1 00:00:00,300 --> 00:00:02,230 ...آنچه گذشت 2 00:00:02,270 --> 00:00:05,590 خودشه، رویاهای ما داره به واقعیت میپیونده خانما 3 00:00:05,630 --> 00:00:08,410 این محله، اعیون نشینه 4 00:00:10,690 --> 00:00:13,620 اوه رولر، ایشون دکتر گرگوری ریوال هستن 5 00:00:13,670 --> 00:00:14,900 سلام، از آشناییتون خوشبختم 6 00:00:14,940 --> 00:00:17,270 ...اگه یکی از شما هاسرها یه کلمه ی دیگه 7 00:00:17,310 --> 00:00:21,210 از روس ها با من حرف بزنه پوستتون رو زنده زنده میکنم 8 00:00:21,250 --> 00:00:22,740 برایس 9 00:00:22,780 --> 00:00:24,950 تِد؟ 10 00:00:24,980 --> 00:00:27,780 چرا خانواده م بیشتر دنبالم نگشتن ...اونم وقتی توسط یه خواننده ی اپرای 11 00:00:27,820 --> 00:00:29,350 جنده ی دیوونه زندانی شده بودم؟ 12 00:00:29,390 --> 00:00:31,830 رولر، همه دنبالم میگردن 13 00:00:31,850 --> 00:00:33,710 اونا میدونن که من با تو هستم 14 00:00:33,740 --> 00:00:35,390 رولر خواهش میکنم بیا درباره ش صحبت کنیم 15 00:00:35,430 --> 00:00:37,760 تو الان عقلت رو از دست دادی 16 00:00:37,800 --> 00:00:39,860 حرف دیگه بسه - وایسا، وایسا، وایسا - 17 00:00:39,900 --> 00:00:41,600 وایسا، وایسا، وایسا رولر! متاسفم 18 00:00:41,630 --> 00:00:43,270 من دوستت دارم رولر 19 00:00:43,300 --> 00:00:45,400 دروغگوی کثافت 20 00:00:45,440 --> 00:00:48,900 تو نمیتونی این کار رو بکنی 21 00:00:48,940 --> 00:00:49,840 لعنتی 22 00:00:49,870 --> 00:00:51,040 رولر مراقب باش 23 00:01:07,190 --> 00:01:09,060 لعنتی 24 00:01:16,700 --> 00:01:19,170 !دس؟ - !دسنا؟ - 25 00:01:19,200 --> 00:01:20,940 شاید توی یکی از اون ساختمونا باشه 26 00:01:20,970 --> 00:01:23,010 !دسنا؟ - !دس؟ - 27 00:01:23,040 --> 00:01:24,770 !دسنا؟ - !دسنا؟ - 28 00:01:24,810 --> 00:01:26,110 الان تلفنش کجا رو نشون میده؟ 29 00:01:26,140 --> 00:01:27,440 نقاط سبز نشون میده که درست همونجاست 30 00:01:27,480 --> 00:01:28,910 درست اونجاست 31 00:01:28,950 --> 00:01:30,510 وایسا وایسا، دوتا ماشین اونجاست 32 00:01:30,550 --> 00:01:32,110 باید همون باشه 33 00:01:34,350 --> 00:01:36,080 آره آره آره شما بچه ها برید دسنا رو بیارید 34 00:01:36,120 --> 00:01:37,690 ...و منم اینجا میمونم و روی 35 00:01:37,720 --> 00:01:38,750 تمرین های تنفسیم کار میکنم 36 00:01:38,790 --> 00:01:40,360 چی؟ - بیخیال - 37 00:01:40,390 --> 00:01:41,460 منم با شما میام 38 00:01:41,490 --> 00:01:42,590 !دس؟ - !دسنا؟ - 39 00:01:42,630 --> 00:01:45,030 دس؟ دس؟ 40 00:01:47,230 --> 00:01:49,570 دس؟ - اینجا نیستش؟ - 41 00:01:49,600 --> 00:01:51,630 دس؟ دس؟ 42 00:01:54,570 --> 00:01:56,210 اوه گندش بزنن - دس؟ - 43 00:01:56,230 --> 00:01:57,920 بچه ها؟ آنه؟ 44 00:01:57,940 --> 00:01:59,610 چرا تلفنش اینجاست ولی خودش نیست؟ 45 00:01:59,640 --> 00:02:02,010 دس؟ - نقاط سبز میگن که اینجاست - 46 00:02:02,050 --> 00:02:03,980 دس؟ نقاط سبز میگن که اینجاست 47 00:02:04,010 --> 00:02:05,250 دس؟ - دین؟ دین؟ - 48 00:02:05,280 --> 00:02:07,120 ...نقاط سبز میگن که اینجاست، اما 49 00:02:07,150 --> 00:02:08,350 ...دین - نه، نه، بهم دست نزن - 50 00:02:08,390 --> 00:02:09,480 نقاط سبز میگن که اینجاست 51 00:02:09,520 --> 00:02:11,650 !دسنا؟! دسنا؟ - باشه، دین - 52 00:02:30,600 --> 00:02:32,710 هی 53 00:02:32,740 --> 00:02:34,580 آنه 54 00:02:34,610 --> 00:02:36,350 آنه؟ 55 00:02:36,380 --> 00:02:37,980 !آنه 56 00:02:38,020 --> 00:02:40,020 وایسا 57 00:02:41,050 --> 00:02:43,250 !آنه، وایسا 58 00:02:43,290 --> 00:02:44,920 اوه خدای من - اون پشته - 59 00:02:44,960 --> 00:02:46,660 دنده عقب برو آنه 60 00:02:54,570 --> 00:02:55,860 من میکشمت 61 00:02:55,900 --> 00:02:57,870 با دست خالی میکشمت، دسنا 62 00:02:57,900 --> 00:02:59,370 تا ابد که نمیتونی فرار کنی 63 00:02:59,400 --> 00:03:01,340 بیا دسنا - اوکی، وایسا - 64 00:03:01,370 --> 00:03:03,910 دس! دس! بجنب! بجنب - برو - 65 00:03:03,940 --> 00:03:06,070 بیا تو، بیا تو - عجله کن، بریم - 66 00:03:14,430 --> 00:03:19,320 زیرنویس از کدخدا :.: دانلود زيرنويس فارسي با يک کليک :.: www.MXSub.ir 67 00:03:23,630 --> 00:03:25,190 تو خوبی؟ - ...روس ها گفتن که ممکنه - 68 00:03:25,230 --> 00:03:27,130 برن سراغ بچه های جین 69 00:03:27,160 --> 00:03:29,730 !چی؟ - یکی همین الان زنگ بزنه به جین - 70 00:03:29,770 --> 00:03:31,300 رولر یکی از روس ها رو کشت 71 00:03:31,340 --> 00:03:32,770 خودمون دیدیم - اوه خدای من - 72 00:03:32,800 --> 00:03:34,240 جین گوشی رو برنمیداره زنگ میزنم برایس 73 00:03:34,310 --> 00:03:35,700 من خوبم، من خوبم 74 00:03:35,740 --> 00:03:37,010 اونم گوشی رو برنمیداره 75 00:03:37,040 --> 00:03:39,680 آنه، برو خونه ی جین همین الان ما رو ببر اونجا 76 00:03:39,710 --> 00:03:41,510 اوه خدای من، خیلی نگرانت بودیم 77 00:03:41,550 --> 00:03:43,040 گاز بده به این لعنتی 78 00:04:01,400 --> 00:04:03,270 هوم 79 00:04:06,440 --> 00:04:07,940 سلام 80 00:04:07,970 --> 00:04:09,690 سلام 81 00:04:11,940 --> 00:04:13,280 اوه، اینجا خیس شده 82 00:04:13,310 --> 00:04:14,640 اوه، واقعیه 83 00:04:14,680 --> 00:04:16,840 ،اوه، آره که هست، بیا بذار کمکت کنم 84 00:04:16,840 --> 00:04:18,390 ...اوه، فقط باید 85 00:04:18,410 --> 00:04:19,740 مثل پوست روی زخم بکَنَمش 86 00:04:21,130 --> 00:04:22,770 قبلا تجربه ش رو دارم 87 00:04:24,540 --> 00:04:26,000 تو فوق العاده ای 88 00:04:26,040 --> 00:04:27,370 ...فکر کنم تو هنوز داری منو 89 00:04:27,410 --> 00:04:29,010 مثل وقتی که داشتی ارضا میشدی میبینی، خوشگله 90 00:04:38,050 --> 00:04:39,380 کجا میری؟ 91 00:04:39,420 --> 00:04:40,920 گرسنه ای؟ 92 00:04:40,950 --> 00:04:43,350 برای عشق و محبت آره... این سفارشمه 93 00:04:43,390 --> 00:04:47,690 خب، اونو که همینجا داریم 94 00:05:07,250 --> 00:05:09,150 یوری مرد 95 00:05:09,180 --> 00:05:11,310 متاسفم مامان 96 00:05:11,760 --> 00:05:15,190 من مادرت نیستم 97 00:05:15,680 --> 00:05:16,890 این یوری جدیده 98 00:05:16,920 --> 00:05:19,940 اسمت یوریه، متوجه شدی؟ 99 00:05:19,980 --> 00:05:21,220 بله مادر 100 00:05:21,260 --> 00:05:22,630 من مادرت نیستم 101 00:05:22,660 --> 00:05:24,430 تبریک میگم 102 00:05:25,760 --> 00:05:30,070 این دوزاری های ناشی به یه درس نیاز دارن 103 00:05:30,480 --> 00:05:32,360 ...بیایید نشونشون بدیم که ما 104 00:05:32,440 --> 00:05:34,340 توی اون یکی جورجیا چطور رفتار میکنیم 105 00:05:43,580 --> 00:05:44,950 کجایی رولر؟ 106 00:05:44,980 --> 00:05:46,450 هی برایس گوشی رو برنمیداره، پیش توئه؟ 107 00:05:46,490 --> 00:05:48,890 آره، همینجاست، چی شده؟ 108 00:05:48,920 --> 00:05:50,420 هی، دخترهات الان کجان؟ 109 00:05:50,460 --> 00:05:51,720 چی؟ با ... با جین هستن 110 00:05:51,760 --> 00:05:53,120 اوه، باید بری دنبالشون 111 00:05:53,160 --> 00:05:55,230 چرا؟ - هی، چی شده رولر؟ - 112 00:05:55,230 --> 00:05:57,000 من یکی از روس ها رو کشتم 113 00:05:57,030 --> 00:05:58,930 یکی از اونا هنوز زنده ست 114 00:05:58,960 --> 00:06:00,500 هی، تو باید بری دخترها رو بیاری 115 00:06:00,530 --> 00:06:02,470 چی؟ دخترای من؟ چرا چرا چرا؟ 116 00:06:02,500 --> 00:06:04,000 مگه اونا میخوان چی کار کنن؟ 117 00:06:04,100 --> 00:06:05,970 فقط برو دنبال دخترا 118 00:06:06,000 --> 00:06:07,040 لعنتی، رولر 119 00:06:07,070 --> 00:06:08,640 جین گوشی رو برنمیداره 120 00:06:08,670 --> 00:06:10,110 برو دنبالشون 121 00:06:10,140 --> 00:06:11,810 متوجه هستی چی کار کردی احمق اسکل؟ 122 00:06:11,840 --> 00:06:14,080 خدا لعنتت کنه - سلام خانم تاملج - 123 00:06:14,110 --> 00:06:15,780 همین الان بیا به کلاب 124 00:06:15,810 --> 00:06:17,350 لعنتی 125 00:06:17,380 --> 00:06:18,680 ...سلام آره، میتونی بری ببینی که 126 00:06:18,720 --> 00:06:20,740 ماشین جین بیرون خونه هست یا نه 127 00:06:21,390 --> 00:06:23,990 باشه، میشه محض اطمینان در بزنی؟ 128 00:06:24,020 --> 00:06:25,420 سلام عزیزم - سلام عزیزم - 129 00:06:25,460 --> 00:06:28,060 میخوام که همین الان بیای به شی شی 130 00:06:28,090 --> 00:06:29,390 ما در جنگ هستیم 131 00:06:29,430 --> 00:06:30,860 با کی؟ 132 00:06:30,900 --> 00:06:32,240 روس ها 133 00:06:32,270 --> 00:06:33,710 رولر یکی از اونا رو کشته 134 00:06:33,740 --> 00:06:35,700 یه چیز دیگه م هست که باید بهت بگم 135 00:06:35,730 --> 00:06:37,470 برایس 136 00:06:37,470 --> 00:06:39,610 تصادفا تِد که از جورجیا اومده بود رو کشت ...پس این 137 00:06:39,640 --> 00:06:40,740 این موضوع هم هست 138 00:06:40,770 --> 00:06:42,140 چی؟ 139 00:06:42,170 --> 00:06:43,870 میخوای چه غلطی با این تصادف بکنی؟ 140 00:06:43,910 --> 00:06:45,540 خب، نگران این قضیه نباش 141 00:06:45,580 --> 00:06:47,210 فقط بیا اینجا تنها جایی هست که امنه 142 00:06:47,250 --> 00:06:49,310 ...ما مدتهاست که 143 00:06:49,350 --> 00:06:50,510 جنگ نداشتیم 144 00:06:50,550 --> 00:06:53,120 هو هو! پاهام داره شل میشه (یعنی ذوق کرده) 145 00:06:53,150 --> 00:06:55,420 آره خب، اون کون شیرین استخونیت رو جمع کن بیا اینجا 146 00:06:55,450 --> 00:06:57,090 تو راهم 147 00:06:57,120 --> 00:06:59,490 ...بریِن! بیلور! تا پنج دقیقه دیگه 148 00:06:59,520 --> 00:07:00,760 حاضر بشید بریم 149 00:07:02,630 --> 00:07:04,590 اوه 150 00:07:04,630 --> 00:07:06,330 دخترا 151 00:07:06,360 --> 00:07:08,630 شما خوشگلا چی کار دارید میکنید؟ 152 00:07:29,320 --> 00:07:31,350 دخترا؟ 153 00:07:41,730 --> 00:07:43,330 سورپرایز - سورپرایز - 154 00:07:43,370 --> 00:07:44,400 اوه 155 00:07:44,440 --> 00:07:45,870 اوه خدایا 156 00:07:45,900 --> 00:07:48,500 اوه بجنبید! بیا بغل مامان بزرگ 157 00:07:48,540 --> 00:07:50,710 همین الان باید بریم سوار ماشین بشیم 158 00:07:50,740 --> 00:07:51,910 بدو بریم 159 00:07:51,940 --> 00:07:54,180 یه جایی باید بریم 160 00:07:54,210 --> 00:07:57,250 وقتی از اون کمد پریدید بیرون، منو ترسوندید 161 00:07:57,280 --> 00:07:58,460 خیلی خب 162 00:07:58,500 --> 00:08:00,120 برو، بپر تو عزیزم 163 00:08:00,150 --> 00:08:02,450 خودشه عزیزم، میتونی بری داخل؟ 164 00:08:02,970 --> 00:08:04,990 خیلی خب، کیفم رو اینجا میذارم 165 00:08:05,020 --> 00:08:06,720 برو که رفتیم 166 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 اوه لعنتی 167 00:08:07,990 --> 00:08:09,190 حلقه م 168 00:08:09,230 --> 00:08:12,530 دخترا، عزیزانم، الان برمیگردم 169 00:08:12,560 --> 00:08:14,440 اوه خدایا 170 00:08:30,350 --> 00:08:32,080 لعنتی 171 00:08:50,840 --> 00:08:53,100 اَه 172 00:09:11,490 --> 00:09:13,000 یواندا باید تا الان میرسید 173 00:09:13,040 --> 00:09:15,120 آره، فکر میکنی جین باهاشه؟ 174 00:09:15,160 --> 00:09:18,460 نمیدونم، نمیدونم 175 00:09:18,500 --> 00:09:21,050 یه چیزی جور درنمیاد 176 00:09:23,810 --> 00:09:26,440 یالا، یالا، یالا، یالا 177 00:09:26,470 --> 00:09:28,470 گوشی رو برنمیداره، بیا بریم 178 00:09:28,510 --> 00:09:29,680 خیلی خب 179 00:09:33,380 --> 00:09:35,850 مامان؟ - یواندا؟ - 180 00:09:35,880 --> 00:09:38,650 مامان؟ - یواندا؟ - 181 00:09:38,690 --> 00:09:40,950 مامان؟ - یواندا؟ کجایی؟ - 182 00:09:40,990 --> 00:09:43,260 مامان؟ - یواندا؟ - 183 00:09:43,290 --> 00:09:45,160 اوه لعنتی - یواندا - 184 00:09:45,190 --> 00:09:47,160 مامان - خدایا، همه ی زندگیم - 185 00:09:47,200 --> 00:09:48,730 چی شده عزیزم؟ - 186 00:09:48,760 --> 00:09:50,300 تیر خوردم 187 00:09:50,740 --> 00:09:53,330 برایس، دخترهات تو ماشین من هستن 188 00:09:53,370 --> 00:09:55,030 چی؟ چرا؟ - برو - 189 00:09:55,070 --> 00:09:57,770 برو، برو 190 00:10:00,960 --> 00:10:02,840 عزیزم چی شد؟ 191 00:10:03,380 --> 00:10:04,980 یکیشون رو کشتم 192 00:10:05,010 --> 00:10:07,450 اوه تو کشتی؟ 193 00:10:07,480 --> 00:10:09,150 دختر خودمی 194 00:10:15,620 --> 00:10:17,090 سلام عزیز دلم، چیزی نیست 195 00:10:17,130 --> 00:10:18,390 نگران نباش، نگران نباش 196 00:10:18,430 --> 00:10:20,760 خواهرت کجاست؟ بریِن؟ بریِن؟ 197 00:10:20,800 --> 00:10:23,480 اوه خدایا، بیا بریم 198 00:10:28,180 --> 00:10:30,640 رولر رو برای ما بیارید 199 00:10:30,640 --> 00:10:31,940 بیا ببریمت بیمارستان عزیزم 200 00:10:31,970 --> 00:10:33,380 بیا بریم، بیا 201 00:10:33,410 --> 00:10:34,670 خیلی دیره 202 00:10:35,290 --> 00:10:36,680 عزیزم 203 00:10:37,510 --> 00:10:40,710 نه، نه، عزیزم، نه 204 00:10:40,750 --> 00:10:44,130 نه، نه 205 00:10:46,760 --> 00:10:49,690 بابام هیچوقت نمیخواست من با تو ازدواج کنم 206 00:10:49,720 --> 00:10:52,460 آره، میدونم، میدونم عزیزم میدونم نمیخواست 207 00:10:52,490 --> 00:10:54,260 ...میگفت که تو 208 00:10:54,300 --> 00:10:57,700 ...حتی نمیتونی گوه یه گربه رو از روی 209 00:10:57,730 --> 00:11:00,270 کیر یه صاریغ تمیز کنی (کنایه از اینکه خیلی بی عرضه ست) 210 00:11:00,300 --> 00:11:07,210 بهت میگفت مست و بی عرضه و کیرخور 211 00:11:07,240 --> 00:11:10,880 پسر فاسد یه هرزه 212 00:11:10,910 --> 00:11:13,610 اینو میگفت؟ 213 00:11:13,650 --> 00:11:15,450 ...اما 214 00:11:15,480 --> 00:11:17,450 ...تو همه ی اون چیزا بودی 215 00:11:18,120 --> 00:11:20,750 و خیلی چیزای دیگه عزیزم 216 00:11:22,490 --> 00:11:26,590 اوه دوستت دارم کلی 217 00:11:26,630 --> 00:11:28,490 اوه 218 00:11:28,530 --> 00:11:30,160 همیشه دارم 219 00:11:30,200 --> 00:11:32,930 اوه خدای من، منم دوستت دارم عزیزم 220 00:11:32,970 --> 00:11:36,240 درست پشت سرت میام 221 00:11:36,270 --> 00:11:40,100 جلوی دروازه های بهشت منتظرم بمون میشنوی چی میگم؟ 222 00:11:40,140 --> 00:11:42,940 این دنیا بدون تو برای من جای موندن نیست 223 00:11:42,980 --> 00:11:45,840 هیس عزیزم 224 00:11:45,880 --> 00:11:47,880 هیس خواهش میکنم 225 00:11:48,900 --> 00:11:50,480 تو قراره زنده بمونی 226 00:11:50,520 --> 00:11:51,620 نه 227 00:11:51,650 --> 00:11:54,150 هیس، مشکلی نیست 228 00:11:54,700 --> 00:11:56,990 قراره که بهشون آسیب بزنی 229 00:11:59,460 --> 00:12:04,750 ...قراره خیلی بدجور بهشون آسیب بزنی 230 00:12:11,770 --> 00:12:13,940 اوه 231 00:12:21,780 --> 00:12:25,020 نه عزیزم نه 232 00:13:02,690 --> 00:13:04,460 دین، برو توی اتاقت 233 00:13:04,500 --> 00:13:06,600 باید فکر کنیم 234 00:13:06,630 --> 00:13:08,530 جین کجا میتونه باشه؟ 235 00:13:08,570 --> 00:13:10,870 نمیدونم، ما به مغازه قدیمیمون رفتیم به مغازه جدید رفتیم 236 00:13:10,900 --> 00:13:12,740 به رستوران فاندو رفتیم - به مهدکودک رفتیم - 237 00:13:12,770 --> 00:13:14,170 آره، میترسم رولر بیاد داخل 238 00:13:14,210 --> 00:13:15,540 .اگه بیاد حرکت احمقانه ای کرده 239 00:13:15,570 --> 00:13:16,770 باید باهات حرف بزنم دس 240 00:13:16,810 --> 00:13:18,070 الان نه، دین 241 00:13:18,110 --> 00:13:19,640 الان وسط یه بحران هستیم عزیزم 242 00:13:19,680 --> 00:13:20,880 چرا رولر میخواست تو رو بکشه؟ 243 00:13:20,910 --> 00:13:22,410 دین، داستانش طولانیه 244 00:13:22,450 --> 00:13:23,830 آره، من وقت دارم 245 00:13:24,280 --> 00:13:28,480 دین، ببین، باشه ...رولر خیلی عصبانیه چون من 246 00:13:28,520 --> 00:13:31,220 ...چون من و ویرجینیا سعی کردیم 247 00:13:31,260 --> 00:13:32,660 اونو بکشیم 248 00:13:32,690 --> 00:13:34,220 آره همین 249 00:13:34,260 --> 00:13:37,960 ما به خاطر خیلی مسائل از دستش عصبانی بودیم 250 00:13:38,000 --> 00:13:39,700 من وقتی از "کومبز" ها خیلی عصبانی بودم ...تو نذاشتی که 251 00:13:39,730 --> 00:13:40,900 تو نذاشتی که بکشمشون 252 00:13:40,930 --> 00:13:42,100 میدونم که نذاشتم عزیزم، و متاسفم 253 00:13:42,140 --> 00:13:43,640 نه، متاسف نباش، بهتر عمل کن 254 00:13:43,670 --> 00:13:45,570 بهتر عمل کن، دین، بهتر عمل کن 255 00:13:45,600 --> 00:13:48,400 ...بهتر عمل کن، دین، تو باید متاسف نباش، بهتر عمل کن 256 00:13:48,440 --> 00:13:50,910 دین، الان زندگیم از کنترل خارج شده ...اما 257 00:13:50,940 --> 00:13:53,580 پس این همه تصمیمات احمقانه تو زندگیت نگیر 258 00:13:53,610 --> 00:13:54,940 دین؟ 259 00:13:54,980 --> 00:13:56,480 لعنتی 260 00:13:58,580 --> 00:14:00,520 الو؟ - جین کجاست؟ - 261 00:14:00,550 --> 00:14:02,790 برایس نمیدونم، همه جا رو دنبالش گشتیم 262 00:14:02,820 --> 00:14:05,250 گوشی رو برنمیداره، اونا بریِن رو بردن 263 00:14:05,290 --> 00:14:06,590 روس ها؟ 264 00:14:06,620 --> 00:14:09,030 آره، اونا... اونا به یواندا شلیک کردن 265 00:14:09,060 --> 00:14:10,560 لعنتی 266 00:14:10,600 --> 00:14:12,460 ...باشه، ما 267 00:14:12,500 --> 00:14:13,660 ما پیداش میکنیم 268 00:14:13,700 --> 00:14:15,670 چی؟ چی؟ چی؟ - چی شده؟ - 269 00:14:16,630 --> 00:14:18,800 روس ها یکی از دخترهای جین رو بردن 270 00:14:18,840 --> 00:14:20,270 چی؟ 271 00:14:20,310 --> 00:14:21,540 کدومشون؟ 272 00:14:21,570 --> 00:14:23,060 بریِن 273 00:14:23,810 --> 00:14:25,780 اون دختر سیاهه، پال 274 00:14:25,780 --> 00:14:27,780 لعنتی، و اونا به یواندا شلیک کردن 275 00:14:28,010 --> 00:14:29,780 مُرده؟ - چیزی نگفت - 276 00:14:29,810 --> 00:14:31,250 اوه - اوه - 277 00:14:31,280 --> 00:14:33,320 اوکی میدونی، من نمیخوام که پشت سر ...جین حرف بزنم 278 00:14:33,350 --> 00:14:35,850 و این صحبت ها، اما اون همیشه ...میره به اون مغازه ی یهودی و 279 00:14:35,890 --> 00:14:37,320 با اون یارو یهودیه رقص چرخشی میکنه 280 00:14:37,360 --> 00:14:40,020 میدونی، و با همون بوی خاص برمیگرده 281 00:14:40,060 --> 00:14:43,410 میدونی، مثل بوی پیازچه و نرم کننده ی مو 282 00:14:43,790 --> 00:14:45,050 لعنتی 283 00:14:45,330 --> 00:14:47,400 مواظب دین باش 284 00:14:47,430 --> 00:14:48,460 برمیگردم 285 00:14:48,500 --> 00:14:49,850 پال، در رو قفل کن 286 00:14:49,890 --> 00:14:51,250 مواظب باش 287 00:15:02,710 --> 00:15:04,010 ...هی، دسنا، من 288 00:15:04,050 --> 00:15:05,170 باید با جین حرف بزنم 289 00:15:05,200 --> 00:15:06,340 ...اون - الان - 290 00:15:06,380 --> 00:15:07,720 ...اون - 291 00:15:08,330 --> 00:15:09,850 اینجا چی کار میکنی؟ - 292 00:15:09,890 --> 00:15:11,950 منو قضاوت نکن 293 00:15:11,990 --> 00:15:13,620 ...این قضیه 294 00:15:13,660 --> 00:15:17,030 میدونم چه شکلی به نظر میاد اما این... دقیقا همونه 295 00:15:17,060 --> 00:15:18,610 ...پس 296 00:15:19,700 --> 00:15:21,240 موضوع چیه؟ 297 00:15:22,100 --> 00:15:24,600 روس ها بریِن رو بردن 298 00:15:25,940 --> 00:15:27,500 منظورت چیه... منظورت چیه که بردنش؟ 299 00:15:27,540 --> 00:15:30,040 خیلی خیلی متاسفم 300 00:15:30,070 --> 00:15:32,880 ما برش میگردونیم، قول میدم جین 301 00:15:32,910 --> 00:15:34,810 همه ی اینا به خاطر کاریه که تو کردی 302 00:15:34,850 --> 00:15:36,080 تک تک اتفاقاتش 303 00:15:36,110 --> 00:15:37,450 ...مشکل بین رولر و روسها 304 00:15:37,480 --> 00:15:40,450 هیچ ربطی به من نداره جین خودت خوب میدونی 305 00:15:40,490 --> 00:15:42,280 به چی نگاه میکنی؟ 306 00:15:42,320 --> 00:15:44,690 اوه، همه ش ربط داره مستقیم یا غیرمستقیم 307 00:15:44,720 --> 00:15:46,460 این گندکاری رو درست میکنم، قول میدم 308 00:15:46,490 --> 00:15:48,320 به نفعته بکنی 309 00:15:50,420 --> 00:15:52,660 لعنتی 310 00:15:53,070 --> 00:15:54,920 ...مامانت هر لحظه ممکنه 311 00:15:54,950 --> 00:15:58,100 برسه اینجا، باشه؟ همه چی درست میشه 312 00:16:01,050 --> 00:16:02,310 ...هی، میشه اونو ببری 313 00:16:02,350 --> 00:16:03,480 به دفتر عموجان، که یه چرتی بزنه؟ 314 00:16:03,520 --> 00:16:04,650 حتما - دوستت دارم عزیزم - 315 00:16:04,680 --> 00:16:06,350 بیا اینجا - هی، خرس کوچولوی من - 316 00:16:06,390 --> 00:16:08,690 هی تو خوبی؟ 317 00:16:08,720 --> 00:16:09,850 آره؟ 318 00:16:09,890 --> 00:16:12,490 تو خوبی؟ آره - بریِن کجاست؟ - 319 00:16:13,300 --> 00:16:15,330 هان؟ - تو بهم بگو برادر - 320 00:16:15,360 --> 00:16:16,660 بیلور کجاست؟ 321 00:16:16,700 --> 00:16:18,630 تو دفتره 322 00:16:18,660 --> 00:16:20,200 اوه، حتی نمیتونی تو روی من نگاه کنی؟ 323 00:16:20,230 --> 00:16:21,900 همگی خفه شید 324 00:16:21,930 --> 00:16:23,930 اون جنده ی روسه 325 00:16:25,400 --> 00:16:27,400 پسرت یه احمقه 326 00:16:27,440 --> 00:16:28,710 بذار یه چیزی رو بهت بگم 327 00:16:28,740 --> 00:16:31,440 ...یه مو از سر اون دختر کوچولو کم بشه 328 00:16:31,480 --> 00:16:33,880 به زودی حتی دلش هم نمیخواد از اینجا بره 329 00:16:33,910 --> 00:16:36,280 بذار بهت بگم که ما توی پالمتو کارا رو چجوری انجام میدید 330 00:16:36,320 --> 00:16:37,530 جنده ی پوتین 331 00:16:37,530 --> 00:16:38,690 چشم در برابر چشم 332 00:16:38,720 --> 00:16:40,050 من یکی از شما رو کشتم شما هم یکی از ما رو کشتید 333 00:16:40,090 --> 00:16:41,320 دو تا از افرادمو 334 00:16:41,350 --> 00:16:44,120 دوتا از نوچه های قزاق تو در برابر زنی که زندگی من بود 335 00:16:44,160 --> 00:16:45,260 تموم شده 336 00:16:45,290 --> 00:16:46,460 نوه ی من دست توئه 337 00:16:46,490 --> 00:16:48,190 من سر رولر رو میخوام 338 00:16:48,230 --> 00:16:50,760 ازش راجع به اولگا بپرس 339 00:16:50,800 --> 00:16:52,020 اولگا کیه؟ 340 00:16:52,020 --> 00:16:54,020 من از معامله با مردها خسته شدم 341 00:16:54,470 --> 00:16:56,380 برام اون دختره مانیکور-کار رو بفرست 342 00:17:09,980 --> 00:17:11,050 اولگا کیه؟ 343 00:17:11,080 --> 00:17:12,350 هیچکس 344 00:17:13,350 --> 00:17:16,560 یه دختر جنده ی روس کوچولو که بهش فرو کردم 345 00:17:17,020 --> 00:17:18,490 تو کلاب اونا باهاش ملاقات کردم 346 00:17:18,520 --> 00:17:21,360 بهم گفته بودن 25 سالشه، اما 17 سالش بود 347 00:17:22,030 --> 00:17:23,430 خواهرزاده ی ریوا 348 00:17:23,460 --> 00:17:25,260 کثافت احمق 349 00:17:25,300 --> 00:17:26,730 یه بچه داره 350 00:17:26,770 --> 00:17:28,570 واو - چه فکری میکردی تو؟ - 351 00:17:28,600 --> 00:17:30,400 ...حالا که داری اقرار میکنی 352 00:17:30,440 --> 00:17:32,540 چرا راجع به پول بهش نمیگی؟ 353 00:17:32,570 --> 00:17:34,080 راجع به اونم بهش بگو 354 00:17:36,110 --> 00:17:37,740 اونا از من اخاذی میکردن 355 00:17:37,780 --> 00:17:38,940 چقدر؟ 356 00:17:38,980 --> 00:17:40,140 سی هزاردلار در ماه 357 00:17:40,180 --> 00:17:41,280 کلا چقدر؟ 358 00:17:41,760 --> 00:17:43,610 حدود 360 هزار دلار 359 00:17:43,650 --> 00:17:45,620 این که کلی پوله 360 00:17:45,650 --> 00:17:49,190 اما کل اون پول به دست روس ها نرسیده، درسته رولر؟ 361 00:17:49,220 --> 00:17:50,520 آروم بگیر دی 362 00:17:50,560 --> 00:17:52,850 این تنها راز توی این اتاق نیست 363 00:17:53,530 --> 00:17:55,440 پول کجاست رولر؟ 364 00:17:56,100 --> 00:17:58,480 ببین عموجان، من متاسفم 365 00:17:59,730 --> 00:18:01,030 من گند زدم 366 00:18:01,070 --> 00:18:02,280 من بزرگت کردم 367 00:18:02,870 --> 00:18:04,570 و تو بهم خیانت میکنی؟ 368 00:18:05,030 --> 00:18:08,820 ...مرتیکه ی حرومزاده ی بی همه چیز 369 00:18:10,380 --> 00:18:11,910 میخوای یه چیزی رو بدونی؟ 370 00:18:12,340 --> 00:18:16,870 بابات، اونم یه بازنده بود، درست مثل تو 371 00:18:17,450 --> 00:18:18,880 بهش گفته بودم 372 00:18:18,920 --> 00:18:22,120 تصمیمات مزخرفی که یکی پس از دیگری میگرفت 373 00:18:22,150 --> 00:18:24,900 باعث شد که اون کون گنده ش تیر بخوره 374 00:18:27,630 --> 00:18:31,260 کثافت احمق، تو کاری کردی دخترم گروگان گرفته بشه 375 00:18:36,600 --> 00:18:38,170 خیلی خب، بسه دیگه 376 00:18:38,200 --> 00:18:40,240 ولش کن 377 00:18:43,370 --> 00:18:45,080 اوه 378 00:18:45,110 --> 00:18:46,780 کمرم، کمرم 379 00:18:50,980 --> 00:18:52,850 مامانت به خاطر تو مرد، پسر 380 00:18:55,490 --> 00:18:56,820 روسها بهش شلیک کردن 381 00:19:10,470 --> 00:19:13,000 بلند شو از روش 382 00:19:19,280 --> 00:19:20,510 اون موزیک رو خاموش کن 383 00:19:20,550 --> 00:19:22,350 چی؟ صدات رو نمیشنوم 384 00:19:22,380 --> 00:19:23,910 گفتم اون موزیک لعنتی رو خاموش کن 385 00:19:23,950 --> 00:19:25,250 من روشنش نکردم 386 00:19:25,280 --> 00:19:27,950 به تخمم هم نیست که روشنش کردی یا نه، خاموشش کن 387 00:19:27,990 --> 00:19:29,650 نمیدونم چطوری خاموش کنم برنامه ریزی شده ست 388 00:19:29,690 --> 00:19:31,760 خب، یاد بگیر، احمق 389 00:19:31,790 --> 00:19:33,220 به من نگو احمق 390 00:19:43,440 --> 00:19:47,000 اوه، چشمم 391 00:19:47,040 --> 00:19:48,210 لعنتی 392 00:19:48,240 --> 00:19:49,870 بیا 393 00:19:49,910 --> 00:19:51,010 خدا لعنتت کنه 394 00:20:04,760 --> 00:20:07,670 خیلی متاسفم، عموجان 395 00:20:07,700 --> 00:20:09,700 خیلی متاسفم 396 00:20:09,990 --> 00:20:13,400 پسرای من 397 00:20:13,430 --> 00:20:15,930 منم متاسفم عموجان 398 00:20:15,970 --> 00:20:17,330 بیایید اینجا 399 00:20:24,140 --> 00:20:25,540 دوستتون دارم پسرا 400 00:20:25,580 --> 00:20:27,140 این احمقا رو ببین 401 00:20:27,180 --> 00:20:29,210 ...این دیگه چه کوف 402 00:20:29,250 --> 00:20:30,750 تموم نشد؟ 403 00:20:30,780 --> 00:20:32,080 اینجوری میخوای دخترمون رو پیدا کنی؟ 404 00:20:32,630 --> 00:20:35,010 خب، تو کدوم گوری بودی؟ 405 00:20:42,580 --> 00:20:44,310 لعنتی 406 00:20:44,630 --> 00:20:47,700 اگه روس ها داشتن ازت اخاذی میکردن پس نباید تو رو میکشتن 407 00:20:47,730 --> 00:20:49,820 اونا نبودن که میخواستن منو بکشن 408 00:20:52,470 --> 00:20:55,140 اون بود 409 00:20:55,170 --> 00:20:56,450 درسته؟ 410 00:20:57,490 --> 00:20:59,160 ...اون و ویرجینیا 411 00:20:59,550 --> 00:21:03,290 سعی کردن بهم شلیک کنن، منو غرق کنن و بعدش بدن منو به آتیش بکشن 412 00:21:03,550 --> 00:21:05,540 درسته عزیزم؟ 413 00:21:06,320 --> 00:21:07,480 هان؟ 414 00:21:12,890 --> 00:21:14,840 او اوه 415 00:21:17,660 --> 00:21:19,430 تو سعی کردی گل پسر منو بکشی؟ 416 00:21:20,600 --> 00:21:22,930 بگو کی سعی نکرده کلی؟ 417 00:21:22,970 --> 00:21:24,670 فکر میکنی با مزه ست؟ - نه - 418 00:21:24,700 --> 00:21:27,500 من فکر نکنم هیچ چی راجع به پسر تو بامزه باشه 419 00:21:27,540 --> 00:21:29,940 من فکر میکنم رولر یه سگ هاره 420 00:21:33,350 --> 00:21:35,510 و اگه من سعی نمیکردم که بکشمش 421 00:21:35,550 --> 00:21:38,010 یه نفر دیگه میکرد 422 00:21:38,050 --> 00:21:41,850 پس بزن، کلی 423 00:21:49,700 --> 00:21:53,720 تو خوش شانسی که جنده ی پوتین میخواد با تو حرف بزنه 424 00:21:54,770 --> 00:21:57,730 وگرنه همین جا نفله ت میکردم 425 00:21:57,770 --> 00:22:00,910 وایسا وایسا وایسا تو از این موضوع خبر داشتی؟ 426 00:22:00,910 --> 00:22:02,620 نه همه ی مدت - نه همه ی مدت - 427 00:22:02,640 --> 00:22:04,310 خب پس کی میخواستی بهم بگی؟ 428 00:22:04,340 --> 00:22:06,640 وقتی که سر عقل میومدی که هیچ وقت اتفاق نیفتاد 429 00:22:06,680 --> 00:22:08,750 بهت گفته بودم که اون یه جنده ی عوضیه 430 00:22:08,780 --> 00:22:12,320 هیچ کدوم از اینا مهم نیست ما باید اون بچه رو پس بگیریم 431 00:22:14,320 --> 00:22:16,790 من میرم 432 00:22:16,820 --> 00:22:18,190 اونا میتونن منو به جای بریِن بگیرن 433 00:22:18,220 --> 00:22:19,590 به نظر من که خوبه 434 00:22:19,630 --> 00:22:22,030 ،اگه بری، با اون قیافه ی موش مرده ت چیزی درست نمیشه رولر 435 00:22:22,060 --> 00:22:25,630 هیچی جلوشون رو نمیگیره تا اینکه تک تک ما مرده باشیم 436 00:22:25,660 --> 00:22:27,120 کلی، خودت که میدونی 437 00:22:28,700 --> 00:22:30,460 ...اگه ریوا میخواد با من حرف بزنه 438 00:22:31,170 --> 00:22:32,420 من میرم 439 00:22:33,440 --> 00:22:35,240 بچه ت رو برمیگردونم 440 00:22:43,810 --> 00:22:45,350 بس کن 441 00:22:47,210 --> 00:22:48,740 جنده اینجاست 442 00:22:48,780 --> 00:22:52,380 کل روز یه مرد سفید پوست روی سرم اسلحه گذاشته بود 443 00:22:52,420 --> 00:22:54,150 و دیگه حسابی خسته شدم 444 00:22:54,180 --> 00:22:56,980 پس لطفا، دیگه هُلم نده 445 00:22:57,020 --> 00:22:59,250 بوریس خیلی دوست داره که تو رو بکشه 446 00:22:59,290 --> 00:23:02,390 تو باید بدونی که من هیچ دخلی به حماقت های رولر نداشتم 447 00:23:02,430 --> 00:23:03,820 تو باید اینو باور کنی ریوا 448 00:23:03,860 --> 00:23:05,960 من همون کسی بودم که بهت گفتم داره میاد 449 00:23:06,000 --> 00:23:07,390 قهوه میل داری؟ 450 00:23:07,430 --> 00:23:10,260 باید بدونم که بریِن حالش خوبه 451 00:23:10,300 --> 00:23:13,600 بریِن کجاست ریوا؟ خواهش میکنم 452 00:23:13,640 --> 00:23:15,840 لطفا 453 00:23:25,650 --> 00:23:28,920 گرون ترین قهوه در جهانه 454 00:23:28,950 --> 00:23:33,220 اونا گربه ها رو مجبور میکنن که دونه های قهوه رو بخورن، قهوه با مدفوع گربه ها خارج میشه 455 00:23:33,260 --> 00:23:36,390 بعضی وقتها گربه ها میمیرن، کاریش نمیشه کرد 456 00:23:37,110 --> 00:23:39,560 این بهای تجارت کردنه 457 00:23:39,600 --> 00:23:44,060 ریوا، من باید بدونم که بریِن خوبه 458 00:23:44,100 --> 00:23:45,790 خواهش میکنم 459 00:23:50,810 --> 00:23:52,740 بریِن 460 00:23:52,780 --> 00:23:53,940 تو خوبی عزیزم؟ 461 00:23:53,980 --> 00:23:55,980 هان؟ تو خوبی؟ باهات خوب رفتار کردن؟ 462 00:23:56,010 --> 00:23:59,580 ریوا اجازه داد که اسبش رو سوار بشم بعدا میخوایم بریم یه عروسک بخریم 463 00:23:59,620 --> 00:24:00,680 چقدر خوب 464 00:24:00,720 --> 00:24:03,120 تو اون بالا شبیه یه پرنسس کوچولو شدی 465 00:24:03,150 --> 00:24:06,450 دختر خوبی باش، باشه عزیزم؟ خیلی زود میری خونه 466 00:24:10,570 --> 00:24:13,160 رولر به معامله ی ما احترام نذاشت 467 00:24:13,230 --> 00:24:15,900 بعد دو تا از سربازای من رو کشت 468 00:24:15,930 --> 00:24:18,670 من کله ی رولر رو در برابر بچه خواستم 469 00:24:18,700 --> 00:24:22,300 من که کله ای نمیبینم، بچه رو نگه میدارم 470 00:24:22,340 --> 00:24:24,850 عموجان هیچوقت بیخیال رولر نمیشه 471 00:24:24,850 --> 00:24:26,850 مخصوصا بعد از اینکه تو زنش رو کشتی 472 00:24:26,880 --> 00:24:29,840 همونطور که گفتم، بهای تجارت 473 00:24:30,350 --> 00:24:31,850 ریوا، بذار بهت بگم 474 00:24:31,880 --> 00:24:35,720 عمرا دلت بخواد که یه جنگ با مافیای دیکسی راه بندازی 475 00:24:35,750 --> 00:24:38,520 من از یه مُشت حمال عوضی نمیترسم 476 00:24:38,560 --> 00:24:39,930 خیلی هم باید بترسی 477 00:24:39,960 --> 00:24:42,590 ...اون پسرا با کله ای پر از حماقت به دنیا اومدن 478 00:24:42,630 --> 00:24:44,160 و پایی که همیشه لب گوره (یعنی مدام جون خودشون رو به خطر میندازن) 479 00:24:44,190 --> 00:24:48,560 مرگ یه نفر اونا رو وحشی میکنه حرفمو باور کن 480 00:24:48,600 --> 00:24:51,200 خون بهای مرگ یوری باید پرداخت بشه 481 00:24:51,230 --> 00:24:53,270 عموجان قبول میکنه 482 00:24:53,300 --> 00:24:56,400 و من میتونم بهت 250 هزار دلار پیشنهاد بدم 483 00:24:59,140 --> 00:25:00,170 چه بامزه 484 00:25:00,210 --> 00:25:01,340 این توهینه 485 00:25:01,380 --> 00:25:02,880 بذارید بچه رو بکشم 486 00:25:02,910 --> 00:25:05,950 نه، وایسا، جلوش رو بگیر ...ریوا نذار بره 487 00:25:05,980 --> 00:25:07,210 منو ول کن 488 00:25:07,250 --> 00:25:09,980 ریوا خواهش میکنم 489 00:25:10,020 --> 00:25:12,150 من میدونم اون مزخرفاتی که روی دستت حک شده یعنی چی، ریوا 490 00:25:12,190 --> 00:25:13,680 میتونم کمکت کنم 491 00:25:16,430 --> 00:25:20,260 ...از آرلین خبری شنیدی از وقتی که ما 492 00:25:20,300 --> 00:25:22,200 همون کاری رو که میدونی باهاش کردیم 493 00:25:22,230 --> 00:25:24,180 "بهش میگن "چیزخور کردن 494 00:25:28,840 --> 00:25:32,970 تو تصمیم درستی گرفتی میدونم که آسون نبود 495 00:25:34,410 --> 00:25:36,730 ببخشید، اون مارنیه 496 00:25:40,220 --> 00:25:41,820 هی، چه خبرا دختر؟ 497 00:25:41,850 --> 00:25:45,490 ببخشید که مزاحمت شدم، ولی مامانم امروز خیلی دمدمی مزاج شده 498 00:25:45,520 --> 00:25:47,390 گفتش که امشب میریم و من گفتم کجا؟ 499 00:25:47,420 --> 00:25:48,920 !و گفتش که هنوز نمیدونم کجا 500 00:25:48,920 --> 00:25:49,960 اوه 501 00:25:49,990 --> 00:25:51,930 راه داره که امروز رو اینجا بگذرونم؟ 502 00:25:51,960 --> 00:25:54,030 اوه، امروز نه 503 00:25:54,060 --> 00:25:56,430 ما رسما باز نیستیم 504 00:25:56,470 --> 00:25:59,770 چون داریم جمع میکنیم که بریم به سالن جدید 505 00:25:59,800 --> 00:26:02,500 باشه، پس بعدا میبینمت؟ 506 00:26:02,540 --> 00:26:04,740 آره، امشب بهت سر میزنم، نگران نباش 507 00:26:04,770 --> 00:26:06,910 همه میدونن مامانت خل و چله 508 00:26:08,910 --> 00:26:10,180 بعدا میبینمت 509 00:26:30,630 --> 00:26:31,910 کجا بودی؟ 510 00:26:33,270 --> 00:26:34,540 هوم؟ 511 00:26:35,330 --> 00:26:37,170 ...من هی زنگ میزدم و میزدم و 512 00:26:37,210 --> 00:26:38,970 میدونی، همه میتونن بگن که تو دوباره داری مصرف میکنی 513 00:26:39,010 --> 00:26:40,210 ...اینقدر 514 00:26:40,700 --> 00:26:42,630 از جواب دادن طفره نرو 515 00:26:46,550 --> 00:26:48,720 چرا بچه ها پیش یواندا بودن؟ 516 00:26:56,130 --> 00:26:57,940 من با یکی بودم 517 00:27:09,100 --> 00:27:10,600 کی؟ 518 00:27:10,640 --> 00:27:12,470 خب، مگه فرقی هم میکنه که با کی بودم 519 00:27:12,510 --> 00:27:16,540 ...بهم بگو کیر کی مهم تر از این بوده 520 00:27:16,580 --> 00:27:17,610 که از بچه هات مراقبت کنی؟ 521 00:27:17,640 --> 00:27:19,210 هنک گلاک 522 00:27:21,080 --> 00:27:22,220 کی؟ 523 00:27:22,250 --> 00:27:24,340 تو مرکز یهودیا 524 00:27:27,940 --> 00:27:29,940 ؟ Jew for Jesus مرکز 525 00:27:31,390 --> 00:27:32,760 آره 526 00:27:41,200 --> 00:27:42,840 همون یارو که رقص چرخشی میکنه؟ 527 00:27:42,870 --> 00:27:44,460 آره، خودشه 528 00:27:44,500 --> 00:27:46,150 ...اون 529 00:27:51,710 --> 00:27:53,480 تو این کار رو کردی 530 00:27:53,520 --> 00:27:55,280 عزیزم - تو این کار رو کردی - 531 00:27:57,190 --> 00:27:59,690 عزیزم، خیلی متاسفم 532 00:27:59,720 --> 00:28:01,250 ...من همش بهت میگفتم که 533 00:28:01,290 --> 00:28:03,720 نمیخوام که دیگه این مدلی زندگی کنی 534 00:28:03,760 --> 00:28:05,460 و تو هی بیشتر و بیشتر درگیرش میشدی 535 00:28:05,490 --> 00:28:08,400 و من خیلی احساس تنهایی میکردم 536 00:28:08,430 --> 00:28:11,360 خیلی متاسفم، عزیزم، خیلی متاسفم 537 00:28:11,400 --> 00:28:12,970 متاسفم - تقصیر منه - 538 00:28:13,000 --> 00:28:14,170 متاسفم 539 00:28:14,200 --> 00:28:15,640 نه 540 00:28:15,680 --> 00:28:17,480 ...من کاری کردم 541 00:28:17,520 --> 00:28:19,020 که یه هرزه بشی 542 00:28:20,570 --> 00:28:21,980 اوه 543 00:28:25,750 --> 00:28:29,110 خب، من ترجیح میدم که هرزه باشم تا اینکه یه قاتل 544 00:28:34,460 --> 00:28:35,890 برایس 545 00:28:35,920 --> 00:28:39,250 چون تو سعی کردی از ...دوستت دسنا محافظت کنی 546 00:28:40,410 --> 00:28:41,900 من آدمای اشتباهی رو کشتم 547 00:28:41,930 --> 00:28:45,370 من بعد از این که اتفاق افتاد فهمیدم 548 00:28:45,400 --> 00:28:47,230 باشه، باید حرفم رو باور کنی 549 00:28:47,270 --> 00:28:48,800 خیلی متاسفم 550 00:28:48,840 --> 00:28:49,970 دیگه اتفاق نمیفته 551 00:28:50,010 --> 00:28:51,400 درست میگی، نه، درست میگی 552 00:28:51,440 --> 00:28:52,570 تو متاسف هستی 553 00:28:52,610 --> 00:28:54,610 متاسفم 554 00:28:56,380 --> 00:28:58,510 عزیزم، متاسفم 555 00:28:58,550 --> 00:29:01,520 دوستت دارم 556 00:29:02,350 --> 00:29:06,750 چشم یعنی تو همه چی رو میبینی تمام جزئیات رو 557 00:29:06,790 --> 00:29:08,720 چیزی ازت پنهان نمیمونه 558 00:29:08,760 --> 00:29:11,120 عنکبوت یعنی تو به هیچ مردی باج نمیدی 559 00:29:11,160 --> 00:29:13,460 و حلقه ها بیانگر مرتبه و درجه ی بالای شماست 560 00:29:13,500 --> 00:29:15,930 انگار بلده با گوگل کار کنه 561 00:29:17,170 --> 00:29:21,570 ببین ریوا ...میدونم که 250 تا واسه رییسی 562 00:29:21,600 --> 00:29:23,440 با مقام و منزلت تو کافی نیست 563 00:29:23,470 --> 00:29:24,700 دینگ، دینگ، دینگ 564 00:29:24,740 --> 00:29:26,170 دارم گوش میدم 565 00:29:26,210 --> 00:29:29,140 نظرت راجع به درصدی از سود کسب و کار اون چیه؟ 566 00:29:29,180 --> 00:29:32,580 کلینیک، کلاب شی شی دستگاه های غذا، همه ش 567 00:29:32,610 --> 00:29:33,690 چند درصد؟ 568 00:29:33,690 --> 00:29:35,010 25%. 569 00:29:35,220 --> 00:29:37,780 تو حق ِ دادن این پیشنهاد رو نداری 570 00:29:37,820 --> 00:29:39,620 بذار خودم نگران این قضیه باشم 571 00:29:39,660 --> 00:29:41,200 75%. 572 00:29:41,240 --> 00:29:42,660 50%. 573 00:29:42,690 --> 00:29:44,830 ...و منم از طریق اون سالن 574 00:29:44,860 --> 00:29:47,100 تمام اون پول رو برات تمیز میکنم 575 00:29:48,190 --> 00:29:50,040 کلینیک جالبه 576 00:29:50,070 --> 00:29:52,970 البته اون مجموعه فروشگاه کاملا مزخرفه ...اما محلش 577 00:29:53,000 --> 00:29:56,170 .بی نظیره، با توجه به بررسی ها 578 00:29:56,210 --> 00:29:58,540 از این عملیات به عنوان یه نمونه استفاده کن 579 00:29:58,570 --> 00:30:01,240 این معامله ی خوبیه، و خودت هم میدونی 580 00:30:01,280 --> 00:30:05,540 تو میتونی این کار رو در کل ایالت انجام بدی، همه جا 581 00:30:06,450 --> 00:30:08,260 اون هیچوقت راضی به این معامله نمیشه 582 00:30:08,300 --> 00:30:10,450 چاره ی دیگه ای هم نداره 583 00:30:10,490 --> 00:30:12,440 بذار من نگران اون جنبه باشم 584 00:30:25,250 --> 00:30:26,320 باورت نمیشه امروز چی شد 585 00:30:26,350 --> 00:30:27,820 آره، واسه منم همینطور 586 00:30:32,290 --> 00:30:34,320 ...اوکی، اوکی، برایس 587 00:30:34,360 --> 00:30:35,430 خفه شو 588 00:30:35,460 --> 00:30:36,560 خفه شو، خفه شو، خفه شو 589 00:30:36,600 --> 00:30:37,860 خوبی؟ 590 00:30:37,900 --> 00:30:40,000 آره، میخوای این زیپ رو باز کنم؟ 591 00:30:40,030 --> 00:30:41,600 چی کار میکنی؟ چی شده؟ 592 00:30:53,950 --> 00:30:56,010 وایسا، باشه، همینجا؟ 593 00:30:56,050 --> 00:30:59,180 اوه، نه، نه، نه، نه الان برمیگردم 594 00:31:01,320 --> 00:31:02,750 چی شده مارنی؟ 595 00:31:02,790 --> 00:31:04,820 پالی، اینجا چی کار میکنی؟ 596 00:31:04,860 --> 00:31:06,020 ببین ببین وایسا - نه، نکن - 597 00:31:06,060 --> 00:31:07,360 من پول دارم 598 00:31:07,390 --> 00:31:09,590 ...مزخرفه، اوکی، و تو باید پات رو 599 00:31:09,630 --> 00:31:11,160 نه، من پول دارم 600 00:31:11,200 --> 00:31:12,360 دختر، من پول دارم، هواتو دارم 601 00:31:12,400 --> 00:31:13,660 هواتو دارم، همینجا بمون، میرم بیارمش 602 00:31:13,700 --> 00:31:14,900 فکر کنم منو مسخره کردی 603 00:31:14,930 --> 00:31:16,400 نه نکردم، الان برمیگردم 604 00:31:16,440 --> 00:31:17,830 الان پول نقد همراهت داری؟ 605 00:31:17,870 --> 00:31:19,260 چرا؟ چی شده؟ - ...فقط - 606 00:31:19,290 --> 00:31:20,700 هرچی داری بده، باشه؟ 607 00:31:24,710 --> 00:31:27,510 چقدر داری؟ - من 80 دلار دارم - 608 00:31:27,550 --> 00:31:30,120 عالیه، بدش به من - باشه - 609 00:31:31,350 --> 00:31:33,250 الان برمیگردم، باشه؟ 610 00:31:35,020 --> 00:31:37,890 داستان چیه؟ 611 00:31:37,920 --> 00:31:42,230 بیا اینم 300-400 دلار، خب 380 دلار 612 00:31:42,260 --> 00:31:46,700 اینا هم کیف های گوچی هستن 613 00:31:46,730 --> 00:31:48,070 برو مرتیکه 614 00:31:48,100 --> 00:31:49,430 گمشو 615 00:31:49,470 --> 00:31:51,690 برو 616 00:31:53,940 --> 00:31:55,170 باشه 617 00:32:05,020 --> 00:32:06,350 ...چی... چی شده 618 00:32:06,390 --> 00:32:08,120 به من گوش کن، گوش کن، گوش کن 619 00:32:08,150 --> 00:32:10,190 گوش کن مارنی، گوش کن 620 00:32:10,220 --> 00:32:13,460 چیزی نیست ...این اتفاقی که واسه تو افتاد 621 00:32:13,490 --> 00:32:15,360 بهترین چیزی بود که برات اتفاق افتاده 622 00:32:15,390 --> 00:32:17,760 گفت نمیتونه از پس خرج من بربیاد "و منو ببره به "میرل بیچ 623 00:32:17,800 --> 00:32:21,060 مامانم همین الان میخواست منو به یه غریبه بفروشه 624 00:32:21,100 --> 00:32:22,570 آره، میدونم، میدونم عسلم 625 00:32:22,600 --> 00:32:24,230 ولی من هواتو دارم 626 00:32:28,240 --> 00:32:30,440 گوش کن 627 00:32:30,480 --> 00:32:33,880 این دردی که داری حس میکنی ...همون بدبختی 628 00:32:33,910 --> 00:32:35,650 ...و نا امیدی از زندگی سابق توئه 629 00:32:35,680 --> 00:32:37,850 که داره بدنت رو تا ابد ترک میکنه 630 00:32:37,880 --> 00:32:39,320 باشه؟ 631 00:32:41,690 --> 00:32:44,620 :من بهش میگم رهایی خوب از یه آشغال بد 632 00:32:44,660 --> 00:32:47,720 ما قراره با هم کلی خوش بگذرونیم 633 00:32:47,760 --> 00:32:50,960 کلی چیز هست که باید بهت یاد بدم 634 00:32:51,000 --> 00:32:51,830 اوه 635 00:33:05,380 --> 00:33:06,880 آره 636 00:33:06,910 --> 00:33:10,410 سلام کلی، در چه حالی؟ - خدا بزرگه پسرا - 637 00:33:10,450 --> 00:33:12,520 خوشحالم میبینمتون 638 00:33:12,550 --> 00:33:15,250 بذار یه چیزی بگم ...دامنه و وسعت وفاداری شما 639 00:33:15,290 --> 00:33:16,390 منو تشویق میکنه 640 00:33:16,420 --> 00:33:17,720 خیلی ناراحت شدیم راجع به یواندا شنیدیم 641 00:33:17,760 --> 00:33:19,920 زنی طوفانی بود، واقعا بود 642 00:33:19,960 --> 00:33:22,160 کلی، من باید به میکون برم 643 00:33:22,190 --> 00:33:25,130 به نظر میاد تِد از جورجیا گم شده 644 00:33:25,160 --> 00:33:28,130 اوه! چی میگی! کاش میشد کمکتون کنیم 645 00:33:28,170 --> 00:33:29,830 اوه، تو کارای مهم دیگه داری که انجام بدی 646 00:33:29,870 --> 00:33:31,940 سیرکس که اینجاست هرچی بخوای برات ردیف میکنه 647 00:33:31,970 --> 00:33:33,570 منم در آینده باهات کارا رو چک میکنم 648 00:33:33,610 --> 00:33:35,410 خیلی خب، باشه، بهم بگو چی فهمیدی 649 00:33:38,880 --> 00:33:40,410 هی 650 00:33:40,450 --> 00:33:41,610 هی، بریِن چطوره؟ 651 00:33:41,650 --> 00:33:42,880 خوبه، عزیزم 652 00:33:42,920 --> 00:33:44,310 حالش خوبه؟ - آره خوبه - 653 00:33:44,350 --> 00:33:45,720 خوبه - چی میخواد؟ - 654 00:33:45,750 --> 00:33:47,720 ،کله ی من روی یه سینی اینو میخواد 655 00:33:47,750 --> 00:33:51,160 ریوا داره درد زیادی رو به خاطر از دست دادن یوری تحمل میکنه 656 00:33:51,160 --> 00:33:53,500 ..و تنها چیزی که ممکنه این درد رو از بین ببره 657 00:33:53,560 --> 00:33:55,940 ...پنجاه درصد از تجارت شما 658 00:33:56,660 --> 00:33:57,690 یا سر اونه 659 00:33:57,730 --> 00:33:59,330 خودت تصمیم بگیر - عمرا نه - 660 00:33:59,360 --> 00:34:01,900 عموجان این بحث تجارته ...به تخمم هم نیست که اون چی 661 00:34:01,930 --> 00:34:03,970 هی - دستت رو بکش - 662 00:34:04,000 --> 00:34:06,140 کاش تو میمردی - تو این کار رو کردی - 663 00:34:06,170 --> 00:34:09,840 به تخمم هم نیست - برام مهم نیست - 664 00:34:09,880 --> 00:34:12,780 !بسه! بسه 665 00:34:12,810 --> 00:34:15,050 خیلی خب، چیزی نیست، چیزی نیست 666 00:34:15,080 --> 00:34:18,010 همگی گوش کنید .این قضایا مثل گلوله برفی شده 667 00:34:18,750 --> 00:34:21,520 همینطور که به ته دره قل میخوره بزرگتر و بزرگتر میشه 668 00:34:22,000 --> 00:34:24,650 به زودی تبدیل به یه بهمن میشه که هممون رو زیرش دفن میکنه 669 00:34:25,130 --> 00:34:27,510 یواندا، مرغ عشق من بود 670 00:34:28,390 --> 00:34:30,600 خورشید و ماه من بود 671 00:34:31,200 --> 00:34:32,810 اما مُرد 672 00:34:34,730 --> 00:34:39,020 شما پسرا نزدیک ترین چیز به قلب من هستید 673 00:34:39,910 --> 00:34:41,940 کاش میشد میتونستم همه ی این چیزا رو درست کنم 674 00:34:41,970 --> 00:34:44,650 لعنتی، کاش میشد میتونستم همه ی این چیزا رو درست کنم 675 00:34:46,280 --> 00:34:47,860 اما نمیتونم 676 00:34:50,220 --> 00:34:52,350 بریِن نوه ی منه 677 00:34:52,380 --> 00:34:56,620 آخرین چیزی که میخوام جسد یه دختر کوچولو تو بغلمه 678 00:35:00,530 --> 00:35:03,830 به ریوا بگو هرچی که بخواد میدم بهش 679 00:35:04,510 --> 00:35:08,500 اما یه ملاقات میخوام... خیلی سریع 680 00:35:59,120 --> 00:36:00,980 تا چند لحظه ی دیگه میتونن شما رو ببینن 681 00:36:11,930 --> 00:36:14,850 عزیزم، بریِن - عزیزم - 682 00:36:15,700 --> 00:36:16,870 عزیزم 683 00:36:16,900 --> 00:36:18,900 هی هی - مامانی - 684 00:36:18,940 --> 00:36:20,570 چیزی نیست عزیزم - 685 00:36:20,610 --> 00:36:21,710 چه خبره اینجا؟ 686 00:36:21,740 --> 00:36:23,610 مامانی اینجاست - رولر - 687 00:36:23,640 --> 00:36:25,910 برای دختره - وایسا، چی؟ - 688 00:36:25,940 --> 00:36:28,810 ریوا این چیزی نبود که توافق کردیم خودتم میدونی 689 00:36:28,850 --> 00:36:31,280 من نظرم راجع به چند مورد عوض شد 690 00:36:31,320 --> 00:36:33,150 زنیکه جنده - جین، جین - 691 00:36:33,190 --> 00:36:35,220 همونجا بمون پسرم 692 00:36:39,430 --> 00:36:41,960 عموجان 693 00:36:41,990 --> 00:36:44,230 بذار اینجا کار درست رو انجام بدم 694 00:36:45,310 --> 00:36:47,030 خیلی خب، تو گرفتیش، بیا اینجا عزیزم 695 00:36:47,070 --> 00:36:48,370 برو پیش مامانی - مامانی - 696 00:36:48,400 --> 00:36:51,970 آره عزیزم، آره گلم خیلی خوشحالم میبینمت 697 00:36:52,000 --> 00:36:55,970 خیلی خب، بیا بریم، ممنونم، ممنونم 698 00:36:56,010 --> 00:36:57,570 ریوا، این دیگه چی بود؟ 699 00:36:57,610 --> 00:36:59,780 بگیر بشین 700 00:37:07,950 --> 00:37:11,250 پنجاه درصد از تجارتت هیچ وقت کافی نیست 701 00:37:11,290 --> 00:37:14,890 من یا 100 درصد تجارتت رو صاحب میشم 702 00:37:15,340 --> 00:37:18,600 یا رولر همین الان و همینجا میمیره 703 00:37:18,630 --> 00:37:19,850 ریوا 704 00:37:23,100 --> 00:37:24,770 !کلی 705 00:37:26,740 --> 00:37:28,570 معامله قبوله؟ 706 00:37:28,610 --> 00:37:30,400 مگه انتخابی هم دارم؟ 707 00:37:36,550 --> 00:37:40,120 هر روز پیش نمیاد که یه مرد زندگی کاریش رو از دست بده 708 00:37:40,990 --> 00:37:42,650 و حتی این موضوع سخت ترین قسمتش نیست 709 00:37:42,690 --> 00:37:47,120 من فقط دلم میخواد برم خونه و به بهترین شکل زنم رو دفن کنم 710 00:37:47,160 --> 00:37:48,890 به نظرم واسه منم سخته که امضاش کنم 711 00:37:48,930 --> 00:37:50,630 واسه یه نفر دیگه هم جا دارید؟ 712 00:37:51,830 --> 00:37:54,160 راستشو بخوای، نه نیست 713 00:37:54,200 --> 00:37:56,600 چون اصلا واسم مهم نیستی 714 00:37:56,640 --> 00:37:58,600 اینجوری نیست، سیرکس؟ 715 00:38:08,850 --> 00:38:12,520 منتظر چی هستی؟ اون جنده رو بکش 716 00:38:14,260 --> 00:38:15,760 چی؟ 717 00:38:16,710 --> 00:38:20,290 ...مرتیکه ی کثافت ِ بی وجود ِ پست فطرت 718 00:38:20,330 --> 00:38:23,400 اون مرتیکه اسلواک خون سرد، اول اومد پیشم 719 00:38:24,440 --> 00:38:27,380 تا آخر امروز، من یه تاجر میشم کلی 720 00:38:27,420 --> 00:38:30,090 مرتیکه حرومزاده دیوث 721 00:38:30,120 --> 00:38:31,660 بهش گوش نکن 722 00:38:31,690 --> 00:38:33,590 حسودیش شده 723 00:38:35,170 --> 00:38:38,320 همه چیز دور و برت داره نابود میشه کلی 724 00:38:38,350 --> 00:38:40,460 میشه فقط این قضیه رو تموم کنیم؟ 725 00:38:40,500 --> 00:38:42,000 موافقم 726 00:38:42,030 --> 00:38:44,390 میرم یه سر به بوفه بزنم 727 00:38:45,100 --> 00:38:49,040 منو ببخشید، اینجا بوفه هست؟ 728 00:38:49,070 --> 00:38:51,400 خیلی ممنونم 729 00:39:03,290 --> 00:39:05,360 همه چی ردیفه؟ 730 00:39:05,390 --> 00:39:08,060 چه حسی داره کلی؟ اینکه همه چیت رو از دست بدی؟ 731 00:39:08,090 --> 00:39:10,260 خب، همه چیز رو تنهایی به دست آوردم 732 00:39:10,300 --> 00:39:12,230 هیچکس هیچی بهم نداد 733 00:39:12,260 --> 00:39:13,500 دوباره به دستش میارم 734 00:39:13,530 --> 00:39:14,800 ...مردها 735 00:39:14,830 --> 00:39:17,760 قبلا خیلی شانس میاوردن 736 00:39:21,740 --> 00:39:23,070 آاا 737 00:39:23,110 --> 00:39:24,670 دلم براتون تنگ شده بود 738 00:39:24,710 --> 00:39:27,510 اینم گل پسر خودم 739 00:39:27,550 --> 00:39:29,350 تکون بخور 740 00:39:29,380 --> 00:39:32,440 همونطور که گفتم هیچی بهت نمیدم 741 00:39:42,330 --> 00:39:45,100 این دیگه چه مزخرفیه؟ 742 00:39:45,130 --> 00:39:46,830 چه کوفتیه؟ 743 00:39:56,840 --> 00:40:01,280 همه ی شما حمال های زنگوله دار الان واسه من کار میکنید 744 00:40:03,650 --> 00:40:05,050 چه کوفتیه؟ 745 00:40:05,080 --> 00:40:07,350 تکون بخور، تکون بخور، تکون بخور 746 00:40:07,970 --> 00:40:09,390 حالا میتونیم حرف بزنیم 747 00:40:24,850 --> 00:40:26,490 اونجا اتوبو...اونجا اتوبوسه 748 00:40:27,560 --> 00:40:30,560 دین؟ دین؟ بیا اینجا 749 00:40:30,590 --> 00:40:32,290 به من نگاه کن 750 00:40:32,330 --> 00:40:33,830 چیزی نمیشه، باشه؟ 751 00:40:36,770 --> 00:40:38,920 من یه کم تنهاتون میذارم 752 00:40:39,660 --> 00:40:40,970 سلام دین 753 00:40:43,910 --> 00:40:46,010 فردا روز بزرگیه 754 00:40:46,040 --> 00:40:48,410 آره، دین، حق با تو بود 755 00:40:48,440 --> 00:40:50,840 من چندتا انتخاب بد برای زندگیم انجام دادم 756 00:40:50,880 --> 00:40:53,250 ...آره، به نظر میومد که واقعا از مفهوم 757 00:40:53,280 --> 00:40:55,520 عواقب اعمال خودت فاصله گرفته بودی (باور کنید جمله ش به همین پیچیدگی بود، مترجم) 758 00:40:55,550 --> 00:40:58,350 و میتونم روش کار کنم، آره 759 00:40:58,390 --> 00:40:59,620 آره، بایدم بکنی، زود 760 00:40:59,660 --> 00:41:00,790 سعی میکنم 761 00:41:00,820 --> 00:41:02,560 آره، به تلاش ادامه بده 762 00:41:02,590 --> 00:41:03,950 ادامه میدم عزیزم 763 00:41:30,490 --> 00:41:33,620 !هی! هی 764 00:41:33,660 --> 00:41:34,820 هی 765 00:41:34,860 --> 00:41:36,920 خیلی خوشحالیم که بریِن حالش خوبه 766 00:41:36,960 --> 00:41:38,360 میدونم - آره - 767 00:41:38,390 --> 00:41:39,570 جین چطوره؟ 768 00:41:39,570 --> 00:41:41,040 خودت ازش بپرس 769 00:41:41,060 --> 00:41:43,660 هی، هی، هی - هی - 770 00:41:43,700 --> 00:41:45,230 سلام به همگی - سلام - 771 00:41:45,270 --> 00:41:47,500 دخترت چطوره؟ - خوبه - 772 00:41:47,540 --> 00:41:50,440 میخواد پیش ریوا بمونه چند تا پونی داره (اسب کوتوله) 773 00:41:50,470 --> 00:41:51,870 ...واسش یه دونه از این عروسک های سیاه 774 00:41:51,910 --> 00:41:53,140 از فروشگاه دختر آمریکایی خریده 775 00:41:53,180 --> 00:41:55,140 قیمت اونا بالای صد دلاره 776 00:41:55,180 --> 00:41:56,880 میدونم - پیش بندها روی پیشخوانه - 777 00:41:56,910 --> 00:41:58,460 باشه خوبه 778 00:42:00,050 --> 00:42:01,800 ...فقط میخوام بگم که 779 00:42:02,650 --> 00:42:04,990 کاملا حق با تو بود 780 00:42:05,020 --> 00:42:07,190 اینا همش به خاطر کارای منه 781 00:42:07,220 --> 00:42:08,600 ...و من 782 00:42:10,790 --> 00:42:12,100 من متاسفم 783 00:42:13,430 --> 00:42:14,800 میدونم 784 00:42:14,830 --> 00:42:18,630 بیخیال؛ اخماتون رو باز کنید ...حداقل یه اتفاق خوب 785 00:42:18,670 --> 00:42:20,430 امسال افتاد... ما اینجاییم 786 00:42:20,470 --> 00:42:22,600 ...باشه، اما سوال اساسی اینه که 787 00:42:22,640 --> 00:42:24,570 اینجا به اندازه کافی خوشگل شده؟ 788 00:42:24,610 --> 00:42:26,110 و من از خوشگلی خودمون حرف میزنم 789 00:42:26,140 --> 00:42:28,380 من فکر میکنم ما اصل خوشگل هستیم 790 00:42:28,410 --> 00:42:31,480 هرجا ما بریم، یه خوشگل دنبالون میکنه 791 00:42:33,120 --> 00:42:34,980 دسنا مشکل چیه؟ 792 00:42:35,020 --> 00:42:37,050 فردا باید سرحال از خواب پا بشیم 793 00:42:37,090 --> 00:42:39,990 بالاخره از دست مافیای دیکسی خلاص شدیم 794 00:42:40,020 --> 00:42:41,590 خدا رو شکر 795 00:42:41,880 --> 00:42:44,660 یه چیزی هست که به شما بچه ها نگفتم 796 00:42:44,690 --> 00:42:47,130 اوه خدایا نه - اوه چی؟ - 797 00:42:48,130 --> 00:42:50,930 ...یکی از شرایط ریوا برای قبول معامله 798 00:42:50,970 --> 00:42:53,030 ...این بود که برگردم به سالن قدیمی 799 00:42:53,070 --> 00:42:55,400 ...و به پولشویی برای کلینیک 800 00:42:55,440 --> 00:42:56,700 ادامه بدم 801 00:42:56,740 --> 00:42:58,610 چی؟ - چی؟ - 802 00:42:58,640 --> 00:43:01,370 جین، این تنها کاری بود که میشد برای برگردوندن بریِن کرد 803 00:43:01,410 --> 00:43:03,380 خب، چرا نمیشه اینجا پولشویی کنیم؟ 804 00:43:03,410 --> 00:43:05,480 آره؟ - ...چون مردم این قسمت شهر - 805 00:43:05,510 --> 00:43:06,750 از پول نقد استفاده نمیکنن 806 00:43:06,780 --> 00:43:08,610 مخفی کردنش سخت تر میشه 807 00:43:09,280 --> 00:43:12,090 ...گوش کنید 808 00:43:12,120 --> 00:43:14,520 میخوام این مغازه رو به تو بدم 809 00:43:14,560 --> 00:43:16,320 باشه؟ 810 00:43:16,360 --> 00:43:18,530 ممنون که کنار من بودی 811 00:43:18,560 --> 00:43:20,080 ...و 812 00:43:20,560 --> 00:43:22,700 بابت همه چی متاسفم 813 00:43:22,730 --> 00:43:24,260 تو لیاقتش رو داری 814 00:43:24,300 --> 00:43:25,920 ...و 815 00:43:27,700 --> 00:43:31,170 واسه همتون آرزوی موفقیت دارم 816 00:43:31,210 --> 00:43:32,800 واو 817 00:43:39,180 --> 00:43:43,020 من اینو قبول نمیکنم من لیاقتش رو ندارم 818 00:43:44,520 --> 00:43:45,850 بغلی بگیر 819 00:43:45,890 --> 00:43:48,890 اوه، برای من که نیست، اینجا آشغاله 820 00:43:48,920 --> 00:43:50,390 اینجا هیچ صمیمیتی نیست 821 00:43:50,990 --> 00:43:52,630 نه نه 822 00:43:52,660 --> 00:43:54,530 ...ما همونجایی میریم 823 00:43:54,560 --> 00:43:55,600 که تو میری 824 00:43:55,630 --> 00:43:57,100 شما میایید؟ 825 00:43:57,130 --> 00:43:58,700 تو فکر کردی میتونی گروه رو به هم بزنی؟ 826 00:43:58,730 --> 00:44:00,700 آره، این گروه رو نمیتونی، راه نداره 827 00:44:00,740 --> 00:44:02,620 منظورم اینه ما کلی مهارت داریم 828 00:44:02,660 --> 00:44:04,440 ما خرید و فروش انسان بلدیم 829 00:44:04,470 --> 00:44:06,670 چی؟ - اوه - 830 00:44:06,710 --> 00:44:08,940 درسته 831 00:44:08,980 --> 00:44:12,680 من دیروز اون مارنی کوچولو رو ...از مامان جنده ش 832 00:44:12,710 --> 00:44:17,880 به قیمت 800 دلار و 4 تا کیف گوچی خریدم 833 00:44:17,920 --> 00:44:19,520 میدونی، همون کیف هایی که دستگیره های بامبو داشت 834 00:44:19,560 --> 00:44:20,590 باشه پالی 835 00:44:20,620 --> 00:44:22,520 الان نمیتونم به داستانت گوش بدم 836 00:44:22,560 --> 00:44:23,690 الان بیخیالش شو 837 00:44:23,730 --> 00:44:26,490 خیلی خب، دیگه چه کارایی بلدیم؟ 838 00:44:26,530 --> 00:44:28,610 اوه آره درسته، دزدی هویت 839 00:44:28,610 --> 00:44:30,160 اوه خیانت - آره - 840 00:44:30,200 --> 00:44:31,430 ضرب و جرح 841 00:44:31,470 --> 00:44:33,300 قتل - اقدام به قتل - 842 00:44:33,340 --> 00:44:35,670 فکر کردن بهش هم حسابه - آره - 843 00:44:36,940 --> 00:44:39,070 اوه عجب دار و دسته ای هستیم 844 00:44:39,110 --> 00:44:40,570 خود دار و دسته 845 00:44:40,610 --> 00:44:43,400 شماها بدترین جنده های پالمتو هستید 846 00:44:43,430 --> 00:44:44,760 آره - حقیقتا - 847 00:45:44,440 --> 00:45:46,910 دوره زمونه ی بدی شده 848 00:45:46,940 --> 00:45:50,810 اون جنده ی روس میخواد کل بازار رو زیر و رو کنه 849 00:45:50,850 --> 00:45:52,530 تو باید به ما کمک کنی 850 00:45:53,500 --> 00:45:55,500 این روی تجارت شما هم تاثیر میذاره 851 00:46:04,030 --> 00:46:05,760 چی تو فکرت داری؟ 852 00:46:06,760 --> 00:46:10,760 پایان فصل اول 853 00:46:10,760 --> 00:46:25,760 زیرنویس از کدخدا آرشيوي کامل از "فيلم، سريال و انيمه" با لينک مستقيم FilmDL.co