1 00:00:08,594 --> 00:00:10,182 You don'’t sound like yourself. 2 00:00:10,182 --> 00:00:12,702 You'’re preoccupied when we'’re talking. 3 00:00:12,702 --> 00:00:14,290 You'’re not sleeping. 4 00:00:14,290 --> 00:00:16,878 I'’m just asking you, what'’s the difference now? 5 00:00:16,878 --> 00:00:18,087 I don'’t know. 6 00:00:18,087 --> 00:00:20,020 Something is just off. 7 00:00:23,092 --> 00:00:24,817 You wanna tell me your name? 8 00:00:28,200 --> 00:00:29,477 They found me. 9 00:00:29,477 --> 00:00:31,445 Are you sure it was them? 10 00:00:31,445 --> 00:00:32,963 This is not a drill. 11 00:00:32,963 --> 00:00:35,000 I wanna amount to more than just 12 00:00:35,000 --> 00:00:37,451 a complication in your story. 13 00:00:37,451 --> 00:00:39,142 It'’s a different thing now, Zoe. 14 00:00:39,142 --> 00:00:40,902 I don'’t know who we can trust. 15 00:00:40,902 --> 00:00:43,664 Uh, Assistant Director Harper? - This is Harper. 16 00:00:43,664 --> 00:00:47,116 In July 1987, a man under you went MIA near Torkham. 17 00:00:47,116 --> 00:00:48,703 You know the man I'’m referring to? 18 00:00:48,703 --> 00:00:51,189 This thing has been buried in the ground for 30 years. 19 00:00:51,189 --> 00:00:52,500 I wanted it to stay there. 20 00:00:52,500 --> 00:00:54,847 The nightmare scenario is that 21 00:00:54,847 --> 00:00:57,229 Faraz Hamzad wants to see you again, 22 00:00:57,229 --> 00:01:01,061 and he convinced someone in the US government to make that happen. 23 00:01:01,061 --> 00:01:03,925 Your daughter is about to be a part of this. 24 00:01:03,925 --> 00:01:07,515 Faraz Hamzad was a warlord in Afghanistan during the Soviet invasion. 25 00:01:07,515 --> 00:01:11,657 He had a man in his camp, scared the living shit out of everyone over there. 26 00:01:11,657 --> 00:01:14,384 They called him Baba Ghor Ghori. 27 00:01:14,384 --> 00:01:18,354 Word is Baba Ghor Ghori was Dan Chase. 28 00:01:18,354 --> 00:01:20,770 I heard from the Russians that they had become aware 29 00:01:20,770 --> 00:01:22,841 of a foreign prospecting crew. 30 00:01:22,841 --> 00:01:28,191 This crew had found a mineral deposit of unimaginable value. 31 00:01:28,191 --> 00:01:31,194 That mine makes Faraz Hamzad the next president of Afghanistan. 32 00:01:31,194 --> 00:01:32,920 Which is why I cannot tell him. 33 00:01:32,920 --> 00:01:36,026 Chase had a relationship with your client. 34 00:01:36,026 --> 00:01:38,270 And with your client'’s first wife. 35 00:01:38,270 --> 00:01:40,755 Her name was Belour Daadfar. 36 00:01:40,755 --> 00:01:42,688 He'’s starting to get suspicious about me. 37 00:01:42,688 --> 00:01:44,449 And if I abandon him now, 38 00:01:44,449 --> 00:01:46,934 he'’s going to know that's just not something that I would do. 39 00:01:46,934 --> 00:01:49,074 You or Angela? 40 00:01:50,213 --> 00:01:52,353 I'’m starting to forget what the difference is. 41 00:01:52,353 --> 00:01:54,114 I gave you a daughter. 42 00:01:54,114 --> 00:01:59,533 If Angela Adams is never heard from again, this can all be laid at her feet. 43 00:01:59,533 --> 00:02:00,810 Where'’s my daughter? 44 00:02:00,810 --> 00:02:02,743 I know she was with you. 45 00:02:02,743 --> 00:02:04,538 - Where is she now? - She'’s been taken. 46 00:02:04,538 --> 00:02:06,056 We'’re gonna go get her back. 47 00:02:06,056 --> 00:02:08,576 Look, Faraz Hamzad can have whatever he wants. 48 00:02:08,576 --> 00:02:10,613 In this case, what he wants is you. 49 00:02:10,613 --> 00:02:12,649 What the fuck is this? - Back up! Back up! 50 00:02:12,649 --> 00:02:16,136 I told you not to leave Hamzad alive, 51 00:02:16,136 --> 00:02:18,931 that it would come back and haunt you, and you did it anyway. 52 00:02:18,931 --> 00:02:21,900 I never told you what happened that night. 53 00:02:21,900 --> 00:02:25,455 It would have been so easy just to kill him like I told you I would. 54 00:02:25,455 --> 00:02:26,767 I couldn'’t do it. 55 00:02:26,767 --> 00:02:29,632 I couldn'’t kill him in front of his daughter. 56 00:02:29,632 --> 00:02:32,117 When you were a little girl, 57 00:02:32,117 --> 00:02:33,912 I imagined there was nothing 58 00:02:33,912 --> 00:02:36,639 that could ever come between us. 59 00:02:36,639 --> 00:02:40,021 Then you were taken to a place so far away. 60 00:02:40,021 --> 00:02:43,853 I resolved to remember you as only a ghost. 61 00:02:52,931 --> 00:02:56,693 Wherever this leads... ...we'’re in this together now. 62 00:03:50,747 --> 00:03:52,093 How long have I been out? 63 00:03:52,956 --> 00:03:54,026 Not long. 64 00:03:58,065 --> 00:03:59,169 How far till the border? 65 00:03:59,169 --> 00:04:00,309 Not far. 66 00:04:02,311 --> 00:04:03,588 Yeah. 67 00:04:03,588 --> 00:04:05,003 Gumdrops? 68 00:04:07,419 --> 00:04:09,318 Were you telling me something about, uh-- 69 00:04:10,802 --> 00:04:12,148 Was that a dream? 70 00:04:12,700 --> 00:04:13,977 The Gumballs. 71 00:04:15,979 --> 00:04:17,049 Was the name of her-- 72 00:04:17,049 --> 00:04:18,258 Her soccer team. 73 00:04:18,258 --> 00:04:19,431 Yeah. - Right. 74 00:04:20,984 --> 00:04:25,920 Yeah. You were telling me how she never had any interest in sports. 75 00:04:25,920 --> 00:04:29,165 And then she woke up one morning and suddenly it was a thing. 76 00:04:29,786 --> 00:04:31,098 She was, what? 77 00:04:31,098 --> 00:04:32,133 Nine. 78 00:04:34,135 --> 00:04:35,136 Nine years old. 79 00:04:35,999 --> 00:04:37,242 Was that strange for you? 80 00:04:38,243 --> 00:04:39,900 For her to surprise you in that way? 81 00:04:39,900 --> 00:04:41,315 - Harold. - What? 82 00:04:41,315 --> 00:04:43,835 We'’re gonna take a break from story time now. 83 00:04:44,663 --> 00:04:46,941 Things are about to get serious. 84 00:04:46,941 --> 00:04:50,220 - Get your head in the game. - Well, the stories are important. 85 00:04:50,220 --> 00:04:53,465 Uh, when we see her again, 86 00:04:53,465 --> 00:04:57,262 I wanna be able to tell her how we'’re trying to make sense of all this. 87 00:04:57,262 --> 00:05:02,371 I wanna be able to tell her how we'’re trying to understand her-- all of her. 88 00:05:02,371 --> 00:05:06,409 The sides of her she can'’t imagine we'’ll ever understand. 89 00:05:06,409 --> 00:05:10,206 And the stories are how we'’re gonna piece all that together. 90 00:05:14,106 --> 00:05:18,421 We'’re about to find out if your man knows how to bribe a border guard properly. 91 00:05:18,421 --> 00:05:20,147 His name is Hameed. 92 00:05:20,147 --> 00:05:21,942 He'’s not my man. 93 00:05:21,942 --> 00:05:23,150 Look, we agreed on this plan. 94 00:05:23,150 --> 00:05:24,358 - Let'’s not do this... - All right. 95 00:05:24,358 --> 00:05:26,118 ...like you had any better ideas. 96 00:05:52,869 --> 00:05:54,768 Welcome to Afghanistan. 97 00:06:16,790 --> 00:06:20,656 It'’s a problem that you feel the need to make sense of things. 98 00:06:20,656 --> 00:06:22,243 Excuse me? 99 00:06:23,486 --> 00:06:25,488 We just crossed a line. 100 00:06:25,488 --> 00:06:28,249 On the other side of it, the deeper we get, 101 00:06:28,249 --> 00:06:32,495 the closer we get to him, the less sense anything is gonna make. 102 00:06:32,495 --> 00:06:36,154 Well, everything makes sense if you'’re willing to do the work to make sense of it. 103 00:06:36,154 --> 00:06:38,156 Not for us. Not here. 104 00:06:38,156 --> 00:06:40,400 And I don'’t mean this in a shitty way... 105 00:06:41,470 --> 00:06:43,679 ...but it scares me 106 00:06:44,645 --> 00:06:46,164 when you talk like that. 107 00:06:47,165 --> 00:06:49,167 - Like what? - Like a cop. 108 00:06:49,167 --> 00:06:50,410 Oh, yes. God forbid. 109 00:06:50,410 --> 00:06:53,274 We don'’t have to make sense of shit. 110 00:06:53,274 --> 00:06:55,345 We'’re not here to solve a crime. 111 00:06:56,312 --> 00:06:59,073 Emily has been in his possession 112 00:06:59,073 --> 00:07:01,041 for three weeks now. 113 00:07:01,041 --> 00:07:04,044 It'’s taken us three fucking weeks to get this far. 114 00:07:04,044 --> 00:07:07,392 All that'’s important now is to get to her as fast as possible 115 00:07:07,392 --> 00:07:08,531 and get her out of here. 116 00:07:08,531 --> 00:07:10,671 Please tell me you understand that. 117 00:07:10,671 --> 00:07:11,776 Of course. 118 00:08:37,965 --> 00:08:40,381 Oh, shit. 119 00:08:40,381 --> 00:08:42,487 - Your man, Hameed-- - He'’s not my man. 120 00:08:42,487 --> 00:08:45,041 He was the only one who knew where we were going. 121 00:08:45,041 --> 00:08:46,491 Wait a minute. Wait, no! 122 00:08:47,147 --> 00:08:48,976 So, that'’s a problem. 123 00:08:52,601 --> 00:08:54,292 Drug gang, maybe. 124 00:08:54,292 --> 00:08:56,915 Pirating cargo coming across the border. 125 00:08:58,123 --> 00:09:00,954 Returning to the problem at hand, 126 00:09:00,954 --> 00:09:03,370 the fact that we have no idea where we'’re going. 127 00:09:03,370 --> 00:09:04,785 You'’re gonna have to call her. 128 00:09:04,785 --> 00:09:06,546 I can'’t. 129 00:09:07,616 --> 00:09:09,410 She'’s your connection. 130 00:09:09,410 --> 00:09:10,895 She set up this plan. 131 00:09:10,895 --> 00:09:13,829 If the plan'’s in the shitter, you gotta call her. 132 00:09:15,106 --> 00:09:17,073 He'’s not gonna be able to help. 133 00:09:33,952 --> 00:09:37,093 Stop shooting people without asking me first. 134 00:09:37,093 --> 00:09:39,199 Stop assuming that you know what I'’m thinking. 135 00:09:39,199 --> 00:09:42,651 And stop telling me what else I should be thinking instead. 136 00:09:42,651 --> 00:09:46,378 Look, we made it this far somehow without killing each other. 137 00:09:46,378 --> 00:09:47,932 It'’s just a little further to go. 138 00:09:47,932 --> 00:09:49,485 Let'’s not fuck it all up now. 139 00:09:50,555 --> 00:09:52,315 We'’ve done it before, you know. 140 00:09:53,282 --> 00:09:55,042 A long time ago, maybe. 141 00:09:55,042 --> 00:09:56,043 But we did it. 142 00:09:57,044 --> 00:09:58,736 Went into the shit, stuck together, 143 00:09:58,736 --> 00:10:01,117 did a job, did it well. 144 00:10:01,117 --> 00:10:02,291 We just need to remember. 145 00:10:04,534 --> 00:10:06,122 There'’s a destination set. 146 00:10:09,401 --> 00:10:12,715 It'’s safe to assume that that'’s where we were supposed to meet our contact 147 00:10:12,715 --> 00:10:13,992 from the resistance. 148 00:10:16,305 --> 00:10:18,031 This used to be your neighborhood. 149 00:10:19,895 --> 00:10:21,413 You know how to get us there? 150 00:10:23,588 --> 00:10:25,555 That'’s how you remember it, huh? 151 00:10:26,384 --> 00:10:28,869 That it used to go that well? 152 00:10:31,907 --> 00:10:33,736 This is just outside the valley. 153 00:10:34,737 --> 00:10:36,221 I can get us there. 154 00:10:36,221 --> 00:10:39,639 The bigger issue is, without him, how are we gonna find the guy? 155 00:10:42,918 --> 00:10:44,160 Oh, Christ. 156 00:10:45,403 --> 00:10:47,198 Please call her. 157 00:10:49,510 --> 00:10:50,650 I'’m not calling her. 158 00:11:29,758 --> 00:11:31,276 It says turn left here. 159 00:11:47,879 --> 00:11:49,709 Okay, where the fuck are we going? 160 00:11:52,504 --> 00:11:54,058 If you don'’t know, just say so. 161 00:11:54,058 --> 00:11:55,576 I know where I'’m going. 162 00:11:55,576 --> 00:11:57,993 Because the phone seems to think you'’re full of shit. 163 00:12:00,305 --> 00:12:02,652 Feel better now? 164 00:12:07,002 --> 00:12:10,695 - This is how I remember it, in case you were wondering. - How'’s that? 165 00:12:10,695 --> 00:12:15,182 Doubt, second-guessing, always knowing better. 166 00:12:15,182 --> 00:12:18,496 I was never as dumb as you thought I was. 167 00:12:18,496 --> 00:12:20,740 - I never thought you were dumb. - I was never as reckless, 168 00:12:20,740 --> 00:12:21,913 as irresponsible. 169 00:12:22,707 --> 00:12:24,709 I was never as-- I don'’t know, 170 00:12:24,709 --> 00:12:28,817 whatever you wanna call that thing that you were so certain I was, I wasn'’t. 171 00:12:37,618 --> 00:12:41,622 If I were some resistance guys wanting to keep this quiet... 172 00:12:43,693 --> 00:12:45,109 I'’d do it right there. 173 00:12:45,109 --> 00:12:46,869 You haven'’t been here in decades. 174 00:12:46,869 --> 00:12:48,629 How did you know that was there? 175 00:12:48,629 --> 00:12:51,874 Oh, I guess it takes longer than that for things to change much here. 176 00:14:15,440 --> 00:14:16,614 Johnny. 177 00:14:17,718 --> 00:14:18,719 Johnny! 178 00:14:43,261 --> 00:14:44,573 Where is Hameed? 179 00:14:51,856 --> 00:14:53,962 We were ambushed on the road. 180 00:14:53,962 --> 00:14:55,308 He'’s dead. 181 00:14:56,965 --> 00:14:59,691 A woman... ...has been kidnapped. 182 00:14:59,691 --> 00:15:03,799 We were assured that the commander and his men would help us get her back. 183 00:15:05,456 --> 00:15:06,940 We'’re not soldiers for hire. 184 00:15:06,940 --> 00:15:10,357 The woman was kidnapped by Faraz Hamzad. 185 00:15:29,790 --> 00:15:31,482 They will not bother you anymore. 186 00:15:32,483 --> 00:15:34,105 My name is Omar. 187 00:15:34,105 --> 00:15:35,658 We have much to discuss. 188 00:15:36,901 --> 00:15:38,178 But we must be careful. 189 00:15:38,178 --> 00:15:40,146 The Taliban has spies everywhere. 190 00:15:40,905 --> 00:15:41,906 Come. 191 00:15:44,184 --> 00:15:46,807 Our unit is one of the last ones in this part of the valley 192 00:15:46,807 --> 00:15:50,639 offering any resistance against the government. 193 00:15:51,640 --> 00:15:55,195 We'’re small, but we have spies too. 194 00:15:57,922 --> 00:16:03,410 There were whispers in recent days that an agent with the FBI 195 00:16:03,410 --> 00:16:07,242 has been abducted by Faraz Hamzad. 196 00:16:07,242 --> 00:16:12,592 That... ...everyone expected a response from Washington. 197 00:16:12,592 --> 00:16:15,077 A response that, after several weeks, never came. 198 00:16:18,322 --> 00:16:20,013 You two are the response? 199 00:16:21,152 --> 00:16:22,395 It'’s complicated. 200 00:16:22,395 --> 00:16:23,396 Apparently. 201 00:16:25,777 --> 00:16:28,849 The FBI'’s hands are tied. 202 00:16:29,609 --> 00:16:30,644 But-- 203 00:16:32,163 --> 00:16:37,997 Listen, our friend who set this up is guaranteeing 204 00:16:37,997 --> 00:16:42,346 a funding windfall for your unit if you help us. 205 00:16:43,933 --> 00:16:49,422 We were told that causing Hamzad trouble wouldn'’t be a problem for you. 206 00:16:51,355 --> 00:16:53,184 What kind of trouble will this cause him? 207 00:16:53,978 --> 00:16:55,807 The devastating kind. 208 00:17:04,264 --> 00:17:05,438 What would you need? 209 00:17:05,438 --> 00:17:07,440 Transport into the valley. 210 00:17:07,440 --> 00:17:08,889 Supplies. 211 00:17:08,889 --> 00:17:11,340 A day or two to observe the village and build a plan, 212 00:17:11,340 --> 00:17:13,032 and then we'’d move. 213 00:17:13,032 --> 00:17:15,965 Twenty men, small arms, in and out. 214 00:17:17,381 --> 00:17:19,521 Can you do that? 215 00:17:19,521 --> 00:17:21,799 A day or two to observe the village is not enough. 216 00:17:21,799 --> 00:17:23,973 Oh. Well, we have no time to delay. 217 00:17:23,973 --> 00:17:27,460 No one I know has spent any time inside his compound. 218 00:17:27,460 --> 00:17:30,152 It is said that there is a web of hidden passages beneath it. 219 00:17:30,152 --> 00:17:33,397 - It would take us weeks to plan it. - A-- A day or two. 220 00:17:34,225 --> 00:17:35,744 We'’ll handle the rest of it. 221 00:17:41,819 --> 00:17:43,648 Are you gonna help us or no? 222 00:17:54,832 --> 00:17:59,664 He was a hero once, to our fathers. 223 00:18:01,114 --> 00:18:03,047 To my friends, 224 00:18:03,047 --> 00:18:07,293 we only knew Faraz Hamzad as the monster that lurks at the dark end of the valley. 225 00:18:08,673 --> 00:18:11,262 An angry, old man best avoided. 226 00:18:14,058 --> 00:18:16,750 But when the Taliban took control, 227 00:18:16,750 --> 00:18:18,787 the resistance commanders all went to him 228 00:18:19,684 --> 00:18:21,341 to beg him to lead a fight 229 00:18:21,341 --> 00:18:23,102 to keep Panjshir free, 230 00:18:23,102 --> 00:18:26,105 to live up to the stories and make them true. 231 00:18:28,279 --> 00:18:29,280 He refused. 232 00:18:31,179 --> 00:18:32,145 Why? 233 00:18:32,870 --> 00:18:34,009 It turns out 234 00:18:35,286 --> 00:18:38,910 he has business with the government. 235 00:18:38,910 --> 00:18:40,602 Business so valuable 236 00:18:40,602 --> 00:18:44,744 he'’d see the rest of Panjshir on its knees rather than risk losing it. 237 00:18:44,744 --> 00:18:46,090 What kind of business? 238 00:18:48,851 --> 00:18:50,163 Funny you should ask. 239 00:19:06,766 --> 00:19:08,457 You are looking at what is believed to be 240 00:19:08,457 --> 00:19:11,495 one of the largest deposits of lithium in the world. 241 00:19:12,772 --> 00:19:14,187 The Meshbahar Deposit. 242 00:19:16,776 --> 00:19:18,398 Faraz Hamzad found it. 243 00:19:18,398 --> 00:19:19,917 He controls it. 244 00:19:19,917 --> 00:19:21,677 He has plans to exploit it. 245 00:19:21,677 --> 00:19:25,025 And it has made him the most unexpected of friends. 246 00:19:25,025 --> 00:19:28,512 Hamzad, he'’s no friend of the Taliban. 247 00:19:28,512 --> 00:19:32,550 He hated those guys almost as much as he hated the Russians during the war. 248 00:19:33,689 --> 00:19:35,035 Yes. 249 00:19:35,035 --> 00:19:38,211 So, how much money must be in the ground over there 250 00:19:38,211 --> 00:19:40,351 to have brought mortal enemies together like this? 251 00:19:46,254 --> 00:19:47,945 How much money must be in the ground 252 00:19:47,945 --> 00:19:52,018 that no one will even talk about how much money is in the ground? 253 00:19:52,018 --> 00:19:54,365 The details of the deposit are held as state secrets. 254 00:19:54,365 --> 00:19:56,195 What do they need Hamzad for? 255 00:19:56,195 --> 00:19:59,059 Why doesn'’t the Taliban just come in and take it for themselves? 256 00:19:59,059 --> 00:20:01,234 Because your government has sanctioned them all. 257 00:20:03,409 --> 00:20:05,307 Them and everyone here they know. 258 00:20:06,308 --> 00:20:07,309 Everyone... 259 00:20:09,622 --> 00:20:11,140 except Faraz Hamzad. 260 00:20:12,383 --> 00:20:14,627 For reasons no one seems to be able to explain, 261 00:20:14,627 --> 00:20:17,181 his name was kept off all the lists. 262 00:20:17,181 --> 00:20:18,596 So he'’s the man in the middle. 263 00:20:19,666 --> 00:20:22,082 He is indispensable. 264 00:20:22,082 --> 00:20:26,328 And that makes him a very dangerous enemy to have. 265 00:20:27,433 --> 00:20:30,194 Your friends are afraid to cross him? 266 00:20:33,404 --> 00:20:34,647 We aren'’t. 267 00:20:35,579 --> 00:20:37,236 I just want to make sure you aren'’t 268 00:20:37,236 --> 00:20:38,582 before we go any farther. 269 00:20:39,755 --> 00:20:41,274 I want to make sure you understand 270 00:20:41,274 --> 00:20:42,827 what kind of enemy you face 271 00:20:42,827 --> 00:20:44,415 should you choose to continue. 272 00:20:47,418 --> 00:20:50,421 Beyond this point, we will be entering his territory. 273 00:20:51,836 --> 00:20:54,425 And the deeper into it we get, the-- 274 00:20:54,425 --> 00:20:56,531 the more his presence will be felt. 275 00:20:56,531 --> 00:20:58,395 The stronger his influence. 276 00:20:58,395 --> 00:21:00,431 The harder it may be to turn back. 277 00:21:00,431 --> 00:21:02,295 We'’re not turning back without her. 278 00:21:05,229 --> 00:21:07,438 This woman who is so important to you. 279 00:21:09,854 --> 00:21:12,271 This woman who is so important to Hamzad. 280 00:21:15,481 --> 00:21:17,966 This woman no one seems willing to talk about. 281 00:21:18,898 --> 00:21:20,727 Complicated indeed. 282 00:21:24,075 --> 00:21:25,974 Well, I look forward to meeting her. 283 00:21:54,105 --> 00:21:57,177 What are we gonna call these new people we'’re about to be? 284 00:22:01,181 --> 00:22:04,081 I'’m a little more worried about what we'’re gonna tell each other. 285 00:22:07,947 --> 00:22:09,293 What we'’re gonna tell her. 286 00:22:19,545 --> 00:22:21,270 We'’re going to tell her nothing. 287 00:22:23,894 --> 00:22:25,309 She will come from nowhere. 288 00:22:27,518 --> 00:22:29,693 In this place, that is the dream, is it not? 289 00:22:29,693 --> 00:22:32,765 To build a future without regard to a past. 290 00:22:34,939 --> 00:22:35,940 Yeah. 291 00:22:37,977 --> 00:22:39,323 That'’s what she will have. 292 00:22:41,118 --> 00:22:43,810 That'’s what we'll give her the opportunity to do. 293 00:22:49,713 --> 00:22:50,955 She'’s afraid of me. 294 00:22:54,165 --> 00:22:55,166 Yes. 295 00:22:57,652 --> 00:22:59,308 But less and less every day. 296 00:23:05,004 --> 00:23:08,559 Well, who will we tell her I am? 297 00:23:12,114 --> 00:23:13,461 You will be her father. 298 00:23:15,773 --> 00:23:17,637 The only one she will ever know. 299 00:23:33,032 --> 00:23:34,033 Yeah. 300 00:23:36,863 --> 00:23:37,864 Yeah. 301 00:23:40,177 --> 00:23:41,627 And you must promise me this. 302 00:23:43,491 --> 00:23:44,871 She can never know his name. 303 00:23:46,321 --> 00:23:49,462 She can never know anything about Faraz Hamzad. 304 00:23:50,670 --> 00:23:51,982 I promise. 305 00:23:53,328 --> 00:23:57,539 He will look for her, and he cannot be allowed to find her. 306 00:23:57,539 --> 00:24:00,369 She would be in such grave danger. 307 00:24:00,369 --> 00:24:01,785 I won'’t let that happen. 308 00:24:06,203 --> 00:24:07,204 I promise. 309 00:24:10,656 --> 00:24:11,657 Hey. 310 00:24:13,382 --> 00:24:14,383 Hey. 311 00:24:18,215 --> 00:24:20,010 I'’m-- I'm fine. What is it? 312 00:24:24,566 --> 00:24:26,706 I don'’t know what's happening to her right now, 313 00:24:28,156 --> 00:24:30,607 but I also don'’t know how it helps her 314 00:24:30,607 --> 00:24:33,472 for us to pretend not to be worrying about it. 315 00:24:35,646 --> 00:24:37,890 Listen. 316 00:24:38,822 --> 00:24:40,444 What is it? 317 00:24:40,444 --> 00:24:42,032 What? You need to stop again? 318 00:24:42,895 --> 00:24:44,172 Yeah. You? 319 00:24:45,518 --> 00:24:46,485 Not really. 320 00:24:47,382 --> 00:24:49,936 Okay. I'’ll wait. 321 00:24:51,006 --> 00:24:54,044 No reason to stop again so soon. 322 00:24:58,738 --> 00:25:00,429 Oh, yes. Fuck it. 323 00:25:01,603 --> 00:25:02,915 We'’re gonna stop! 324 00:25:06,090 --> 00:25:07,091 Again? 325 00:25:08,058 --> 00:25:09,059 Tell me about it. 326 00:25:10,232 --> 00:25:11,613 Shh. 327 00:25:16,584 --> 00:25:18,620 This is the partner you chose to do this thing? 328 00:25:19,552 --> 00:25:20,519 Yeah. 329 00:25:23,625 --> 00:25:25,316 I assume there are good reasons, but... 330 00:25:27,698 --> 00:25:28,699 he does not fit. 331 00:25:29,804 --> 00:25:31,046 Not like you, at least. 332 00:25:32,427 --> 00:25:33,773 Well, how do I fit? 333 00:25:34,705 --> 00:25:37,466 I'’m not certain, but you do. 334 00:25:40,884 --> 00:25:42,092 Can I ask you something? 335 00:25:42,610 --> 00:25:43,990 What'’s that? 336 00:25:43,990 --> 00:25:45,302 You know things about Hamzad. 337 00:25:46,475 --> 00:25:48,719 I think you might have been inside his compound. 338 00:25:50,341 --> 00:25:51,929 You'’re connected to him somehow, 339 00:25:53,482 --> 00:25:54,483 aren'’t you? 340 00:26:02,077 --> 00:26:05,874 Among the many stories I have heard about him but find hard to believe 341 00:26:05,874 --> 00:26:11,052 is the one about an American who secretly fought in his service 342 00:26:11,052 --> 00:26:12,156 against the Russians. 343 00:26:13,468 --> 00:26:14,607 A living terror 344 00:26:14,607 --> 00:26:17,368 willing to do unspeakable brutality 345 00:26:17,368 --> 00:26:18,680 in the name of his master. 346 00:26:20,095 --> 00:26:21,614 So connected they were, 347 00:26:21,614 --> 00:26:24,168 it was said a monster could be compelled into action 348 00:26:24,168 --> 00:26:26,757 with no more than a thought in Hamzad'’s head. 349 00:26:29,691 --> 00:26:31,382 They had a name for him, even. 350 00:26:32,107 --> 00:26:33,108 They called him... 351 00:26:35,110 --> 00:26:36,318 Baba Ghor Ghori. 352 00:26:40,529 --> 00:26:41,600 Is that story true? 353 00:26:46,156 --> 00:26:47,467 Is that monster you? 354 00:26:52,403 --> 00:26:53,646 A good story. 355 00:26:55,786 --> 00:26:57,132 But that'’s all it is. 356 00:27:01,516 --> 00:27:02,586 A good story. 357 00:27:06,901 --> 00:27:10,318 Nothing in the world more dangerous, don'’t you think? 358 00:27:15,599 --> 00:27:16,669 You guys hear that? 359 00:27:17,325 --> 00:27:18,498 Yeah. 360 00:27:18,498 --> 00:27:20,259 Taliban patrols. 361 00:27:20,259 --> 00:27:23,124 With Hamzad as an ally, they grow ever bolder. 362 00:27:23,124 --> 00:27:24,919 Camp isn'’t far. 363 00:27:24,919 --> 00:27:26,541 Let me take you to the commander. 364 00:28:21,147 --> 00:28:22,562 You need to call her... 365 00:28:24,772 --> 00:28:26,635 now. 366 00:28:28,085 --> 00:28:29,155 Yeah. 367 00:28:43,031 --> 00:28:45,240 Harold? - Marion, I'’m sorry. 368 00:28:45,240 --> 00:28:49,589 I know I said I wouldn'’t call again, but we'’ve got a problem here. 369 00:28:49,589 --> 00:28:52,592 We connected with Abdul Nazary'’s man, as you arranged. 370 00:28:52,592 --> 00:28:57,183 He brought us to their camp, but someone had gotten here first. 371 00:28:58,288 --> 00:28:59,599 Survivors? 372 00:28:59,599 --> 00:29:01,153 No. 373 00:29:01,153 --> 00:29:02,430 Are you all right? 374 00:29:03,811 --> 00:29:05,226 Yeah, I'’m fine. 375 00:29:05,226 --> 00:29:06,399 And Johnny? 376 00:29:06,399 --> 00:29:07,607 Is he still with you? 377 00:29:07,607 --> 00:29:09,575 We'’re-- We're both fine, but listen. 378 00:29:09,575 --> 00:29:11,922 We need to find another way forward. 379 00:29:11,922 --> 00:29:14,338 What else might you be able to do here to help? 380 00:29:16,202 --> 00:29:18,826 - Give me some time. - We don'’t have time. 381 00:29:18,826 --> 00:29:21,794 You might as well be on the moon right now, Harold. 382 00:29:21,794 --> 00:29:24,210 I will need some time to manufacture an outcome. 383 00:29:27,696 --> 00:29:28,697 Harold? 384 00:29:29,388 --> 00:29:30,389 I'’m just 385 00:29:31,873 --> 00:29:34,186 trying to figure out how concerned I should be 386 00:29:34,186 --> 00:29:37,292 about who manufactured this outcome. 387 00:29:37,292 --> 00:29:41,400 Until a few days ago, I hadn'’t heard your voice in 30 years. 388 00:29:41,400 --> 00:29:43,885 You ask me to help you do the impossible. 389 00:29:43,885 --> 00:29:45,645 I offer you that help freely. 390 00:29:45,645 --> 00:29:48,476 If your first instinct when things get difficult 391 00:29:48,476 --> 00:29:51,720 is that I am trying to manipulate you into ruin, 392 00:29:51,720 --> 00:29:55,310 honestly, why on earth did you call me to begin with? 393 00:29:55,310 --> 00:29:58,417 Do you want me to attempt to find you a new source of help? 394 00:29:58,417 --> 00:29:59,418 Yeah. 395 00:30:00,246 --> 00:30:02,559 Then I shall. In the meantime, 396 00:30:02,559 --> 00:30:06,011 I recommend you ask Ali to help you find a safe place to hide. 397 00:30:07,495 --> 00:30:08,565 Who'’s Ali? 398 00:30:08,565 --> 00:30:11,602 Commander Abdul Nazary'’s man, Ali. 399 00:30:11,602 --> 00:30:13,846 The man who came to meet you. 400 00:30:13,846 --> 00:30:15,572 I assume you'’re still with him. 401 00:30:46,706 --> 00:30:47,742 Who is she? 402 00:30:50,124 --> 00:30:51,366 Excuse me? 403 00:30:51,366 --> 00:30:53,437 An FBI agent is abducted. 404 00:30:53,437 --> 00:30:56,820 The US government should be moving heaven and earth to rescue her. 405 00:30:56,820 --> 00:30:57,925 And where are they? 406 00:30:59,650 --> 00:31:02,136 Their hands are tied because she'’s complicated. 407 00:31:06,278 --> 00:31:07,279 This 408 00:31:08,659 --> 00:31:11,214 happens the day when you arrive to rescue her. 409 00:31:11,214 --> 00:31:15,114 Please don'’t ask me to believe one has nothing to do with the other. 410 00:31:15,114 --> 00:31:16,978 That one hasn'’t caused the other. 411 00:31:19,118 --> 00:31:23,191 It certainly seems as though this complicated woman is the reason 412 00:31:23,191 --> 00:31:24,503 my brothers are dead. 413 00:31:26,988 --> 00:31:28,610 What are you not telling me? 414 00:31:34,754 --> 00:31:38,966 Who is this woman my brothers just died for? 415 00:31:44,109 --> 00:31:45,144 Who is she? 416 00:31:54,671 --> 00:31:55,672 Who are you? 417 00:33:10,057 --> 00:33:12,335 The Taliban has many spies, 418 00:33:13,543 --> 00:33:15,924 but I'’d like to be something more than one of many. 419 00:33:17,098 --> 00:33:20,170 Faraz Hamzad is jeopardizing all of his influence, 420 00:33:20,170 --> 00:33:21,827 and no one seems to understand why. 421 00:33:21,827 --> 00:33:24,623 I'’d like to be the one to know why. 422 00:33:28,696 --> 00:33:29,697 Tell me. 423 00:35:44,901 --> 00:35:46,316 What is this? 424 00:35:46,316 --> 00:35:47,593 It'’s where Abbey would come. 425 00:35:48,732 --> 00:35:50,217 A place she could hide. 426 00:35:50,217 --> 00:35:51,218 Disappear. 427 00:35:52,943 --> 00:35:55,739 I used it once or twice towards the end. 428 00:35:55,739 --> 00:35:58,190 I left some things in the ground. 429 00:35:58,190 --> 00:36:00,537 Hey, stop. Let me do that. 430 00:36:02,436 --> 00:36:04,196 Come on. 431 00:36:04,196 --> 00:36:05,956 Get up. 432 00:36:20,592 --> 00:36:22,594 There'’s a first aid kit in there. 433 00:36:34,606 --> 00:36:37,333 So, what did we just walk into back there? 434 00:36:37,333 --> 00:36:39,197 Taliban intelligence. 435 00:36:40,267 --> 00:36:42,027 I should have seen it. 436 00:36:42,027 --> 00:36:44,719 - Stupid. - No. 437 00:36:44,719 --> 00:36:47,722 It'’s not like it was the first time you got someone mad enough 438 00:36:47,722 --> 00:36:48,758 to put a knife in you. 439 00:36:50,138 --> 00:36:52,210 I was there for one or two of '’em. 440 00:36:52,210 --> 00:36:57,491 Can'’t imagine how many I missed since you stopped returning my calls. 441 00:36:57,491 --> 00:37:00,148 Yeah. I sort of stopped doing that. 442 00:37:00,148 --> 00:37:03,566 That'’s one of the nice things about Vermont. 443 00:37:03,566 --> 00:37:04,601 Yeah, I bet. 444 00:37:18,512 --> 00:37:19,513 Is this him? 445 00:37:30,040 --> 00:37:32,319 When was the last time you spoke to your wife? 446 00:37:34,631 --> 00:37:35,943 I don'’t know. 447 00:37:37,220 --> 00:37:38,670 Maybe you should call her. 448 00:37:43,191 --> 00:37:44,331 Yeah. 449 00:37:44,331 --> 00:37:46,091 You should call Marion too. 450 00:37:46,091 --> 00:37:47,851 No. She needs time to find help. 451 00:37:47,851 --> 00:37:51,027 It'’s not like there are competent armed units for hire 452 00:37:51,027 --> 00:37:52,856 growing on trees around here. 453 00:37:52,856 --> 00:37:56,481 You should call her and see if she can get you out of here. 454 00:38:04,696 --> 00:38:07,112 I was wondering how long that was gonna take. 455 00:38:07,112 --> 00:38:09,701 You have people at home who need you. 456 00:38:10,495 --> 00:38:12,151 This is a different thing now. 457 00:38:12,635 --> 00:38:13,636 You know, 458 00:38:14,706 --> 00:38:18,157 I was never as weak as you thought I was. 459 00:38:18,157 --> 00:38:23,335 Never as afraid. Never as incapable of keeping up with your heroism. 460 00:38:23,335 --> 00:38:24,509 She'’s dead. 461 00:38:25,855 --> 00:38:26,856 Emily. 462 00:38:28,375 --> 00:38:30,135 Almost certainly. 463 00:38:30,135 --> 00:38:32,102 She'’s been dead for a few days now. 464 00:38:34,484 --> 00:38:35,968 What are you talking about? 465 00:38:35,968 --> 00:38:40,663 Well, maybe it took him a day to get her here. 466 00:38:40,663 --> 00:38:44,080 Maybe it took him two days to work up the courage to talk to her. 467 00:38:46,254 --> 00:38:48,153 And from there it'’s just a matter of time 468 00:38:48,153 --> 00:38:51,225 before she says the wrong thing and he can'’t bear it anymore. 469 00:38:52,537 --> 00:38:53,952 What'’s the matter with you? 470 00:38:54,711 --> 00:38:56,230 Why are you saying this? 471 00:38:58,059 --> 00:38:59,578 Because I'’ve been pretending... 472 00:39:02,029 --> 00:39:03,617 ...that it isn'’t true for days. 473 00:39:03,617 --> 00:39:05,791 And right now, it seems silly to continue. 474 00:39:07,103 --> 00:39:08,380 Bullshit. 475 00:39:08,380 --> 00:39:11,832 She'’s trained for this. She'’s not gonna antagonize him. 476 00:39:11,832 --> 00:39:15,180 No, it won'’t be like that. It won'’t be something she chooses. 477 00:39:15,180 --> 00:39:16,423 Bullshit. 478 00:39:16,423 --> 00:39:18,425 You have no idea what she'’s capable of. 479 00:39:18,425 --> 00:39:20,358 You don'’t even have any idea who she is. 480 00:39:20,358 --> 00:39:21,566 Yeah, I know who he is. 481 00:39:23,809 --> 00:39:28,227 And I know what it'’s gonna feel like the moment he hears something in her voice. 482 00:39:29,643 --> 00:39:32,577 You know, a look in her eye, the way she moves. Something. 483 00:39:33,440 --> 00:39:35,856 It'’s gonna remind him of Abbey. 484 00:39:35,856 --> 00:39:37,513 Or worse... 485 00:39:37,513 --> 00:39:38,617 ...remind him of me. 486 00:39:38,617 --> 00:39:40,136 And the moment that happens, 487 00:39:41,240 --> 00:39:43,450 nothing can protect her from the reaction. 488 00:39:51,975 --> 00:39:56,324 You wanna know what it felt like when she asked us to play soccer out of the blue? 489 00:40:00,363 --> 00:40:01,675 It wasn'’t surprise. 490 00:40:03,159 --> 00:40:04,160 It was dread. 491 00:40:05,920 --> 00:40:06,956 Because... 492 00:40:09,993 --> 00:40:12,927 ...she asked with such conviction. 493 00:40:14,584 --> 00:40:16,206 She looked so courageous. 494 00:40:17,967 --> 00:40:20,245 Reminded me of him. 495 00:40:20,245 --> 00:40:23,351 And it reminded me that there would always be some part of her 496 00:40:24,352 --> 00:40:25,699 that didn'’t belong to me. 497 00:40:27,148 --> 00:40:29,357 The part we were lying to her about. 498 00:40:30,842 --> 00:40:34,190 Part that I promised Abbey I'’d pretend didn't exist. 499 00:40:36,192 --> 00:40:39,747 The part that eventually would demand to be heard and seen. 500 00:40:40,921 --> 00:40:43,371 You are so afraid of seeing her again, 501 00:40:43,371 --> 00:40:47,514 of having to explain yourself in some way where th-this isn'’t all your fault, 502 00:40:47,514 --> 00:40:49,170 that you don'’t know what to do. 503 00:40:50,862 --> 00:40:53,209 You'’re ready to give up rather than just face it. 504 00:40:53,209 --> 00:40:54,452 I'’m not giving up. 505 00:40:57,385 --> 00:41:00,699 There'’s no place else for me to go. 506 00:41:00,699 --> 00:41:02,218 There'’s-- 507 00:41:02,218 --> 00:41:03,771 There'’s nothing else for me to do. 508 00:41:03,771 --> 00:41:05,532 I couldn'’t leave if I wanted to. 509 00:41:06,049 --> 00:41:07,050 You can. 510 00:41:10,916 --> 00:41:12,228 You have to. 511 00:41:13,643 --> 00:41:14,644 You should. 512 00:41:44,950 --> 00:41:45,951 Harold? 513 00:41:46,780 --> 00:41:47,781 Hey. 514 00:41:48,575 --> 00:41:49,645 Are you all right? 515 00:41:49,645 --> 00:41:51,439 Yeah. Yeah, I'’m okay. 516 00:41:51,439 --> 00:41:52,544 Where are you? 517 00:41:52,544 --> 00:41:54,339 Are you in the hotel or-- 518 00:41:54,339 --> 00:41:57,618 Yeah, we'’re still-- still working on this. 519 00:41:57,618 --> 00:42:00,103 We might have a lead on Angela'’s location, 520 00:42:00,103 --> 00:42:03,382 but it'’s taking a little longer than I was hoping. 521 00:42:03,382 --> 00:42:05,384 Harold, I got a phone call this morning. 522 00:42:05,384 --> 00:42:07,973 Oh, shit. Cheryl, you-- you don'’t have to take those. 523 00:42:07,973 --> 00:42:12,219 Just tell them they have to call the lawyers and let them handle it. 524 00:42:12,219 --> 00:42:13,565 It was from Marion. 525 00:42:15,809 --> 00:42:17,431 It was from your ex-wife. 526 00:42:21,228 --> 00:42:22,470 She-- 527 00:42:22,470 --> 00:42:23,713 She called the house? 528 00:42:23,713 --> 00:42:25,784 She said you'’d been in contact, 529 00:42:26,923 --> 00:42:28,718 and she wanted to leave you a number 530 00:42:28,718 --> 00:42:31,514 that you could call day or night if you needed her. 531 00:42:31,514 --> 00:42:34,897 I thought you told me that she'’d become someone so dangerous 532 00:42:34,897 --> 00:42:37,209 you hoped she'’d forgotten she ever knew your name. 533 00:42:37,209 --> 00:42:40,143 And you'’re in contact with her? 534 00:42:40,143 --> 00:42:42,836 Cheryl, you understand how this works. 535 00:42:42,836 --> 00:42:45,908 Sometimes I have to do things that I can'’t talk about with you. 536 00:42:45,908 --> 00:42:48,600 Our life is falling apart here. 537 00:42:48,600 --> 00:42:50,360 When are we gonna see you again? 538 00:42:53,260 --> 00:42:54,744 Are we gonna see you again?