزنا 661 00:29:15,580 --> 00:29:17,580 ليس بهذه الطريقة من اين حصلت على هذا ؟ 662 00:29:17,610 --> 00:29:18,780 محل الأدوات الرياضية 663 00:29:18,810 --> 00:29:21,210 ألم يتفقدوا هويتك أو ما شابه ؟ 664 00:29:21,250 --> 00:29:22,550 لا يمكنك أن تملك مسدس 665 00:29:22,580 --> 00:29:24,350 هذه فلوريدا أنا أحمي نفسي 666 00:29:24,380 --> 00:29:26,450 هذه ليست الطريقة لفعل هذا 667 00:29:27,320 --> 00:29:29,650 أنا لا أشعر بالأمان 668 00:29:29,690 --> 00:29:30,860 (لا يمكن أن يؤذوك يا (دين 669 00:29:30,890 --> 00:29:32,750 (لقد آذوني بالفعل يا (ديزنا 670 00:29:33,320 --> 00:29:35,360 سأضع قضبان على المنزل 671 00:29:35,390 --> 00:29:37,060 سأشتري نظام تنبيه 672 00:29:37,100 --> 00:29:39,790 لكن لا يمكنني أن اسمح (بوجود سلاح في المنزل يا (دين 673 00:29:39,820 --> 00:29:41,200 لا يمكنني فعلها 674 00:29:41,230 --> 00:29:43,500 دين) رجاءً) 675 00:29:43,540 --> 00:29:45,300 أخفض المسدس 676 00:29:47,140 --> 00:29:49,010 دين) أخفضه) 677 00:29:52,700 --> 00:29:54,580 من فضلك 678 00:30:30,290 --> 00:30:31,990 ماذا يجري ؟ 679 00:30:32,020 --> 00:30:35,420 سنثبت جريمة القتل على والدي بالتبني 680 00:30:35,460 --> 00:30:36,690 هل جننتِ ؟ 681 00:30:36,730 --> 00:30:39,760 لقد فعلوا أشياء لا توصف لأخي 682 00:30:39,800 --> 00:30:41,960 دين) ذهب و أشترى مسدس اليوم) 683 00:30:42,000 --> 00:30:43,400 مسدس 684 00:30:43,430 --> 00:30:44,800 إذا لم أفعل هذا 685 00:30:44,830 --> 00:30:46,830 دين) سيقوم بهذا بنفسه) 686 00:30:46,870 --> 00:30:48,340 مهلاً , مهلاً , ماذا ؟ 687 00:30:48,370 --> 00:30:49,600 سنجعلهم يبدون 688 00:30:49,640 --> 00:30:51,640 أنهم تجار مخدرات , حسناً ؟ 689 00:30:51,670 --> 00:30:54,240 (سنقوم بزرع الكوكايين و باقي نقود (رولر 690 00:30:54,280 --> 00:30:55,710 في منزلهم 691 00:30:55,740 --> 00:30:57,180 مهلاً , يا (ديز) لا أعتقد أن هذه فكرة صائبة 692 00:30:57,210 --> 00:31:00,110 لا , ثم سأتصل بالشرطة و يتم القبض عليهم 693 00:31:00,150 --> 00:31:02,620 و سيكونون في السجن لبقية حياتهم 694 00:31:02,650 --> 00:31:04,850 و سنكون بخير أنا و أنتِ 695 00:31:04,890 --> 00:31:07,120 ديزنا) أحتاج لهذا المال) 696 00:31:07,160 --> 00:31:10,420 و أنا كذلك , و لكن ما لا أحتاجه هو قيام أخي 697 00:31:10,460 --> 00:31:12,060 بإطلاق النار على شقتي 698 00:31:12,090 --> 00:31:13,260 والديك بالتبني ؟ 699 00:31:13,300 --> 00:31:14,560 بحقك 700 00:31:14,600 --> 00:31:17,160 شينا دول) لا تتحامقي علي الآن) 701 00:31:18,570 --> 00:31:19,970 حسناً , حسناً 702 00:31:20,000 --> 00:31:21,670 كيف سنزرع المال عندهم ؟ 703 00:31:21,700 --> 00:31:24,000 لا أدري , سنجد شخصاً ما 704 00:31:24,040 --> 00:31:25,570 بإمكانه اقتحام منزلهم 705 00:31:25,610 --> 00:31:27,040 أعني , بيننا نحن الإثنين 706 00:31:27,080 --> 00:31:29,210 لا بد أننا نعرف شخصاً ما يمكنه فعلها 707 00:31:34,020 --> 00:31:35,660 أعلم شخصاً ما بإمكانه فعلها 708 00:31:36,450 --> 00:31:37,750 ثقي بي 709 00:31:38,220 --> 00:31:39,540 إنهم جيدين 710 00:31:42,060 --> 00:31:43,360 ها هي ذا 711 00:31:43,390 --> 00:31:45,230 هل جننتِ ؟ ماذا ؟ 712 00:31:45,260 --> 00:31:47,290 ... لا , لا يمكننا 713 00:31:47,330 --> 00:31:50,720 ماذا يجري أيتها الفتاتان ؟ 714 00:31:51,360 --> 00:31:52,560 نحن في مشكلة 715 00:31:52,590 --> 00:31:54,830 مهلاً , مهلاً 716 00:31:54,860 --> 00:31:57,500 لا يمكننا أن ندع (بولي) تساعدنا في هذا 717 00:31:57,530 --> 00:31:59,700 لماذا لا ؟ كيف تعرفين ؟ 718 00:31:59,730 --> 00:32:02,000 بول) أنتِ ترتدين سوار كاحل) 719 00:32:02,040 --> 00:32:04,940 حركة خاطئة واحدة و ستعودين إلى غاستن 720 00:32:04,970 --> 00:32:07,770 تلعقين الجبن من أصابع بعض العاهرات 721 00:32:07,810 --> 00:32:09,480 لن أكون مسئولة عن هذا 722 00:32:09,510 --> 00:32:11,580 حسناً , إذن أعتقد أن علي الذهاب 723 00:32:11,610 --> 00:32:13,780 إلى الشرطة بما أعرفه 724 00:32:13,820 --> 00:32:16,820 بول) لا يمكنك أن تبتزينا) لكي نتركك تساعدينا 725 00:32:16,850 --> 00:32:18,550 بإمكاني المحاولة , راقبي هذا 726 00:32:18,590 --> 00:32:20,450 (تشاينا دول) هنا قتلت (رولر) 727 00:32:20,490 --> 00:32:22,990 مهلاً (بولي) فقط 728 00:32:23,020 --> 00:32:24,920 يا إلهي , كيف عرفت هذا ؟ 729 00:32:24,960 --> 00:32:27,530 يا عزيزتي , رجاءً 730 00:32:27,560 --> 00:32:30,180 بول) كان هذا بعد أن حاولت أن أغرقه) 731 00:32:30,700 --> 00:32:32,400 كنت مشتركة في هذا أيضاً ؟ 732 00:32:32,430 --> 00:32:35,000 لا , لا , كان بعد أن هاجمني 733 00:32:36,540 --> 00:32:38,640 أعني , هذا مريع 734 00:32:38,670 --> 00:32:41,010 بولي) رجاءً) نحن نحتاج لمساعدتك حقاً 735 00:32:41,040 --> 00:32:42,410 لوضع أدلة لجريمة القتل 736 00:32:42,440 --> 00:32:44,640 (نحتاج لهذا يا (ديز 737 00:32:44,680 --> 00:32:46,510 لا يمكننا أن ندع هذه المرأة تتورط 738 00:32:46,550 --> 00:32:47,910 على حساب ما قمنا به 739 00:32:47,950 --> 00:32:49,950 لن أتورط في شيء , هل أنتِ مجنونة ؟ 740 00:32:49,990 --> 00:32:52,820 بعد كل ما فعلتيه لي ؟ 741 00:32:52,850 --> 00:32:55,120 (أنت كأختي يا (ديز 742 00:32:55,590 --> 00:32:57,220 يجب أن تتركيني أساعدك 743 00:32:57,260 --> 00:33:00,660 بجانب , لدي صديق في فندق صغير لديه جهاز تشويش لجهاز التعقب 744 00:33:00,700 --> 00:33:02,460 سأكون بخير 745 00:33:03,030 --> 00:33:05,960 لكن أأنتِ واثقة أنكِ تريدين فعل هذا ؟ 746 00:33:06,640 --> 00:33:10,340 (أبائنا بالتبني فعلوا أشياء فظيعة ل (دين 747 00:33:10,370 --> 00:33:12,410 ل (دين) ؟ لقد قاموا بإيذائه 748 00:33:12,440 --> 00:33:13,970 لا 749 00:33:14,010 --> 00:33:15,880 لقد فعلوا أشياء 750 00:33:15,910 --> 00:33:19,820 لا يمكنه إخباري به أشياء لا يمكنني النطق بها 751 00:33:19,850 --> 00:33:21,190 لا 752 00:33:22,050 --> 00:33:23,550 يجب أن يذهبا للسجن 753 00:33:23,590 --> 00:33:26,890 يجب أن يدفعا ثمن ما فعلاه بأخي 754 00:33:26,920 --> 00:33:30,120 لا يمكنني تركهما يفعلان هذا لطفل آخر 755 00:33:30,160 --> 00:33:31,290 لا يمكنني 756 00:33:31,330 --> 00:33:34,230 حسناً , لا يمكنك لا بأس , سأساعدك 757 00:33:37,430 --> 00:33:38,950 لا يمكنني 758 00:34:16,680 --> 00:34:18,060 اجلس 759 00:34:28,440 --> 00:34:30,940 أوقفي هذا النقر 760 00:34:53,600 --> 00:34:56,070 كم الساعة ؟ كم من الوقت ستظل هناك ؟ 761 00:34:56,100 --> 00:34:58,000 ربما 15 أو 20 دقيقة 762 00:34:59,240 --> 00:35:00,570 تباً لنذهب 763 00:35:00,610 --> 00:35:03,080 إنها تستغرق الكثير من الوقت يجب أن نذهب 764 00:35:03,110 --> 00:35:05,440 إخرسي , تباً 765 00:35:05,480 --> 00:35:06,890 ديزنا) إذهبي) 766 00:35:06,930 --> 00:35:08,450 إخرسي أنا مدللة للغاية على السجن 767 00:35:08,480 --> 00:35:10,420 لن أتركها 768 00:35:15,990 --> 00:35:18,020 (أسرعي يا (بول يا إلهي 769 00:35:18,060 --> 00:35:19,560 يا إلهي هيا , هيا 770 00:35:19,590 --> 00:35:21,630 إركبي 771 00:35:21,660 --> 00:35:22,960 لقد فعلناها 772 00:35:23,000 --> 00:35:25,800 أنا في غاية الحماسة 773 00:35:25,830 --> 00:35:27,000 لقد فعلناها 774 00:35:50,460 --> 00:35:52,320 الطوارىء , ما هي حالتك ؟ 775 00:35:52,360 --> 00:35:54,810 نعم , أريد الأبلاغ عن جريمة قتل 776 00:35:54,840 --> 00:35:55,900 جريمة قتل ؟ 777 00:35:55,940 --> 00:35:58,260 (نعم , هذا الرجل يُدعى (رولر هاستر 778 00:35:58,300 --> 00:36:00,570 لقد كنا نحتفل منذ عدة أسابيع 779 00:36:00,600 --> 00:36:03,600 ... عندما أتي تاجر المخدرات الخاص به 780 00:36:03,640 --> 00:36:05,640 و قتله 781 00:36:06,110 --> 00:36:07,240 الآن , أنا لست واشية 782 00:36:07,280 --> 00:36:12,050 لكن , شعرت أن هذا هو الامر الصائب 783 00:36:14,480 --> 00:36:16,880 نعم ؟ توبي) لطيف حقاً) 784 00:36:16,920 --> 00:36:19,620 ... حاول معهم لكن 785 00:36:19,660 --> 00:36:21,720 (كلاي) نعم 786 00:36:21,760 --> 00:36:23,490 لقد وردتك مكالمة للتو 787 00:36:23,530 --> 00:36:25,760 (لدينا دليل ضد قاتل (رولر 788 00:36:27,230 --> 00:36:28,670 إعتني بالأمر 789 00:36:30,870 --> 00:36:32,170 تم 790 00:36:50,810 --> 00:36:51,770 مرحباً بكم جميعاً 791 00:36:51,810 --> 00:36:53,810 صباخ الخير يا عزيزتي كيف حالك ؟ 792 00:36:53,840 --> 00:36:54,910 أنا متماسكة 793 00:36:54,940 --> 00:36:57,140 لا يأكل أحدكم هذه إنها للعملاء 794 00:36:57,180 --> 00:36:59,080 كيف حال (دين) ؟ بحال أفضل 795 00:36:59,110 --> 00:37:00,980 (ديزنا) مرحباً 796 00:37:01,020 --> 00:37:04,220 حسناً , لدي أخبار جيدة و أخبار مثيرة 797 00:37:04,250 --> 00:37:05,750 (الخبر الجيد هو أن السيدة (تشوي 798 00:37:05,790 --> 00:37:07,350 تنوي أخذ إيداع اليوم 799 00:37:07,390 --> 00:37:10,260 و خصمت 500 دولار من مبلغ الطلب 800 00:37:10,290 --> 00:37:11,520 فتاتي 801 00:37:11,560 --> 00:37:13,260 الخبر المثير 802 00:37:13,290 --> 00:37:14,860 مالك غلينت نايلز 803 00:37:14,900 --> 00:37:16,600 وضعه مجدداً في السوق 804 00:37:16,630 --> 00:37:18,930 و تنوي أن تلعب معك 805 00:37:18,970 --> 00:37:21,100 إخرسي 806 00:37:21,140 --> 00:37:25,640 إذن , العنصرية التي لم ترد التعامل مع نوعي 807 00:37:26,210 --> 00:37:28,410 غيرت رأيتها الآن ؟ 808 00:37:28,440 --> 00:37:30,240 قد يكون هذا مثيراً 809 00:37:30,280 --> 00:37:33,250 إنها 1500 دولار إضافية لكل شهر 810 00:37:33,280 --> 00:37:35,080 أقصد , إلعبي معها في حدود الأمان 811 00:37:38,090 --> 00:37:41,990 قولي , هو حفظ الوعد الذي قطعته لأخي 812 00:37:42,020 --> 00:37:46,220 و الحصول على صالون هو خطوة لفعل هذا 813 00:37:46,220 --> 00:37:47,660 ديزنا) أأنتِ واثقة ؟) 814 00:37:47,690 --> 00:37:52,360 لن أتراجع يا (ميندي) و يجب عليك ألا تفعلي أيضاً 815 00:37:52,400 --> 00:37:55,230 الآن , لست أنا من يتحدث عن جواز شخصاً ما 816 00:37:55,270 --> 00:37:58,570 و لكنكِ تستحقين هامبورغر الآن و مجدداً 817 00:37:58,600 --> 00:38:01,040 (ديزنا) لا , أنا جادة 818 00:38:01,070 --> 00:38:03,910 لا يمكننا أن نحيا حياتنا للرجال فحسب 819 00:38:03,940 --> 00:38:05,340 من يفعل هذا ؟ 820 00:38:05,380 --> 00:38:08,810 يجب أن نفعل أشياء لنفسنا 821 00:38:08,850 --> 00:38:10,550 أنا أحاول أن أخبرك 822 00:38:12,020 --> 00:38:13,580 أريدك أن تأخذي هذه 823 00:38:13,620 --> 00:38:15,990 أريدك أن تأكليها 824 00:38:16,020 --> 00:38:17,790 أريدك أن تبلعيها 825 00:38:19,060 --> 00:38:20,290 أعدك 826 00:38:20,330 --> 00:38:22,890 (أنتِ طيبة يا (ماندي 827 00:38:22,930 --> 00:38:25,700 أتسمعيني ؟ أنتِ طيبة 828 00:38:25,730 --> 00:38:26,990 شكراً لك 829 00:38:28,130 --> 00:38:29,630 تهاني 830 00:38:36,340 --> 00:38:38,370 شغلي بعض الموسيقى 831 00:38:38,410 --> 00:38:40,080 يا إلهي 832 00:38:41,310 --> 00:38:43,580 نعم 833 00:39:36,770 --> 00:39:37,970 مهلاً 834 00:40:43,340 --> 00:40:44,800 لا , لا 835 00:40:44,840 --> 00:40:45,820 لا تفعل , رجاءً 836 00:41:58,740 --> 00:42:01,010 حرفيين الأظافر 837 00:42:01,050 --> 00:42:03,220 (أنا (كلاي 838 00:42:03,250 --> 00:42:05,180 مرحباً , يا (كلاي) أكل شيء على ما يرام ؟ 839 00:42:05,220 --> 00:42:07,220 نعم , كل شيء بخير 840 00:42:07,250 --> 00:42:09,790 أهذا وقت مناسب ؟ نعم , ماذا يحدث ؟ 841 00:42:09,820 --> 00:42:13,460 حسناً , جريمة قتل (رولر) إنتقلت بشكل جميل 842 00:42:13,490 --> 00:42:15,490 بفضل معجزة ما 843 00:42:15,530 --> 00:42:18,090 (قادها إبن أخي (برايس 844 00:42:19,710 --> 00:42:22,560 أتقول أن قتلة (رولر) قد ماتوا ؟ 845 00:42:23,880 --> 00:42:25,580 من فعل هذا بهم ؟ 846 00:42:25,770 --> 00:42:27,240 القذرين 847 00:42:27,270 --> 00:42:30,070 أداروا بعض مكاتب العقارات الفاخرة عبر الولاية 848 00:42:30,110 --> 00:42:32,040 و تجار المخدرات فيهم جميعاً 849 00:42:32,080 --> 00:42:33,940 ضمير شخصاً ما نال منهم 850 00:42:33,980 --> 00:42:35,780 و بلغ الشرطة 851 00:42:36,200 --> 00:42:38,370 لحسن الحظ , أنني أعرف بعض الشرطيين 852 00:42:38,390 --> 00:42:41,630 و أعطوني فرصة قبلهم 853 00:42:41,990 --> 00:42:43,650 يا إلهي 854 00:42:43,690 --> 00:42:45,520 ... أنصتي 855 00:42:45,560 --> 00:42:47,120 أردت أن أقول أنني آسف 856 00:42:47,160 --> 00:42:50,230 إذا كان التحقيق قد سبب لكِ أي إزعاج 857 00:42:50,960 --> 00:42:54,230 و أوصلي تحياتي ل (فيرجينيا) أيضاً 858 00:42:54,270 --> 00:42:58,900 إعتاد إبن أخي أن يقول أنها حقبة جديدة , جميعاً 859 00:42:59,690 --> 00:43:01,640 تباً 860 00:43:02,120 --> 00:43:03,620 من وجدهم ؟ 861 00:43:05,950 --> 00:43:07,780 أكان (برايس) ؟ هل فعلها ؟ 862 00:43:12,820 --> 00:43:14,520 لا تبكي يا عزيزتي لا تبكي 863 00:43:15,690 --> 00:43:17,590 لا تبكي , لا تبكي , لا تبكي 864 00:43:17,620 --> 00:43:20,660 لا 865 00:43:20,690 --> 00:43:25,800 لا 866 00:43:27,330 --> 00:43:28,580 (دين) 867 00:43:37,140 --> 00:43:43,610 ديني) أنا آسفة للغاية لما فعلوه بك) 868 00:43:43,650 --> 00:43:46,270 أتمنى لو كنت علمت حينها 869 00:43:48,890 --> 00:43:51,770 لن يتمكنوا من إيذائك مجدداً 870 00:43:52,660 --> 00:43:54,390 كيف تعرفين ؟ 871 00:43:54,430 --> 00:43:56,410 أعرف 872 00:43:57,630 --> 00:43:59,200 أعرف فحسب 873 00:44:01,210 --> 00:44:03,780 ... حان وقت وضع كل 874 00:44:04,170 --> 00:44:10,010 الألم ورائنا , المجمع , (رولر) , كل شيء 875 00:44:12,150 --> 00:44:14,460 أريدك أن تعلم أننا بأمان الآن يا عزيزي 876 00:44:16,580 --> 00:44:19,020 نعم نعم 877 00:44:54,920 --> 00:44:57,450 ساعديني 878 00:44:57,490 --> 00:44:59,360 ساعديني 879 00:44:59,390 --> 00:45:01,360 ساعديني , ساعديني 880 00:45:01,390 --> 00:45:02,660 (سيد (إيميرسون 881 00:45:02,700 --> 00:45:03,960 (لا , أنا (رولر 882 00:45:04,000 --> 00:45:05,580 أنت حي 883 00:45:05,620 --> 00:45:07,980 أحتاج ماء 884 00:45:08,020 --> 00:45:09,600 من أنتِ ؟ 885 00:45:10,630 --> 00:45:16,480 (أنا قلبك النازف بالحب يا سيد (إيميرسون 886 00:45:16,890 --> 00:45:20,500 مرحباً بك في توسكانا 887 00:45:30,590 --> 00:45:34,040 لقد عدت للوطن اخيراً أنا بحاجة للمساعدة