1
00:00:08,594 --> 00:00:10,182
You don'’t
sound like yourself.
2
00:00:10,182 --> 00:00:12,702
You'’re preoccupied
when we'’re talking.
3
00:00:12,702 --> 00:00:14,290
You'’re not sleeping.
4
00:00:14,290 --> 00:00:16,878
I'’m just asking you,
what'’s the difference now?
5
00:00:16,878 --> 00:00:18,087
I don'’t know.
6
00:00:18,087 --> 00:00:20,020
Something is just off.
7
00:00:23,092 --> 00:00:24,817
You wanna tell me your name?
8
00:00:28,200 --> 00:00:29,477
They found me.
9
00:00:29,477 --> 00:00:31,445
Are you sure it was them?
10
00:00:31,445 --> 00:00:32,963
This is not a drill.
11
00:00:32,963 --> 00:00:35,000
I wanna amount to
more than just
12
00:00:35,000 --> 00:00:37,451
a complication in your story.
13
00:00:37,451 --> 00:00:39,142
It'’s a different thing now, Zoe.
14
00:00:39,142 --> 00:00:40,902
I don'’t know who we can trust.
15
00:00:40,902 --> 00:00:43,664
Uh,
Assistant Director Harper?
- This is Harper.
16
00:00:43,664 --> 00:00:47,116
In July 1987,
a man under you went MIA
near Torkham.
17
00:00:47,116 --> 00:00:48,703
You know the man
I'’m referring to?
18
00:00:48,703 --> 00:00:51,189
This thing has been buried
in the ground for 30 years.
19
00:00:51,189 --> 00:00:52,500
I wanted it to stay there.
20
00:00:52,500 --> 00:00:54,847
The nightmare scenario is that
21
00:00:54,847 --> 00:00:57,229
Faraz Hamzad wants to
see you again,
22
00:00:57,229 --> 00:01:01,061
and he convinced someone
in the US government
to make that happen.
23
00:01:01,061 --> 00:01:03,925
Your daughter is about
to be a part of this.
24
00:01:03,925 --> 00:01:07,515
Faraz Hamzad was
a warlord in Afghanistan
during the Soviet invasion.
25
00:01:07,515 --> 00:01:11,657
He had a man in his camp,
scared the living shit out of
everyone over there.
26
00:01:11,657 --> 00:01:14,384
They called him Baba Ghor Ghori.
27
00:01:14,384 --> 00:01:18,354
Word is Baba Ghor Ghori
was Dan Chase.
28
00:01:18,354 --> 00:01:20,770
I heard from the Russians
that they had become aware
29
00:01:20,770 --> 00:01:22,841
of a foreign prospecting crew.
30
00:01:22,841 --> 00:01:28,191
This crew had found a mineral
deposit of unimaginable value.
31
00:01:28,191 --> 00:01:31,194
That mine makes Faraz Hamzad
the next president
of Afghanistan.
32
00:01:31,194 --> 00:01:32,920
Which is why I cannot tell him.
33
00:01:32,920 --> 00:01:36,026
Chase had a
relationship with your client.
34
00:01:36,026 --> 00:01:38,270
And with your
client'’s first wife.
35
00:01:38,270 --> 00:01:40,755
Her name was Belour Daadfar.
36
00:01:40,755 --> 00:01:42,688
He'’s starting
to get suspicious about me.
37
00:01:42,688 --> 00:01:44,449
And if I abandon him now,
38
00:01:44,449 --> 00:01:46,934
he'’s going to know that's just
not something that I would do.
39
00:01:46,934 --> 00:01:49,074
You or Angela?
40
00:01:50,213 --> 00:01:52,353
I'’m starting to forget
what the difference is.
41
00:01:52,353 --> 00:01:54,114
I gave you a daughter.
42
00:01:54,114 --> 00:01:59,533
If Angela Adams is never
heard from again, this can
all be laid at her feet.
43
00:01:59,533 --> 00:02:00,810
Where'’s my daughter?
44
00:02:00,810 --> 00:02:02,743
I know she was with you.
45
00:02:02,743 --> 00:02:04,538
- Where is she now?
- She'’s been taken.
46
00:02:04,538 --> 00:02:06,056
We'’re gonna go get her back.
47
00:02:06,056 --> 00:02:08,576
Look, Faraz Hamzad
can have whatever he wants.
48
00:02:08,576 --> 00:02:10,613
In this case,
what he wants is you.
49
00:02:10,613 --> 00:02:12,649
What the fuck is this?
- Back up! Back up!
50
00:02:12,649 --> 00:02:16,136
I told you
not to leave Hamzad alive,
51
00:02:16,136 --> 00:02:18,931
that it would
come back and haunt you,
and you did it anyway.
52
00:02:18,931 --> 00:02:21,900
I never told you what
happened that night.
53
00:02:21,900 --> 00:02:25,455
It would have been
so easy just to kill him
like I told you I would.
54
00:02:25,455 --> 00:02:26,767
I couldn'’t do it.
55
00:02:26,767 --> 00:02:29,632
I couldn'’t kill him
in front of his daughter.
56
00:02:29,632 --> 00:02:32,117
When you were
a little girl,
57
00:02:32,117 --> 00:02:33,912
I imagined there was nothing
58
00:02:33,912 --> 00:02:36,639
that could ever come
between us.
59
00:02:36,639 --> 00:02:40,021
Then you were taken
to a place so far away.
60
00:02:40,021 --> 00:02:43,853
I resolved to remember you
as only a ghost.
61
00:02:52,931 --> 00:02:56,693
Wherever this leads...
...we'’re in this together now.
62
00:03:50,747 --> 00:03:52,093
How long have I been out?
63
00:03:52,956 --> 00:03:54,026
Not long.
64
00:03:58,065 --> 00:03:59,169
How far till the border?
65
00:03:59,169 --> 00:04:00,309
Not far.
66
00:04:02,311 --> 00:04:03,588
Yeah.
67
00:04:03,588 --> 00:04:05,003
Gumdrops?
68
00:04:07,419 --> 00:04:09,318
Were you telling me
something about, uh--
69
00:04:10,802 --> 00:04:12,148
Was that a dream?
70
00:04:12,700 --> 00:04:13,977
The Gumballs.
71
00:04:15,979 --> 00:04:17,049
Was the name of her--
72
00:04:17,049 --> 00:04:18,258
Her soccer team.
73
00:04:18,258 --> 00:04:19,431
Yeah.
- Right.
74
00:04:20,984 --> 00:04:25,920
Yeah. You were telling me how
she never had any interest
in sports.
75
00:04:25,920 --> 00:04:29,165
And then she woke up one morning
and suddenly it was a thing.
76
00:04:29,786 --> 00:04:31,098
She was, what?
77
00:04:31,098 --> 00:04:32,133
Nine.
78
00:04:34,135 --> 00:04:35,136
Nine years old.
79
00:04:35,999 --> 00:04:37,242
Was that strange for you?
80
00:04:38,243 --> 00:04:39,900
For her to surprise you
in that way?
81
00:04:39,900 --> 00:04:41,315
- Harold.
- What?
82
00:04:41,315 --> 00:04:43,835
We'’re gonna take a break
from story time now.
83
00:04:44,663 --> 00:04:46,941
Things are about to get serious.
84
00:04:46,941 --> 00:04:50,220
- Get your head in the game.
- Well, the stories
are important.
85
00:04:50,220 --> 00:04:53,465
Uh, when we see her again,
86
00:04:53,465 --> 00:04:57,262
I wanna be able to tell her
how we'’re trying to make sense
of all this.
87
00:04:57,262 --> 00:05:02,371
I wanna be able to tell her
how we'’re trying to understand
her-- all of her.
88
00:05:02,371 --> 00:05:06,409
The sides of her she can'’t
imagine we'’ll ever understand.
89
00:05:06,409 --> 00:05:10,206
And the stories are how we'’re
gonna piece all that together.
90
00:05:14,106 --> 00:05:18,421
We'’re about to find out
if your man knows how to bribe
a border guard properly.
91
00:05:18,421 --> 00:05:20,147
His name is Hameed.
92
00:05:20,147 --> 00:05:21,942
He'’s not my man.
93
00:05:21,942 --> 00:05:23,150
Look, we agreed on this plan.
94
00:05:23,150 --> 00:05:24,358
- Let'’s not do this...
- All right.
95
00:05:24,358 --> 00:05:26,118
...like you had
any better ideas.
96
00:05:52,869 --> 00:05:54,768
Welcome to Afghanistan.
97
00:06:16,790 --> 00:06:20,656
It'’s a problem
that you feel the need
to make sense of things.
98
00:06:20,656 --> 00:06:22,243
Excuse me?
99
00:06:23,486 --> 00:06:25,488
We just crossed a line.
100
00:06:25,488 --> 00:06:28,249
On the other side of it,
the deeper we get,
101
00:06:28,249 --> 00:06:32,495
the closer we get to him,
the less sense anything
is gonna make.
102
00:06:32,495 --> 00:06:36,154
Well, everything makes sense
if you'’re willing to do the work
to make sense of it.
103
00:06:36,154 --> 00:06:38,156
Not for us. Not here.
104
00:06:38,156 --> 00:06:40,400
And I don'’t mean
this in a shitty way...
105
00:06:41,470 --> 00:06:43,679
...but it scares me
106
00:06:44,645 --> 00:06:46,164
when you talk like that.
107
00:06:47,165 --> 00:06:49,167
- Like what?
- Like a cop.
108
00:06:49,167 --> 00:06:50,410
Oh, yes. God forbid.
109
00:06:50,410 --> 00:06:53,274
We don'’t have
to make sense of shit.
110
00:06:53,274 --> 00:06:55,345
We'’re not here to solve a crime.
111
00:06:56,312 --> 00:06:59,073
Emily has been in his possession
112
00:06:59,073 --> 00:07:01,041
for three weeks now.
113
00:07:01,041 --> 00:07:04,044
It'’s taken us three
fucking weeks to get this far.
114
00:07:04,044 --> 00:07:07,392
All that'’s important now is to
get to her as fast as possible
115
00:07:07,392 --> 00:07:08,531
and get her out of here.
116
00:07:08,531 --> 00:07:10,671
Please tell me
you understand that.
117
00:07:10,671 --> 00:07:11,776
Of course.
118
00:08:37,965 --> 00:08:40,381
Oh, shit.
119
00:08:40,381 --> 00:08:42,487
- Your man, Hameed--
- He'’s not my man.
120
00:08:42,487 --> 00:08:45,041
He was the only one who knew
where we were going.
121
00:08:45,041 --> 00:08:46,491
Wait a minute. Wait, no!
122
00:08:47,147 --> 00:08:48,976
So, that'’s a problem.
123
00:08:52,601 --> 00:08:54,292
Drug gang, maybe.
124
00:08:54,292 --> 00:08:56,915
Pirating cargo
coming across the border.
125
00:08:58,123 --> 00:09:00,954
Returning to
the problem at hand,
126
00:09:00,954 --> 00:09:03,370
the fact that we have no idea
where we'’re going.
127
00:09:03,370 --> 00:09:04,785
You'’re gonna have to call her.
128
00:09:04,785 --> 00:09:06,546
I can'’t.
129
00:09:07,616 --> 00:09:09,410
She'’s your connection.
130
00:09:09,410 --> 00:09:10,895
She set up this plan.
131
00:09:10,895 --> 00:09:13,829
If the plan'’s in the shitter,
you gotta call her.
132
00:09:15,106 --> 00:09:17,073
He'’s not gonna be able to help.
133
00:09:33,952 --> 00:09:37,093
Stop shooting people
without asking me first.
134
00:09:37,093 --> 00:09:39,199
Stop assuming that you know
what I'’m thinking.
135
00:09:39,199 --> 00:09:42,651
And stop telling me what else
I should be thinking instead.
136
00:09:42,651 --> 00:09:46,378
Look, we made it this far
somehow without killing
each other.
137
00:09:46,378 --> 00:09:47,932
It'’s just a
little further to go.
138
00:09:47,932 --> 00:09:49,485
Let'’s not fuck it all up now.
139
00:09:50,555 --> 00:09:52,315
We'’ve done it before, you know.
140
00:09:53,282 --> 00:09:55,042
A long time ago, maybe.
141
00:09:55,042 --> 00:09:56,043
But we did it.
142
00:09:57,044 --> 00:09:58,736
Went into the shit,
stuck together,
143
00:09:58,736 --> 00:10:01,117
did a job, did it well.
144
00:10:01,117 --> 00:10:02,291
We just need to remember.
145
00:10:04,534 --> 00:10:06,122
There'’s a destination set.
146
00:10:09,401 --> 00:10:12,715
It'’s safe to assume that
that'’s where we were supposed to
meet our contact
147
00:10:12,715 --> 00:10:13,992
from the resistance.
148
00:10:16,305 --> 00:10:18,031
This used to be
your neighborhood.
149
00:10:19,895 --> 00:10:21,413
You know how to get us there?
150
00:10:23,588 --> 00:10:25,555
That'’s how you remember it, huh?
151
00:10:26,384 --> 00:10:28,869
That it used to go that well?
152
00:10:31,907 --> 00:10:33,736
This is just outside the valley.
153
00:10:34,737 --> 00:10:36,221
I can get us there.
154
00:10:36,221 --> 00:10:39,639
The bigger issue is,
without him, how are
we gonna find the guy?
155
00:10:42,918 --> 00:10:44,160
Oh, Christ.
156
00:10:45,403 --> 00:10:47,198
Please call her.
157
00:10:49,510 --> 00:10:50,650
I'’m not calling her.
158
00:11:29,758 --> 00:11:31,276
It says turn left here.
159
00:11:47,879 --> 00:11:49,709
Okay, where the
fuck are we going?
160
00:11:52,504 --> 00:11:54,058
If you don'’t know, just say so.
161
00:11:54,058 --> 00:11:55,576
I know where I'’m going.
162
00:11:55,576 --> 00:11:57,993
Because the phone seems to think
you'’re full of shit.
163
00:12:00,305 --> 00:12:02,652
Feel better now?
164
00:12:07,002 --> 00:12:10,695
- This is how I remember it,
in case you were wondering.
- How'’s that?
165
00:12:10,695 --> 00:12:15,182
Doubt, second-guessing,
always knowing better.
166
00:12:15,182 --> 00:12:18,496
I was never as dumb
as you thought I was.
167
00:12:18,496 --> 00:12:20,740
- I never thought you were dumb.
- I was never as reckless,
168
00:12:20,740 --> 00:12:21,913
as irresponsible.
169
00:12:22,707 --> 00:12:24,709
I was never as-- I don'’t know,
170
00:12:24,709 --> 00:12:28,817
whatever you wanna call
that thing that you were
so certain I was, I wasn'’t.
171
00:12:37,618 --> 00:12:41,622
If I were some resistance guys
wanting to keep this quiet...
172
00:12:43,693 --> 00:12:45,109
I'’d do it right there.
173
00:12:45,109 --> 00:12:46,869
You haven'’t been
here in decades.
174
00:12:46,869 --> 00:12:48,629
How did you know that was there?
175
00:12:48,629 --> 00:12:51,874
Oh, I guess
it takes longer than that
for things to change much here.
176
00:14:15,440 --> 00:14:16,614
Johnny.
177
00:14:17,718 --> 00:14:18,719
Johnny!
178
00:14:43,261 --> 00:14:44,573
Where is Hameed?
179
00:14:51,856 --> 00:14:53,962
We were ambushed on the road.
180
00:14:53,962 --> 00:14:55,308
He'’s dead.
181
00:14:56,965 --> 00:14:59,691
A woman...
...has been kidnapped.
182
00:14:59,691 --> 00:15:03,799
We were assured that
the commander and his men
would help us get her back.
183
00:15:05,456 --> 00:15:06,940
We'’re not soldiers for hire.
184
00:15:06,940 --> 00:15:10,357
The woman was
kidnapped by Faraz Hamzad.
185
00:15:29,790 --> 00:15:31,482
They will
not bother you anymore.
186
00:15:32,483 --> 00:15:34,105
My name is Omar.
187
00:15:34,105 --> 00:15:35,658
We have much to discuss.
188
00:15:36,901 --> 00:15:38,178
But we must be careful.
189
00:15:38,178 --> 00:15:40,146
The Taliban has
spies everywhere.
190
00:15:40,905 --> 00:15:41,906
Come.
191
00:15:44,184 --> 00:15:46,807
Our unit is one of the last ones
in this part of the valley
192
00:15:46,807 --> 00:15:50,639
offering any resistance
against the government.
193
00:15:51,640 --> 00:15:55,195
We'’re small, but
we have spies too.
194
00:15:57,922 --> 00:16:03,410
There were whispers in recent
days that an agent with the FBI
195
00:16:03,410 --> 00:16:07,242
has been abducted
by Faraz Hamzad.
196
00:16:07,242 --> 00:16:12,592
That...
...everyone expected
a response from Washington.
197
00:16:12,592 --> 00:16:15,077
A response that,
after several weeks, never came.
198
00:16:18,322 --> 00:16:20,013
You
two are the response?
199
00:16:21,152 --> 00:16:22,395
It'’s complicated.
200
00:16:22,395 --> 00:16:23,396
Apparently.
201
00:16:25,777 --> 00:16:28,849
The
FBI'’s hands are tied.
202
00:16:29,609 --> 00:16:30,644
But--
203
00:16:32,163 --> 00:16:37,997
Listen, our friend
who set this up is guaranteeing
204
00:16:37,997 --> 00:16:42,346
a funding windfall
for your unit if you help us.
205
00:16:43,933 --> 00:16:49,422
We were told that
causing Hamzad trouble
wouldn'’t be a problem for you.
206
00:16:51,355 --> 00:16:53,184
What kind of trouble
will this cause him?
207
00:16:53,978 --> 00:16:55,807
The devastating kind.
208
00:17:04,264 --> 00:17:05,438
What would you need?
209
00:17:05,438 --> 00:17:07,440
Transport
into the valley.
210
00:17:07,440 --> 00:17:08,889
Supplies.
211
00:17:08,889 --> 00:17:11,340
A day or two to observe
the village and build a plan,
212
00:17:11,340 --> 00:17:13,032
and then we'’d move.
213
00:17:13,032 --> 00:17:15,965
Twenty men, small
arms, in and out.
214
00:17:17,381 --> 00:17:19,521
Can you do that?
215
00:17:19,521 --> 00:17:21,799
A day or two to observe
the village is not enough.
216
00:17:21,799 --> 00:17:23,973
Oh. Well, we have
no time to delay.
217
00:17:23,973 --> 00:17:27,460
No one I know has spent
any time inside his compound.
218
00:17:27,460 --> 00:17:30,152
It is said that there is a web
of hidden passages beneath it.
219
00:17:30,152 --> 00:17:33,397
- It would take us
weeks to plan it.
- A-- A day or two.
220
00:17:34,225 --> 00:17:35,744
We'’ll handle the rest of it.
221
00:17:41,819 --> 00:17:43,648
Are you gonna help us or no?
222
00:17:54,832 --> 00:17:59,664
He was a hero
once, to our fathers.
223
00:18:01,114 --> 00:18:03,047
To my friends,
224
00:18:03,047 --> 00:18:07,293
we only knew Faraz Hamzad
as the monster that lurks
at the dark end of the valley.
225
00:18:08,673 --> 00:18:11,262
An angry, old man best avoided.
226
00:18:14,058 --> 00:18:16,750
But when the Taliban
took control,
227
00:18:16,750 --> 00:18:18,787
the resistance commanders
all went to him
228
00:18:19,684 --> 00:18:21,341
to beg him to lead a fight
229
00:18:21,341 --> 00:18:23,102
to keep Panjshir free,
230
00:18:23,102 --> 00:18:26,105
to live up to the stories
and make them true.
231
00:18:28,279 --> 00:18:29,280
He refused.
232
00:18:31,179 --> 00:18:32,145
Why?
233
00:18:32,870 --> 00:18:34,009
It turns out
234
00:18:35,286 --> 00:18:38,910
he has business
with the government.
235
00:18:38,910 --> 00:18:40,602
Business so valuable
236
00:18:40,602 --> 00:18:44,744
he'’d see the rest of Panjshir
on its knees rather than
risk losing it.
237
00:18:44,744 --> 00:18:46,090
What kind of business?
238
00:18:48,851 --> 00:18:50,163
Funny you should ask.
239
00:19:06,766 --> 00:19:08,457
You are looking at
what is believed to be
240
00:19:08,457 --> 00:19:11,495
one of the largest deposits
of lithium in the world.
241
00:19:12,772 --> 00:19:14,187
The Meshbahar Deposit.
242
00:19:16,776 --> 00:19:18,398
Faraz Hamzad found it.
243
00:19:18,398 --> 00:19:19,917
He controls it.
244
00:19:19,917 --> 00:19:21,677
He has plans to exploit it.
245
00:19:21,677 --> 00:19:25,025
And it has made him
the most unexpected of friends.
246
00:19:25,025 --> 00:19:28,512
Hamzad, he'’s no friend
of the Taliban.
247
00:19:28,512 --> 00:19:32,550
He hated those guys
almost as much as he hated
the Russians during the war.
248
00:19:33,689 --> 00:19:35,035
Yes.
249
00:19:35,035 --> 00:19:38,211
So, how much money must be
in the ground over there
250
00:19:38,211 --> 00:19:40,351
to have brought mortal enemies
together like this?
251
00:19:46,254 --> 00:19:47,945
How much money
must be in the ground
252
00:19:47,945 --> 00:19:52,018
that no one will even talk about
how much money is in the ground?
253
00:19:52,018 --> 00:19:54,365
The details of the deposit
are held as state secrets.
254
00:19:54,365 --> 00:19:56,195
What do they need Hamzad for?
255
00:19:56,195 --> 00:19:59,059
Why doesn'’t the Taliban
just come in and take it
for themselves?
256
00:19:59,059 --> 00:20:01,234
Because your government
has sanctioned them all.
257
00:20:03,409 --> 00:20:05,307
Them and
everyone here they know.
258
00:20:06,308 --> 00:20:07,309
Everyone...
259
00:20:09,622 --> 00:20:11,140
except Faraz Hamzad.
260
00:20:12,383 --> 00:20:14,627
For reasons no one seems
to be able to explain,
261
00:20:14,627 --> 00:20:17,181
his name was kept
off all the lists.
262
00:20:17,181 --> 00:20:18,596
So he'’s the man in the middle.
263
00:20:19,666 --> 00:20:22,082
He is indispensable.
264
00:20:22,082 --> 00:20:26,328
And that makes him
a very dangerous enemy to have.
265
00:20:27,433 --> 00:20:30,194
Your friends are
afraid to cross him?
266
00:20:33,404 --> 00:20:34,647
We aren'’t.
267
00:20:35,579 --> 00:20:37,236
I just want to
make sure you aren'’t
268
00:20:37,236 --> 00:20:38,582
before we go any farther.
269
00:20:39,755 --> 00:20:41,274
I want to make sure
you understand
270
00:20:41,274 --> 00:20:42,827
what kind of enemy you face
271
00:20:42,827 --> 00:20:44,415
should you choose to continue.
272
00:20:47,418 --> 00:20:50,421
Beyond this point, we will
be entering his territory.
273
00:20:51,836 --> 00:20:54,425
And the deeper into it
we get, the--
274
00:20:54,425 --> 00:20:56,531
the more his presence
will be felt.
275
00:20:56,531 --> 00:20:58,395
The stronger his influence.
276
00:20:58,395 --> 00:21:00,431
The harder it may
be to turn back.
277
00:21:00,431 --> 00:21:02,295
We'’re not turning
back without her.
278
00:21:05,229 --> 00:21:07,438
This woman who is
so important to you.
279
00:21:09,854 --> 00:21:12,271
This woman who is so
important to Hamzad.
280
00:21:15,481 --> 00:21:17,966
This woman no one seems willing
to talk about.
281
00:21:18,898 --> 00:21:20,727
Complicated indeed.
282
00:21:24,075 --> 00:21:25,974
Well, I look
forward to meeting her.
283
00:21:54,105 --> 00:21:57,177
What are we gonna
call these new people
we'’re about to be?
284
00:22:01,181 --> 00:22:04,081
I'’m a little more worried
about what we'’re gonna
tell each other.
285
00:22:07,947 --> 00:22:09,293
What we'’re gonna tell her.
286
00:22:19,545 --> 00:22:21,270
We'’re going to tell her nothing.
287
00:22:23,894 --> 00:22:25,309
She will come from nowhere.
288
00:22:27,518 --> 00:22:29,693
In this place,
that is the dream, is it not?
289
00:22:29,693 --> 00:22:32,765
To build a future
without regard to a past.
290
00:22:34,939 --> 00:22:35,940
Yeah.
291
00:22:37,977 --> 00:22:39,323
That'’s what she will have.
292
00:22:41,118 --> 00:22:43,810
That'’s what we'll give her
the opportunity to do.
293
00:22:49,713 --> 00:22:50,955
She'’s afraid of me.
294
00:22:54,165 --> 00:22:55,166
Yes.
295
00:22:57,652 --> 00:22:59,308
But less and less every day.
296
00:23:05,004 --> 00:23:08,559
Well, who will we tell her I am?
297
00:23:12,114 --> 00:23:13,461
You will be her father.
298
00:23:15,773 --> 00:23:17,637
The only one she will ever know.
299
00:23:33,032 --> 00:23:34,033
Yeah.
300
00:23:36,863 --> 00:23:37,864
Yeah.
301
00:23:40,177 --> 00:23:41,627
And you must promise me this.
302
00:23:43,491 --> 00:23:44,871
She can never know his name.
303
00:23:46,321 --> 00:23:49,462
She can never know anything
about Faraz Hamzad.
304
00:23:50,670 --> 00:23:51,982
I promise.
305
00:23:53,328 --> 00:23:57,539
He will look for her, and he
cannot be allowed to find her.
306
00:23:57,539 --> 00:24:00,369
She would be in
such grave danger.
307
00:24:00,369 --> 00:24:01,785
I won'’t let that happen.
308
00:24:06,203 --> 00:24:07,204
I promise.
309
00:24:10,656 --> 00:24:11,657
Hey.
310
00:24:13,382 --> 00:24:14,383
Hey.
311
00:24:18,215 --> 00:24:20,010
I'’m-- I'm fine. What is it?
312
00:24:24,566 --> 00:24:26,706
I don'’t know what's happening
to her right now,
313
00:24:28,156 --> 00:24:30,607
but I also don'’t
know how it helps her
314
00:24:30,607 --> 00:24:33,472
for us to pretend
not to be worrying about it.
315
00:24:35,646 --> 00:24:37,890
Listen.
316
00:24:38,822 --> 00:24:40,444
What is it?
317
00:24:40,444 --> 00:24:42,032
What? You need to stop again?
318
00:24:42,895 --> 00:24:44,172
Yeah. You?
319
00:24:45,518 --> 00:24:46,485
Not really.
320
00:24:47,382 --> 00:24:49,936
Okay. I'’ll wait.
321
00:24:51,006 --> 00:24:54,044
No reason to
stop again so soon.
322
00:24:58,738 --> 00:25:00,429
Oh, yes. Fuck it.
323
00:25:01,603 --> 00:25:02,915
We'’re gonna stop!
324
00:25:06,090 --> 00:25:07,091
Again?
325
00:25:08,058 --> 00:25:09,059
Tell me about it.
326
00:25:10,232 --> 00:25:11,613
Shh.
327
00:25:16,584 --> 00:25:18,620
This is the partner you chose
to do this thing?
328
00:25:19,552 --> 00:25:20,519
Yeah.
329
00:25:23,625 --> 00:25:25,316
I assume there are
good reasons, but...
330
00:25:27,698 --> 00:25:28,699
he does not fit.
331
00:25:29,804 --> 00:25:31,046
Not like you, at least.
332
00:25:32,427 --> 00:25:33,773
Well, how do I fit?
333
00:25:34,705 --> 00:25:37,466
I'’m not certain, but you do.
334
00:25:40,884 --> 00:25:42,092
Can I ask you something?
335
00:25:42,610 --> 00:25:43,990
What'’s that?
336
00:25:43,990 --> 00:25:45,302
You know things about Hamzad.
337
00:25:46,475 --> 00:25:48,719
I think you might have been
inside his compound.
338
00:25:50,341 --> 00:25:51,929
You'’re connected to him somehow,
339
00:25:53,482 --> 00:25:54,483
aren'’t you?
340
00:26:02,077 --> 00:26:05,874
Among the many stories
I have heard about him
but find hard to believe
341
00:26:05,874 --> 00:26:11,052
is the one about an American
who secretly fought
in his service
342
00:26:11,052 --> 00:26:12,156
against the Russians.
343
00:26:13,468 --> 00:26:14,607
A living terror
344
00:26:14,607 --> 00:26:17,368
willing to do
unspeakable brutality
345
00:26:17,368 --> 00:26:18,680
in the name of his master.
346
00:26:20,095 --> 00:26:21,614
So connected they were,
347
00:26:21,614 --> 00:26:24,168
it was said a monster
could be compelled into action
348
00:26:24,168 --> 00:26:26,757
with no more than a thought
in Hamzad'’s head.
349
00:26:29,691 --> 00:26:31,382
They had a name for him, even.
350
00:26:32,107 --> 00:26:33,108
They called him...
351
00:26:35,110 --> 00:26:36,318
Baba Ghor Ghori.
352
00:26:40,529 --> 00:26:41,600
Is that story true?
353
00:26:46,156 --> 00:26:47,467
Is that monster you?
354
00:26:52,403 --> 00:26:53,646
A good story.
355
00:26:55,786 --> 00:26:57,132
But that'’s all it is.
356
00:27:01,516 --> 00:27:02,586
A good story.
357
00:27:06,901 --> 00:27:10,318
Nothing in the world more
dangerous, don'’t you think?
358
00:27:15,599 --> 00:27:16,669
You guys hear that?
359
00:27:17,325 --> 00:27:18,498
Yeah.
360
00:27:18,498 --> 00:27:20,259
Taliban patrols.
361
00:27:20,259 --> 00:27:23,124
With Hamzad as an ally,
they grow ever bolder.
362
00:27:23,124 --> 00:27:24,919
Camp isn'’t far.
363
00:27:24,919 --> 00:27:26,541
Let me take you
to the commander.
364
00:28:21,147 --> 00:28:22,562
You need to call her...
365
00:28:24,772 --> 00:28:26,635
now.
366
00:28:28,085 --> 00:28:29,155
Yeah.
367
00:28:43,031 --> 00:28:45,240
Harold?
- Marion, I'’m sorry.
368
00:28:45,240 --> 00:28:49,589
I know I said I wouldn'’t call
again, but we'’ve got
a problem here.
369
00:28:49,589 --> 00:28:52,592
We connected with Abdul
Nazary'’s man, as you arranged.
370
00:28:52,592 --> 00:28:57,183
He brought us to their camp,
but someone had gotten here
first.
371
00:28:58,288 --> 00:28:59,599
Survivors?
372
00:28:59,599 --> 00:29:01,153
No.
373
00:29:01,153 --> 00:29:02,430
Are you all right?
374
00:29:03,811 --> 00:29:05,226
Yeah, I'’m fine.
375
00:29:05,226 --> 00:29:06,399
And Johnny?
376
00:29:06,399 --> 00:29:07,607
Is he still with you?
377
00:29:07,607 --> 00:29:09,575
We'’re-- We're both fine,
but listen.
378
00:29:09,575 --> 00:29:11,922
We need to find
another way forward.
379
00:29:11,922 --> 00:29:14,338
What else might you be
able to do here to help?
380
00:29:16,202 --> 00:29:18,826
- Give me some time.
- We don'’t have time.
381
00:29:18,826 --> 00:29:21,794
You might as well be
on the moon right now, Harold.
382
00:29:21,794 --> 00:29:24,210
I will need some time
to manufacture an outcome.
383
00:29:27,696 --> 00:29:28,697
Harold?
384
00:29:29,388 --> 00:29:30,389
I'’m just
385
00:29:31,873 --> 00:29:34,186
trying to figure out
how concerned I should be
386
00:29:34,186 --> 00:29:37,292
about who manufactured
this outcome.
387
00:29:37,292 --> 00:29:41,400
Until a few days ago,
I hadn'’t heard your voice
in 30 years.
388
00:29:41,400 --> 00:29:43,885
You ask me to help
you do the impossible.
389
00:29:43,885 --> 00:29:45,645
I offer you that help freely.
390
00:29:45,645 --> 00:29:48,476
If your first instinct
when things get difficult
391
00:29:48,476 --> 00:29:51,720
is that I am trying
to manipulate you into ruin,
392
00:29:51,720 --> 00:29:55,310
honestly, why on earth did
you call me to begin with?
393
00:29:55,310 --> 00:29:58,417
Do you want me to attempt to
find you a new source of help?
394
00:29:58,417 --> 00:29:59,418
Yeah.
395
00:30:00,246 --> 00:30:02,559
Then I shall. In the meantime,
396
00:30:02,559 --> 00:30:06,011
I recommend you ask Ali
to help you find
a safe place to hide.
397
00:30:07,495 --> 00:30:08,565
Who'’s Ali?
398
00:30:08,565 --> 00:30:11,602
Commander Abdul Nazary'’s
man, Ali.
399
00:30:11,602 --> 00:30:13,846
The man who came to meet you.
400
00:30:13,846 --> 00:30:15,572
I assume you'’re
still with him.
401
00:30:46,706 --> 00:30:47,742
Who is she?
402
00:30:50,124 --> 00:30:51,366
Excuse me?
403
00:30:51,366 --> 00:30:53,437
An FBI agent is abducted.
404
00:30:53,437 --> 00:30:56,820
The US government should be
moving heaven and earth
to rescue her.
405
00:30:56,820 --> 00:30:57,925
And where are they?
406
00:30:59,650 --> 00:31:02,136
Their hands are tied
because she'’s complicated.
407
00:31:06,278 --> 00:31:07,279
This
408
00:31:08,659 --> 00:31:11,214
happens the day
when you arrive to rescue her.
409
00:31:11,214 --> 00:31:15,114
Please don'’t ask me to believe
one has nothing to do
with the other.
410
00:31:15,114 --> 00:31:16,978
That one hasn'’t
caused the other.
411
00:31:19,118 --> 00:31:23,191
It certainly seems as though
this complicated woman
is the reason
412
00:31:23,191 --> 00:31:24,503
my brothers are dead.
413
00:31:26,988 --> 00:31:28,610
What are you not telling me?
414
00:31:34,754 --> 00:31:38,966
Who is this woman
my brothers just died for?
415
00:31:44,109 --> 00:31:45,144
Who is she?
416
00:31:54,671 --> 00:31:55,672
Who are you?
417
00:33:10,057 --> 00:33:12,335
The Taliban has many spies,
418
00:33:13,543 --> 00:33:15,924
but I'’d like to be
something more than one of many.
419
00:33:17,098 --> 00:33:20,170
Faraz Hamzad is jeopardizing
all of his influence,
420
00:33:20,170 --> 00:33:21,827
and no one seems
to understand why.
421
00:33:21,827 --> 00:33:24,623
I'’d like to be
the one to know why.
422
00:33:28,696 --> 00:33:29,697
Tell me.
423
00:35:44,901 --> 00:35:46,316
What is this?
424
00:35:46,316 --> 00:35:47,593
It'’s where
Abbey would come.
425
00:35:48,732 --> 00:35:50,217
A place she could hide.
426
00:35:50,217 --> 00:35:51,218
Disappear.
427
00:35:52,943 --> 00:35:55,739
I used it once or
twice towards the end.
428
00:35:55,739 --> 00:35:58,190
I left some things
in the ground.
429
00:35:58,190 --> 00:36:00,537
Hey, stop. Let me do that.
430
00:36:02,436 --> 00:36:04,196
Come on.
431
00:36:04,196 --> 00:36:05,956
Get up.
432
00:36:20,592 --> 00:36:22,594
There'’s a first
aid kit in there.
433
00:36:34,606 --> 00:36:37,333
So, what did we just
walk into back there?
434
00:36:37,333 --> 00:36:39,197
Taliban intelligence.
435
00:36:40,267 --> 00:36:42,027
I should have seen it.
436
00:36:42,027 --> 00:36:44,719
- Stupid.
- No.
437
00:36:44,719 --> 00:36:47,722
It'’s not like it was the first
time you got someone mad enough
438
00:36:47,722 --> 00:36:48,758
to put a knife in you.
439
00:36:50,138 --> 00:36:52,210
I was there for
one or two of '’em.
440
00:36:52,210 --> 00:36:57,491
Can'’t imagine how many I missed
since you stopped returning
my calls.
441
00:36:57,491 --> 00:37:00,148
Yeah.
I sort of stopped doing that.
442
00:37:00,148 --> 00:37:03,566
That'’s one of the nice things
about Vermont.
443
00:37:03,566 --> 00:37:04,601
Yeah, I bet.
444
00:37:18,512 --> 00:37:19,513
Is this him?
445
00:37:30,040 --> 00:37:32,319
When was the last time
you spoke to your wife?
446
00:37:34,631 --> 00:37:35,943
I don'’t know.
447
00:37:37,220 --> 00:37:38,670
Maybe you
should call her.
448
00:37:43,191 --> 00:37:44,331
Yeah.
449
00:37:44,331 --> 00:37:46,091
You
should call Marion too.
450
00:37:46,091 --> 00:37:47,851
No. She needs time to find help.
451
00:37:47,851 --> 00:37:51,027
It'’s not like there are
competent armed units for hire
452
00:37:51,027 --> 00:37:52,856
growing on trees around here.
453
00:37:52,856 --> 00:37:56,481
You should call her and see
if she can get you out of here.
454
00:38:04,696 --> 00:38:07,112
I was wondering
how long that was gonna take.
455
00:38:07,112 --> 00:38:09,701
You have people at
home who need you.
456
00:38:10,495 --> 00:38:12,151
This is a different thing now.
457
00:38:12,635 --> 00:38:13,636
You know,
458
00:38:14,706 --> 00:38:18,157
I was never as weak
as you thought I was.
459
00:38:18,157 --> 00:38:23,335
Never as afraid.
Never as incapable of
keeping up with your heroism.
460
00:38:23,335 --> 00:38:24,509
She'’s dead.
461
00:38:25,855 --> 00:38:26,856
Emily.
462
00:38:28,375 --> 00:38:30,135
Almost certainly.
463
00:38:30,135 --> 00:38:32,102
She'’s been dead
for a few days now.
464
00:38:34,484 --> 00:38:35,968
What are you talking about?
465
00:38:35,968 --> 00:38:40,663
Well, maybe it took him a day
to get her here.
466
00:38:40,663 --> 00:38:44,080
Maybe it took him two days
to work up the courage
to talk to her.
467
00:38:46,254 --> 00:38:48,153
And from there it'’s
just a matter of time
468
00:38:48,153 --> 00:38:51,225
before she says the wrong thing
and he can'’t bear it anymore.
469
00:38:52,537 --> 00:38:53,952
What'’s the matter with you?
470
00:38:54,711 --> 00:38:56,230
Why are you saying this?
471
00:38:58,059 --> 00:38:59,578
Because I'’ve been pretending...
472
00:39:02,029 --> 00:39:03,617
...that it isn'’t true for days.
473
00:39:03,617 --> 00:39:05,791
And right now, it
seems silly to continue.
474
00:39:07,103 --> 00:39:08,380
Bullshit.
475
00:39:08,380 --> 00:39:11,832
She'’s trained for this.
She'’s not gonna antagonize him.
476
00:39:11,832 --> 00:39:15,180
No, it won'’t be like that. It
won'’t be something she chooses.
477
00:39:15,180 --> 00:39:16,423
Bullshit.
478
00:39:16,423 --> 00:39:18,425
You have no idea
what she'’s capable of.
479
00:39:18,425 --> 00:39:20,358
You don'’t even have
any idea who she is.
480
00:39:20,358 --> 00:39:21,566
Yeah, I know who he is.
481
00:39:23,809 --> 00:39:28,227
And I know what it'’s gonna feel
like the moment he hears
something in her voice.
482
00:39:29,643 --> 00:39:32,577
You know, a look in her eye,
the way she moves. Something.
483
00:39:33,440 --> 00:39:35,856
It'’s gonna remind him of Abbey.
484
00:39:35,856 --> 00:39:37,513
Or worse...
485
00:39:37,513 --> 00:39:38,617
...remind him of me.
486
00:39:38,617 --> 00:39:40,136
And the moment that happens,
487
00:39:41,240 --> 00:39:43,450
nothing can protect
her from the reaction.
488
00:39:51,975 --> 00:39:56,324
You wanna know what it felt like
when she asked us to play soccer
out of the blue?
489
00:40:00,363 --> 00:40:01,675
It wasn'’t surprise.
490
00:40:03,159 --> 00:40:04,160
It was dread.
491
00:40:05,920 --> 00:40:06,956
Because...
492
00:40:09,993 --> 00:40:12,927
...she asked
with such conviction.
493
00:40:14,584 --> 00:40:16,206
She looked so courageous.
494
00:40:17,967 --> 00:40:20,245
Reminded me of him.
495
00:40:20,245 --> 00:40:23,351
And it reminded me that there
would always be some part of her
496
00:40:24,352 --> 00:40:25,699
that didn'’t belong to me.
497
00:40:27,148 --> 00:40:29,357
The part we were
lying to her about.
498
00:40:30,842 --> 00:40:34,190
Part that I promised Abbey
I'’d pretend didn't exist.
499
00:40:36,192 --> 00:40:39,747
The part that eventually would
demand to be heard and seen.
500
00:40:40,921 --> 00:40:43,371
You are so afraid
of seeing her again,
501
00:40:43,371 --> 00:40:47,514
of having to explain yourself
in some way where th-this
isn'’t all your fault,
502
00:40:47,514 --> 00:40:49,170
that you don'’t know what to do.
503
00:40:50,862 --> 00:40:53,209
You'’re ready to give up
rather than just face it.
504
00:40:53,209 --> 00:40:54,452
I'’m not giving up.
505
00:40:57,385 --> 00:41:00,699
There'’s no place
else for me to go.
506
00:41:00,699 --> 00:41:02,218
There'’s--
507
00:41:02,218 --> 00:41:03,771
There'’s nothing else
for me to do.
508
00:41:03,771 --> 00:41:05,532
I couldn'’t leave if I wanted to.
509
00:41:06,049 --> 00:41:07,050
You can.
510
00:41:10,916 --> 00:41:12,228
You have to.
511
00:41:13,643 --> 00:41:14,644
You should.
512
00:41:44,950 --> 00:41:45,951
Harold?
513
00:41:46,780 --> 00:41:47,781
Hey.
514
00:41:48,575 --> 00:41:49,645
Are you all right?
515
00:41:49,645 --> 00:41:51,439
Yeah. Yeah, I'’m okay.
516
00:41:51,439 --> 00:41:52,544
Where are you?
517
00:41:52,544 --> 00:41:54,339
Are you
in the hotel or--
518
00:41:54,339 --> 00:41:57,618
Yeah, we'’re still--
still working on this.
519
00:41:57,618 --> 00:42:00,103
We might have a lead
on Angela'’s location,
520
00:42:00,103 --> 00:42:03,382
but it'’s taking a little longer
than I was hoping.
521
00:42:03,382 --> 00:42:05,384
Harold, I got a
phone call this morning.
522
00:42:05,384 --> 00:42:07,973
Oh, shit. Cheryl, you--
you don'’t have to take those.
523
00:42:07,973 --> 00:42:12,219
Just tell them
they have to call the lawyers
and let them handle it.
524
00:42:12,219 --> 00:42:13,565
It was from Marion.
525
00:42:15,809 --> 00:42:17,431
It was from your ex-wife.
526
00:42:21,228 --> 00:42:22,470
She--
527
00:42:22,470 --> 00:42:23,713
She called the house?
528
00:42:23,713 --> 00:42:25,784
She said you'’d been in contact,
529
00:42:26,923 --> 00:42:28,718
and she wanted to
leave you a number
530
00:42:28,718 --> 00:42:31,514
that you could
call day or night
if you needed her.
531
00:42:31,514 --> 00:42:34,897
I thought you told me that
she'’d become someone
so dangerous
532
00:42:34,897 --> 00:42:37,209
you hoped she'’d forgotten
she ever knew your name.
533
00:42:37,209 --> 00:42:40,143
And you'’re in contact with her?
534
00:42:40,143 --> 00:42:42,836
Cheryl, you understand
how this works.
535
00:42:42,836 --> 00:42:45,908
Sometimes I have to do things
that I can'’t talk about
with you.
536
00:42:45,908 --> 00:42:48,600
Our life is falling apart here.
537
00:42:48,600 --> 00:42:50,360
When are we gonna
see you again?
538
00:42:53,260 --> 00:42:54,744
Are we gonna see you again?