1
00:00:08,133 --> 00:00:09,259
Where's my daughter?
2
00:00:09,926 --> 00:00:11,469
She was with you. Where is she now?
3
00:00:11,469 --> 00:00:13,346
- She's been taken.
- Taken?
4
00:00:13,346 --> 00:00:15,015
We're gonna go get her back.
5
00:00:15,015 --> 00:00:16,224
It's Hamzad.
6
00:00:16,224 --> 00:00:18,101
He's gonna try to grab her himself.
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,270
Parwana is home.
8
00:00:21,229 --> 00:00:23,940
My name is Omar.
We have much to discuss.
9
00:00:24,524 --> 00:00:26,109
You are looking at what is believed to be
10
00:00:26,109 --> 00:00:28,611
one of the largest deposits
of lithium in the world.
11
00:00:28,611 --> 00:00:30,572
Faraz Hamzad controls it.
12
00:00:30,572 --> 00:00:33,408
And it has made him
the most unexpected of friends.
13
00:00:33,408 --> 00:00:35,660
Hamzad, he's no friend of the Taliban.
14
00:00:36,161 --> 00:00:38,997
So, how much money
must be in the ground over there
15
00:00:38,997 --> 00:00:41,291
to have brought mortal enemies
together like this?
16
00:00:42,792 --> 00:00:44,544
Is that monster you?
17
00:00:44,544 --> 00:00:45,670
Who are you?
18
00:00:47,797 --> 00:00:49,716
What did we just walk into
back there?
19
00:00:49,716 --> 00:00:51,468
Taliban intelligence.
20
00:00:51,468 --> 00:00:53,595
She is dead. Emily.
21
00:00:53,595 --> 00:00:55,680
She's been dead for a few days now.
22
00:00:55,680 --> 00:00:57,640
You have no idea what she's capable of.
23
00:00:57,640 --> 00:00:59,684
You don't even have any idea who she is.
24
00:01:00,226 --> 00:01:01,644
I know who he is.
25
00:01:01,644 --> 00:01:04,522
It's just a matter of time
before she says the wrong thing,
26
00:01:04,522 --> 00:01:05,857
and he can't bear it anymore.
27
00:01:26,211 --> 00:01:27,879
If we are lucky
28
00:01:28,630 --> 00:01:31,633
some of us may survive this.
29
00:02:11,422 --> 00:02:12,465
This way.
30
00:03:10,315 --> 00:03:11,566
What do you know?
31
00:03:14,777 --> 00:03:16,905
I know that you work for Faraz Hamzad.
32
00:03:18,448 --> 00:03:21,451
And I know that you have kidnapped
a federal law enforcement officer
33
00:03:21,451 --> 00:03:23,536
and that you are keeping her
against her will.
34
00:03:23,536 --> 00:03:24,829
So you know nothing.
35
00:03:26,247 --> 00:03:27,916
You do not know where we are.
36
00:03:28,458 --> 00:03:30,084
You do not know who we are.
37
00:03:30,585 --> 00:03:33,087
You do not even know your own name.
38
00:03:35,632 --> 00:03:38,801
Your mother kept it all from you.
39
00:03:42,639 --> 00:03:46,351
My name is Angela Adams.
40
00:03:47,852 --> 00:03:50,980
I'm a special agent
with the Federal Bureau of Investigation.
41
00:03:52,190 --> 00:03:54,817
And if you cooperate with me,
42
00:03:54,817 --> 00:03:58,446
there is a chance that I may be
able to persuade the Bureau
43
00:03:58,446 --> 00:04:01,032
not to arrest
and prosecute you for kidnapping.
44
00:04:01,032 --> 00:04:02,784
You will wear this.
45
00:04:04,160 --> 00:04:06,037
It will help when he sees you.
46
00:04:07,038 --> 00:04:08,039
When who sees me?
47
00:04:08,039 --> 00:04:09,290
Your father.
48
00:04:11,251 --> 00:04:14,420
You think that when my father gets here,
he's going to care about what I'm wearing?
49
00:04:14,420 --> 00:04:15,672
Your father is here.
50
00:04:18,258 --> 00:04:20,343
Your father is Faraz Hamzad.
51
00:04:21,552 --> 00:04:23,596
Your name is Parwana.
52
00:04:24,806 --> 00:04:28,977
You were stolen in the dead of night
from him by your mother
53
00:04:29,602 --> 00:04:34,148
and by an American
we called guest and friend.
54
00:04:36,985 --> 00:04:38,403
That is who you are.
55
00:04:41,864 --> 00:04:42,865
Mm-hmm.
56
00:04:48,162 --> 00:04:49,664
Well, then I should see him then.
57
00:04:50,873 --> 00:04:53,835
I mean, he must want to see me.
58
00:04:53,835 --> 00:04:55,211
No.
59
00:04:56,379 --> 00:05:00,550
Well, if he's my father, don't you think
I should be talking to him directly?
60
00:07:59,979 --> 00:08:00,980
Parwana.
61
00:08:06,319 --> 00:08:07,820
Parwana, oh.
62
00:08:08,529 --> 00:08:09,864
Parwana, oh.
63
00:08:10,948 --> 00:08:12,325
Parwana, oh.
64
00:08:12,992 --> 00:08:14,160
Parwana, oh.
65
00:08:14,952 --> 00:08:17,371
Parwana. Parwana.
66
00:10:10,151 --> 00:10:11,652
Why are you here?
67
00:10:21,162 --> 00:10:22,496
You kidnapped me.
68
00:10:25,166 --> 00:10:27,960
You came with Harold Harper
when I summoned him.
69
00:10:30,546 --> 00:10:32,340
You found me as much as I found you.
70
00:10:35,718 --> 00:10:36,719
Why?
71
00:10:40,097 --> 00:10:41,098
I don't know.
72
00:10:49,357 --> 00:10:51,359
My father, right behind you.
73
00:10:54,278 --> 00:10:56,697
He fought the Soviets
the first time they came.
74
00:10:57,365 --> 00:10:59,825
He served at the right hand of a king.
75
00:11:01,202 --> 00:11:02,203
He was a great man.
76
00:11:05,665 --> 00:11:08,376
And his father's father.
77
00:11:10,211 --> 00:11:13,506
He fought Queen Victoria's army
to keep his own free.
78
00:11:14,006 --> 00:11:17,468
He was a scholar. He... He wrote poetry.
79
00:11:17,468 --> 00:11:19,136
I wanted to know where I came from.
80
00:11:23,766 --> 00:11:25,101
That's why I got on the plane.
81
00:11:31,273 --> 00:11:34,985
This... This is where you came from.
82
00:11:37,196 --> 00:11:42,243
You're standing amongst men
who faced British invaders,
83
00:11:43,119 --> 00:11:46,288
Persian invaders, Mongol invaders.
84
00:11:46,288 --> 00:11:51,836
Men who sacrificed everything
to pass something on to their children.
85
00:11:52,920 --> 00:11:56,298
Men who fought, bled,
86
00:11:57,675 --> 00:12:01,262
argued and wrote
to keep their country free.
87
00:12:01,262 --> 00:12:03,013
I want to know about my mother.
88
00:12:08,978 --> 00:12:10,312
I wanna know who she was.
89
00:12:14,567 --> 00:12:16,110
I wanna know who she was to you.
90
00:12:20,948 --> 00:12:23,117
What did they tell you?
91
00:12:26,370 --> 00:12:28,664
That you were dangerous to my mother.
92
00:12:29,707 --> 00:12:31,667
And that my father
helped her escape from you.
93
00:12:34,044 --> 00:12:36,005
What else did they say about me?
94
00:12:39,175 --> 00:12:40,176
Nothing.
95
00:12:43,471 --> 00:12:46,849
Your mother was cold and unfeeling.
96
00:12:47,475 --> 00:12:50,436
She manipulated. She lied.
97
00:12:51,020 --> 00:12:57,401
She betrayed whomever,
whenever and however it suited her.
98
00:12:57,401 --> 00:12:58,486
No.
99
00:13:03,949 --> 00:13:05,493
She was something else...
100
00:13:07,578 --> 00:13:08,579
before that.
101
00:13:09,288 --> 00:13:11,957
In addition to that.
There must have been more in her.
102
00:13:13,292 --> 00:13:17,588
There must have been
hope in her and love in her.
103
00:13:19,715 --> 00:13:20,716
I never saw it
104
00:13:22,343 --> 00:13:24,386
because she never showed it to me.
105
00:13:27,640 --> 00:13:30,893
But I want to know what I was
missing and I wanna know why.
106
00:13:35,022 --> 00:13:37,191
I have come so far...
107
00:13:39,693 --> 00:13:40,861
from where I started.
108
00:13:43,531 --> 00:13:44,824
I've come all this way.
109
00:13:48,118 --> 00:13:50,246
And I'll wear whatever it is
you want me to wear.
110
00:13:51,831 --> 00:13:54,625
And I'll answer to whatever name it is
you want to call me.
111
00:13:57,920 --> 00:13:59,213
Just tell me one...
112
00:14:01,465 --> 00:14:03,217
good thing about her.
113
00:14:06,428 --> 00:14:09,390
Tell me what I was missing.
114
00:14:48,888 --> 00:14:52,766
I do not know
what you thought would happen there.
115
00:14:55,603 --> 00:14:58,480
I do not know
what you hope will happen now.
116
00:15:00,399 --> 00:15:03,319
But I know that we need to talk
117
00:15:04,194 --> 00:15:05,821
about this path
118
00:15:06,614 --> 00:15:07,781
you have put us on.
119
00:15:09,742 --> 00:15:10,576
I know
120
00:15:11,660 --> 00:15:13,245
if we do not talk about it,
121
00:15:13,245 --> 00:15:15,873
you will not like where it leads.
122
00:15:17,458 --> 00:15:19,293
Or what it costs.
123
00:15:38,312 --> 00:15:41,065
I apologize,
I tried to get him to leave
124
00:15:41,190 --> 00:15:43,192
but he was insistent on speaking to you.
125
00:16:05,839 --> 00:16:06,757
Sir,
126
00:16:07,257 --> 00:16:10,052
it is very good to see you again.
127
00:16:14,098 --> 00:16:15,224
Who are you?
128
00:16:19,186 --> 00:16:22,272
We met when I was installed
as the chief of the Directorate branch
129
00:16:22,398 --> 00:16:24,233
overseeing Panjshir operations.
130
00:16:24,233 --> 00:16:25,317
Ah.
131
00:16:25,317 --> 00:16:26,944
Directorate.
132
00:16:27,820 --> 00:16:29,238
You're a spy.
133
00:16:29,530 --> 00:16:31,615
I am an admirer of yours.
134
00:16:31,865 --> 00:16:33,826
I grew up with
the stories of your greatness.
135
00:16:35,035 --> 00:16:37,538
So I've come to pay my respects to you.
136
00:16:38,330 --> 00:16:42,459
And to offer you my service.
137
00:16:43,168 --> 00:16:46,296
Thank you, I don't need
any service you provide.
138
00:16:47,464 --> 00:16:49,383
Are you certain?
139
00:16:50,342 --> 00:16:53,512
Because I think I can help you to handle
140
00:16:54,054 --> 00:16:56,348
the unfortunate situation
141
00:16:57,266 --> 00:16:58,892
with your guest.
142
00:17:09,653 --> 00:17:11,572
Please understand,
143
00:17:11,697 --> 00:17:13,323
in the Panjshir,
144
00:17:13,449 --> 00:17:16,076
there is very little to know
that I don't know.
145
00:17:17,119 --> 00:17:18,787
But in Kabul...
146
00:17:18,954 --> 00:17:20,456
in the ministries,
147
00:17:20,581 --> 00:17:23,876
where the real decision are made,
148
00:17:24,710 --> 00:17:26,962
I am the one looking in.
149
00:17:32,217 --> 00:17:34,553
But I listen.
150
00:17:35,012 --> 00:17:37,931
I hear things.
151
00:17:38,307 --> 00:17:41,852
And today I hear that you are holding
152
00:17:41,977 --> 00:17:44,146
an American
153
00:17:44,271 --> 00:17:47,441
that may be very dangerous to you.
154
00:17:49,318 --> 00:17:51,945
You should get your hearing checked.
155
00:17:55,115 --> 00:17:56,867
What I am hearing is wrong?
156
00:17:57,076 --> 00:17:58,202
Yes.
157
00:17:58,202 --> 00:17:59,286
Hmm.
158
00:18:00,829 --> 00:18:03,540
There is no lithium deposit
near Meshbahar,
159
00:18:05,292 --> 00:18:08,879
a deposit that your people
discovered and that
160
00:18:09,004 --> 00:18:12,549
you control and that Kabul
161
00:18:12,674 --> 00:18:16,220
considers critical to
its economic survival?
162
00:18:19,723 --> 00:18:24,353
A deposit that you have made
yourself indispensable to operating
163
00:18:25,854 --> 00:18:28,982
owing to relationships
you hold with the US?
164
00:18:29,566 --> 00:18:32,569
Relationships which are now strained after
165
00:18:32,694 --> 00:18:34,822
you kidnapped an FBI agent.
166
00:18:35,864 --> 00:18:38,575
Tread carefully boy.
167
00:18:39,409 --> 00:18:41,703
You do not know me,
168
00:18:42,204 --> 00:18:44,498
nor the danger you are inviting.
169
00:18:44,706 --> 00:18:46,125
You missed
170
00:18:46,250 --> 00:18:47,668
your last
171
00:18:47,793 --> 00:18:48,919
payment.
172
00:18:50,587 --> 00:18:51,547
The tribute
173
00:18:51,755 --> 00:18:56,009
you pay the Ministry
for the right to ignore their rules,
174
00:18:57,386 --> 00:18:58,846
our rules,
175
00:19:00,097 --> 00:19:03,308
my rules...
176
00:19:08,605 --> 00:19:11,567
...it never arrived.
177
00:19:14,403 --> 00:19:19,116
It seems to me that you have
acquired a ticking time bomb,
178
00:19:19,241 --> 00:19:23,245
and for some reason
you cannot figure out how to let it go.
179
00:19:24,413 --> 00:19:25,998
So give it
180
00:19:25,998 --> 00:19:27,666
to me.
181
00:19:27,666 --> 00:19:29,668
Tread carefully,
182
00:19:30,586 --> 00:19:32,713
because I know you Omar,
183
00:19:32,921 --> 00:19:35,174
Abdul's nephew.
184
00:19:35,424 --> 00:19:37,676
You were passed over by your uncle
185
00:19:37,843 --> 00:19:41,805
for more coveted positions.
186
00:19:42,306 --> 00:19:43,974
Shall we call Abdul together
187
00:19:44,099 --> 00:19:47,144
and see which is more important to him,
188
00:19:47,269 --> 00:19:49,479
your questions
189
00:19:49,605 --> 00:19:51,231
or my commerce?
190
00:20:01,158 --> 00:20:02,910
One last thing.
191
00:20:03,118 --> 00:20:05,787
I hear there may be two Americans
192
00:20:06,205 --> 00:20:07,915
attempting to rescue the hostage you
193
00:20:08,123 --> 00:20:09,791
didn't kidnap.
194
00:20:09,917 --> 00:20:14,171
One of them, a senior member of the FBI.
195
00:20:15,547 --> 00:20:19,927
I will do the best I can to stop them.
196
00:20:21,428 --> 00:20:23,263
Out of
197
00:20:24,097 --> 00:20:25,807
respect
198
00:20:26,475 --> 00:20:27,893
for you.
199
00:20:46,161 --> 00:20:47,454
We are late?
200
00:20:49,081 --> 00:20:51,917
I don't know if it is true...
201
00:20:52,834 --> 00:20:56,213
He would not come here
if it were not true.
202
00:20:56,964 --> 00:21:00,384
I want to know why it is true.
203
00:21:01,051 --> 00:21:02,010
Why?
204
00:21:02,761 --> 00:21:04,054
We know why,
205
00:21:04,888 --> 00:21:07,432
that man just told you why,
206
00:21:07,766 --> 00:21:11,603
and he will be back sooner
or later to tell you again.
207
00:21:12,104 --> 00:21:15,148
I can handle him, he is no threat.
208
00:21:15,691 --> 00:21:21,238
He is no threat as long as our money
holds his masters at bay.
209
00:21:22,698 --> 00:21:28,328
But that shield is weakening,
and he knows it.
210
00:21:29,871 --> 00:21:32,541
This situation will not hold.
211
00:21:39,381 --> 00:21:42,843
We stand balanced
212
00:21:43,260 --> 00:21:45,137
between mortal enemies.
213
00:21:47,889 --> 00:21:53,395
That is not a position in which
one can make sudden, wild moves.
214
00:21:55,439 --> 00:21:58,358
The moment we release her,
215
00:22:00,068 --> 00:22:05,032
we would have to explain why
we took her in the first place.
216
00:22:07,034 --> 00:22:08,869
We have reached the point
217
00:22:08,994 --> 00:22:11,413
at which something must break.
218
00:22:15,542 --> 00:22:18,170
It is only a question of what it will be,
219
00:22:20,839 --> 00:22:23,633
and how much it will hurt.
220
00:22:47,699 --> 00:22:49,076
Don't say a word.
221
00:22:51,370 --> 00:22:52,954
There's nothing I want to hear.
222
00:22:55,332 --> 00:22:56,875
There's nothing more to say.
223
00:22:59,294 --> 00:23:00,962
I lived with it for so long, I...
224
00:23:03,757 --> 00:23:07,094
I woke up to it, I went to sleep to it.
225
00:23:08,011 --> 00:23:12,474
I drowned in it, wanting to know.
226
00:23:14,309 --> 00:23:15,936
And not wanting to know.
227
00:23:16,728 --> 00:23:18,188
And now I know. And...
228
00:23:20,023 --> 00:23:21,024
it's over.
229
00:23:23,151 --> 00:23:25,737
You are exactly what I was afraid
you would be.
230
00:23:29,491 --> 00:23:30,784
You are your mother.
231
00:23:32,411 --> 00:23:33,787
You fucking coward.
232
00:23:36,123 --> 00:23:37,707
You don't want to hear from me?
233
00:23:40,752 --> 00:23:43,296
You are dying to hear from me.
234
00:23:45,215 --> 00:23:47,426
I know everything that you want to know.
235
00:23:48,135 --> 00:23:50,220
You're just afraid to hear me say it.
236
00:23:50,220 --> 00:23:51,513
You shouldn't have come here.
237
00:23:51,513 --> 00:23:52,597
I didn't come here.
238
00:23:52,597 --> 00:23:54,057
You brought me here.
239
00:23:55,225 --> 00:23:57,978
You killed my friend.
You fucking abducted me.
240
00:23:59,146 --> 00:24:03,817
You did all of that, and you don't
have anything that you want to ask me?
241
00:24:05,735 --> 00:24:07,362
Either you're a fucking moron,
242
00:24:08,113 --> 00:24:10,323
or a fucking monster, or a fucking coward.
243
00:24:10,323 --> 00:24:14,828
Goddamn it. Pick one!
Or ask me what you want to ask me!
244
00:24:48,069 --> 00:24:49,112
Fuck!
245
00:27:53,838 --> 00:27:55,465
What happened?
246
00:27:55,590 --> 00:27:57,300
I don't know.
247
00:27:57,425 --> 00:27:59,511
Whatever this was it wasn't working.
248
00:28:00,053 --> 00:28:01,888
So we will do this for now.
249
00:28:02,972 --> 00:28:04,015
Of course.
250
00:28:05,725 --> 00:28:07,435
English only?
251
00:28:13,566 --> 00:28:15,777
You will stay here for now.
252
00:28:23,993 --> 00:28:25,787
This is Faruza.
253
00:28:26,621 --> 00:28:27,956
She will take care of you.
254
00:28:35,922 --> 00:28:36,923
Come.
255
00:28:48,518 --> 00:28:51,146
Can you... Can you stop?
256
00:28:51,646 --> 00:28:52,981
Please?
257
00:29:02,240 --> 00:29:04,617
- Who are you?
- I am Bina's daughter.
258
00:29:06,411 --> 00:29:08,496
She was Khadija's husband's sister.
259
00:29:08,496 --> 00:29:09,873
Well, I don't know who they are.
260
00:29:09,873 --> 00:29:11,166
I am your cousin.
261
00:29:19,007 --> 00:29:20,008
You know who I am?
262
00:29:22,010 --> 00:29:23,011
Yes.
263
00:29:23,803 --> 00:29:24,971
How do you know?
264
00:29:27,056 --> 00:29:28,057
I remember.
265
00:29:30,185 --> 00:29:33,104
We did not talk about it.
We don't talk about those things.
266
00:29:36,483 --> 00:29:39,360
But there was always
an empty space in this house.
267
00:29:42,322 --> 00:29:43,782
We knew someone was missing.
268
00:29:48,036 --> 00:29:49,287
We felt it every day.
269
00:30:20,819 --> 00:30:22,654
I don't understand what's happening.
270
00:30:23,154 --> 00:30:26,825
To be very honest,
I assumed you would be dead by now.
271
00:30:28,493 --> 00:30:30,370
If there was a plan before...
272
00:30:32,705 --> 00:30:34,833
there certainly is no plan now.
273
00:30:38,711 --> 00:30:40,004
I have questions.
274
00:30:42,924 --> 00:30:44,092
Well, of course you do.
275
00:30:56,521 --> 00:30:57,689
Did you know my mother?
276
00:30:58,731 --> 00:30:59,732
Yes.
277
00:31:01,442 --> 00:31:04,112
Why did she leave the way she did?
What happened?
278
00:31:04,112 --> 00:31:05,613
She still will not tell you?
279
00:31:06,698 --> 00:31:07,699
She's dead.
280
00:31:13,329 --> 00:31:14,372
Why did she leave?
281
00:31:18,418 --> 00:31:19,419
Was she afraid?
282
00:31:20,712 --> 00:31:22,547
Was she in danger? Was she upset?
283
00:31:24,173 --> 00:31:25,758
These are not the right questions.
284
00:31:25,758 --> 00:31:28,595
I'm entitled to some answers.
285
00:31:28,595 --> 00:31:29,679
- You're angry?
- Yeah.
286
00:31:29,679 --> 00:31:32,390
- You're goddamn right, I'm angry.
- Everyone is angry.
287
00:31:33,725 --> 00:31:35,768
And look where it has gotten us all.
288
00:31:37,770 --> 00:31:40,773
When you are ready
to ask different questions,
289
00:31:42,066 --> 00:31:43,693
you will know where to find me.
290
00:32:27,445 --> 00:32:28,655
Thank you.
291
00:32:29,948 --> 00:32:31,240
Ow.
292
00:32:35,745 --> 00:32:37,163
Oh, it's okay.
293
00:32:43,419 --> 00:32:44,796
You are good with him.
294
00:32:46,172 --> 00:32:48,424
You have your own children back home?
295
00:32:49,842 --> 00:32:50,843
No.
296
00:32:51,886 --> 00:32:52,887
Not really.
297
00:32:54,889 --> 00:32:55,890
What's his name?
298
00:32:57,058 --> 00:32:58,059
Farouk.
299
00:32:59,852 --> 00:33:01,145
Is his father here?
300
00:33:04,023 --> 00:33:06,943
When the Taliban returned, we fought.
301
00:33:07,694 --> 00:33:12,198
My husband was one of the first
to lose his life, trying to protect us.
302
00:33:13,866 --> 00:33:17,787
And then your father sent a message
to Kabul by a courier.
303
00:33:18,329 --> 00:33:21,249
And by nightfall,
their soldiers were gone.
304
00:33:24,460 --> 00:33:25,628
He keeps us safe.
305
00:33:26,587 --> 00:33:27,588
Always.
306
00:33:28,089 --> 00:33:31,259
Without him,
things would get very hard for us here.
307
00:33:32,510 --> 00:33:33,886
It would be very dangerous.
308
00:33:36,597 --> 00:33:37,682
It would be horrible.
309
00:33:46,357 --> 00:33:49,861
He says he's been patient,
but now it's his turn.
310
00:33:51,612 --> 00:33:53,656
Do you want me to save you?
311
00:33:54,282 --> 00:33:55,283
I'm sorry.
312
00:33:55,283 --> 00:33:57,285
Yeah, yeah, yeah, okay. Okay. I'm coming.
313
00:33:58,995 --> 00:34:00,496
Yeah, yeah, yeah.
314
00:34:00,496 --> 00:34:01,581
Okay.
315
00:34:20,433 --> 00:34:24,353
Oh.
You have a little hideout here.
316
00:35:54,193 --> 00:35:56,529
Faraz Hamzad has lied.
317
00:36:02,326 --> 00:36:03,744
To you.
318
00:36:04,495 --> 00:36:06,122
To everyone.
319
00:36:07,665 --> 00:36:12,378
The extent of the lies remains unknown,
320
00:36:13,838 --> 00:36:15,798
but their existence is apparent.
321
00:36:16,674 --> 00:36:19,468
I have seen it myself.
322
00:36:27,643 --> 00:36:30,396
Our relationship with Faraz Hamzad...
323
00:36:31,439 --> 00:36:34,734
...is being reevaluated.
324
00:36:41,532 --> 00:36:43,492
Perhaps...
325
00:36:44,702 --> 00:36:46,662
...you have been right,
326
00:36:47,538 --> 00:36:49,415
and it would be wise for us
327
00:36:49,540 --> 00:36:52,919
to exert a little more control
over his business.
328
00:37:02,136 --> 00:37:05,389
It would be a good time for you
329
00:37:05,640 --> 00:37:09,852
to pay him a visit.
330
00:37:11,896 --> 00:37:14,065
This was supposed to be impossible.
331
00:37:14,065 --> 00:37:17,318
You said sanctions would not be made
against our family,
332
00:37:17,318 --> 00:37:18,653
that you had assurances.
333
00:37:18,653 --> 00:37:21,280
Assurances no one could violate.
334
00:37:23,032 --> 00:37:25,660
I am looking at it as we speak.
335
00:37:25,660 --> 00:37:27,036
Everything is stopped.
336
00:37:27,536 --> 00:37:29,413
There are Talib soldiers here.
337
00:37:30,831 --> 00:37:35,294
Someone on your side of things
has violated those assurances.
338
00:37:35,294 --> 00:37:38,506
Someone powerful enough
not to be bound by them.
339
00:37:39,340 --> 00:37:40,341
Whoever did this,
340
00:37:42,093 --> 00:37:45,930
they have put us
in an impossible situation,
341
00:37:47,765 --> 00:37:49,684
and I fear what is coming now.
342
00:38:03,197 --> 00:38:04,448
I did good?
343
00:38:06,367 --> 00:38:09,245
Are American girls not taught to sew?
344
00:38:09,245 --> 00:38:10,579
Not this one, I guess.
345
00:38:13,165 --> 00:38:14,500
I watched my mother do it.
346
00:38:16,627 --> 00:38:17,628
All of it.
347
00:38:20,589 --> 00:38:22,300
It always seemed like this burden.
348
00:38:23,926 --> 00:38:26,053
Like something she'd been sentenced to.
349
00:38:27,430 --> 00:38:29,724
I used to sit there and watch her,
350
00:38:30,641 --> 00:38:34,312
trying to puzzle out what it was
she wished she was doing instead.
351
00:38:40,985 --> 00:38:44,113
Now I'm wondering
if it's the one thing that made her happy.
352
00:38:45,197 --> 00:38:49,285
The thing that made her feel connected
to the place that she learned it.
353
00:38:51,537 --> 00:38:56,083
I swear, I thought if I ever
found a place that knew her,
354
00:38:58,002 --> 00:39:00,546
that all those questions
would find answers.
355
00:39:03,007 --> 00:39:07,845
Like there'd be
this endless supply of answers.
356
00:39:13,017 --> 00:39:14,352
But maybe that's not real.
357
00:39:18,189 --> 00:39:19,648
Maybe that's what a ghost is.
358
00:39:21,984 --> 00:39:24,945
The absence of answers
in the shape of a person.
359
00:39:38,542 --> 00:39:39,835
Put these on now.
360
00:39:39,835 --> 00:39:40,920
I don't understand.
361
00:39:42,004 --> 00:39:44,840
It's not safe for you here anymore.
Just put them on.
362
00:39:48,010 --> 00:39:49,178
Wa... Stop.
363
00:39:53,974 --> 00:39:55,059
What is happening?
364
00:39:55,893 --> 00:39:56,894
What isn't safe?
365
00:40:05,486 --> 00:40:06,821
What is this?
366
00:40:08,155 --> 00:40:10,408
He's trying to push to see the commander.
367
00:40:16,372 --> 00:40:18,249
I am here for Hamzad.
368
00:40:19,708 --> 00:40:21,085
Move these men away.
369
00:40:24,088 --> 00:40:25,756
He does not answer to you,
370
00:40:27,133 --> 00:40:28,884
and he certainly does not answer to this.
371
00:40:29,093 --> 00:40:32,680
I know he lied.
372
00:40:34,640 --> 00:40:38,394
I know you are holding a woman
of great value and no identity.
373
00:40:39,520 --> 00:40:42,356
The Minister is no longer protecting him.
374
00:40:43,107 --> 00:40:45,234
Will you be producing him,
375
00:40:45,359 --> 00:40:47,570
or will I be coming to take him?
376
00:40:56,078 --> 00:40:57,288
Come with me.
377
00:41:02,418 --> 00:41:03,627
I will take you to him.
378
00:41:07,882 --> 00:41:08,716
Let's go.
379
00:41:54,845 --> 00:41:56,138
What are you doing?
380
00:41:58,349 --> 00:42:01,977
You have made this so much worse
than it needed to be.
381
00:42:04,271 --> 00:42:06,315
We could have
382
00:42:06,690 --> 00:42:08,442
bribed you,
383
00:42:08,817 --> 00:42:10,736
we could have
384
00:42:11,028 --> 00:42:13,739
conspired with you to gain influence
385
00:42:14,490 --> 00:42:18,035
if that's what you wanted.
386
00:42:19,286 --> 00:42:20,663
I've made it worse?
387
00:42:22,373 --> 00:42:25,543
A moment ago I'd have settled
for Hamzad alone.
388
00:42:25,751 --> 00:42:27,461
Now?
389
00:42:27,836 --> 00:42:29,797
The moment you lower your weapons,
390
00:42:29,797 --> 00:42:32,550
I'll be conscripting every boy
in this village.
391
00:42:35,094 --> 00:42:36,929
You've made this a catastrophe.
392
00:42:40,558 --> 00:42:42,601
So, I ask again.
393
00:42:48,190 --> 00:42:50,442
What do you think you're doing?
394
00:43:21,473 --> 00:43:24,143
Where are we going?
- To a place to disappear.
395
00:43:24,143 --> 00:43:27,521
A cave that I once told your mother of.
396
00:43:32,985 --> 00:43:36,155
You will be safe there for a while,
until I can find a way
397
00:43:37,615 --> 00:43:40,284
to send you away safely and for good.
398
00:44:12,816 --> 00:44:14,485
I'm sorry you lost your mother.
399
00:44:15,110 --> 00:44:16,695
Must have been hard for you.
400
00:44:18,155 --> 00:44:19,156
It was.
401
00:44:20,574 --> 00:44:21,575
Thank you.
402
00:44:22,743 --> 00:44:23,744
Are you happy?
403
00:44:26,497 --> 00:44:28,666
I don't know what that means.
404
00:44:32,586 --> 00:44:34,630
I don't know why I brought you here.
405
00:44:40,094 --> 00:44:44,390
I believe I had a need to see you
406
00:44:45,474 --> 00:44:47,559
that lived beyond choice.
407
00:44:49,937 --> 00:44:51,105
Beyond words.
408
00:44:51,980 --> 00:44:53,565
To say goodbye to you,
409
00:44:54,566 --> 00:44:55,734
for the first time,
410
00:44:57,444 --> 00:44:58,696
and for the last time.
411
00:45:03,742 --> 00:45:06,704
I just wanted to know
what you are returning to...
412
00:45:08,747 --> 00:45:10,708
and if you would be happy there.
413
00:45:13,460 --> 00:45:14,712
I don't know.
414
00:45:20,008 --> 00:45:21,552
Can I ask you a question?
415
00:45:22,594 --> 00:45:23,595
Yes.
416
00:45:24,972 --> 00:45:26,557
What do you think of me?
417
00:45:29,184 --> 00:45:31,437
That may not be a fair question to ask.
418
00:45:31,437 --> 00:45:32,521
I just...
419
00:45:33,439 --> 00:45:34,440
I'd like to know.
420
00:45:46,910 --> 00:45:49,747
You want to know something good
about your mother.
421
00:45:52,207 --> 00:45:53,292
I will tell you that.
422
00:45:56,587 --> 00:46:00,340
Your mother taught me the most valuable
lesson I've ever learned in my life.
423
00:46:01,759 --> 00:46:03,093
That you can love someone,
424
00:46:04,970 --> 00:46:06,180
or you can trust them.
425
00:46:07,848 --> 00:46:09,641
And no matter who the person is,
426
00:46:10,851 --> 00:46:14,646
no matter how deeply
either feeling is felt,
427
00:46:15,314 --> 00:46:17,816
no matter how impossible it seems,
428
00:46:19,151 --> 00:46:22,196
eventually you will have to choose.
429
00:46:26,283 --> 00:46:27,618
I don't believe that.
430
00:46:32,080 --> 00:46:33,916
I'm glad you heard it from me, then.
431
00:46:36,335 --> 00:46:39,755
I'm glad you have time
to make peace with it
432
00:46:40,255 --> 00:46:43,842
before the lesson
decides it wants to be learned.
433
00:46:49,264 --> 00:46:50,265
What?
434
00:46:54,061 --> 00:46:55,312
The cave is there.
435
00:46:55,312 --> 00:46:57,231
I thought you said nobody knew about it.
436
00:46:57,231 --> 00:46:58,315
They don't.