1
00:00:08,591 --> 00:00:10,135
You don't sound like yourself.
2
00:00:10,135 --> 00:00:12,220
You're preoccupied when we're talking.
3
00:00:12,721 --> 00:00:14,222
You're not sleeping.
4
00:00:14,222 --> 00:00:16,808
I'm just asking you,
what's the difference now?
5
00:00:16,808 --> 00:00:18,018
I don't know.
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,936
Something is just off.
7
00:00:23,064 --> 00:00:24,816
You wanna tell me your name?
8
00:00:28,153 --> 00:00:29,404
They found me.
9
00:00:29,404 --> 00:00:31,364
Are you sure it was them?
10
00:00:31,364 --> 00:00:32,866
This is not a drill.
11
00:00:32,866 --> 00:00:37,370
I wanna amount to more
than just a complication in your story.
12
00:00:37,370 --> 00:00:39,080
It's a different thing now, Zoe.
13
00:00:39,080 --> 00:00:40,832
I don't know who we can trust.
14
00:00:40,832 --> 00:00:42,500
Uh, Assistant Director Harper?
15
00:00:42,500 --> 00:00:43,585
This is Harper.
16
00:00:43,585 --> 00:00:47,047
In July 1987,
a man under you went MIA near Torkham.
17
00:00:47,047 --> 00:00:48,631
You know the man I'm referring to?
18
00:00:48,631 --> 00:00:51,134
This thing has been buried
in the ground for 30 years.
19
00:00:51,134 --> 00:00:52,427
I wanted it to stay there.
20
00:00:52,427 --> 00:00:57,182
The nightmare scenario is that
Faraz Hamzad wants to see you again,
21
00:00:57,182 --> 00:01:00,977
and he convinced someone
in the US government to make that happen.
22
00:01:00,977 --> 00:01:03,271
Your daughter is about
to be a part of this.
23
00:01:03,938 --> 00:01:07,442
Faraz Hamzad was a warlord
in Afghanistan during the Soviet invasion.
24
00:01:07,442 --> 00:01:11,571
He had a man in his camp, scared the
living shit out of everyone over there.
25
00:01:11,571 --> 00:01:14,324
They called him Baba Ghor Ghori.
26
00:01:14,908 --> 00:01:18,286
Word is Baba Ghor Ghori was Dan Chase.
27
00:01:18,286 --> 00:01:20,705
I heard from the Russians
that they had become aware
28
00:01:20,705 --> 00:01:22,749
of a foreign prospecting crew.
29
00:01:22,749 --> 00:01:28,129
This crew had found a mineral deposit
of unimaginable value.
30
00:01:28,129 --> 00:01:31,132
That mine makes Faraz Hamzad
the next president of Afghanistan.
31
00:01:31,132 --> 00:01:32,842
Which is why I cannot tell him.
32
00:01:32,842 --> 00:01:35,929
Chase had a relationship
with your client.
33
00:01:35,929 --> 00:01:38,223
And with your client's first wife.
34
00:01:38,223 --> 00:01:40,683
Her name was Belour Daadfar.
35
00:01:40,683 --> 00:01:42,602
He's starting
to get suspicious about me.
36
00:01:42,602 --> 00:01:44,395
And if I abandon him now,
37
00:01:44,395 --> 00:01:46,856
he's going to know
that's just not something that I would do.
38
00:01:46,856 --> 00:01:49,150
You or Angela?
39
00:01:50,151 --> 00:01:52,278
I'm starting to forget
what the difference is.
40
00:01:52,278 --> 00:01:54,030
I gave you a daughter.
41
00:01:54,030 --> 00:01:59,452
If Angela Adams is never heard from again,
this can all be laid at her feet.
42
00:01:59,452 --> 00:02:00,745
Where's my daughter?
43
00:02:00,745 --> 00:02:02,664
I know she was with you.
44
00:02:02,664 --> 00:02:04,457
- Where is she now?
- She's been taken.
45
00:02:04,457 --> 00:02:05,959
We're gonna go get her back.
46
00:02:05,959 --> 00:02:08,503
Look, Faraz Hamzad can have
whatever he wants.
47
00:02:08,503 --> 00:02:10,547
In this case, what he wants is you.
48
00:02:10,547 --> 00:02:12,590
- What the fuck is this?
- Back up! Back up!
49
00:02:13,174 --> 00:02:16,052
I told you not
to leave Hamzad alive,
50
00:02:16,052 --> 00:02:18,847
that it would come back and haunt you,
and you did it anyway.
51
00:02:18,847 --> 00:02:21,808
I never told you what happened that night.
52
00:02:21,808 --> 00:02:25,395
It would have been so easy
just to kill him like I told you I would.
53
00:02:25,395 --> 00:02:26,688
I couldn't do it.
54
00:02:26,688 --> 00:02:29,149
I couldn't kill him
in front of his daughter.
55
00:02:29,649 --> 00:02:31,609
When you were a little girl,
56
00:02:32,110 --> 00:02:35,738
I imagined there was nothing
that could ever come between us.
57
00:02:36,656 --> 00:02:39,951
Then you were taken
to a place so far away.
58
00:02:39,951 --> 00:02:43,830
I resolved to remember you
as only a ghost.
59
00:02:44,664 --> 00:02:46,166
Parwana is home.
60
00:02:52,922 --> 00:02:56,676
{\an8}Wherever this leads...
...we're in this together now.
61
00:03:50,730 --> 00:03:52,065
How long have I been out?
62
00:03:52,941 --> 00:03:54,025
Not long.
63
00:03:57,987 --> 00:03:59,072
How far till the border?
64
00:03:59,072 --> 00:04:00,323
Not far.
65
00:04:02,283 --> 00:04:03,534
Yeah.
66
00:04:03,534 --> 00:04:04,911
Gumdrops?
67
00:04:07,413 --> 00:04:09,332
Were you telling me something about, uh--
68
00:04:10,792 --> 00:04:12,126
Was that a dream?
69
00:04:12,710 --> 00:04:13,962
The Gumballs.
70
00:04:15,964 --> 00:04:16,965
Was the name of her--
71
00:04:16,965 --> 00:04:18,174
Her soccer team.
72
00:04:18,174 --> 00:04:19,425
- Yeah.
- Right.
73
00:04:20,927 --> 00:04:25,098
Yeah. You were telling me how
she never had any interest in sports.
74
00:04:25,932 --> 00:04:29,143
And then she woke up one morning
and suddenly it was a thing.
75
00:04:29,769 --> 00:04:31,020
She was, what?
76
00:04:31,020 --> 00:04:32,105
Nine.
77
00:04:34,107 --> 00:04:35,108
Nine years old.
78
00:04:35,984 --> 00:04:37,235
Was that strange for you?
79
00:04:38,152 --> 00:04:39,821
For her to surprise you in that way?
80
00:04:39,821 --> 00:04:41,239
- Harold.
- What?
81
00:04:41,239 --> 00:04:43,825
We're gonna take a break
from story time now.
82
00:04:44,617 --> 00:04:46,411
Things are about to get serious.
83
00:04:46,953 --> 00:04:47,954
Get your head in the game.
84
00:04:47,954 --> 00:04:50,123
Well, the stories are important.
85
00:04:50,123 --> 00:04:53,001
Uh, when we see her again,
86
00:04:53,501 --> 00:04:57,171
I wanna be able to tell her how
we're trying to make sense of all this.
87
00:04:57,171 --> 00:05:01,676
I wanna be able to tell her how we're
trying to understand her-- all of her.
88
00:05:02,385 --> 00:05:05,680
The sides of her she can't imagine
we'll ever understand.
89
00:05:06,431 --> 00:05:10,184
And the stories are how
we're gonna piece all that together.
90
00:05:14,022 --> 00:05:18,359
We're about to find out if your man knows
how to bribe a border guard properly.
91
00:05:18,359 --> 00:05:19,652
His name is Hameed.
92
00:05:20,153 --> 00:05:21,863
He's not my man.
93
00:05:21,863 --> 00:05:23,072
Look, we agreed on this plan.
94
00:05:23,072 --> 00:05:24,282
- Let's not do this...
- All right.
95
00:05:24,282 --> 00:05:26,117
...like you had any better ideas.
96
00:05:52,852 --> 00:05:54,771
Welcome to Afghanistan.
97
00:06:16,793 --> 00:06:20,588
It's a problem that you feel
the need to make sense of things.
98
00:06:20,588 --> 00:06:21,756
Excuse me?
99
00:06:23,424 --> 00:06:25,426
We just crossed a line.
100
00:06:25,426 --> 00:06:28,179
On the other side of it,
the deeper we get,
101
00:06:28,179 --> 00:06:32,433
the closer we get to him,
the less sense anything is gonna make.
102
00:06:32,433 --> 00:06:33,601
Well, everything makes sense
103
00:06:33,601 --> 00:06:36,062
if you're willing to do the work
to make sense of it.
104
00:06:36,062 --> 00:06:38,064
Not for us. Not here.
105
00:06:38,064 --> 00:06:40,400
And I don't mean this in a shitty way...
106
00:06:41,484 --> 00:06:46,155
...but it scares me
when you talk like that.
107
00:06:47,156 --> 00:06:49,075
- Like what?
- Like a cop.
108
00:06:49,075 --> 00:06:50,326
Oh, yes. God forbid.
109
00:06:50,326 --> 00:06:53,204
We don't have
to make sense of shit.
110
00:06:53,204 --> 00:06:55,331
We're not here to solve a crime.
111
00:06:56,290 --> 00:07:00,545
Emily has been in his possession
for three weeks now.
112
00:07:01,045 --> 00:07:03,965
It's taken us three fucking weeks
to get this far.
113
00:07:03,965 --> 00:07:07,301
All that's important now is to get to her
as fast as possible
114
00:07:07,301 --> 00:07:08,469
and get her out of here.
115
00:07:08,469 --> 00:07:10,596
Please tell me you understand that.
116
00:07:10,596 --> 00:07:11,764
Of course.
117
00:08:37,975 --> 00:08:40,311
Oh, shit.
118
00:08:40,311 --> 00:08:42,396
- Your man, Hameed--
- He's not my man.
119
00:08:42,396 --> 00:08:44,982
He was the only one who knew
where we were going.
120
00:08:44,982 --> 00:08:46,484
Wait a minute. Wait, no!
121
00:08:47,151 --> 00:08:48,986
So, that's a problem.
122
00:08:52,573 --> 00:08:54,200
Drug gang, maybe.
123
00:08:54,200 --> 00:08:56,911
Pirating cargo coming across the border.
124
00:08:58,120 --> 00:09:00,122
Returning to the problem at hand,
125
00:09:00,957 --> 00:09:03,292
the fact that we have no idea
where we're going.
126
00:09:03,292 --> 00:09:04,710
You're gonna have to call her.
127
00:09:04,710 --> 00:09:06,546
I can't.
128
00:09:07,630 --> 00:09:08,923
She's your connection.
129
00:09:09,423 --> 00:09:10,841
She set up this plan.
130
00:09:10,841 --> 00:09:13,844
If the plan's in the shitter,
you gotta call her.
131
00:09:15,096 --> 00:09:17,056
He's not gonna be able to help.
132
00:09:33,948 --> 00:09:37,034
Stop shooting people
without asking me first.
133
00:09:37,034 --> 00:09:39,120
Stop assuming that you know
what I'm thinking.
134
00:09:39,120 --> 00:09:42,081
And stop telling me what else
I should be thinking instead.
135
00:09:42,707 --> 00:09:46,294
Look, we made it this far somehow
without killing each other.
136
00:09:46,294 --> 00:09:47,878
It's just a little further to go.
137
00:09:47,878 --> 00:09:49,463
Let's not fuck it all up now.
138
00:09:50,548 --> 00:09:52,300
We've done it before, you know.
139
00:09:53,259 --> 00:09:54,969
A long time ago, maybe.
140
00:09:54,969 --> 00:09:56,053
But we did it.
141
00:09:56,929 --> 00:10:00,641
Went into the shit, stuck together,
did a job, did it well.
142
00:10:01,142 --> 00:10:02,268
We just need to remember.
143
00:10:04,520 --> 00:10:06,105
There's a destination set.
144
00:10:09,400 --> 00:10:12,653
It's safe to assume that that's where
we were supposed to meet our contact
145
00:10:12,653 --> 00:10:13,988
from the resistance.
146
00:10:16,282 --> 00:10:18,034
This used to be your neighborhood.
147
00:10:19,910 --> 00:10:21,412
You know how to get us there?
148
00:10:23,581 --> 00:10:25,541
That's how you remember it, huh?
149
00:10:26,334 --> 00:10:28,836
That it used to go that well?
150
00:10:31,922 --> 00:10:33,758
This is just outside the valley.
151
00:10:34,800 --> 00:10:36,135
I can get us there.
152
00:10:36,135 --> 00:10:39,639
The bigger issue is, without him,
how are we gonna find the guy?
153
00:10:42,933 --> 00:10:44,143
Oh, Christ.
154
00:10:45,394 --> 00:10:47,188
Please call her.
155
00:10:49,482 --> 00:10:50,650
I'm not calling her.
156
00:11:29,772 --> 00:11:31,273
{\an8}It says turn left here.
157
00:11:47,873 --> 00:11:49,709
Okay, where the fuck are we going?
158
00:11:52,503 --> 00:11:54,004
If you don't know, just say so.
159
00:11:54,004 --> 00:11:55,506
I know where I'm going.
160
00:11:55,506 --> 00:11:58,008
Because the phone seems to think
you're full of shit.
161
00:12:00,302 --> 00:12:02,638
Feel better now?
162
00:12:07,017 --> 00:12:09,520
This is how I remember it,
in case you were wondering.
163
00:12:09,520 --> 00:12:10,604
How's that?
164
00:12:10,604 --> 00:12:15,109
Doubt, second-guessing,
always knowing better.
165
00:12:15,109 --> 00:12:18,404
I was never as dumb as you thought I was.
166
00:12:18,404 --> 00:12:20,656
- I never thought you were dumb.
- I was never as reckless,
167
00:12:20,656 --> 00:12:21,907
as irresponsible.
168
00:12:22,616 --> 00:12:24,618
I was never as-- I don't know,
169
00:12:24,618 --> 00:12:28,831
whatever you wanna call that thing
that you were so certain I was, I wasn't.
170
00:12:37,590 --> 00:12:41,594
If I were some resistance guys
wanting to keep this quiet...
171
00:12:43,679 --> 00:12:45,055
I'd do it right there.
172
00:12:45,055 --> 00:12:46,807
You haven't been here in decades.
173
00:12:46,807 --> 00:12:48,559
How did you know that was there?
174
00:12:48,559 --> 00:12:51,896
Oh, I guess it takes longer than that
for things to change much here.
175
00:13:39,318 --> 00:13:40,861
Who are you?
176
00:13:42,696 --> 00:13:44,615
I am meeting someone.
177
00:13:49,578 --> 00:13:51,372
You don't belong here.
178
00:13:59,880 --> 00:14:01,757
You should not have come.
179
00:14:15,437 --> 00:14:16,605
Johnny.
180
00:14:17,690 --> 00:14:18,691
Johnny!
181
00:14:20,943 --> 00:14:22,528
Stop!
182
00:14:38,335 --> 00:14:40,296
Commander Abdul Nazary sent me.
183
00:14:43,257 --> 00:14:44,550
Where is Hameed?
184
00:14:51,849 --> 00:14:53,893
We were ambushed on the road.
185
00:14:53,893 --> 00:14:55,311
He's dead.
186
00:14:56,937 --> 00:14:59,607
A woman... [exhales] ...has been kidnapped.
187
00:14:59,607 --> 00:15:03,777
We were assured that the commander
and his men would help us get her back.
188
00:15:05,446 --> 00:15:06,864
We're not soldiers for hire.
189
00:15:06,864 --> 00:15:10,367
The woman was kidnapped by Faraz Hamzad.
190
00:15:22,755 --> 00:15:23,672
Let them go.
191
00:15:23,672 --> 00:15:26,383
Back away.
192
00:15:29,762 --> 00:15:31,472
They will not bother you anymore.
193
00:15:32,473 --> 00:15:33,641
My name is Omar.
194
00:15:34,141 --> 00:15:35,643
We have much to discuss.
195
00:15:36,894 --> 00:15:38,103
But we must be careful.
196
00:15:38,103 --> 00:15:40,147
The Taliban has spies everywhere.
197
00:15:40,898 --> 00:15:41,899
Come.
198
00:15:44,193 --> 00:15:47,571
Our unit is one of the last ones
in this part of the valley offering
199
00:15:48,447 --> 00:15:50,616
any resistance against the government.
200
00:15:51,617 --> 00:15:55,204
We're small, but we have spies too.
201
00:15:57,915 --> 00:16:02,920
There were whispers in recent days
that an agent with the FBI
202
00:16:03,420 --> 00:16:06,507
has been abducted by Faraz Hamzad.
203
00:16:07,257 --> 00:16:12,096
That... [scoffs] ...everyone expected
a response from Washington.
204
00:16:12,596 --> 00:16:15,099
A response that,
after several weeks, never came.
205
00:16:18,310 --> 00:16:20,020
You two are the response?
206
00:16:21,146 --> 00:16:22,314
It's complicated.
207
00:16:22,314 --> 00:16:23,399
Apparently.
208
00:16:25,776 --> 00:16:28,821
The FBI's hands are tied.
209
00:16:29,613 --> 00:16:30,614
But--
210
00:16:32,157 --> 00:16:37,913
Listen, our friend
who set this up is guaranteeing
211
00:16:37,913 --> 00:16:42,334
a funding windfall
for your unit if you help us.
212
00:16:43,919 --> 00:16:49,425
We were told that causing Hamzad trouble
wouldn't be a problem for you.
213
00:16:51,343 --> 00:16:53,178
What kind of trouble will this cause him?
214
00:16:53,971 --> 00:16:55,806
The devastating kind.
215
00:17:04,273 --> 00:17:05,357
What would you need?
216
00:17:05,357 --> 00:17:07,359
Transport into the valley.
217
00:17:07,359 --> 00:17:08,819
Supplies.
218
00:17:08,819 --> 00:17:12,948
A day or two to observe the village
and build a plan, and then we'd move.
219
00:17:12,948 --> 00:17:15,951
Twenty men, small arms, in and out.
220
00:17:17,369 --> 00:17:19,455
Can you do that?
221
00:17:19,455 --> 00:17:21,707
A day or two to observe
the village is not enough.
222
00:17:21,707 --> 00:17:23,876
Oh. Well, we have no time to delay.
223
00:17:23,876 --> 00:17:26,670
No one I know has spent any time
inside his compound.
224
00:17:27,463 --> 00:17:30,090
It is said that there is a web
of hidden passages beneath it.
225
00:17:30,090 --> 00:17:33,385
- It would take us weeks to plan it.
- A-- A day or two.
226
00:17:34,219 --> 00:17:35,721
We'll handle the rest of it.
227
00:17:41,810 --> 00:17:43,645
Are you gonna help us or no?
228
00:17:54,823 --> 00:17:59,661
He was a hero once, to our fathers.
229
00:18:01,080 --> 00:18:02,206
To my friends,
230
00:18:03,040 --> 00:18:07,294
we only knew Faraz Hamzad as the monster
that lurks at the dark end of the valley.
231
00:18:08,670 --> 00:18:11,256
An angry, old man best avoided.
232
00:18:14,051 --> 00:18:18,764
But when the Taliban took control,
the resistance commanders all went to him
233
00:18:19,681 --> 00:18:23,018
to beg him to lead a fight
to keep Panjshir free,
234
00:18:23,018 --> 00:18:26,105
to live up to the stories
and make them true.
235
00:18:28,273 --> 00:18:29,274
He refused.
236
00:18:31,151 --> 00:18:32,152
Why?
237
00:18:32,861 --> 00:18:33,987
It turns out
238
00:18:35,280 --> 00:18:38,826
he has business with the government.
239
00:18:39,409 --> 00:18:40,536
Business so valuable
240
00:18:40,536 --> 00:18:44,248
he'd see the rest of Panjshir on its knees
rather than risk losing it.
241
00:18:44,748 --> 00:18:46,083
What kind of business?
242
00:18:48,836 --> 00:18:50,170
Funny you should ask.
243
00:19:06,770 --> 00:19:08,397
You are looking at
what is believed to be
244
00:19:08,397 --> 00:19:11,483
one of the largest deposits
of lithium in the world.
245
00:19:12,776 --> 00:19:14,194
The Meshbahar Deposit.
246
00:19:16,780 --> 00:19:18,323
Faraz Hamzad found it.
247
00:19:18,323 --> 00:19:19,408
He controls it.
248
00:19:19,908 --> 00:19:21,618
He has plans to exploit it.
249
00:19:21,618 --> 00:19:24,955
And it has made him
the most unexpected of friends.
250
00:19:24,955 --> 00:19:27,541
Hamzad, he's no friend of the Taliban.
251
00:19:28,542 --> 00:19:32,546
He hated those guys almost as much
as he hated the Russians during the war.
252
00:19:33,672 --> 00:19:34,965
Yes.
253
00:19:34,965 --> 00:19:38,135
So, how much money must be
in the ground over there
254
00:19:38,135 --> 00:19:40,345
to have brought mortal enemies
together like this?
255
00:19:46,268 --> 00:19:47,853
How much money must be in the ground
256
00:19:47,853 --> 00:19:51,148
that no one will even talk about
how much money is in the ground?
257
00:19:52,024 --> 00:19:54,318
The details of the deposit are held
as state secrets.
258
00:19:54,318 --> 00:19:56,111
What do they need Hamzad for?
259
00:19:56,111 --> 00:19:58,989
Why doesn't the Taliban just come in
and take it for themselves?
260
00:19:58,989 --> 00:20:01,241
Because your government
has sanctioned them all.
261
00:20:03,410 --> 00:20:05,329
Them and everyone here they know.
262
00:20:06,330 --> 00:20:07,331
Everyone...
263
00:20:09,625 --> 00:20:11,126
except Faraz Hamzad.
264
00:20:12,377 --> 00:20:14,546
For reasons no one seems
to be able to explain,
265
00:20:14,546 --> 00:20:17,090
his name was kept off all the lists.
266
00:20:17,090 --> 00:20:18,592
So he's the man in the middle.
267
00:20:19,676 --> 00:20:21,428
He is indispensable.
268
00:20:22,095 --> 00:20:26,350
And that makes him
a very dangerous enemy to have.
269
00:20:27,434 --> 00:20:30,187
Your friends are afraid to cross him?
270
00:20:33,398 --> 00:20:34,650
We aren't.
271
00:20:35,567 --> 00:20:38,570
I just want to make sure you aren't
before we go any farther.
272
00:20:39,738 --> 00:20:42,741
I want to make sure you understand
what kind of enemy you face
273
00:20:42,741 --> 00:20:44,409
should you choose to continue.
274
00:20:47,412 --> 00:20:50,415
Beyond this point,
we will be entering his territory.
275
00:20:51,833 --> 00:20:53,669
And the deeper into it we get, the--
276
00:20:54,461 --> 00:20:56,046
the more his presence will be felt.
277
00:20:56,546 --> 00:20:57,839
The stronger his influence.
278
00:20:58,423 --> 00:21:00,384
The harder it may be to turn back.
279
00:21:00,384 --> 00:21:02,302
We're not turning back without her.
280
00:21:05,222 --> 00:21:07,432
This woman who is so important to you.
281
00:21:09,851 --> 00:21:12,271
This woman who is so important to Hamzad.
282
00:21:15,482 --> 00:21:17,943
This woman no one seems willing
to talk about.
283
00:21:18,902 --> 00:21:20,737
Complicated indeed.
284
00:21:24,074 --> 00:21:25,951
Well, I look forward to meeting her.
285
00:21:54,104 --> 00:21:57,149
What are we gonna call
these new people we're about to be?
286
00:22:01,153 --> 00:22:04,072
I'm a little more worried about
what we're gonna tell each other.
287
00:22:07,951 --> 00:22:09,286
What we're gonna tell her.
288
00:22:19,546 --> 00:22:21,256
We're going to tell her nothing.
289
00:22:23,884 --> 00:22:25,302
She will come from nowhere.
290
00:22:27,512 --> 00:22:29,639
In this place,
that is the dream, is it not?
291
00:22:29,639 --> 00:22:32,768
To build a future
without regard to a past.
292
00:22:34,936 --> 00:22:35,937
Yeah.
293
00:22:37,981 --> 00:22:39,316
That's what she will have.
294
00:22:41,109 --> 00:22:43,820
That's what we'll give her
the opportunity to do.
295
00:22:49,701 --> 00:22:50,952
She's afraid of me.
296
00:22:54,164 --> 00:22:55,165
Yes.
297
00:22:57,667 --> 00:22:59,294
But less and less every day.
298
00:23:05,008 --> 00:23:08,553
Well, who will we tell her I am?
299
00:23:12,099 --> 00:23:13,475
You will be her father.
300
00:23:15,769 --> 00:23:17,646
The only one she will ever know.
301
00:23:33,036 --> 00:23:34,037
Yeah.
302
00:23:36,873 --> 00:23:37,874
Yeah.
303
00:23:40,168 --> 00:23:41,628
And you must promise me this.
304
00:23:43,463 --> 00:23:44,881
She can never know his name.
305
00:23:46,299 --> 00:23:49,469
She can never know anything
about Faraz Hamzad.
306
00:23:50,679 --> 00:23:51,972
I promise.
307
00:23:53,223 --> 00:23:57,060
He will look for her,
and he cannot be allowed to find her.
308
00:23:57,561 --> 00:24:00,272
She would be in such grave danger.
309
00:24:00,272 --> 00:24:01,773
I won't let that happen.
310
00:24:06,194 --> 00:24:07,195
I promise.
311
00:24:10,657 --> 00:24:11,658
Hey.
312
00:24:13,368 --> 00:24:14,369
Hey.
313
00:24:18,206 --> 00:24:20,000
I'm-- I'm fine. What is it?
314
00:24:24,588 --> 00:24:26,715
I don't know what's happening
to her right now,
315
00:24:28,133 --> 00:24:30,552
but I also don't know how it helps her
316
00:24:30,552 --> 00:24:33,472
for us to pretend
not to be worrying about it.
317
00:24:35,640 --> 00:24:37,893
Listen.
318
00:24:38,810 --> 00:24:39,936
What is it?
319
00:24:40,437 --> 00:24:42,022
What? You need to stop again?
320
00:24:42,898 --> 00:24:44,149
Yeah. You?
321
00:24:45,484 --> 00:24:46,485
Not really.
322
00:24:47,360 --> 00:24:49,946
Okay. I'll wait.
323
00:24:50,906 --> 00:24:54,034
No reason to stop again so soon.
324
00:24:58,747 --> 00:25:00,415
Oh, yes. Fuck it.
325
00:25:01,625 --> 00:25:02,918
We're gonna stop!
326
00:25:06,087 --> 00:25:07,088
Again?
327
00:25:08,048 --> 00:25:09,049
Tell me about it.
328
00:25:10,217 --> 00:25:11,635
Shh.
329
00:25:16,598 --> 00:25:18,642
This is the partner you chose
to do this thing?
330
00:25:19,518 --> 00:25:20,519
Yeah.
331
00:25:23,563 --> 00:25:25,315
I assume there are good reasons, but...
332
00:25:27,692 --> 00:25:28,693
he does not fit.
333
00:25:29,819 --> 00:25:31,029
Not like you, at least.
334
00:25:32,405 --> 00:25:33,782
Well, how do I fit?
335
00:25:34,699 --> 00:25:37,452
I'm not certain, but you do.
336
00:25:40,872 --> 00:25:42,082
Can I ask you something?
337
00:25:42,582 --> 00:25:43,917
What's that?
338
00:25:43,917 --> 00:25:45,460
You know things about Hamzad.
339
00:25:46,461 --> 00:25:48,713
I think you might have been
inside his compound.
340
00:25:50,340 --> 00:25:51,925
You're connected to him somehow,
341
00:25:53,468 --> 00:25:54,469
aren't you?
342
00:26:02,060 --> 00:26:05,814
Among the many stories I have heard
about him but find hard to believe
343
00:26:05,814 --> 00:26:10,485
is the one about an American
who secretly fought in his service
344
00:26:11,069 --> 00:26:12,153
against the Russians.
345
00:26:13,446 --> 00:26:18,618
A living terror willing to do unspeakable
brutality in the name of his master.
346
00:26:20,078 --> 00:26:24,082
So connected they were, it was said
a monster could be compelled into action
347
00:26:24,082 --> 00:26:26,751
with no more than a thought
in Hamzad's head.
348
00:26:29,713 --> 00:26:31,381
They had a name for him, even.
349
00:26:32,090 --> 00:26:33,091
They called him...
350
00:26:35,093 --> 00:26:36,303
Baba Ghor Ghori.
351
00:26:40,515 --> 00:26:41,600
Is that story true?
352
00:26:46,146 --> 00:26:47,439
Is that monster you?
353
00:26:52,402 --> 00:26:53,653
A good story.
354
00:26:55,780 --> 00:26:57,115
But that's all it is.
355
00:27:01,494 --> 00:27:02,579
A good story.
356
00:27:06,916 --> 00:27:10,253
Nothing in the world more dangerous,
don't you think?
357
00:27:15,592 --> 00:27:16,676
You guys hear that?
358
00:27:17,302 --> 00:27:18,428
Yeah.
359
00:27:18,428 --> 00:27:19,512
Taliban patrols.
360
00:27:20,263 --> 00:27:23,058
With Hamzad as an ally,
they grow ever bolder.
361
00:27:23,058 --> 00:27:24,225
Camp isn't far.
362
00:27:24,934 --> 00:27:26,519
Let me take you to the commander.
363
00:28:21,157 --> 00:28:22,534
You need to call her...
364
00:28:24,786 --> 00:28:26,621
now.
365
00:28:28,081 --> 00:28:29,165
Yeah.
366
00:28:42,971 --> 00:28:45,181
- Harold?
- Marion, I'm sorry.
367
00:28:45,181 --> 00:28:48,810
I know I said I wouldn't call again,
but we've got a problem here.
368
00:28:49,602 --> 00:28:52,522
We connected with Abdul Nazary's man,
as you arranged.
369
00:28:52,522 --> 00:28:57,193
He brought us to their camp,
but someone had gotten here first.
370
00:28:58,278 --> 00:28:59,529
Survivors?
371
00:28:59,529 --> 00:29:00,613
No.
372
00:29:01,156 --> 00:29:02,407
Are you all right?
373
00:29:03,783 --> 00:29:05,160
Yeah, I'm fine.
374
00:29:05,160 --> 00:29:06,327
And Johnny?
375
00:29:06,327 --> 00:29:07,537
Is he still with you?
376
00:29:07,537 --> 00:29:11,875
We're-- We're both fine, but listen.
We need to find another way forward.
377
00:29:11,875 --> 00:29:14,335
What else might you be able to do
here to help?
378
00:29:16,212 --> 00:29:18,339
- Give me some time.
- We don't have time.
379
00:29:18,840 --> 00:29:21,301
You might as well be
on the moon right now, Harold.
380
00:29:21,801 --> 00:29:24,220
I will need some time
to manufacture an outcome.
381
00:29:27,682 --> 00:29:28,683
Harold?
382
00:29:29,392 --> 00:29:30,393
I'm just
383
00:29:31,895 --> 00:29:34,105
trying to figure out
how concerned I should be
384
00:29:34,105 --> 00:29:36,399
about who manufactured this outcome.
385
00:29:37,317 --> 00:29:41,321
Until a few days ago,
I hadn't heard your voice in 30 years.
386
00:29:41,321 --> 00:29:43,823
You ask me to help you do the impossible.
387
00:29:43,823 --> 00:29:45,575
I offer you that help freely.
388
00:29:45,575 --> 00:29:48,411
If your first instinct
when things get difficult
389
00:29:48,411 --> 00:29:51,623
is that I am trying
to manipulate you into ruin,
390
00:29:51,623 --> 00:29:54,459
honestly, why on earth did you call me
to begin with?
391
00:29:55,335 --> 00:29:58,338
Do you want me to attempt to find you
a new source of help?
392
00:29:58,338 --> 00:29:59,422
Yeah.
393
00:30:00,131 --> 00:30:01,299
Then I shall.
394
00:30:01,299 --> 00:30:06,012
In the meantime, I recommend you ask Ali
to help you find a safe place to hide.
395
00:30:07,472 --> 00:30:08,473
Who's Ali?
396
00:30:08,473 --> 00:30:11,059
Commander Abdul Nazary's man, Ali.
397
00:30:11,601 --> 00:30:13,269
The man who came to meet you.
398
00:30:13,853 --> 00:30:15,563
I assume you're still with him.
399
00:30:46,678 --> 00:30:47,720
Who is she?
400
00:30:50,139 --> 00:30:51,307
Excuse me?
401
00:30:51,307 --> 00:30:53,351
An FBI agent is abducted.
402
00:30:53,351 --> 00:30:56,729
The US government should be moving
heaven and earth to rescue her.
403
00:30:56,729 --> 00:30:57,939
And where are they?
404
00:30:59,649 --> 00:31:02,151
Their hands are tied
because she's complicated.
405
00:31:06,281 --> 00:31:07,282
This
406
00:31:08,658 --> 00:31:11,160
happens the day
when you arrive to rescue her.
407
00:31:11,160 --> 00:31:14,622
Please don't ask me to believe
one has nothing to do with the other.
408
00:31:15,123 --> 00:31:17,000
That one hasn't caused the other.
409
00:31:19,127 --> 00:31:23,131
It certainly seems as though
this complicated woman is the reason
410
00:31:23,131 --> 00:31:24,507
my brothers are dead.
411
00:31:27,010 --> 00:31:28,595
What are you not telling me?
412
00:31:34,726 --> 00:31:38,980
Who is this woman
my brothers just died for?
413
00:31:44,110 --> 00:31:45,153
Who is she?
414
00:31:54,662 --> 00:31:55,663
Who are you?
415
00:33:10,029 --> 00:33:12,323
The Taliban has many spies,
416
00:33:13,491 --> 00:33:15,910
but I'd like to be something more
than one of many.
417
00:33:17,120 --> 00:33:20,123
Faraz Hamzad is jeopardizing
all of his influence,
418
00:33:20,123 --> 00:33:21,749
and no one seems to understand why.
419
00:33:21,749 --> 00:33:24,627
I'd like to be the one to know why.
420
00:33:28,673 --> 00:33:29,674
Tell me.
421
00:33:32,677 --> 00:33:35,304
Some stories are true.
422
00:33:36,139 --> 00:33:39,434
Some monsters are real.
423
00:35:44,892 --> 00:35:46,269
What is this?
424
00:35:46,269 --> 00:35:47,603
It's where Abbey would come.
425
00:35:48,729 --> 00:35:50,148
A place she could hide.
426
00:35:50,148 --> 00:35:51,232
Disappear.
427
00:35:52,942 --> 00:35:55,653
I used it once or twice towards the end.
428
00:35:55,653 --> 00:35:57,530
I left some things in the ground.
429
00:35:58,197 --> 00:36:00,533
Hey, stop. Let me do that.
430
00:36:02,451 --> 00:36:04,120
Come on.
431
00:36:04,120 --> 00:36:05,955
Get up.
432
00:36:20,595 --> 00:36:22,597
There's a first aid kit in there.
433
00:36:34,609 --> 00:36:36,861
So, what did we just walk into back there?
434
00:36:37,361 --> 00:36:39,197
Taliban intelligence.
435
00:36:40,239 --> 00:36:41,532
I should have seen it.
436
00:36:42,033 --> 00:36:43,743
- Stupid.
- No.
437
00:36:44,744 --> 00:36:47,663
It's not like it was the first time
you got someone mad enough
438
00:36:47,663 --> 00:36:48,748
to put a knife in you.
439
00:36:50,124 --> 00:36:52,126
I was there for one or two of 'em.
440
00:36:52,126 --> 00:36:57,423
Can't imagine how many I missed since
you stopped returning my calls.
441
00:36:57,423 --> 00:37:00,051
Yeah.
I sort of stopped doing that.
442
00:37:00,051 --> 00:37:03,012
That's one of the nice things
about Vermont.
443
00:37:03,596 --> 00:37:04,597
Yeah, I bet.
444
00:37:18,527 --> 00:37:19,528
Is this him?
445
00:37:30,039 --> 00:37:32,333
When was the last time
you spoke to your wife?
446
00:37:34,627 --> 00:37:35,920
I don't know.
447
00:37:37,213 --> 00:37:38,673
Maybe you should call her.
448
00:37:43,177 --> 00:37:44,262
Yeah.
449
00:37:44,262 --> 00:37:46,013
You should call Marion too.
450
00:37:46,013 --> 00:37:47,765
No. She needs time to find help.
451
00:37:47,765 --> 00:37:50,935
It's not like there are
competent armed units for hire
452
00:37:50,935 --> 00:37:52,770
growing on trees around here.
453
00:37:52,770 --> 00:37:56,482
You should call her
and see if she can get you out of here.
454
00:38:04,699 --> 00:38:07,034
I was wondering
how long that was gonna take.
455
00:38:07,034 --> 00:38:09,704
You have people at home who need you.
456
00:38:10,496 --> 00:38:12,123
This is a different thing now.
457
00:38:12,623 --> 00:38:13,624
You know,
458
00:38:14,625 --> 00:38:17,461
I was never as weak as you thought I was.
459
00:38:18,254 --> 00:38:19,255
Never as afraid.
460
00:38:19,255 --> 00:38:23,259
Never as incapable of keeping up
with your heroism.
461
00:38:23,259 --> 00:38:24,510
She's dead.
462
00:38:25,845 --> 00:38:26,846
Emily.
463
00:38:28,347 --> 00:38:29,640
Almost certainly.
464
00:38:30,141 --> 00:38:32,101
She's been dead for a few days now.
465
00:38:34,478 --> 00:38:35,896
What are you talking about?
466
00:38:35,896 --> 00:38:40,609
Well, maybe it took him a day
to get her here.
467
00:38:40,609 --> 00:38:44,071
Maybe it took him two days
to work up the courage to talk to her.
468
00:38:46,240 --> 00:38:48,075
And from there it's just a matter of time
469
00:38:48,075 --> 00:38:51,203
before she says the wrong thing
and he can't bear it anymore.
470
00:38:52,538 --> 00:38:53,956
What's the matter with you?
471
00:38:54,707 --> 00:38:56,208
Why are you saying this?
472
00:38:58,044 --> 00:38:59,503
Because I've been pretending...
473
00:39:01,964 --> 00:39:03,549
...that it isn't true for days.
474
00:39:03,549 --> 00:39:05,801
And right now, it seems silly to continue.
475
00:39:07,094 --> 00:39:08,179
Bullshit.
476
00:39:08,179 --> 00:39:11,349
She's trained for this.
She's not gonna antagonize him.
477
00:39:11,849 --> 00:39:15,102
No, it won't be like that.
It won't be something she chooses.
478
00:39:15,102 --> 00:39:16,354
Bullshit.
479
00:39:16,354 --> 00:39:18,356
You have no idea what she's capable of.
480
00:39:18,356 --> 00:39:20,274
You don't even have any idea who she is.
481
00:39:20,274 --> 00:39:21,567
Yeah, I know who he is.
482
00:39:23,819 --> 00:39:28,199
And I know what it's gonna feel like the
moment he hears something in her voice.
483
00:39:29,658 --> 00:39:32,578
You know, a look in her eye,
the way she moves. Something.
484
00:39:33,412 --> 00:39:35,790
It's gonna remind him of Abbey.
485
00:39:35,790 --> 00:39:37,458
Or worse...
486
00:39:37,458 --> 00:39:38,542
...remind him of me.
487
00:39:38,542 --> 00:39:40,127
And the moment that happens,
488
00:39:41,212 --> 00:39:43,464
nothing can protect her from the reaction.
489
00:39:51,972 --> 00:39:56,310
You wanna know what it felt like when she
asked us to play soccer out of the blue?
490
00:40:00,356 --> 00:40:01,690
It wasn't surprise.
491
00:40:03,150 --> 00:40:04,151
It was dread.
492
00:40:05,903 --> 00:40:06,904
Because...
493
00:40:09,990 --> 00:40:12,910
...she asked with such conviction.
494
00:40:14,578 --> 00:40:16,205
She looked so courageous.
495
00:40:17,957 --> 00:40:19,333
Reminded me of him.
496
00:40:20,251 --> 00:40:23,337
And it reminded me that there would
always be some part of her
497
00:40:24,338 --> 00:40:25,714
that didn't belong to me.
498
00:40:27,133 --> 00:40:29,343
The part we were lying to her about.
499
00:40:30,845 --> 00:40:34,181
Part that I promised Abbey
I'd pretend didn't exist.
500
00:40:36,183 --> 00:40:39,687
The part that eventually would demand
to be heard and seen.
501
00:40:40,855 --> 00:40:43,274
You are so afraid of seeing her again,
502
00:40:43,274 --> 00:40:47,445
of having to explain yourself in some way
where th-this isn't all your fault,
503
00:40:47,445 --> 00:40:49,155
that you don't know what to do.
504
00:40:50,865 --> 00:40:53,117
You're ready to give up
rather than just face it.
505
00:40:53,117 --> 00:40:54,452
I'm not giving up.
506
00:40:57,371 --> 00:41:00,624
There's no place else for me to go.
507
00:41:00,624 --> 00:41:01,709
There's--
508
00:41:02,209 --> 00:41:03,711
There's nothing else for me to do.
509
00:41:03,711 --> 00:41:05,546
I couldn't leave if I wanted to.
510
00:41:06,046 --> 00:41:07,047
You can.
511
00:41:10,926 --> 00:41:12,219
You have to.
512
00:41:13,637 --> 00:41:14,638
You should.
513
00:41:44,960 --> 00:41:45,961
Harold?
514
00:41:46,795 --> 00:41:47,796
Hey.
515
00:41:48,589 --> 00:41:49,590
Are you all right?
516
00:41:49,590 --> 00:41:51,342
Yeah. Yeah, I'm okay.
517
00:41:51,342 --> 00:41:52,426
Where are you?
518
00:41:52,426 --> 00:41:54,261
Are you in the hotel or--
519
00:41:54,261 --> 00:41:57,556
Yeah, we're still-- still working on this.
520
00:41:57,556 --> 00:42:00,017
We might have a lead on Angela's location,
521
00:42:00,017 --> 00:42:03,312
but it's taking a little longer
than I was hoping.
522
00:42:03,312 --> 00:42:05,314
Harold, I got a phone call this morning.
523
00:42:05,314 --> 00:42:07,900
Oh, shit. Cheryl, you--
you don't have to take those.
524
00:42:07,900 --> 00:42:11,737
Just tell them they have to call
the lawyers and let them handle it.
525
00:42:12,238 --> 00:42:13,572
It was from Marion.
526
00:42:15,824 --> 00:42:17,409
It was from your ex-wife.
527
00:42:21,205 --> 00:42:22,373
She--
528
00:42:22,373 --> 00:42:23,666
She called the house?
529
00:42:23,666 --> 00:42:25,834
She said you'd been in contact,
530
00:42:26,919 --> 00:42:30,130
and she wanted to leave you a number
that you could call day or night
531
00:42:30,130 --> 00:42:31,423
if you needed her.
532
00:42:31,423 --> 00:42:34,843
I thought you told me that
she'd become someone so dangerous
533
00:42:34,843 --> 00:42:37,137
you hoped she'd forgotten
she ever knew your name.
534
00:42:37,137 --> 00:42:39,431
And you're in contact with her?
535
00:42:40,140 --> 00:42:42,768
Cheryl, you understand how this works.
536
00:42:42,768 --> 00:42:45,854
Sometimes I have to do things
that I can't talk about with you.
537
00:42:45,854 --> 00:42:48,023
Our life is falling apart here.
538
00:42:48,607 --> 00:42:50,359
When are we gonna see you again?
539
00:42:53,237 --> 00:42:54,738
Are we gonna see you again?
540
00:43:35,237 --> 00:43:37,489
Why are you here?
541
00:43:38,616 --> 00:43:41,410
You do not want to find her.
542
00:43:42,453 --> 00:43:44,288
Not now.
543
00:43:45,581 --> 00:43:48,125
It would be too awful.
544
00:43:49,793 --> 00:43:52,713
You do not want to find me.
545
00:43:53,255 --> 00:43:55,049
No...
546
00:43:55,299 --> 00:43:58,719
not after what you made me.
547
00:43:59,178 --> 00:44:02,181
It would be too horrible.
548
00:44:03,641 --> 00:44:05,309
Or maybe...
549
00:44:05,601 --> 00:44:09,021
it is the horror you came looking for.
550
00:44:10,564 --> 00:44:15,277
Maybe that is what you've missed most.
551
00:44:18,739 --> 00:44:20,699
In that case...
552
00:44:22,534 --> 00:44:24,620
Welcome home...