1 00:00:01,330 --> 00:00:02,860 أسبوع كمال الأجسام بالفعل 2 00:00:04,870 --> 00:00:07,040 (اهدأ يا (رولر 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,170 دعنا نتحدث (من الجيد رؤيتك يا (دي 4 00:00:09,970 --> 00:00:12,110 من الجيد رؤيتك أنت أيضاً 5 00:00:12,110 --> 00:00:13,510 .. أنت تعلم لم يستطيعوا 6 00:00:13,510 --> 00:00:15,540 لم يكن عليك فعل شيء (جراء هجوم (رولر 7 00:00:15,550 --> 00:00:17,070 أعرف , أنا بخير 8 00:00:17,070 --> 00:00:18,340 كيف يُمكن أن تكون بخير ؟ 9 00:00:18,340 --> 00:00:19,620 إنه لسوء حظ 10 00:00:19,620 --> 00:00:21,020 تعلم أنك تبدو (مثل العم (دادي 11 00:00:22,420 --> 00:00:24,590 ما الذي يجري ؟ 12 00:00:24,590 --> 00:00:27,160 تعلم أن فريقي بأكمله (سيذهب إلى (جلينت 13 00:00:27,160 --> 00:00:29,190 ظننت ربما تريد أن تُدير 14 00:00:29,190 --> 00:00:30,960 مركز عناية بالأظافر ؟ دعينا نفعل ذلك 15 00:00:30,960 --> 00:00:32,930 سوف تكونين زوجة مبهرة 16 00:00:34,330 --> 00:00:36,060 مائة و خمسون ألفاً 17 00:00:36,070 --> 00:00:37,770 لديك 24 ساعة 18 00:00:37,770 --> 00:00:39,030 ... لقد أتي إلي 19 00:00:39,040 --> 00:00:42,160 من أطلق النار علي ... كان الروس 20 00:00:42,160 --> 00:00:45,160 قال أن قومك هم من حاولوا قتله 21 00:00:45,190 --> 00:00:46,290 هراء 22 00:00:46,290 --> 00:00:48,590 رولر) كان يعمل لدينا) 23 00:00:48,590 --> 00:00:51,360 أعلم ما كنت تفعله مع (ريفا) و طاقمها 24 00:00:51,360 --> 00:00:53,000 كنتِ مشغولة ؟ 25 00:00:53,000 --> 00:00:54,730 كلا , ابتعد عني 26 00:00:54,730 --> 00:00:56,470 ادخلي السيارة , أيتها العاهرة 27 00:01:09,110 --> 00:01:10,610 ماذا حدث ؟ 28 00:01:10,620 --> 00:01:12,920 سيارتي تعطلت مرة أخرى كان علي الحصول على توصيلة 29 00:01:12,920 --> 00:01:15,280 مع رجل كان يبدو أنه سيخترق مؤخرتي 30 00:01:15,290 --> 00:01:16,790 لماذا لم تتصل بي ؟ 31 00:01:16,790 --> 00:01:17,850 هاتفي المحمول فصل 32 00:01:17,860 --> 00:01:20,290 الغرامة تستدعي من قبل لجنة التحكيم 33 00:01:20,290 --> 00:01:21,920 التي تكون في القمامة تباً 34 00:01:21,930 --> 00:01:25,860 يجب أن نزيد حركة الأقدام هنا , أتعلمون 35 00:01:25,860 --> 00:01:28,600 بين الإيجارات و الرواتب شكراً لك 36 00:01:28,600 --> 00:01:30,600 (و احتياجات (دين 37 00:01:30,600 --> 00:01:33,300 هذا الشيء أضيق من منحنيات سيدة سمينة 38 00:01:33,300 --> 00:01:35,500 إستمعي , تعلمين أني كنت 39 00:01:35,510 --> 00:01:37,470 أتابع ائتمان صحي 40 00:01:37,480 --> 00:01:39,110 توقفي مع الخريجين 41 00:01:39,110 --> 00:01:40,240 (ليدو بيتش) 42 00:01:40,240 --> 00:01:42,710 كلا سيدتي ؟ 43 00:01:47,990 --> 00:01:49,890 ما الذي يحدث يا سيدات ؟ 44 00:01:52,520 --> 00:01:54,520 أي واحدة منكن متفرغة لوضع المانكير ؟ 45 00:01:54,530 --> 00:01:56,860 حسناً ، نحن جميعاً متفرغات 46 00:01:56,860 --> 00:02:00,930 (هذا هو أخ (برايس) (رولر 47 00:02:00,930 --> 00:02:02,230 مرحباً , عزيزي مرحباً 48 00:02:02,230 --> 00:02:03,770 متى عدت من "تالاهاسي" ؟ 49 00:02:03,770 --> 00:02:04,830 منذ يومين ماضيين 50 00:02:04,840 --> 00:02:07,100 أنا (بولي) تشرفنا 51 00:02:07,110 --> 00:02:09,670 (حسناً , تشرفنا نحن يا (بولي 52 00:02:11,140 --> 00:02:13,180 هل ستعتنين بي يا عزيزتي ؟ 53 00:02:13,180 --> 00:02:15,340 يمكنني , مكاني هنا 54 00:02:15,350 --> 00:02:17,180 (لا تخبر العم (دادي 55 00:02:17,180 --> 00:02:18,410 أنك تعمل بالعيادة 56 00:02:18,420 --> 00:02:19,980 أنتِ تعلمين بالفعل 57 00:02:19,980 --> 00:02:22,150 إنهم بحاجة إلى شخص بمثل مواهبي في العمل 58 00:02:22,150 --> 00:02:25,220 و أردت أن أربط بعض عملهم بعملنا 59 00:02:25,220 --> 00:02:26,360 لذا أذهب هناك 60 00:02:26,360 --> 00:02:28,220 تأخذين نقدي أو بطاقة ائتمانية ؟ 61 00:02:28,230 --> 00:02:30,730 نحن نفضل النقد و نتجنب الشبهات 62 00:02:30,730 --> 00:02:33,430 (هذه (ديزنا 63 00:02:33,430 --> 00:02:35,460 (حسناً (ديزنا 64 00:02:35,470 --> 00:02:37,130 أتمانعين إن دعوتك ب (دي) ؟ 65 00:02:37,140 --> 00:02:40,200 يمكنك أن تدعوني بما تريد طالما البقشيش كبير 66 00:02:40,390 --> 00:02:41,300 حسناً ؟ 67 00:02:42,670 --> 00:02:45,840 سيدة تسير خلف الورق , أحب ذلك 68 00:02:47,650 --> 00:02:51,510 أين نحن ذاهبون يا (رولر) ؟ الآن ، يا عزيزتي 69 00:02:52,360 --> 00:02:55,150 نحن نذهب لنفرغ الحسابات البنكية 70 00:02:55,150 --> 00:02:59,290 سنتولى أمر الروس يا عزيزتي و أستعيد عملي 71 00:02:59,740 --> 00:03:01,590 رولر) رحل منذ زمن طويل) 72 00:03:01,950 --> 00:03:04,160 رولر) هذا جنوني) 73 00:03:04,160 --> 00:03:06,430 العم (دادي) سوف يُلاحظ 74 00:03:07,630 --> 00:03:08,760 أراهن 75 00:03:08,770 --> 00:03:11,090 سيظن أنكِ فعلت كل هذا 76 00:03:11,100 --> 00:03:13,400 سيفجر رأسك و يختقي كل الذنب 77 00:03:21,150 --> 00:03:26,310 {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}تــرجــمة {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}محمد البصر!وي 78 00:03:29,160 --> 00:03:31,950 رولر) الجميع سوف يبحث عني) 79 00:03:37,400 --> 00:03:39,300 هذه نقطة جيدة 80 00:03:40,970 --> 00:03:43,070 هذا جيد 81 00:03:45,440 --> 00:03:47,800 لماذا لم تبحث عائلتي أكثر عني 82 00:03:47,810 --> 00:03:50,340 عندما كان يتم احتجازي عن طريق مغنية أوبرا ؟ 83 00:03:50,340 --> 00:03:51,910 (سيد (إيميرسون 84 00:03:51,910 --> 00:03:53,840 هل تحب بعض الشاي و كرومبيتس 85 00:03:53,840 --> 00:03:56,380 بينما أقوم بدهن قضيبك بالكريمة ؟ 86 00:03:56,380 --> 00:03:57,850 ما الذي تتحدث عنه ؟ 87 00:03:57,850 --> 00:04:01,380 أجل ، ليس لديك أي فكرة 88 00:04:03,390 --> 00:04:05,790 أتعلمين ما الذي ستقومين به (ديز) ؟ 89 00:04:06,890 --> 00:04:08,820 سوف تتصلين بأصدقائك 90 00:04:09,390 --> 00:04:12,600 و تقولين لهم أنك سوف تقومين بإبتزازي 91 00:04:12,600 --> 00:04:16,070 و تقولين لهم أنك كنت مع الطبيب 92 00:04:24,510 --> 00:04:26,710 (أنا لا اخذ المجلات القديمة من (جلينت 93 00:04:26,710 --> 00:04:27,640 حسناً , ابقيهم هنا 94 00:04:27,650 --> 00:04:29,140 أحب بعض القراءة 95 00:04:29,150 --> 00:04:31,980 لذا (جين) العم (دادي) سوف يسعى خلف الروسيين ؟ 96 00:04:31,980 --> 00:04:33,720 قالوا له أن ينتظر 97 00:04:33,720 --> 00:04:35,380 جورجيا) لا تريد حرباً) 98 00:04:39,510 --> 00:04:41,160 خبراء العنادة بالأظافر 99 00:04:41,160 --> 00:04:44,660 (لقد افلح الأمر مع (رولر لن يقتلنا طالما بقينا على وعدنا 100 00:04:44,660 --> 00:04:46,960 أن لا نخبر أحد عن اختلاسه 101 00:04:46,960 --> 00:04:49,730 هل سينسى الأمر ؟ هذا ما قاله 102 00:04:49,730 --> 00:04:52,380 قلت له لو حدث أي شيء لك أو لي 103 00:04:52,880 --> 00:04:54,200 (سيذهبون جميعهم إلى العم (دادي 104 00:04:54,200 --> 00:04:56,370 و يقولون له أنه كان يسرق منه 105 00:04:57,030 --> 00:04:59,810 يا إلهي يا فتاة , لا يمكنني تصديق هذا 106 00:04:59,810 --> 00:05:02,580 أجل , يجب أن نذهب جميعاً للاحتفال 107 00:05:02,580 --> 00:05:05,310 أعلم , أنا 108 00:05:05,320 --> 00:05:08,320 سوف أستعيد الأمر مع الطبيب 109 00:05:08,320 --> 00:05:13,360 و أتناول قطع لحم الضأن و سلطة أمبرزينا 110 00:05:13,360 --> 00:05:15,390 ثم أسقط على قضيبه 111 00:05:15,390 --> 00:05:16,690 يا فتاة 112 00:05:16,690 --> 00:05:17,960 (تأكدي من أن تخبري (بولي 113 00:05:17,960 --> 00:05:20,130 أعني ، حسناً ، و الجميع 114 00:05:20,130 --> 00:05:21,200 يجب أن أذهب 115 00:05:21,200 --> 00:05:23,630 حسناً يا فتاة , احظي بمرح 116 00:05:33,110 --> 00:05:34,880 هل هذا لأنني نصف يهودي ؟ 117 00:05:34,880 --> 00:05:36,310 أنا لا أسأل عن تحويل 118 00:05:36,310 --> 00:05:37,380 كلا 119 00:05:37,380 --> 00:05:39,210 فقط إنني لا أريد أي شيء جدي 120 00:05:39,220 --> 00:05:42,050 لذا اوقف ارسال الزهور و مقابلات الغذاء 121 00:05:42,050 --> 00:05:43,920 و دمى الدببة 122 00:05:45,290 --> 00:05:47,620 أنت عطشان جداً ، يا فتى 123 00:05:47,620 --> 00:05:49,290 ... أنا عطش 124 00:05:49,290 --> 00:05:52,060 عطش لكِ ، عطش لحبك 125 00:05:52,060 --> 00:05:54,500 عطشان لكِ و أنت تصعدين و تنزلين علي 126 00:05:54,500 --> 00:05:56,360 سأتلو العبارات اللاتينية القذرة 127 00:05:57,480 --> 00:05:58,610 وداعاً 128 00:06:00,180 --> 00:06:01,580 (اخرسي (جيني 129 00:06:01,580 --> 00:06:03,180 بولي) أخبار جديدة) 130 00:06:03,190 --> 00:06:06,020 (تحدثت إلى (ديز و (رولر) لن يقتلني 131 00:06:06,020 --> 00:06:08,420 هل تغلقي فمكِ ؟ 132 00:06:08,420 --> 00:06:10,760 ماذا ؟ هي لا يمكنها سماعي إنها تضع سدادات في أذنها 133 00:06:10,760 --> 00:06:12,060 يا فتيات , أنظروا 134 00:06:12,060 --> 00:06:14,330 حسناً , و كيف هي (ديس) ؟ 135 00:06:14,330 --> 00:06:16,300 إنها جيدة , (رولر) لن يقتلها كذلك 136 00:06:16,300 --> 00:06:19,200 حسناً , أخبريني بالضبط ماذا قالت 137 00:06:19,200 --> 00:06:22,570 حسناً , حسناً ، قالت إنها (ستقع على قضيب (روفال 138 00:06:22,570 --> 00:06:23,970 ديسنا) قالت "قضيب" ؟) 139 00:06:23,970 --> 00:06:26,710 إنه يوم جديد ، يا فتاة لا أرد على الأسئلة 140 00:06:26,710 --> 00:06:28,310 لا تلمسيها حتى 141 00:06:28,310 --> 00:06:29,340 لا يا سيدتي 142 00:06:29,350 --> 00:06:31,680 ماذا ؟ حسناً 143 00:06:31,680 --> 00:06:33,150 اهدأي 144 00:06:35,650 --> 00:06:37,790 ديزنا) قالت "قضيب" ؟) 145 00:06:37,790 --> 00:06:39,050 أعلم 146 00:06:39,060 --> 00:06:41,090 دائماً ما تقول "قضيب كبير" ؟ 147 00:06:42,690 --> 00:06:45,130 مهلاً ، هيا أيتها الحلوى 148 00:06:49,030 --> 00:06:50,770 كلاسيكية ، يا عزيزتي 149 00:07:19,060 --> 00:07:20,930 هذا ما نفعله 150 00:07:20,930 --> 00:07:24,100 نحن سنمشي في البنك مثل زوجين سعيدين 151 00:07:24,100 --> 00:07:26,370 و سنأخذ كل بنس فيه 152 00:07:26,370 --> 00:07:27,600 من حساب الصالون 153 00:07:27,600 --> 00:07:29,000 رولر) انتظر) 154 00:07:29,010 --> 00:07:30,500 ماذا يمكننا أن نفعل 155 00:07:30,510 --> 00:07:33,070 يمكننا أن نتصل فقط بالعم (دادي) الآن 156 00:07:33,080 --> 00:07:34,980 ... و يمكننا ... يمكننا 157 00:07:34,980 --> 00:07:37,340 يمكننا فقط أن نشرح كل هذا له 158 00:07:37,350 --> 00:07:39,680 أعني ، أنت طفله 159 00:07:39,680 --> 00:07:41,880 و سوف يفهم 160 00:07:41,880 --> 00:07:46,020 لم أعد طفله , (برايس) طفله الآن 161 00:07:46,860 --> 00:07:48,890 الكل تحرك بدوني 162 00:07:48,890 --> 00:07:50,090 هذا ليس صحيحاً 163 00:07:50,090 --> 00:07:51,390 إنهي كذبكِ 164 00:07:54,100 --> 00:07:55,430 أراهنك انه فتى لين 165 00:07:55,430 --> 00:07:57,230 (برايس) 166 00:07:57,230 --> 00:08:00,030 لا ، الطبيب خليلك 167 00:08:00,040 --> 00:08:04,870 كيني جي) يستمع) ليونيل ريتشيل) يغني مع الأغنية) 168 00:08:04,870 --> 00:08:07,540 ... مجرد أحمق يرتدي جوارب 169 00:08:07,540 --> 00:08:08,980 أنت غيور 170 00:08:08,980 --> 00:08:11,350 أجل 171 00:08:11,350 --> 00:08:14,080 نعم ، أنت غيور (رولر) لأنك تهتم بي 172 00:08:14,080 --> 00:08:15,380 لن تحصل بهذا 173 00:08:18,090 --> 00:08:19,950 حقاً ؟ 174 00:08:26,060 --> 00:08:28,610 رولر يحاول حقاً التقرب منكِ 175 00:08:29,330 --> 00:08:31,400 أنا لا أعطيه أي اهتمام 176 00:08:31,400 --> 00:08:33,930 انه قضيب الوردي ، أليس كذلك ؟ 177 00:08:33,940 --> 00:08:35,500 ما خطب القضيب الوردي ؟ 178 00:08:35,510 --> 00:08:36,340 إنها تريد قضيب أسود 179 00:08:36,340 --> 00:08:37,870 حسناً ، "هي" تستطيع سماعك 180 00:08:37,870 --> 00:08:40,740 لا تخبرني ما هو نوع القضيب الذي أريد ، حسناً ؟ 181 00:08:40,740 --> 00:08:44,380 أنا فقط لا أملك الوقت لعضو العصابة 182 00:08:44,380 --> 00:08:47,520 كشخص مؤرخ في الأمم المتحدة للقضبان 183 00:08:47,520 --> 00:08:49,780 أود فقط أن أقول أن بمجرد اطفاء الأنوار 184 00:08:49,790 --> 00:08:50,920 كل قضيب أسود 185 00:08:53,020 --> 00:08:56,590 ربما ، لكن في ضوء النهار 186 00:08:56,590 --> 00:09:00,130 هذا المتعجرف لن يأخذني المكانه التي اريدها 187 00:09:00,130 --> 00:09:02,100 حسناً ، يمكننا بمواعدة مشتركة 188 00:09:02,100 --> 00:09:03,900 أو لا يمكننا 189 00:09:03,900 --> 00:09:07,800 سأصعد على القضيب الوردي لو حصلت على ساعة ذهبية 190 00:09:07,800 --> 00:09:09,940 (بولي) 191 00:09:09,940 --> 00:09:11,040 (مرحباً (بولي 192 00:09:11,040 --> 00:09:12,340 مرحباً ، حبيبي 193 00:09:12,340 --> 00:09:14,410 كيف يعالجك البرافين ؟ 194 00:09:17,080 --> 00:09:18,750 لا (ديسنا) أنا آسفة 195 00:09:18,750 --> 00:09:20,380 بول) قلت لكِ أن هذا سيحدث) 196 00:09:20,380 --> 00:09:21,750 آسفة , كنت فقط أحاول المساعدة 197 00:09:21,750 --> 00:09:23,050 اذهبي 198 00:09:23,050 --> 00:09:25,590 لا 199 00:09:25,590 --> 00:09:27,620 لا , لا , لا 200 00:09:27,620 --> 00:09:29,720 بولي ماركس) لديك الحق في التزام الصمت) 201 00:09:29,730 --> 00:09:31,690 أي شيء تقوله يمكن أن يستخدم ضدك 202 00:09:31,690 --> 00:09:33,260 في المحكمة 203 00:09:33,260 --> 00:09:34,600 ليس عليك سحبها هكذا 204 00:09:34,600 --> 00:09:36,230 بولي) فقط لا تقول شيئاً) 205 00:09:36,230 --> 00:09:38,100 بولي) سأصلح هذا) 206 00:09:38,100 --> 00:09:40,270 سأعمل على إخراجك ، أعدك 207 00:09:41,680 --> 00:09:42,740 تباً 208 00:09:44,210 --> 00:09:46,440 اللعنة 209 00:09:46,440 --> 00:09:48,000 أنتم تشكلون عصابة هنا 210 00:09:48,610 --> 00:09:50,310 اخرس 211 00:09:51,470 --> 00:09:54,940 وقت العرض يا عزيزتي ضعي إبتسامة على وجهك 212 00:09:55,850 --> 00:09:57,380 هل يمكنني أن أقول لك سراً ؟ 213 00:09:57,380 --> 00:10:00,350 أنتم أول زبائني شكراً لك على ذلك 214 00:10:00,350 --> 00:10:01,580 الآن , كيف يمكنني مساعدتكم ؟ 215 00:10:01,590 --> 00:10:05,500 أود القيام بسحب 216 00:10:07,040 --> 00:10:08,590 تبدو مألوفاً جداً 217 00:10:08,590 --> 00:10:10,060 هل تذهب إلى الكنيسة الميثودية الأولى ؟ 218 00:10:10,060 --> 00:10:12,790 لا , أنا لا أذهب لهذه الكنيسة 219 00:10:12,800 --> 00:10:13,860 ... أنا 220 00:10:13,860 --> 00:10:18,570 و صلت إلى حزقيال المقدسة 221 00:10:19,870 --> 00:10:21,300 هذا صحيح , ساعديني 222 00:10:22,470 --> 00:10:23,940 لم أسمع بها من قبل 223 00:10:23,940 --> 00:10:26,210 دعينا ننجز هذا 224 00:10:26,210 --> 00:10:28,580 فتاتي الصغيرة لديها رقصة لترقص 225 00:10:28,580 --> 00:10:30,680 إنها تتحرك تماما مثل امي 226 00:10:31,400 --> 00:10:32,780 سوف أخذ هذا 227 00:10:35,190 --> 00:10:38,520 (شكراً لكِ (روشيل سأراكِ في الكنيسة 228 00:10:38,520 --> 00:10:40,260 هيا , عزيزتي 229 00:10:54,470 --> 00:10:56,240 تباً , علي أن أذهب 230 00:10:56,240 --> 00:10:57,610 كلا , كلا 231 00:10:57,610 --> 00:10:59,670 لا أستطيع التأخر عن العمل 232 00:10:59,680 --> 00:11:01,310 .. كلا , فقط 233 00:11:01,310 --> 00:11:02,310 حسناً 234 00:11:03,550 --> 00:11:05,210 لدي فكرة حسناً 235 00:11:05,220 --> 00:11:09,020 سأبدأ الاستحمام أنتِ أحضري بعض الألعاب 236 00:11:09,020 --> 00:11:11,490 يمكنكِ أن تحلقي لي و نحن نلعب 237 00:11:11,490 --> 00:11:13,020 يمكننا قتل اثنين من الطيور 238 00:11:14,190 --> 00:11:15,860 هيا حسناً 239 00:11:26,300 --> 00:11:29,270 كلا 240 00:11:47,190 --> 00:11:48,490 أنت أنتِ 241 00:11:48,490 --> 00:11:49,960 أنا قادمة 242 00:12:03,100 --> 00:12:04,400 العم (دادي) أنا بحاجة إلى التحدث إليك 243 00:12:04,400 --> 00:12:05,930 كل شيء بخير في العيادة ؟ 244 00:12:05,930 --> 00:12:07,800 أجل 245 00:12:07,800 --> 00:12:08,970 لقد كنت أفكر 246 00:12:08,970 --> 00:12:10,640 الآن ، اسمعني , حسناً ؟ 247 00:12:12,010 --> 00:12:14,270 الآن , نحن نطلب من الكون 248 00:12:14,270 --> 00:12:16,570 لمساعدتنا في الوصول لأقصى طاقتنا 249 00:12:16,580 --> 00:12:19,720 لنصبح اكبر موزعي الحبوب على طول ساحل الخليج 250 00:12:19,720 --> 00:12:22,880 الآن , هي لحظات القرار 251 00:12:22,880 --> 00:12:25,020 التي صنعها القدر 252 00:12:26,520 --> 00:12:28,620 اتخذنا قراراً بدافع الخوف 253 00:12:29,060 --> 00:12:31,460 و هذا الخوف سيعوق نجاحنا 254 00:12:31,860 --> 00:12:33,150 هل قطعت هذه التراهات التي تتفوه بها 255 00:12:33,150 --> 00:12:35,630 ما وجهة نظرك ؟ 256 00:12:35,630 --> 00:12:38,930 رولر) محق) علينا مطارة هؤلاء الروس 257 00:12:41,200 --> 00:12:44,570 رولر متهور ... إنه فقط يتصرف بدافع 258 00:12:45,410 --> 00:12:47,070 ينظر (تيد) للصورة الأكبر 259 00:12:47,070 --> 00:12:48,770 لهذا السبب انسحب 260 00:12:50,580 --> 00:12:53,080 أنا أنظر إلى الصورة الأكبر أيضا 261 00:12:53,080 --> 00:12:54,580 إذا لم ننتقم 262 00:12:54,580 --> 00:12:56,680 الروس هم فقط يرونا ضعافاً 263 00:12:57,950 --> 00:13:01,250 أنت فقط تستمر في الترقي و الآن انت تعلم اللعبة ؟ 264 00:13:03,760 --> 00:13:06,290 (علينا حماية منطقتنا ، ايها العم (دادي 265 00:13:06,290 --> 00:13:07,860 العين بالعين , أليس كذلك ؟ 266 00:13:07,860 --> 00:13:10,930 لهذا السبب قتلت قاتل أبي 267 00:13:14,130 --> 00:13:17,370 و علينا أن نفعل ذلك 268 00:13:18,640 --> 00:13:20,610 حسناً 269 00:13:22,380 --> 00:13:24,240 سأتصل بالزعيم في جورجيا 270 00:13:24,240 --> 00:13:27,110 و سوف نحدد جلسة 271 00:13:27,110 --> 00:13:29,580 (شكراً لك ، شكراً لك ، ايها العم (دادي 272 00:13:29,580 --> 00:13:32,580 شيء ما خطئاً 273 00:13:33,250 --> 00:13:35,590 (يمكن أن يكون (رولر عائد من الموت 274 00:13:35,590 --> 00:13:37,960 رولر) يتعامل مع الروس) 275 00:13:37,960 --> 00:13:42,490 أو أن زوجي منظم للمافيا 276 00:13:43,800 --> 00:13:46,800 لا , أعتقد أن هناك خيار رابع (شيئ ما يُشعرني بخطب حول (ديسنا 277 00:13:48,170 --> 00:13:51,540 (لا أستطيع أن أصدق أن (رولر وافق على شروطهم 278 00:13:51,540 --> 00:13:53,000 أجل 279 00:13:53,010 --> 00:13:54,370 ربما علي الإتصال بها 280 00:13:54,370 --> 00:13:55,870 (تحدث لي (رولر 281 00:13:55,880 --> 00:13:58,740 يمكننا عمل هذا الشيء معاً كما نقوم بأمورنا دائماً 282 00:13:58,750 --> 00:14:00,250 لن أحكم عليك 283 00:14:00,250 --> 00:14:02,150 من مجرد شريط 284 00:14:02,610 --> 00:14:03,850 حسناً , هذه الفوضى ليست بسبب 285 00:14:03,850 --> 00:14:06,080 هناك أكثر من ذلك 286 00:14:06,090 --> 00:14:08,450 ليس هناك , اركب السيارة 287 00:14:18,800 --> 00:14:20,870 كيف حالك (دي) ؟ 288 00:14:20,870 --> 00:14:23,370 نفس الشيء كل يوم 289 00:14:23,370 --> 00:14:25,900 (كيف القلم يعالج (بولي 290 00:14:27,140 --> 00:14:29,510 هذا صعب , حصلت على صديق 291 00:14:29,510 --> 00:14:32,110 من يقول انها ستحمي نفسها في الداخل 292 00:14:32,110 --> 00:14:35,150 إذا أعطيتها 300 دولار في الأسبوع 293 00:14:35,150 --> 00:14:37,450 هل تعرفي ما تحتاجيته (دي) ؟ 294 00:14:37,450 --> 00:14:39,120 مؤخرتي تحتاج إلى 300 دولار في الأسبوع 295 00:14:39,120 --> 00:14:41,050 أنتِ بحاجة إلى الهاء قليل 296 00:14:41,820 --> 00:14:44,720 آخذ عقلك بعيداً عن هذه الأشياء ، اتعلمين ؟ 297 00:14:45,860 --> 00:14:47,560 أنتِ لا تسمعيني 298 00:14:47,560 --> 00:14:50,500 دي) أتكلم عن مشروب واحد) 299 00:14:50,910 --> 00:14:51,960 ماذا عنه 300 00:14:52,540 --> 00:14:55,400 يرفع معنوياتك يجعلك تشعرين أفضل 301 00:14:55,400 --> 00:14:57,700 لا يجب أن يكون موعد غرامي رسمي أو ما شابه 302 00:14:57,700 --> 00:15:01,440 أعني ، زميلين يعملان في نفس المول 303 00:15:02,340 --> 00:15:05,710 يأكلون سوياً أنا و أنتِ 304 00:15:11,020 --> 00:15:13,920 رولر) أنظر , مهما كنت تخبىء) 305 00:15:13,920 --> 00:15:15,390 مهما فعلت 306 00:15:15,390 --> 00:15:18,060 أنا أعرف , ربما تملك سبباً لذلك 307 00:15:18,060 --> 00:15:21,930 ... (و إذا قلت للعم (دادي أعني أنه يحبك 308 00:15:21,930 --> 00:15:23,260 أعرف أنه سوف يغفر لك 309 00:15:23,260 --> 00:15:24,730 أعرف ما تحاولين القيام به 310 00:15:24,730 --> 00:15:27,830 لا ، هذا صحيح إنه مجنون بك 311 00:15:27,830 --> 00:15:30,800 كان عليك رؤيته عندما ذهبت 312 00:15:30,800 --> 00:15:32,170 كان رجل مكسور 313 00:15:33,370 --> 00:15:35,370 تباً ما هذا ؟ 314 00:15:35,380 --> 00:15:36,940 لا أعرف هل صدمت شيئاً ؟ 315 00:15:36,940 --> 00:15:38,010 كلا 316 00:15:40,310 --> 00:15:42,170 أوقفي السيارة 317 00:15:50,100 --> 00:15:51,900 تباً 318 00:15:54,770 --> 00:15:57,530 عاهرة مجنونة 319 00:16:09,880 --> 00:16:13,580 أنت تستمر في تقيدي في كل مرة نذهب فيها للبنك 320 00:16:15,340 --> 00:16:16,970 اجلسي هنا , ابقِ فمك مغلقاً 321 00:16:16,980 --> 00:16:18,840 رولر) هذا ضيق جداً) 322 00:16:20,210 --> 00:16:24,880 سأقتلك 323 00:16:24,880 --> 00:16:26,750 أغلقي فمكِ 324 00:16:33,530 --> 00:16:35,430 ماذا ؟ 325 00:16:35,430 --> 00:16:37,030 ما خطبك ؟ 326 00:16:42,700 --> 00:16:44,230 انها ليست غلطتك 327 00:16:45,600 --> 00:16:46,740 أنتِ فعلت هذا 328 00:16:46,740 --> 00:16:47,970 لقد فعلت كل هذا 329 00:16:47,970 --> 00:16:50,140 أنا لست من أطلق النار عليك 330 00:16:50,140 --> 00:16:52,840 فرجينيا) كانت فقط تحاول انقاذي) 331 00:16:52,850 --> 00:16:55,480 لا ، إنها ... إنها كانت تحمي ظهري 332 00:16:55,480 --> 00:16:57,480 ماذا تريد أن تفعل ؟ 333 00:16:58,820 --> 00:17:00,820 من كان يحمي ظهري ؟ 334 00:17:06,090 --> 00:17:07,960 ماذا ؟ 335 00:17:07,960 --> 00:17:09,430 نخبنا 336 00:17:09,430 --> 00:17:11,930 ما زلت أعمل على هذا 337 00:17:11,930 --> 00:17:13,200 أعمل بجد أكثر 338 00:17:13,200 --> 00:17:14,630 حسناً 339 00:17:16,900 --> 00:17:19,770 لذا انهى حديثك عن عمك 340 00:17:20,180 --> 00:17:21,840 العم (دادي) ؟ 341 00:17:21,840 --> 00:17:25,080 (نعم ، رئيسي و عمي (دادي 342 00:17:25,080 --> 00:17:26,580 كانوا لصوصاً 343 00:17:27,880 --> 00:17:29,980 حسناً , في الأساس كنا نسيطر على ساحل الخليج 344 00:17:29,980 --> 00:17:32,880 كان لديهم نقاط معينة للسيطرة عليها 345 00:17:35,370 --> 00:17:38,320 و هناك بعض الأفكار في رأسه 346 00:17:38,320 --> 00:17:42,290 صدقِ أو لا تصدقِ أن رؤسائي يدينون له المال 347 00:17:43,330 --> 00:17:44,710 و هو 348 00:17:46,130 --> 00:17:48,000 قام بإطلاق النار على عائلتي 349 00:17:48,460 --> 00:17:51,370 أمام الكنيسة التي كنا نذهب اليها عندما كنا أطفال 350 00:17:52,940 --> 00:17:54,370 و هذا كل شيء 351 00:17:54,370 --> 00:17:57,070 (ثم أخذني العم (دادي 352 00:17:57,080 --> 00:17:58,710 وضعني تحت جناحه 353 00:17:58,710 --> 00:18:01,350 ماذا عنكِ ؟ ماذا عن أصدقائك ؟ 354 00:18:02,350 --> 00:18:03,550 ليست على ما يرام 355 00:18:03,550 --> 00:18:05,250 نخبك 356 00:18:05,900 --> 00:18:06,950 نخبك 357 00:18:07,650 --> 00:18:13,390 لذلك ، أصبحت تاجر المخدرات 358 00:18:13,390 --> 00:18:15,490 ليس على الإطلاق , لا ، لا ، لا 359 00:18:15,490 --> 00:18:17,130 لا , لا ؟ 360 00:18:17,130 --> 00:18:18,560 نبيع بعض الحبوب 361 00:18:18,560 --> 00:18:19,960 لبعض الناس الذين لا يحبوهم حقاً 362 00:18:19,970 --> 00:18:21,870 هل هذا ما تبرر به ذلك ؟ 363 00:18:22,900 --> 00:18:24,000 ماذا تريدينه يا فتاة ؟ 364 00:18:24,000 --> 00:18:25,400 فهمت 365 00:18:25,400 --> 00:18:27,200 لا يمكنك اعطائي ما اريده 366 00:18:27,210 --> 00:18:28,460 هذا صحيح ؟ 367 00:18:28,460 --> 00:18:29,470 هذا صحيح 368 00:18:32,280 --> 00:18:34,210 حسناً 369 00:18:34,210 --> 00:18:36,010 أتعلم ماذا 370 00:18:36,020 --> 00:18:39,550 كوبين من الشمبانيا في نادي تعري ليس بموعد غرامي 371 00:18:39,550 --> 00:18:42,850 إذا كنت تعتقد ذلك ، فأنت خارج عقلك 372 00:18:42,860 --> 00:18:44,090 أجل 373 00:18:52,630 --> 00:18:55,600 لقد كلفني مكاني في الغابة 374 00:18:56,160 --> 00:18:59,340 الآن (برايس) يشعر بهذه العظمة في عروقه 375 00:18:59,340 --> 00:19:02,540 لذا ، ماذا ستفعل ؟ أنت تستسلم فقط ؟ 376 00:19:02,540 --> 00:19:04,510 (هذا ليس أنت يا (رولر 377 00:19:11,880 --> 00:19:13,350 أنت أنتم بخير ؟ 378 00:19:13,350 --> 00:19:16,690 لا ، أنا لست بخير! ساعدني! رجاءً 379 00:19:18,160 --> 00:19:19,820 حسناً 380 00:19:20,550 --> 00:19:22,530 يا رفاق كونوا حذرين الآن ماذا ؟ 381 00:19:22,530 --> 00:19:25,400 إنه طريق خطير الكثير من الحوادث أثناء المراسلة 382 00:19:25,400 --> 00:19:26,700 يوماً سعيداً جميعاً 383 00:19:26,700 --> 00:19:28,600 ماذا تقصد بيوم سعيد ؟ 384 00:19:28,600 --> 00:19:30,570 أنا محتجزة كرهينة 385 00:19:30,570 --> 00:19:32,700 أخبر عمك اني اسلم عليه 386 00:19:32,710 --> 00:19:35,270 أنت جندي في الأمور المجنونة 387 00:19:35,270 --> 00:19:38,040 عمه ؟ عود هنا 388 00:19:38,610 --> 00:19:40,340 تباً 389 00:19:41,410 --> 00:19:43,210 ما زلت بحاجة لبعض البنوك 390 00:19:43,220 --> 00:19:44,250 الوقت يمر 391 00:19:47,820 --> 00:19:49,550 لا أعرف ما إذا كان يمكنني توفيره هناك 392 00:19:49,560 --> 00:19:51,790 فيستا فيرد خارج خطتي المالية 393 00:19:51,790 --> 00:19:53,520 لا أعرف حتى لو كنت يمكن أن اتهجئ ذلك 394 00:19:53,530 --> 00:19:54,730 حسناً ، الفرنسية صعبة 395 00:19:54,730 --> 00:19:56,760 ... انها ليست فرنس 396 00:19:56,760 --> 00:19:59,630 على أي حال ، نحن نهتم ب كل عملائنا الوفيين 397 00:19:59,630 --> 00:20:00,930 أجل سيدتي أجل سيدتي 398 00:20:00,930 --> 00:20:02,070 أحتاج لأن أتحدث إليك 399 00:20:02,070 --> 00:20:03,330 بالتأكيد , عزيزتي 400 00:20:03,340 --> 00:20:05,900 جين) هل تمانعين في البدأ ب (مارج) ؟) 401 00:20:05,900 --> 00:20:07,370 (تعرفين أنني أحب (مارج 402 00:20:07,370 --> 00:20:09,070 (هياً (جن (مارج) 403 00:20:09,070 --> 00:20:10,440 كيف تجري الامور ؟ 404 00:20:11,940 --> 00:20:14,110 ماذا ؟ ما هذا ؟ ماذا يحدث هنا ؟ 405 00:20:18,580 --> 00:20:20,520 أرلين) لديها مذكرة اعتقال) (في حق (ديسنا 406 00:20:20,520 --> 00:20:22,190 (لإنشاء (كومبسيس 407 00:20:22,780 --> 00:20:25,660 أنتظرِ ، هل ما زلت تواعدي الشرطية ؟ 408 00:20:25,950 --> 00:20:27,460 ديسنا) قالت أن لا تكوني طعماً) 409 00:20:27,460 --> 00:20:28,860 (أحبها يا (بولي 410 00:20:28,860 --> 00:20:31,130 حب ؟ ما علاقة الحب بهذا ؟ 411 00:20:31,130 --> 00:20:32,540 إنها (ديسنا) من أتحدث عنها 412 00:20:33,170 --> 00:20:35,130 حسناً , متى سيحدث هذا ؟ 413 00:20:35,130 --> 00:20:36,130 في وقت ما اليوم 414 00:20:36,140 --> 00:20:37,510 اليوم ؟ 415 00:20:38,260 --> 00:20:40,870 حسناً , ماذا لديها 416 00:20:41,510 --> 00:20:44,810 وجدت أظافر (ديسنا) المنكسرة (على (رولر 417 00:20:45,350 --> 00:20:47,810 لكن الدليل الأكثر ضررا 418 00:20:47,810 --> 00:20:51,320 (هذه الأوراق التي تضع (ديسنا 419 00:20:51,320 --> 00:20:53,420 (كطفلة حاضنة ل (كومبسس 420 00:20:53,420 --> 00:20:55,420 حسناً ، على (أرلين) الذهاب 421 00:20:55,420 --> 00:20:56,920 لا أستطيع أن أفعل هذا 422 00:20:56,920 --> 00:20:58,220 لا أستطيع , لا أستطيع 423 00:20:58,220 --> 00:21:00,590 أعلم ، لكن أنظرِ عندما 424 00:21:00,590 --> 00:21:02,890 عندما تركني (فايد) من أجل (الأميرة (ديانا 425 00:21:02,900 --> 00:21:04,390 لم أكن أعتقد أنني 426 00:21:04,400 --> 00:21:05,760 هل تمازحينني ؟ 427 00:21:05,760 --> 00:21:08,230 هذه ليست واحدة من قصصك (المملة يا (بولي 428 00:21:08,230 --> 00:21:09,570 هذه حياتي 429 00:21:13,210 --> 00:21:15,610 لأول مرة ، شخص ما يهتم بي 430 00:21:15,610 --> 00:21:17,540 (و أستطيع أن أكون نفسي يا (بولي 431 00:21:17,540 --> 00:21:21,140 و نحن نتحدث ، و ليس حديث تافه 432 00:21:21,150 --> 00:21:22,810 حديث حقيقي 433 00:21:23,260 --> 00:21:26,520 إنها تعرف أنني و أخي لا نتكلم 434 00:21:26,520 --> 00:21:28,490 إنها تعرف علاقتي بوالدي 435 00:21:28,490 --> 00:21:30,350 إنها لا تهتم بأنني كنت في السجن 436 00:21:30,360 --> 00:21:32,060 و ما قلته لها عن ما فعلت هناك 437 00:21:32,060 --> 00:21:35,660 للبقاء على قيد الحياة إنها لم تحكم علي 438 00:21:37,780 --> 00:21:40,760 حتى أننا نتحدث عن تبنينا طفل 439 00:21:40,770 --> 00:21:44,030 ديسنا) فعلت الكثير لنا) ما لم تفعله عائلتنا لنا 440 00:21:44,040 --> 00:21:46,770 أعلم , أعلم 441 00:21:46,770 --> 00:21:49,940 على أي اريكة نمت عليها عندما لن تجدي مكان للنوم ؟ 442 00:21:51,240 --> 00:21:54,240 من الذي أعطىاكي وظيفة عندما لا أحد يوظف سجينة ؟ 443 00:21:54,250 --> 00:21:55,910 و الاهم من ذلك 444 00:21:55,910 --> 00:21:57,410 من اعتنى بكِ حتى تماثلتي للشفاء 445 00:21:57,420 --> 00:21:59,520 عندما طعنتك تلك العاهرة المجنونة ؟ 446 00:21:59,520 --> 00:22:01,490 أنا أحبها 447 00:22:01,490 --> 00:22:02,850 لا أستطيع أن أفعل ذلك , أنا فقط لا يمكن 448 00:22:02,860 --> 00:22:04,290 فقط ... نعم ، اسمعي لا أستطيع , انا لا استطيع 449 00:22:04,290 --> 00:22:06,960 استمعي لي , استمعي ، نحن جميعنا في نفس الشيء 450 00:22:07,430 --> 00:22:09,460 من فضلك لا تضعيني مرة أخرى في السجن 451 00:22:20,820 --> 00:22:25,980 تم توقيف (ألرينا) بسبب القيادة تحت تأثير الكحول 452 00:22:28,910 --> 00:22:30,880 حسناً 453 00:22:32,280 --> 00:22:34,820 لا يمكنني العمل مع هذا 454 00:22:54,890 --> 00:22:56,570 يا فتى هل أنت بخير ؟ 455 00:22:56,580 --> 00:22:59,040 فقط متوتر قليلاً 456 00:22:59,040 --> 00:23:01,140 خذ حبة من هذا 457 00:23:01,150 --> 00:23:02,950 اهدأ , أنت توترني 458 00:23:02,950 --> 00:23:05,780 لا ، شكرا لك , أنا ... أستطيع أن أهدأ 459 00:23:05,780 --> 00:23:08,920 أنت أفضل , لأن هذا مهم 460 00:23:08,920 --> 00:23:10,620 أسمعني 461 00:23:10,620 --> 00:23:12,560 عندما يأتي الزعيم دعني أنا أتحدث 462 00:23:12,560 --> 00:23:13,920 أنت فقط تصمت , أتسمعني 463 00:23:13,930 --> 00:23:17,490 ما هو بمكان جميل هل لديك راقصي عراة متحولين جنسياً ؟ 464 00:23:17,500 --> 00:23:19,560 تقديمة جيداً 465 00:23:20,250 --> 00:23:21,830 (جيد , و أنا أقدر ذلك (تيد 466 00:23:21,830 --> 00:23:23,000 ... أستمع , يمكننا الترتيب 467 00:23:23,000 --> 00:23:24,730 (علي أن أنجز هذا سريعاً يا (كلاي 468 00:23:24,740 --> 00:23:28,470 أنا في المدينة للتحدث عن اتفاقية مصنع الشمع 469 00:23:29,040 --> 00:23:30,510 حسناً إذا 470 00:23:31,180 --> 00:23:31,840 هذا فقط 471 00:23:31,840 --> 00:23:34,480 أنتظر, أنتظر , أنتظر , يا (كلاي) إستخدم العصا 472 00:23:34,480 --> 00:23:35,890 العصا ؟ 473 00:23:36,580 --> 00:23:38,650 إنها عصا المشاركة 474 00:23:39,020 --> 00:23:42,150 يمكنك التحدث فقط و أنت تحملها 475 00:23:44,780 --> 00:23:47,360 ...حسناً ، هذا هو (إنها عصا جميلة يا (تيد 476 00:23:47,360 --> 00:23:49,690 هل هذا دم ؟ 477 00:23:52,300 --> 00:23:55,630 شخص ما لم يتبع القواعد و فقدت مزاجي 478 00:23:56,080 --> 00:23:57,630 حسناً (تيد) هل هذا بخصوص الروس ؟ 479 00:23:57,640 --> 00:23:59,770 ... حسناً ، نحن أنت لا تحتاج العصا 480 00:23:59,770 --> 00:24:01,910 أنت لا تتكلم 481 00:24:01,910 --> 00:24:04,940 نحن لسنا أطفالاً بحق المسيح 482 00:24:04,940 --> 00:24:08,630 اسمع ، هذا سوء تفاهم 483 00:24:08,630 --> 00:24:11,210 يا رجل ، إذا كان يدور حول العمل سأدعها تذهب 484 00:24:13,060 --> 00:24:14,820 لكنهم أطلقوا النار على الفتى 485 00:24:19,690 --> 00:24:21,110 الأمر صعب 486 00:24:21,360 --> 00:24:23,360 لا يمكننا تحمل أن يكون رجال الشرطة حولنا 487 00:24:23,360 --> 00:24:26,900 أو أي شيء يهدد علاقتنا مع الهياتين 488 00:24:26,900 --> 00:24:29,070 الكوبيين ، بالميتو هم الملوك 489 00:24:29,070 --> 00:24:32,370 و هو ما سيحدث لو هاجمنا الروس 490 00:24:32,660 --> 00:24:34,640 توقف عن كونك جبان 491 00:24:34,640 --> 00:24:36,610 بحق المسيح 492 00:24:36,610 --> 00:24:38,410 بحق المسيح , ما هذا ... (تيد) ؟ 493 00:24:38,410 --> 00:24:39,510 توقف 494 00:24:52,790 --> 00:24:57,060 (كلاي) ، (كلاي) ، (كلاي) ليس لأنك تأتي لي بالكثير من المال 495 00:24:57,060 --> 00:24:59,960 أنا لا أغير حقيقة كونكم مثل الحيوانات البرية 496 00:24:59,970 --> 00:25:01,330 لكن إذا كان أي منكم أيها المتغطرسين 497 00:25:01,330 --> 00:25:04,500 نطق بكلمة الروس مرة أخرى 498 00:25:04,500 --> 00:25:06,240 سأسلخ جلودكم و أنتم أحياء 499 00:25:06,240 --> 00:25:09,870 و أحولكم جميعاً لشمع 500 00:25:19,220 --> 00:25:21,080 احترامي لك 501 00:25:21,620 --> 00:25:23,190 احترامي لك 502 00:25:25,130 --> 00:25:26,190 (برايس) 503 00:25:33,270 --> 00:25:34,600 (تيد) 504 00:25:39,200 --> 00:25:40,300 تباً 505 00:25:40,310 --> 00:25:41,970 لا 506 00:25:48,150 --> 00:25:49,950 (أصمت يا (برايس 507 00:26:05,930 --> 00:26:07,760 هذه الحرية يا عزيزتي 508 00:26:07,770 --> 00:26:09,630 الحرية 509 00:26:09,640 --> 00:26:12,600 أنا فقط علي دفع هذه التوائم (أولسن) الآن 510 00:26:22,550 --> 00:26:23,810 من هذا ؟ 511 00:26:35,190 --> 00:26:38,030 غيروا مكان الاجتماع 512 00:26:41,100 --> 00:26:43,700 إنه في الحديقة القديمة بالقرب من هولاندا 513 00:26:44,250 --> 00:26:45,570 لماذا ؟ 514 00:26:47,350 --> 00:26:49,070 سوف يقومون بقتلي 515 00:26:49,070 --> 00:26:51,010 أنهم سيقومون بقتلي 516 00:26:51,550 --> 00:26:54,210 (أنتظر دقيقة (رولر أنت لا تعرف ذلك 517 00:26:54,210 --> 00:26:56,150 إنهم سيقتلونني أنت لا تعرف 518 00:26:56,150 --> 00:26:57,680 أجل , أعرف , قودي 519 00:26:57,850 --> 00:27:00,020 فقط قودي 520 00:27:00,020 --> 00:27:01,520 تباً 521 00:27:07,360 --> 00:27:10,470 لماذا أرادوا مبلغ مقطوع 522 00:27:13,200 --> 00:27:15,140 كان علي أن أرى حدوث هذا 523 00:27:33,920 --> 00:27:36,460 لماذا , هادئة جداً ، (ديسنا) ؟ 524 00:27:36,460 --> 00:27:38,430 (ليس لدي شيء أقولة يا (رولر 525 00:27:38,430 --> 00:27:40,430 (قلت بالفعل يجب علينا أن نتصل بالعم (دادي 526 00:27:40,430 --> 00:27:42,130 لكنك لم تستمع 527 00:27:42,130 --> 00:27:43,930 هذه كل أفكارك ؟ 528 00:27:45,740 --> 00:27:47,350 (اتصل بالعم (دادي 529 00:27:48,350 --> 00:27:50,510 هذا كل شئ 530 00:27:58,050 --> 00:27:59,450 ماذا تفعل ؟ 531 00:28:03,290 --> 00:28:05,920 ماذا ؟ لم أفعل شيئاً 532 00:28:07,420 --> 00:28:09,460 ماذا فعلتِ أيتها الغبية العاهرة ؟ 533 00:28:10,330 --> 00:28:12,160 رولر) أرجوك) 534 00:28:12,160 --> 00:28:13,560 لا تكذبي علي 535 00:28:14,770 --> 00:28:16,700 ماذا فعلتِ ؟ 536 00:28:16,700 --> 00:28:19,430 قلت ل (ريفا) أنك تلومهم على قتلك 537 00:28:19,440 --> 00:28:21,600 (و (جونز) ستعمل على الانتقام (رولر 538 00:28:21,610 --> 00:28:24,740 آسفة , آسفة 539 00:28:24,740 --> 00:28:26,680 رولر) أرجوك) 540 00:28:26,680 --> 00:28:29,110 أوقفي السيارة , أوقفي السيارة 541 00:28:35,050 --> 00:28:37,090 هيا ، أنا فقط بحاجة إلى خمسة حبات 542 00:28:37,090 --> 00:28:38,490 هذا كل ما أريده 543 00:28:38,490 --> 00:28:41,460 من فضلك (آن) و أنا علينا أن نقوم بهذا الشيء 544 00:28:41,460 --> 00:28:43,390 أنا طبيب , لا يمكنني أن أدخل في ورطة 545 00:28:43,390 --> 00:28:45,760 أنت (إسكوبار الفارسي) في مول تجاري 546 00:28:45,760 --> 00:28:46,930 أنا لبناني 547 00:28:46,930 --> 00:28:48,430 أنت فقط تقوم بهذا 548 00:28:48,430 --> 00:28:50,670 لأنني قلت لم أكن مستعدة لعلاقة 549 00:28:50,670 --> 00:28:52,530 أنتِ على حق , لهذا بالضبط أفعل ذلك 550 00:28:52,540 --> 00:28:54,500 حسناً ، لا يمكن أبدا أن أحب رجل يحمل ضغينة 551 00:28:54,510 --> 00:28:56,370 لا يمكن أن تحبيني أبداً 552 00:28:58,340 --> 00:29:02,340 جعلتك تنتشين في أثناء الإستحمام 553 00:29:02,350 --> 00:29:03,280 حسناً 554 00:29:03,280 --> 00:29:05,080 أصابع قدميك ملتوية مثل القواقع 555 00:29:05,080 --> 00:29:06,440 مثل 556 00:29:06,440 --> 00:29:07,750 أنت لا تفهم 557 00:29:07,750 --> 00:29:09,330 أنت لم تدعيني أنا خائفة 558 00:29:09,330 --> 00:29:10,730 من ماذا ؟ 559 00:29:10,730 --> 00:29:13,320 بولي) الحب شيء طبيعي) 560 00:29:13,770 --> 00:29:16,390 هذا هو السبب الوحيد لعدم قتل أنفسنا 561 00:29:19,560 --> 00:29:21,360 ألا يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً 562 00:29:21,370 --> 00:29:23,230 و فقط تعطيني الحبوب ؟ 563 00:29:23,230 --> 00:29:26,230 إذن ، أنت تقولين أن هناك موعد غرامي قادم ؟ 564 00:29:26,240 --> 00:29:29,040 غرامي , نعم , هل أنت راضٍ ؟ 565 00:29:35,050 --> 00:29:38,710 هنا , مدخراتي الشخصية ، حسناً ؟ 566 00:29:44,560 --> 00:29:47,320 أنت تحبني 567 00:29:47,320 --> 00:29:50,330 الآن أنت تحبني 568 00:29:50,330 --> 00:29:51,360 أنتظري 569 00:29:51,360 --> 00:29:52,590 سالي فيلد) ... اعتقدت انها قالت) 570 00:29:52,600 --> 00:29:54,100 "ًأنت تحبني حقا" 571 00:29:54,100 --> 00:29:56,370 لا يصمت , قلت ما قلته للتو 572 00:30:33,640 --> 00:30:35,900 أليس هذا الصوت رومانسياً ؟ 573 00:30:35,910 --> 00:30:38,340 رحلة عطلة نهاية الأسبوع بالتخييم في ايفر إجيل ؟ 574 00:30:38,340 --> 00:30:40,940 يمكننا الانتهاء من الحديث عن الطفل 575 00:30:40,940 --> 00:30:44,350 أنا يمكن أن أقنعك بأن تقدميني إلى والديكِ 576 00:30:44,350 --> 00:30:45,910 و إقناعك للانتقال معي 577 00:30:45,920 --> 00:30:47,550 ألن تحبي ذلك ؟ 578 00:30:48,790 --> 00:30:51,220 شراء الأطباق و الأواني 579 00:30:51,220 --> 00:30:52,450 و بناء الأثاث 580 00:31:35,910 --> 00:31:36,230 اللعنة 581 00:31:36,230 --> 00:31:37,670 إن عرف مافيا (ديكسي) حول هذا 582 00:31:37,670 --> 00:31:39,230 فنحن مقتولين 583 00:31:39,240 --> 00:31:42,170 ضعه هنا 584 00:31:42,170 --> 00:31:43,370 ... إنه 585 00:31:48,250 --> 00:31:50,570 حسناً أنا انتظر 586 00:31:50,570 --> 00:31:52,410 لنضع سوراً من معلبات الدجاج 587 00:31:52,420 --> 00:31:53,650 أجنحة الدجاج , لا , لا 588 00:31:53,650 --> 00:31:55,280 أكره أكل أجنحة الدجاج 589 00:31:55,290 --> 00:31:57,190 البامية ، استخدام ذلك ، البامية 590 00:32:00,460 --> 00:32:02,120 حسناً , ضعها , هيا 591 00:32:02,130 --> 00:32:03,860 أنا قادم 592 00:32:03,860 --> 00:32:05,790 انتظر , انتظر 593 00:32:05,800 --> 00:32:07,930 يجب أن أقوم بالرد على الهاتف , انتظر 594 00:32:07,930 --> 00:32:10,130 تباً , حسناً 595 00:32:11,770 --> 00:32:14,170 مرحباً , كيف الحال يا عزيزتي ؟ 596 00:32:14,170 --> 00:32:16,840 مرحباً ، مرحباً , انا فقط كنت أفكر 597 00:32:16,840 --> 00:32:19,910 أن نذهب لتناول عشاء الليلة و يمكننا الحديث 598 00:32:19,910 --> 00:32:21,840 نعم ، نعم ، نعم لا ، لا ربما تناول العشاء 599 00:32:21,850 --> 00:32:24,480 نعم أنا فقط مشغول قليلاً 600 00:32:25,050 --> 00:32:27,050 تبدو قلقاً 601 00:32:27,340 --> 00:32:28,550 هل تستخدم مرة أخرى ؟ 602 00:32:28,550 --> 00:32:29,850 ... كلا , أنا 603 00:32:29,850 --> 00:32:31,790 أنا فقط لا يمكن أن أوضح الآن 604 00:32:31,790 --> 00:32:34,390 لدي أشياء لأفعلها أنا في الثلاجة 605 00:32:34,770 --> 00:32:37,430 أنت بالثلاجة ؟ لماذا ؟ 606 00:32:37,430 --> 00:32:41,260 يمكنني أن أوضح هذا لأحقاً حسناً , أنا فقط 607 00:32:41,270 --> 00:32:42,500 أنا فقط لا يمكنني الآن , حسناً ؟ 608 00:32:42,500 --> 00:32:44,430 يمكنني أن أوضح لأحقاً 609 00:32:48,990 --> 00:32:50,940 كل شيء على ما يرام ، يا فتاة ؟ 610 00:32:50,940 --> 00:32:52,780 كلا , فشل الأمر 611 00:32:53,440 --> 00:32:54,950 سأخذ قسط من الراحة 612 00:33:01,390 --> 00:33:03,950 أنا أعرف انه يستعمل مرة أخرى 613 00:33:03,950 --> 00:33:07,790 و أنا لا أعرف ماذا أفعل حيال ذلك 614 00:33:08,560 --> 00:33:10,860 حسناً ، لا يوجد شيء يمكنك القيام به حيال ذلك 615 00:33:10,860 --> 00:33:12,190 أجل , أعرف 616 00:33:12,200 --> 00:33:13,400 آسفة 617 00:33:13,400 --> 00:33:14,860 لا بأس 618 00:33:16,900 --> 00:33:18,700 ... انها فقط مثل 619 00:33:19,230 --> 00:33:20,670 لا أعرف كم سأتحمل هذا 620 00:33:20,670 --> 00:33:22,340 انه حتى لا يتحدث معي 621 00:33:24,810 --> 00:33:30,350 زواجي الأول أبقى كل شيء بداخلي لفترة طويلة 622 00:33:30,350 --> 00:33:32,410 و بالوقت أخيراً كل شيء أنتهى 623 00:33:32,420 --> 00:33:37,520 كان الأمر متأخراً 624 00:33:42,390 --> 00:33:44,160 لا بأس 625 00:33:44,160 --> 00:33:46,360 أنا بخير , أنا بخير 626 00:33:46,360 --> 00:33:48,030 أنا بخير 627 00:33:54,240 --> 00:33:55,800 آسف 628 00:34:07,920 --> 00:34:10,050 تباً 629 00:34:10,050 --> 00:34:11,720 تباً 630 00:34:31,040 --> 00:34:32,810 فهمت 631 00:34:32,810 --> 00:34:34,080 جيد 632 00:34:34,080 --> 00:34:36,650 إذا ستتصل بالعم (دادي) ، أليس كذلك ؟ 633 00:34:36,650 --> 00:34:37,880 كلا 634 00:34:37,880 --> 00:34:40,020 سوف نرجع إلى 310 635 00:34:40,020 --> 00:34:41,180 ماذا ؟ 636 00:34:41,180 --> 00:34:42,980 أنت قلت للتو إلى متنزه ثيم ؟ 637 00:34:42,990 --> 00:34:45,220 قلت انك تعتقد أنهم يحاولون قتلك 638 00:34:45,220 --> 00:34:47,660 تغيير بالخطة يا عزيزتي 639 00:34:48,490 --> 00:34:51,090 الحياة كسفينة دوارة 640 00:34:59,680 --> 00:35:00,990 (مرحباً (ديني 641 00:35:00,990 --> 00:35:02,760 ماذا تفعل مبكراً ، يا عزيزي ؟ 642 00:35:02,760 --> 00:35:06,160 لدي حلم سيء 643 00:35:07,470 --> 00:35:09,270 (دين) هذا رولر) (رولر) هذا (دين) 644 00:35:09,270 --> 00:35:11,170 كان على وشك المغادرة يا عزيزي كيف الحال يا رجل ؟ 645 00:35:11,170 --> 00:35:12,370 كلا , كلا 646 00:35:12,370 --> 00:35:13,670 حسناً 647 00:35:13,670 --> 00:35:15,740 فأر 648 00:35:15,740 --> 00:35:17,140 أكره الفئران , أكره الفئران 649 00:35:17,140 --> 00:35:18,140 أكره الفئران 650 00:35:18,140 --> 00:35:18,910 أمكسه 651 00:35:18,910 --> 00:35:20,640 أكره الفئران 652 00:35:20,650 --> 00:35:21,850 أعرف , أعرف , اهدأ 653 00:35:21,850 --> 00:35:23,250 أعطني الكتاب 654 00:35:23,250 --> 00:35:25,180 أعطني الكتاب الكبير سوف أقتل الفأر 655 00:35:25,180 --> 00:35:26,620 أجل , نل منه 656 00:35:26,620 --> 00:35:27,890 نل منه أسرع 657 00:35:27,890 --> 00:35:29,220 دين) عليك الهدوء) 658 00:35:29,220 --> 00:35:31,060 نل منه 659 00:35:31,060 --> 00:35:32,690 (دين) سوف ينال من الفار 660 00:35:32,690 --> 00:35:34,020 أجل , سوف ينال من الفار 661 00:35:34,030 --> 00:35:35,560 اذهب إلى الخلف 662 00:35:35,560 --> 00:35:36,930 أنا لا أرى أي فئران هنا 663 00:35:36,930 --> 00:35:39,160 اهدأ يا (دين) أنا اتية 664 00:35:41,500 --> 00:35:42,870 هل نلت من الفأر ؟ 665 00:35:44,100 --> 00:35:45,040 لقد قتلته 666 00:35:45,460 --> 00:35:46,570 هل نلت من الفأر ؟ 667 00:35:46,570 --> 00:35:49,710 فأر ميت بلا حراك 668 00:35:49,710 --> 00:35:51,240 رولر) نال من الفأر) 669 00:35:51,240 --> 00:35:53,340 أنت بحاجة إلى مبيد بأسرع وقت 670 00:35:54,510 --> 00:35:55,950 ما أحتاجة 671 00:35:55,950 --> 00:35:57,480 هو أن تخرجني أنا و أخي من هنا 672 00:36:03,520 --> 00:36:06,660 كيف تفعلين هذا من الإعتناء بالأظافر يا عزيزتي 673 00:36:14,490 --> 00:36:15,950 (مهلاً (دي 674 00:36:16,770 --> 00:36:18,610 هل تريد المشاركة في لعبة ؟ 675 00:36:20,960 --> 00:36:23,160 يمكنك غسل هذا المال 676 00:37:09,880 --> 00:37:13,410 كان يجب أن أستمع إليك بشأن العيادة 677 00:37:14,710 --> 00:37:17,050 أعتقد أنني أضعة برأسي 678 00:37:17,060 --> 00:37:20,500 قاموا بتصفية طبيب آخر 679 00:37:20,820 --> 00:37:24,920 رولر) لديه جانب مظلم) 680 00:37:25,470 --> 00:37:27,330 لا أعرف إن كان بإمكاني الوثوق به 681 00:37:27,330 --> 00:37:29,290 يجب عليك الابتعاد عن هؤلاء الأشخاص 682 00:37:29,300 --> 00:37:32,030 لكنني قريب جدا من الحصول على مكافأتي 683 00:37:32,030 --> 00:37:34,300 حسناً ، سيكون من الصعب انفاقها إذا كنتِ ميتة 684 00:37:39,540 --> 00:37:42,740 حسناً ، سيكون من الصعب انفاقها إذا كنتِ ميتة 685 00:37:42,740 --> 00:37:45,440 (لا يجب أن تقلق بشأني يا (رولر 686 00:37:45,450 --> 00:37:48,950 (لكن على الأقل فكر بما قد يحدثه قتلي ب (دين 687 00:37:48,950 --> 00:37:51,720 أنا أعلم أنك تهتم به أيضاً 688 00:37:52,720 --> 00:37:55,650 على الأقل اسمح لي أن أقول له وداعاً 689 00:37:57,530 --> 00:37:59,530 رجاءً 690 00:38:05,270 --> 00:38:06,530 أسرعي 691 00:38:11,440 --> 00:38:12,600 مرحباً 692 00:38:12,610 --> 00:38:14,310 مرحبا ً (ديني) ما الذي تفعله ؟ 693 00:38:14,310 --> 00:38:16,740 أنا فقط أتحدث إليك على الهاتف 694 00:38:16,740 --> 00:38:18,680 أنا مسرور أنك اتصلتِ 695 00:38:18,680 --> 00:38:20,580 كما تعرفين 696 00:38:20,580 --> 00:38:22,410 لقد كنت أحظى بالكثير من الجماع 697 00:38:22,420 --> 00:38:23,680 (مع حبيبتي (فيرجينيا 698 00:38:23,680 --> 00:38:26,150 أجل , أنا أعلم يا عزيزي 699 00:38:27,120 --> 00:38:30,190 أجل , حسناً , أنا أحبها 700 00:38:30,190 --> 00:38:32,930 و عندما تحبين شخص ما تمارسين الجماع معه 701 00:38:32,930 --> 00:38:34,960 و التي هي أيضاً صديقتي 702 00:38:34,960 --> 00:38:36,400 يجب علي الزواج منها 703 00:38:36,400 --> 00:38:38,760 ... أجل (ديني) ليس عليك أن 704 00:38:38,770 --> 00:38:41,100 ليس عليك أن تتزوج دائماً يا عزيزي 705 00:38:41,590 --> 00:38:44,100 أجل , هل تتذكرين عندما كنت صغيراً 706 00:38:44,100 --> 00:38:46,070 في الليل كنتِ تفركين برأسي 707 00:38:46,070 --> 00:38:49,840 و قلتِ أنك ترغبين أن أجد شخص ما 708 00:38:49,840 --> 00:38:53,180 يحبني مثل ما تفعلين 709 00:38:53,970 --> 00:38:56,750 أجل , أجل , أتذكر يا عزيزي 710 00:38:57,950 --> 00:39:00,320 أجل (فيرجينيا) تحبني 711 00:39:02,220 --> 00:39:03,950 فيرجينيا) تحبني) 712 00:39:04,160 --> 00:39:07,790 ... هي تحبني و تساعدني عندما 713 00:39:07,800 --> 00:39:10,530 عندما أشعر بالضيق و أنا أساعدها أيضاً 714 00:39:10,530 --> 00:39:12,800 و ربما يكون لديها مشاكل بالأكل 715 00:39:12,800 --> 00:39:15,470 حيث يتوقف في الأمعاء 716 00:39:15,470 --> 00:39:17,440 نحن زوج رائع 717 00:39:17,440 --> 00:39:19,910 أيضا أحب الجنس 718 00:39:23,240 --> 00:39:24,780 (ديس) 719 00:39:24,780 --> 00:39:26,750 أنا هنا عزيزتي 720 00:39:26,750 --> 00:39:29,050 ديس) أود أن) 721 00:39:29,050 --> 00:39:31,350 أود مباركتك أن تقدمت إليها 722 00:39:31,350 --> 00:39:34,220 أعلم أنك تظنين أنها خبيثة 723 00:39:34,220 --> 00:39:37,460 لكنها ليست كذلك و إن تزوجنا 724 00:39:37,460 --> 00:39:40,130 لن يكون عليك الإعتناء بي بعد الآن 725 00:39:42,870 --> 00:39:45,230 (لديك مباركتي (ديني 726 00:39:47,230 --> 00:39:49,640 صوتك يبدو مضحكاً 727 00:39:49,990 --> 00:39:51,840 هل أنتِ بخير ؟ 728 00:39:51,840 --> 00:39:53,470 أنا عزيزي , أنا بخير 729 00:39:53,470 --> 00:39:56,210 أنا فقط سعيدة أنك وجدت شخص ما 730 00:39:56,210 --> 00:39:59,140 أريد أيضاً منك أن تكوني من يزوجنا 731 00:39:59,150 --> 00:40:01,250 لذا أرسلت لك رابط لموقع 732 00:40:01,250 --> 00:40:03,950 حيث يمكنك أن تكوني قارئة زواج ب خمسين دولار 733 00:40:03,950 --> 00:40:06,220 يقبلون كل البطاقات الإئتمانية 734 00:40:08,540 --> 00:40:11,290 دين) أريدك أن تتذكر) 735 00:40:11,290 --> 00:40:14,660 تذكر دائماً أنني أحبك ، حسناً ؟ 736 00:40:15,560 --> 00:40:17,030 هل هذه نعم ؟ 737 00:40:17,030 --> 00:40:19,530 (أجل , أجل (دين هذا نعم 738 00:40:19,530 --> 00:40:22,770 حسناً أريدك أن تنظر في خزانتي 739 00:40:22,770 --> 00:40:24,970 هناك صندوق , صندوق الأحذية 740 00:40:24,970 --> 00:40:27,410 فيه بعض المال , خذه 741 00:40:27,410 --> 00:40:30,480 تشتري ل (فيرجينيا) خاتم جميل 742 00:40:30,480 --> 00:40:33,410 (حسناً , حسناً (ديز 743 00:40:37,420 --> 00:40:39,750 سأشتري لها خاتماً 744 00:41:02,130 --> 00:41:04,840 لا تقلقي بشأن ذلك يا عزيزتي 745 00:41:05,320 --> 00:41:07,540 أفكر بفعل ذلك بلطف و سرعة 746 00:41:08,150 --> 00:41:10,410 حتى أنني أقوم بدفنك 747 00:41:10,820 --> 00:41:13,580 وأحضر بعض الزهور الجميلة و أضعها على قبرك 748 00:41:14,490 --> 00:41:16,080 تحبين زهور الزنبق , أليس كذلك ؟ 749 00:41:16,080 --> 00:41:17,420 رولر) أرجوك) 750 00:41:17,420 --> 00:41:19,850 حسناً , نحن ليس علينا الذهاب 751 00:41:19,850 --> 00:41:21,990 يمكننا أن نرحل معاً يا عزيزتي 752 00:41:21,990 --> 00:41:24,020 يمكننا أن نبدأ حياتنا 753 00:41:24,020 --> 00:41:27,830 مغاسل للسيارات , يمكنك أن تكون الملك مرة أخرى 754 00:41:28,510 --> 00:41:30,560 من فضلك 755 00:41:30,560 --> 00:41:32,360 لدي فكرة أفضل 756 00:41:37,770 --> 00:41:40,130 أقتلك , أخنق مؤخرتك 757 00:41:40,720 --> 00:41:44,080 أقوم بحرقك حية 758 00:41:47,210 --> 00:41:51,680 (أتعرفين ما هو شعور الحرق وأنت حية يا(دي 759 00:41:58,490 --> 00:42:00,460 انه ضيق 760 00:42:01,660 --> 00:42:04,600 لا يمكنني أن أرى , لا يمكنني الشعور بأي شيء 761 00:42:05,590 --> 00:42:08,910 قلبك يشعر و كأنه مكبل 762 00:42:08,910 --> 00:42:10,340 انه حار 763 00:42:11,080 --> 00:42:12,880 إنها حقيقة حارة 764 00:42:12,880 --> 00:42:14,150 آسفة 765 00:42:14,150 --> 00:42:15,650 رولر) أنا) 766 00:42:15,650 --> 00:42:18,850 أنا آسفة جداً 767 00:42:18,850 --> 00:42:20,290 ... أنا فقط 768 00:42:20,290 --> 00:42:26,030 أشعر بالتعب الشديد أن أعامل بقذارة 769 00:42:27,730 --> 00:42:29,530 قاتلت من أجلك 770 00:42:30,690 --> 00:42:31,900 أنت تكذب 771 00:42:33,200 --> 00:42:34,430 فعلت 772 00:42:35,940 --> 00:42:37,840 فعلت 773 00:42:41,910 --> 00:42:44,010 (أريد أن أحدثك عن مكافأة (ديزنا 774 00:42:44,960 --> 00:42:47,280 تلك العاهرة كانت هنا بالفعل 775 00:42:47,790 --> 00:42:50,980 أتت لتبكي إليك لتطلب طعام كلاب أفضل ؟ 776 00:42:51,460 --> 00:42:52,820 سأقول لك شيئاً يا بني 777 00:42:53,220 --> 00:42:56,020 عليك أن توقف هذا 778 00:42:56,680 --> 00:42:59,290 عد إلى المنضدة أنت تعرف ما أقوله ؟ 779 00:42:59,290 --> 00:43:00,630 انه يُسمى التدريب 780 00:43:01,350 --> 00:43:02,930 أجل , أنت تدين لها بهذا المال 781 00:43:04,970 --> 00:43:07,730 هل نسيت إلى من تتحدث يا فتى ؟ 782 00:43:07,740 --> 00:43:09,100 ... أيها العم (دادي) إنها 783 00:43:09,100 --> 00:43:10,470 أنا لا أدين لأي أحد 784 00:43:12,870 --> 00:43:14,980 أيها العم (دادي) انها تقوم بعمل مضاعف في العيادة 785 00:43:14,980 --> 00:43:17,080 إنها جزء أساسي من العملية 786 00:43:18,580 --> 00:43:20,210 وعدتها بعشرين ألفاً 787 00:43:23,820 --> 00:43:25,320 أنت وعدتها ؟ 788 00:43:25,320 --> 00:43:26,870 أجل 789 00:43:28,350 --> 00:43:29,290 دعني أقول لك شيئاً يا فتى 790 00:43:29,290 --> 00:43:30,420 ماذا 791 00:43:30,430 --> 00:43:35,630 لا تعد أي شخص بمالي 792 00:43:35,630 --> 00:43:36,860 هل تفهمني ؟ 793 00:43:36,870 --> 00:43:38,030 أجل 794 00:43:38,030 --> 00:43:39,500 هذا هو عملي 795 00:43:39,500 --> 00:43:41,330 أنا من يقوم بذلك 796 00:43:42,060 --> 00:43:43,740 أتسمعني يا فتى ؟ 797 00:43:54,450 --> 00:43:56,050 كيف سار الأمر ؟ 798 00:44:05,530 --> 00:44:08,500 (بولي) 799 00:44:10,630 --> 00:44:12,430 سأعود حالاً 800 00:44:13,840 --> 00:44:15,870 هل يمكنك وضع مجلات زواج هنا ؟ 801 00:44:15,870 --> 00:44:18,200 (سوف أتقدم ل (فيرجينيا 802 00:44:18,720 --> 00:44:21,110 بالتأكيد 803 00:44:21,110 --> 00:44:23,140 هل (ديزنا) تعرف عن هذا ؟ 804 00:44:23,150 --> 00:44:25,950 أجل , فقط تحدثت إليها على الهاتف 805 00:44:25,950 --> 00:44:28,720 انها تبدو غريبة لكنها أعطتني مباركتها 806 00:44:29,100 --> 00:44:31,180 (قالت يمكنك أن تتزوج (فيرجينيا 807 00:44:31,690 --> 00:44:33,650 أجل 808 00:44:34,610 --> 00:44:35,660 حسناً ، لما لا تذهب للجلوس هناك 809 00:44:35,660 --> 00:44:37,360 و أحضرهم لك , حسناً ؟ 810 00:44:37,360 --> 00:44:39,630 (حسناً , شكراً لك (بولي 811 00:44:41,800 --> 00:44:44,660 هل تعذريني لثانية واحدة ؟ تعالي إلى هنا 812 00:44:44,670 --> 00:44:46,670 ماذا تفعلين ؟ 813 00:44:48,540 --> 00:44:49,900 حسناً , سأسألك مرة أخرى 814 00:44:49,910 --> 00:44:52,270 قولي لي بالضبط ماذا قالت لكِ (ديزنا) على الهاتف ؟ 815 00:44:52,270 --> 00:44:53,610 يا فتاة , ما زلنا على هذا ؟ 816 00:44:53,610 --> 00:44:55,380 أجيبي على السؤال يا عزيزتي 817 00:44:55,380 --> 00:44:56,580 حسناً 818 00:44:56,580 --> 00:44:59,350 رولر) قبل كل شيء) 819 00:44:59,350 --> 00:45:01,750 (إنها تخرج مع الطبيب (جورجي روفال 820 00:45:02,950 --> 00:45:04,280 سوف تسقط على قضيبه 821 00:45:04,290 --> 00:45:06,750 سوف يأكلون شرائح لحم الضأن 822 00:45:06,760 --> 00:45:09,090 و يتناولون بعض من سلطة النشوة 823 00:45:09,090 --> 00:45:09,890 حسناً ؟ 824 00:45:09,890 --> 00:45:11,420 حسناً ؟ حسناً ؟ 825 00:45:12,520 --> 00:45:14,290 ديزنا) قالت قضيب) 826 00:45:14,300 --> 00:45:15,760 أعلم 827 00:45:15,760 --> 00:45:18,060 انها تبدو غريبة لكنها أعطتني مباركتها 828 00:45:18,070 --> 00:45:20,050 (قالت يمكنك أن تتزوج (فيرجينيا 829 00:45:20,740 --> 00:45:24,900 لو واجهت أي مشكلة هنا اتصلي بي 830 00:45:24,910 --> 00:45:27,270 اتصلت بي و قالت سلطة أمبرزينا 831 00:45:27,280 --> 00:45:29,480 نوع من أنواع سلطة أمبرزينا 832 00:45:35,080 --> 00:45:36,720 هيا 833 00:45:38,490 --> 00:45:40,250 تمهلي 834 00:45:45,220 --> 00:45:47,230 توقفي هنا 835 00:45:49,560 --> 00:45:50,860 رولر) أرجوك) 836 00:45:50,870 --> 00:45:52,870 حسناً , اسمع , لنلتف بالسيارة 837 00:45:52,870 --> 00:45:54,270 قبل أن تقتل 838 00:45:54,270 --> 00:45:56,300 هذه تراهات لا تستحق القتل 839 00:45:57,740 --> 00:46:00,640 لقد قُتلت مرتين بالفعل , يا صغيرتي علي أن أتعامل مع هذا 840 00:46:01,880 --> 00:46:03,810 هيا انهضي 841 00:46:28,540 --> 00:46:29,770 تباً 842 00:46:29,770 --> 00:46:31,040 يا إلهي 843 00:46:48,620 --> 00:46:50,620 رولر) أرجوك دعنا نتحدث عن هذا) 844 00:46:50,630 --> 00:46:52,990 أنت الخاسر الآن 845 00:46:55,000 --> 00:46:57,030 أنتظر , أنتظر 846 00:46:57,030 --> 00:46:58,460 أنتظر (رولر) أنا آسفة 847 00:46:58,470 --> 00:47:00,070 ... آسفة , تعلم 848 00:47:00,970 --> 00:47:02,300 ... أعلم أنني أخفقت و 849 00:47:02,300 --> 00:47:04,340 و لو كنت أستطيع أن أفعل ذلك مرة أخرى 850 00:47:04,340 --> 00:47:05,740 سأفعل , أعدك 851 00:47:05,740 --> 00:47:06,720 أجل ؟ 852 00:47:07,410 --> 00:47:09,440 (أحبك (رولر 853 00:47:10,730 --> 00:47:12,010 كلا 854 00:47:13,060 --> 00:47:14,910 أنتِ كاذبة 855 00:47:14,920 --> 00:47:16,320 إنه الطبيب الذي تحبينه 856 00:47:16,320 --> 00:47:18,080 تعتقدين انني لا أعرف ذلك ؟ 857 00:47:21,340 --> 00:47:22,790 أنت لا تحبيني 858 00:47:22,790 --> 00:47:24,720 أنتِ فقط تحبين المال 859 00:47:24,730 --> 00:47:26,360 لا , هذا ليس صحيحاً 860 00:47:26,360 --> 00:47:30,800 (أنا و أنت كنا رائعين يا (رولر 861 00:47:32,070 --> 00:47:35,170 سوياً أنا و أنت 862 00:47:35,170 --> 00:47:36,770 تعلم هذا 863 00:47:38,170 --> 00:47:40,910 لا يمكنك فعلها 864 00:47:40,910 --> 00:47:43,740 لا يمكنك فعل هذا لأنك تحبني أيضاً 865 00:47:43,750 --> 00:47:46,180 (أنت تحبني (رولر 866 00:47:56,960 --> 00:47:58,790 رولر) انتبه) 867 00:47:59,350 --> 00:48:16,870 {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}تــرجــمة {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}محمد البصر!وي