1
00:00:16,533 --> 00:00:18,169
[gunshot]
2
00:00:18,904 --> 00:00:20,474
[Angela]
They've come for him.
3
00:00:20,608 --> 00:00:21,944
The family, everyone there,
they're in danger.
4
00:00:21,944 --> 00:00:23,514
And I'm going
to get him back there.
5
00:00:23,614 --> 00:00:26,186
We're taking him home?
6
00:00:26,286 --> 00:00:28,558
Something happened between them.
7
00:00:28,658 --> 00:00:31,663
[Angela] There is
no Angela Adams anymore.
8
00:00:31,663 --> 00:00:33,066
This is a family story.
9
00:00:33,166 --> 00:00:35,705
Cheryl, you understand
how this works.
10
00:00:35,805 --> 00:00:37,208
Sometimes I have to do things
11
00:00:37,308 --> 00:00:38,711
that I can't talk about
with you.
12
00:00:38,811 --> 00:00:40,114
[Cheryl on phone]
When am I gonna see you again?
13
00:00:40,214 --> 00:00:42,051
The army's gonna burn this place
to the ground.
14
00:00:42,151 --> 00:00:44,455
- Em, you can't stay here.
- I have to stay.
15
00:00:44,455 --> 00:00:46,058
[Khadija]
My brother is gone.
16
00:00:46,158 --> 00:00:48,797
As for the two Americans
you brought here,
17
00:00:48,797 --> 00:00:51,504
they are in
the United States now,
18
00:00:51,637 --> 00:00:53,339
working on your orders
19
00:00:53,473 --> 00:00:55,645
to defuse the threat we face.
20
00:00:55,645 --> 00:00:57,682
You're going to ask me
21
00:00:57,816 --> 00:00:59,920
- to help them.
- I sure am.
22
00:01:00,020 --> 00:01:02,158
[dogs barking]
23
00:01:02,258 --> 00:01:03,594
- [silenced gunshot]
- [gasps]
24
00:01:03,694 --> 00:01:05,063
- You okay?
- Yeah.
25
00:01:05,163 --> 00:01:07,936
- Yeah.
- Whatever the two of you
were after,
26
00:01:08,036 --> 00:01:10,140
you got a lot closer
than Pavlovich liked.
27
00:01:10,140 --> 00:01:11,811
The bigger problem
28
00:01:11,911 --> 00:01:15,116
is that Emily's lifeline is dead
on the ground over there.
29
00:01:20,160 --> 00:01:22,397
[wind blowing]
30
00:01:26,406 --> 00:01:28,443
♪ ♪
31
00:01:36,793 --> 00:01:39,398
[Angela]
I am as a child...
32
00:01:41,402 --> 00:01:43,707
...and everything is new.
33
00:01:47,048 --> 00:01:51,189
I hear the words spoken of you
in mourning,
34
00:01:51,189 --> 00:01:53,292
but they have no meaning.
35
00:01:54,562 --> 00:01:59,873
A language I feel I should know
but do not yet understand.
36
00:02:02,311 --> 00:02:04,549
I feel their reverence for you.
37
00:02:05,818 --> 00:02:08,256
I feel their loyalty.
38
00:02:09,392 --> 00:02:10,928
I feel their love.
39
00:02:12,932 --> 00:02:16,640
But the words are just sounds.
40
00:02:16,740 --> 00:02:19,311
The movement of air.
41
00:02:21,817 --> 00:02:25,190
So I will say goodbye to you
in my own way...
42
00:02:26,159 --> 00:02:29,733
...the way I said goodbye
to her.
43
00:02:32,338 --> 00:02:34,743
I do not know you.
44
00:02:36,345 --> 00:02:39,285
Which is to say, I do not know
the things about you
45
00:02:39,285 --> 00:02:43,292
one might say are important
to defining you.
46
00:02:45,364 --> 00:02:48,570
But maybe there is
a different way of knowing.
47
00:02:52,111 --> 00:02:54,682
A much older way.
48
00:02:57,288 --> 00:03:00,694
From when all we knew
was the deep, dark sea...
49
00:03:01,763 --> 00:03:04,969
...and senses
long since forgotten.
50
00:03:07,542 --> 00:03:11,215
To feel another pass by unseen
51
00:03:11,316 --> 00:03:13,252
for an instant.
52
00:03:15,357 --> 00:03:18,496
And know if it is
something to fear...
53
00:03:20,401 --> 00:03:22,471
...something to fight...
54
00:03:23,941 --> 00:03:26,345
...or something more rare.
55
00:03:30,487 --> 00:03:34,294
To know that thing in the dark
is something to hold on to.
56
00:03:38,303 --> 00:03:40,875
For as long as you can.
57
00:03:46,553 --> 00:03:50,426
I know that you are all three
of those things to me.
58
00:03:51,663 --> 00:03:55,270
As fractured of an answer
as I am of a question.
59
00:03:56,540 --> 00:04:00,982
But I'm grateful we passed
each other in the darkness,
60
00:04:00,982 --> 00:04:03,987
even if for just an instant.
61
00:04:06,993 --> 00:04:11,670
So I will be here
until the pieces are assembled.
62
00:04:12,506 --> 00:04:14,876
Wherever you are,
63
00:04:15,009 --> 00:04:17,582
wherever you are going...
64
00:04:18,383 --> 00:04:20,286
...when you see her...
65
00:04:22,357 --> 00:04:24,596
...please be kind to her.
66
00:04:26,365 --> 00:04:31,342
I think she was maybe
just as fractured as we are
67
00:04:31,342 --> 00:04:33,847
and doing the best she could.
68
00:04:36,853 --> 00:04:39,826
And tell her
69
00:04:39,926 --> 00:04:42,698
I found my way home.
70
00:04:44,368 --> 00:04:46,573
[helicopter blades whirring]
71
00:04:47,642 --> 00:04:49,879
[indistinct conversation]
72
00:05:13,894 --> 00:05:16,332
[helicopter blades
continue whirring]
73
00:05:31,997 --> 00:05:34,368
What did you say to him?
74
00:05:44,121 --> 00:05:49,398
I told him that Tarik loves him
and will keep him safe.
75
00:05:52,170 --> 00:05:56,245
But that he's going
to be very scared
76
00:05:56,345 --> 00:05:59,117
and he's going
to feel very alone.
77
00:06:00,855 --> 00:06:03,125
And it's gonna hurt.
78
00:06:06,065 --> 00:06:08,135
It's not good to lie to a kid.
79
00:06:08,804 --> 00:06:11,943
Not when the truth is important.
80
00:06:13,547 --> 00:06:15,618
And not when you anticipate them
becoming an adult
81
00:06:15,718 --> 00:06:18,857
that you'd like to be able
to look in the eyes one day.
82
00:06:24,636 --> 00:06:27,575
All of those things are true.
83
00:06:30,514 --> 00:06:33,987
Tarik will protect him.
He loves him.
84
00:06:34,822 --> 00:06:36,893
I am hopeful...
85
00:06:38,830 --> 00:06:41,536
...on the other side of this,
86
00:06:41,670 --> 00:06:45,077
that you will have a chance
to get to know him.
87
00:06:45,177 --> 00:06:47,782
You are alike in so many ways.
88
00:06:47,883 --> 00:06:50,154
[distant gunfire]
89
00:06:50,154 --> 00:06:52,157
What?
90
00:06:59,773 --> 00:07:02,010
[Cheryl]
I am very much alone.
91
00:07:02,110 --> 00:07:04,916
Look, I need a plumber.
92
00:07:05,016 --> 00:07:06,686
You said he'd be here
in 30 minutes,
93
00:07:06,686 --> 00:07:09,893
and that was
two and a half hours ago.
94
00:07:10,026 --> 00:07:12,899
Yeah, I-I tried that.
95
00:07:13,032 --> 00:07:14,401
No, I tried that, too.
96
00:07:14,536 --> 00:07:17,007
Listen, I know
you're trying to help,
97
00:07:17,007 --> 00:07:20,915
but there are some things
I need an actual human being
98
00:07:21,015 --> 00:07:23,754
- to be physically present for.
- [distant chime]
99
00:07:24,856 --> 00:07:26,458
[thud]
100
00:07:29,131 --> 00:07:30,934
[Harper]
Cheryl?
101
00:07:31,068 --> 00:07:34,207
Harold? Oh, my God.
102
00:07:36,312 --> 00:07:38,884
- Oh. Oh, my God.
- [chuckles] Oh.
103
00:07:39,919 --> 00:07:40,855
[kisses]
104
00:07:40,955 --> 00:07:43,193
[Harper gasps]
105
00:07:43,293 --> 00:07:45,931
I'm sorry I didn't call ahead.
106
00:07:46,065 --> 00:07:49,137
- Who are you talking to?
- Oh, Jesus, hold on.
107
00:07:49,237 --> 00:07:50,541
No, not you.
108
00:07:50,541 --> 00:07:52,812
I-I got to go, but can you
just get the plumber here?
109
00:07:52,912 --> 00:07:54,414
- No, no, no, no. Wait.
- What?
110
00:07:54,549 --> 00:07:56,887
Just tell them not to come.
I need to talk to you.
111
00:07:56,987 --> 00:08:00,460
Um, no, actually, tell him
we figured it out.
112
00:08:00,561 --> 00:08:02,163
Yes, have a good night.
113
00:08:02,263 --> 00:08:04,536
- What's happening?
- Listen,
114
00:08:04,636 --> 00:08:07,140
I need to remind you
of something you already know.
115
00:08:07,240 --> 00:08:09,813
- Why would you need to--
- My second set of vows to you.
116
00:08:09,913 --> 00:08:11,750
The ones I made
right after our wedding.
117
00:08:11,850 --> 00:08:14,488
I promised you that I would
leave my work at the door,
118
00:08:14,589 --> 00:08:17,327
that it would never interfere
with our family,
119
00:08:17,427 --> 00:08:19,331
but that...
120
00:08:19,465 --> 00:08:22,505
some things happened
outside that door
121
00:08:22,605 --> 00:08:24,675
that I wouldn't be able
to tell you about, uh...
122
00:08:24,775 --> 00:08:27,147
That's about to get more
complicated than it's ever been.
123
00:08:27,247 --> 00:08:31,155
- Is Angela all right?
- I believe so, yes, but...
124
00:08:32,526 --> 00:08:34,963
...I don't have her.
125
00:08:35,063 --> 00:08:36,265
She's in Afghanistan.
126
00:08:36,366 --> 00:08:39,606
She's in danger,
a-and right now so am I.
127
00:08:39,606 --> 00:08:42,110
I need you to grab the go bag
for you and Henry.
128
00:08:42,110 --> 00:08:44,448
I want to put you
in a hotel for a few days.
129
00:08:44,448 --> 00:08:45,483
Harold.
130
00:08:45,618 --> 00:08:47,220
Th-The two of you
will be safe there.
131
00:08:47,320 --> 00:08:48,657
I just need to be careful.
132
00:08:48,790 --> 00:08:50,293
H-Harold, Henry isn't here.
133
00:08:50,293 --> 00:08:53,332
Wha...? It's-it's late.
Where is he?
134
00:08:54,367 --> 00:08:56,205
Henry doesn't live here anymore.
135
00:08:57,207 --> 00:08:58,811
- [door opens]
- [distant chime]
136
00:08:58,944 --> 00:09:01,482
- Who is--
- It-It's okay. They're with me.
137
00:09:01,616 --> 00:09:03,520
- With you? Who's with you?
- What do you mean Henry
138
00:09:03,620 --> 00:09:05,858
- doesn't live here anymore?
- [Chase] Harold!
139
00:09:05,991 --> 00:09:07,962
Oh, damn.
140
00:09:08,063 --> 00:09:09,498
[rapid footsteps]
141
00:09:09,633 --> 00:09:11,536
You were gonna wait outside
until I explained it--
142
00:09:11,669 --> 00:09:13,574
There's no service in
your driveway. I couldn't wait.
143
00:09:13,674 --> 00:09:15,578
Oh, a dead spot.
144
00:09:15,678 --> 00:09:17,347
[Chase]
It's hard enough
to get through to her.
145
00:09:17,447 --> 00:09:18,550
I can't be sitting
out there, waiting.
146
00:09:18,650 --> 00:09:21,556
- We need to warn her.
- No. Yeah, you're right.
147
00:09:21,656 --> 00:09:24,729
[Harper panting softly]
148
00:09:29,471 --> 00:09:31,676
This is Angela's father.
149
00:09:33,814 --> 00:09:35,150
Oh.
150
00:09:35,150 --> 00:09:37,020
It's nice to meet you.
151
00:09:37,153 --> 00:09:39,324
Uh, no, no. N-No names.
152
00:09:39,324 --> 00:09:41,863
It's better no names just now.
153
00:09:41,997 --> 00:09:43,399
Keep trying her.
154
00:09:43,533 --> 00:09:45,236
I need a minute.
Then we need to go.
155
00:09:45,336 --> 00:09:47,241
I don't want that car
sitting in the driveway
156
00:09:47,374 --> 00:09:48,375
any longer than it has to.
157
00:09:48,510 --> 00:09:50,179
I still need something
to change into.
158
00:09:50,279 --> 00:09:53,219
Well, take what you want.
Right upstairs.
159
00:09:53,219 --> 00:09:55,657
First door on the right.
160
00:10:05,611 --> 00:10:08,917
[thunder crashes]
161
00:10:18,570 --> 00:10:20,641
- [thunder rumbling]
- [phone line ringing]
162
00:10:20,741 --> 00:10:23,212
[line beeping]
163
00:10:26,719 --> 00:10:28,088
[line ringing]
164
00:10:41,716 --> 00:10:44,689
[line beeping]
165
00:10:49,365 --> 00:10:51,803
- [dogs panting]
- [line ringing]
166
00:10:57,214 --> 00:10:58,116
What time is it there?
167
00:10:58,116 --> 00:11:00,086
[Chase]
Morning.
168
00:11:00,186 --> 00:11:02,291
It's just hard
to get through there,
169
00:11:02,391 --> 00:11:03,727
it's so far away from anything.
170
00:11:03,827 --> 00:11:05,664
[line beeps]
171
00:11:05,764 --> 00:11:07,902
We blew it.
172
00:11:08,002 --> 00:11:10,439
She needs to get out of there.
173
00:11:13,246 --> 00:11:16,052
What happens to him?
174
00:11:16,152 --> 00:11:17,353
Him who?
175
00:11:18,657 --> 00:11:20,661
To Morgan.
176
00:11:20,795 --> 00:11:22,698
Uh, his staff will find him
in the morning,
177
00:11:22,798 --> 00:11:25,971
by which point we shouldn't be
anywhere near here.
178
00:11:26,071 --> 00:11:27,473
[sighs]
179
00:11:31,716 --> 00:11:35,156
I know, I know, I know,
I barely knew him.
180
00:11:38,898 --> 00:11:41,101
How did this happen?
181
00:11:42,236 --> 00:11:43,372
I don't know.
182
00:11:44,241 --> 00:11:47,347
- What do you think, then?
- [sighs]
183
00:11:49,117 --> 00:11:51,021
Uh...
184
00:11:52,223 --> 00:11:54,094
I think, uh...
185
00:11:55,396 --> 00:11:56,933
I think he was onto something.
186
00:11:57,033 --> 00:11:58,838
I think Pavlovich
really is trying
187
00:11:58,938 --> 00:12:02,176
to get control
of Hamzad's mineral deposits.
188
00:12:03,513 --> 00:12:06,252
You know, Bote got too close.
189
00:12:06,352 --> 00:12:10,192
Pavlovich needed him
out of the way, but...
190
00:12:11,596 --> 00:12:14,669
- But?
- To take the old man out
191
00:12:14,669 --> 00:12:16,072
and do it on U.S. soil,
192
00:12:16,172 --> 00:12:18,042
the blowback from that,
that's...
193
00:12:18,176 --> 00:12:22,518
That's not a thing you do to
make money from mineral rights.
194
00:12:23,587 --> 00:12:26,092
There's something going on here
we don't understand yet.
195
00:12:26,192 --> 00:12:27,761
[line ringing]
196
00:12:34,643 --> 00:12:37,080
- [water dripping]
- [footsteps approaching]
197
00:12:38,884 --> 00:12:41,088
[water splashing]
198
00:12:46,834 --> 00:12:48,402
What did that mean,
199
00:12:48,503 --> 00:12:50,641
"Henry doesn't live here
anymore"?
200
00:12:50,741 --> 00:12:53,212
Please don't tell me
you sent him--
201
00:12:53,346 --> 00:12:55,517
- He's with Curt and Lois.
- Shit, Cheryl.
202
00:12:55,617 --> 00:12:57,220
He will be staying there
for a while.
203
00:12:57,220 --> 00:12:58,690
- It's what's best for--
- Cheryl, he is not--
204
00:12:58,791 --> 00:13:00,928
I'm sorry.
I asked you very directly,
205
00:13:01,061 --> 00:13:02,397
"Are we seeing you again?"
206
00:13:02,397 --> 00:13:05,436
I asked you very directly,
"Are you confident
207
00:13:05,537 --> 00:13:08,275
we'd be seeing Angela again?"
And you didn't answer me.
208
00:13:08,376 --> 00:13:09,779
I couldn't answer!
209
00:13:09,779 --> 00:13:11,949
Look, I'm not blaming you.
I'm not litigating.
210
00:13:12,049 --> 00:13:15,256
I agreed to play by these rules,
to live without answers.
211
00:13:15,256 --> 00:13:18,530
I signed up for this.
I'm not going anywhere.
212
00:13:18,630 --> 00:13:21,503
But Henry is just a little boy.
213
00:13:21,636 --> 00:13:23,774
He didn't sign up for this.
214
00:13:23,907 --> 00:13:27,748
I just met Angela's father
for the first time,
215
00:13:27,881 --> 00:13:30,987
and you don't want me
to know his name?
216
00:13:35,229 --> 00:13:36,999
[sighs]
217
00:13:42,645 --> 00:13:44,649
Henry needs to be able
to ask questions
218
00:13:44,783 --> 00:13:47,320
and get answers.
219
00:13:47,320 --> 00:13:49,491
And right now...
220
00:13:49,625 --> 00:13:53,098
And I love you, Harold,
and it kills me to say this,
221
00:13:53,198 --> 00:13:56,271
but right now
we can't do that for him.
222
00:13:59,679 --> 00:14:02,885
Curt and Lois are assholes.
223
00:14:02,986 --> 00:14:04,487
To us, not to him.
224
00:14:04,622 --> 00:14:06,893
They're his grandparents, too.
225
00:14:09,465 --> 00:14:10,834
It used to be easier
226
00:14:10,967 --> 00:14:14,307
to pretend that your work
stopped at the door.
227
00:14:15,176 --> 00:14:17,481
We let Angela in because...
228
00:14:17,481 --> 00:14:19,051
Oh, I don't know why.
229
00:14:19,151 --> 00:14:21,589
By the time we realized
we'd made an exception,
230
00:14:21,689 --> 00:14:24,695
she just fit with us
and with Chip.
231
00:14:24,796 --> 00:14:28,870
But now... [sighs]
232
00:14:30,039 --> 00:14:34,648
I'm trying really hard, Harold.
233
00:14:36,886 --> 00:14:42,063
But I am drowning
in the absence of answers.
234
00:14:52,250 --> 00:14:56,358
Angela Adams is a fiction.
235
00:14:58,195 --> 00:15:01,702
Her father, that man upstairs,
236
00:15:01,702 --> 00:15:04,775
has been a whole series
of fictions
237
00:15:04,875 --> 00:15:07,548
ever since I knew him
at the Agency.
238
00:15:10,954 --> 00:15:13,560
If you want me to stop,
tell me right now.
239
00:15:22,144 --> 00:15:24,414
[phone line ringing]
240
00:15:27,386 --> 00:15:28,923
[rain pattering]
241
00:15:29,023 --> 00:15:31,061
This is her?
242
00:15:31,061 --> 00:15:33,131
[Chase]
What?
243
00:15:34,434 --> 00:15:36,271
This is... Emily.
244
00:15:36,405 --> 00:15:38,142
[line beeping]
245
00:15:38,275 --> 00:15:39,211
Yeah.
246
00:15:39,311 --> 00:15:41,381
Did you know it was like this?
247
00:15:41,482 --> 00:15:42,785
Hmm, yeah, I knew.
248
00:15:42,885 --> 00:15:45,423
We had to work on
some risks of exposure.
249
00:15:45,423 --> 00:15:47,695
You know, things not to say,
but she told me.
250
00:15:47,795 --> 00:15:50,500
No, I mean like this.
251
00:15:50,601 --> 00:15:52,838
She's part of this family.
252
00:15:52,938 --> 00:15:54,475
Oh.
253
00:15:54,576 --> 00:15:57,548
You were close with him once,
too, right?
254
00:15:57,648 --> 00:15:58,850
Yeah.
255
00:15:58,984 --> 00:16:01,556
- [line ringing]
- Well, wasn't it hard
256
00:16:01,656 --> 00:16:04,829
to be on the outside of this?
257
00:16:04,929 --> 00:16:07,167
Oh, cutting off contact
with Harold,
258
00:16:07,300 --> 00:16:08,937
that was part of the deal.
259
00:16:09,037 --> 00:16:10,439
The deal?
260
00:16:10,541 --> 00:16:12,812
Yeah, the deal that
Abbey and I made.
261
00:16:12,812 --> 00:16:13,813
Clean break.
262
00:16:13,947 --> 00:16:15,917
[line beeping]
263
00:16:16,017 --> 00:16:19,559
[sighs] He was the last
connection I had.
264
00:16:19,659 --> 00:16:22,497
Once it was cut, we were free.
265
00:16:22,497 --> 00:16:24,367
- [line ringing]
- [glasses drop to table]
266
00:16:24,502 --> 00:16:27,942
She and Em were all
the connection I needed.
267
00:16:28,777 --> 00:16:32,684
There's a difference
between needing and wanting.
268
00:16:35,256 --> 00:16:37,695
- [loud thud]
- [power whirring down]
269
00:16:37,795 --> 00:16:38,563
- [Harper] Shit.
- [clattering]
270
00:16:38,663 --> 00:16:40,066
[Chase]
What the fuck?
271
00:16:40,166 --> 00:16:42,037
Harold, what the fuck?
272
00:16:42,170 --> 00:16:43,673
[Harper] The fucking
water heater sprayed the box.
273
00:16:43,773 --> 00:16:45,844
- It shorted everything--
- [Chase] Harold, come on.
274
00:16:45,945 --> 00:16:49,250
Every minute we're in here is
another minute that that car
275
00:16:49,350 --> 00:16:50,920
- is sitting out there.
- [Angela]
Dad?
276
00:16:51,021 --> 00:16:53,192
- [Harper] Oh, give me a minute.
- Dad?
277
00:16:53,292 --> 00:16:54,561
[Chase]
Harold, get in here.
278
00:16:54,695 --> 00:16:56,164
- Hello?
- Emily.
279
00:16:56,264 --> 00:16:57,735
- Yeah, hello?
- Yeah.
280
00:16:57,835 --> 00:16:58,870
Stay where you are.
If I lose you,
281
00:16:58,870 --> 00:17:00,172
I might not get you back.
282
00:17:00,272 --> 00:17:02,177
Okay, I can't make any promises,
but I can hear you.
283
00:17:02,277 --> 00:17:05,618
Listen, Em, Morgan Bote is dead.
284
00:17:05,718 --> 00:17:07,888
We reached him. We pushed him.
285
00:17:07,888 --> 00:17:10,426
We were not able
to get him to concede
286
00:17:10,528 --> 00:17:11,563
on first contact.
287
00:17:11,696 --> 00:17:14,033
About an hour later,
he was assassinated.
288
00:17:14,033 --> 00:17:15,436
[Angela]
What? By who?
289
00:17:15,538 --> 00:17:16,673
It's a long story.
290
00:17:16,773 --> 00:17:18,810
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
291
00:17:18,911 --> 00:17:20,479
- Harold's fine.
- [Harper stammering]
292
00:17:20,580 --> 00:17:21,783
I'm right here, kiddo.
293
00:17:21,883 --> 00:17:24,287
But listen, Emily,
you've got to get
294
00:17:24,387 --> 00:17:25,924
- out of there, sweetheart.
- Dad...
295
00:17:26,058 --> 00:17:28,195
We both know what's
on its way there.
296
00:17:28,295 --> 00:17:29,532
I can't protect you now.
297
00:17:29,532 --> 00:17:30,900
Dad, they're here.
298
00:17:31,869 --> 00:17:34,441
- Oh, shit. All right, uh...
- We have a guard unit
299
00:17:34,575 --> 00:17:35,543
- that's set up in the pass...
- No.
300
00:17:35,677 --> 00:17:37,347
...and they're engaging
right now.
301
00:17:37,447 --> 00:17:39,451
- How many men?
- Which, the Army or--
302
00:17:39,451 --> 00:17:40,521
No, your guys.
303
00:17:40,621 --> 00:17:42,223
The guard unit.
How many are down there?
304
00:17:42,223 --> 00:17:44,427
I don't know, 20, maybe?
305
00:17:44,427 --> 00:17:47,602
[sighs]
That's not enough to hold 'em.
306
00:17:47,735 --> 00:17:50,139
- You've got to get out of there.
- I can't do that.
307
00:17:50,239 --> 00:17:51,743
Em, you really can.
308
00:17:51,843 --> 00:17:54,782
No, I really can't,
and definitely not today.
309
00:17:54,882 --> 00:17:56,920
- Jesus Christ.
- He's dead, Dad.
310
00:17:57,020 --> 00:17:58,422
[Chase scoffs]
311
00:17:58,422 --> 00:18:00,392
Who's dead?
312
00:18:00,492 --> 00:18:02,096
My father.
313
00:18:03,065 --> 00:18:04,467
He died of his wounds
last night,
314
00:18:04,568 --> 00:18:07,140
and we buried him this morning.
315
00:18:07,274 --> 00:18:09,410
Are you all right?
316
00:18:09,511 --> 00:18:11,448
I'm fine.
317
00:18:12,785 --> 00:18:15,489
Who-who have you been able
to evacuate so far?
318
00:18:15,590 --> 00:18:18,061
Just some,
but th-this happened fast.
319
00:18:18,161 --> 00:18:19,832
Well, who's left? Families?
320
00:18:19,965 --> 00:18:21,068
Yeah.
321
00:18:21,068 --> 00:18:22,738
Kids?
322
00:18:22,838 --> 00:18:24,441
Yeah.
323
00:18:24,542 --> 00:18:27,313
Mm. Yeah. Mm.
324
00:18:27,413 --> 00:18:29,818
Okay, hold on a minute.
325
00:18:33,125 --> 00:18:34,862
All right,
they're through the pass
326
00:18:34,962 --> 00:18:36,533
and they're on their way
up here, so we're moving.
327
00:18:36,633 --> 00:18:38,168
All right,
don't-don't hang up, Em.
328
00:18:38,268 --> 00:18:40,039
No, I won't, I won't.
You just give me a minute.
329
00:18:40,139 --> 00:18:41,709
I'm by the south well.
330
00:18:41,809 --> 00:18:43,680
We're heading back up
to the compound to regroup.
331
00:18:43,780 --> 00:18:45,483
I-I'll be back on
once we're in, okay?
332
00:18:45,483 --> 00:18:48,189
Just stand by.
333
00:18:48,289 --> 00:18:50,560
[indistinct chatter over phone]
334
00:18:54,334 --> 00:18:56,806
[thunder rumbling]
335
00:18:58,208 --> 00:19:00,079
Are we muted?
336
00:19:00,179 --> 00:19:02,752
- Yeah.
- Uh, those tunnels
you were talking about.
337
00:19:02,852 --> 00:19:05,089
- Yeah.
- D-Do they go far enough away
from the village
338
00:19:05,189 --> 00:19:06,491
- that they can get out that way?
- [stammering]
339
00:19:06,592 --> 00:19:08,162
That's what
they're trying to find out.
340
00:19:08,162 --> 00:19:09,865
- Well, how do you
know that for sure?
- I know.
341
00:19:09,999 --> 00:19:11,201
Harold, I know!
342
00:19:11,334 --> 00:19:12,504
They've got kids with them.
343
00:19:12,504 --> 00:19:14,374
I don't know how
that's going to work.
344
00:19:14,474 --> 00:19:16,513
We-we got to start
making phone calls.
345
00:19:16,513 --> 00:19:18,215
- Who are you gonna call?
- Well, there are people
346
00:19:18,315 --> 00:19:20,386
that we can call,
that I can call!
347
00:19:20,486 --> 00:19:22,657
Who?
348
00:19:33,212 --> 00:19:34,882
[thunder rumbling]
349
00:19:37,955 --> 00:19:40,193
[sighs]
350
00:19:40,193 --> 00:19:42,496
[Chase]
We lost her once.
351
00:19:43,399 --> 00:19:45,670
We were at this park.
352
00:19:47,173 --> 00:19:49,277
[sighs]
353
00:19:50,079 --> 00:19:51,916
I turned around,
she wasn't there.
354
00:19:52,016 --> 00:19:55,824
Oh, Abbey thought I had her,
I thought Abbey had her.
355
00:19:55,924 --> 00:19:58,161
Just...
356
00:19:58,261 --> 00:20:01,201
She was little, you know?
She just wandered off.
357
00:20:01,301 --> 00:20:03,506
Turned out it didn't
take us long to find her,
358
00:20:03,606 --> 00:20:05,844
she didn't get that far,
but, Christ, that feeling...
359
00:20:05,944 --> 00:20:07,848
[Chase sniffles]
360
00:20:07,981 --> 00:20:10,587
I've fought in wars so dark,
no one had the stomach
361
00:20:10,687 --> 00:20:12,725
to even give them a name,
and in my life
362
00:20:12,825 --> 00:20:16,397
I've never experienced
anything like that feeling.
363
00:20:17,534 --> 00:20:21,074
[sighs] Swore to myself
I'd never let it happen again.
364
00:20:21,174 --> 00:20:22,444
[sighs]
365
00:20:22,578 --> 00:20:23,980
[chuckles]
366
00:20:24,080 --> 00:20:26,719
I don't remember
saying it out loud,
367
00:20:26,719 --> 00:20:30,459
but I remember this look
on Abbey's face,
368
00:20:30,594 --> 00:20:33,298
so I must have said something.
369
00:20:33,432 --> 00:20:35,737
This little smile.
370
00:20:35,837 --> 00:20:38,709
I wasn't sure
if she was laughing at me or...
371
00:20:39,945 --> 00:20:41,982
...she just felt sorry for me.
372
00:20:43,285 --> 00:20:45,256
For how surprised I'd be
373
00:20:45,256 --> 00:20:49,064
when the day came
for me to finally figure it out.
374
00:20:49,064 --> 00:20:51,569
[sighs]
375
00:20:53,272 --> 00:20:55,543
[Cheryl]
We used to lose Chip
all the time.
376
00:20:55,644 --> 00:21:00,520
He would just turn up at other
houses in the neighborhood.
377
00:21:00,620 --> 00:21:02,122
The joke on the street was,
378
00:21:02,256 --> 00:21:05,129
"Why wouldn't we just put a bell
on him as a matter of courtesy?"
379
00:21:05,263 --> 00:21:06,565
[light laughter]
380
00:21:08,135 --> 00:21:10,740
- He loved their dogs.
- Yeah.
381
00:21:11,475 --> 00:21:14,013
And we never had one.
382
00:21:14,113 --> 00:21:16,084
But he loved those dogs.
383
00:21:16,084 --> 00:21:17,988
[Angela]
Dad?
384
00:21:18,088 --> 00:21:20,159
Yeah, I'm here.
What's happening?
385
00:21:20,293 --> 00:21:21,963
I'm only gonna have
a minute here.
386
00:21:22,063 --> 00:21:23,833
They're breaching.
Don't think they're far off.
387
00:21:23,966 --> 00:21:26,304
What about the tunnels?
388
00:21:26,304 --> 00:21:28,777
They're breaching
through the tunnels.
389
00:21:28,777 --> 00:21:31,281
- How could they do that?
- I don't know.
390
00:21:31,381 --> 00:21:33,719
We're trying to barricade
the doors, but...
391
00:21:34,955 --> 00:21:37,460
[sighs] There's some things
that I want to say.
392
00:21:37,594 --> 00:21:39,464
Is Harold still there?
393
00:21:39,598 --> 00:21:41,503
Yeah, I'm here, kiddo.
394
00:21:41,503 --> 00:21:43,706
Uh, Cheryl's here, too.
395
00:21:44,842 --> 00:21:47,514
I'm sorry you're about
to go through this again.
396
00:21:47,648 --> 00:21:50,052
Neither of you deserve that.
397
00:21:53,292 --> 00:21:55,764
And I want you to know
that I don't blame you
398
00:21:55,864 --> 00:21:57,634
for what you did.
399
00:21:59,805 --> 00:22:02,176
[thunder rumbling]
400
00:22:02,276 --> 00:22:03,813
Dad?
401
00:22:03,813 --> 00:22:07,186
- Yeah?
- Can you take me off speaker?
402
00:22:07,186 --> 00:22:09,691
Yeah, I'm-I'm here.
403
00:22:12,865 --> 00:22:14,635
I need you to do
something for me.
404
00:22:14,735 --> 00:22:16,371
What is it?
405
00:22:18,375 --> 00:22:20,747
I need you to accept this.
406
00:22:21,582 --> 00:22:23,753
Why this is happening,
407
00:22:23,887 --> 00:22:25,557
why this happened.
408
00:22:25,657 --> 00:22:28,696
I found something here.
409
00:22:29,598 --> 00:22:32,403
This family is important to me.
410
00:22:33,372 --> 00:22:35,510
That much is true.
411
00:22:35,510 --> 00:22:38,348
And this is not
a rejection of you or of Mom.
412
00:22:38,448 --> 00:22:40,553
That much is also true.
413
00:22:41,487 --> 00:22:43,359
Promise me you're gonna
find a way to accept this.
414
00:22:43,459 --> 00:22:45,429
I need to know
that you aren't going
415
00:22:45,429 --> 00:22:46,866
to spend the rest
of your life resenting this.
416
00:22:46,866 --> 00:22:48,235
- [clattering over phone]
- Resenting me for this
417
00:22:48,235 --> 00:22:50,106
or resenting this family
for this.
418
00:22:50,206 --> 00:22:53,913
I am asking you to accept that
this is something that I wanted.
419
00:22:54,013 --> 00:22:55,249
Can you do that for me?
420
00:22:55,383 --> 00:22:56,853
- [clattering over phone]
- Shit. Shit.
421
00:22:56,853 --> 00:23:00,159
- No, wait!
- [screaming, gunfire over phone]
422
00:23:00,927 --> 00:23:04,702
[men shouting, people crying
and wailing over phone]
423
00:23:04,802 --> 00:23:07,974
[line beeping]
424
00:23:14,020 --> 00:23:15,857
No.
425
00:23:22,838 --> 00:23:25,977
- [clattering]
- [dogs panting]
426
00:23:41,341 --> 00:23:43,579
[water dripping]
427
00:23:44,380 --> 00:23:47,187
[Chase grunting]
428
00:23:47,187 --> 00:23:49,090
[clattering continues]
429
00:24:01,515 --> 00:24:03,552
[Chase grunts]
430
00:24:09,363 --> 00:24:11,401
[Chase panting]
431
00:24:11,535 --> 00:24:13,606
[Chase]
I should've stopped her.
432
00:24:18,382 --> 00:24:20,185
How could you have?
433
00:24:21,487 --> 00:24:23,759
From... from what you told me,
434
00:24:23,893 --> 00:24:25,863
this was something
she felt she desperately needed.
435
00:24:25,963 --> 00:24:28,201
[Chase]
I should've stopped her.
436
00:24:30,439 --> 00:24:33,044
And what if you had?
437
00:24:33,044 --> 00:24:36,117
- How could she trust you to--
- I should've stopped her!
438
00:24:41,394 --> 00:24:45,235
I... should have stopped her.
439
00:24:53,319 --> 00:24:56,090
[breathing shakily]
440
00:25:04,440 --> 00:25:07,614
[crying]
441
00:25:24,314 --> 00:25:26,819
[power whirring on]
442
00:25:27,921 --> 00:25:29,256
[Chase grunts]
443
00:25:30,527 --> 00:25:32,564
[door opens]
444
00:25:48,630 --> 00:25:50,566
[Harper]
We got to go.
445
00:25:51,467 --> 00:25:53,204
[Chase]
Mm, not yet.
446
00:25:54,407 --> 00:25:55,644
Why?
447
00:25:55,744 --> 00:25:58,481
You heard it, too, didn't you?
448
00:25:58,582 --> 00:25:59,818
Yeah.
449
00:25:59,918 --> 00:26:01,655
I want to know
what just happened.
450
00:26:01,789 --> 00:26:04,093
I want some answers.
451
00:26:05,963 --> 00:26:08,803
I'd like to have them right now.
452
00:26:10,072 --> 00:26:11,809
Yeah.
453
00:26:15,483 --> 00:26:17,320
Zoe.
454
00:26:17,320 --> 00:26:18,823
Yeah.
455
00:26:19,658 --> 00:26:22,664
We're gonna go to the car.
456
00:26:22,764 --> 00:26:24,734
We're gonna unload the trunk.
457
00:26:25,903 --> 00:26:28,776
Would you mind taking my wife
in the kitchen
458
00:26:28,877 --> 00:26:32,115
and keeping her distracted
for a bit?
459
00:26:34,420 --> 00:26:36,190
Of course.
460
00:26:38,195 --> 00:26:42,436
What did you mean,
"Did you hear it, too?"
461
00:26:42,538 --> 00:26:44,306
What did you hear?
462
00:26:46,678 --> 00:26:48,549
On the phone.
463
00:26:48,683 --> 00:26:50,386
After those men
came in shooting,
464
00:26:50,386 --> 00:26:52,924
they weren't speaking
Dari or Pashto.
465
00:26:53,793 --> 00:26:56,063
They were speaking Russian.
466
00:26:56,866 --> 00:26:58,234
What does that mean?
467
00:27:03,111 --> 00:27:05,883
In your conversations
with Morgan Bote,
468
00:27:06,017 --> 00:27:08,122
did he ever mention Pavlovich
469
00:27:08,222 --> 00:27:11,828
having access to
some kind of mercenary army?
470
00:27:13,667 --> 00:27:15,870
[crickets chirping]
471
00:27:25,590 --> 00:27:27,292
[car alarm chirps]
472
00:27:44,995 --> 00:27:48,134
So, are you inside this thing
or outside?
473
00:27:49,805 --> 00:27:52,075
[Zoe]
Beg pardon?
474
00:27:53,211 --> 00:27:56,284
[Cheryl]
The people inside know.
475
00:27:57,587 --> 00:28:01,260
The people outside wonder
what the people inside know.
476
00:28:05,804 --> 00:28:08,710
I'm asking, which are you?
477
00:28:08,810 --> 00:28:12,850
I-I don't exactly know, actually.
478
00:28:14,120 --> 00:28:17,126
Well... then either
you're inside
479
00:28:17,226 --> 00:28:18,663
and you don't have
the heart to tell me,
480
00:28:18,797 --> 00:28:20,299
or you're outside
481
00:28:20,399 --> 00:28:23,137
and they don't have
the heart to tell you.
482
00:28:25,610 --> 00:28:27,681
I think maybe I'm in a...
483
00:28:27,781 --> 00:28:30,185
- transitional phase.
- Hmm.
484
00:28:30,285 --> 00:28:31,589
Funny.
485
00:28:31,689 --> 00:28:33,726
Thank you.
486
00:28:37,701 --> 00:28:38,969
"I want you to know
487
00:28:38,969 --> 00:28:42,042
I don't blame you
for what you did."
488
00:28:45,182 --> 00:28:48,589
Those are the last words
I will ever hear
489
00:28:48,689 --> 00:28:50,993
from someone who spent
490
00:28:50,993 --> 00:28:54,668
every holiday for a decade
in my house.
491
00:28:54,768 --> 00:28:57,807
And there's a very good chance
492
00:28:57,807 --> 00:29:00,713
that I will never have any idea
493
00:29:00,813 --> 00:29:03,184
what she was talking about.
494
00:29:10,700 --> 00:29:12,036
There are things you owe
495
00:29:12,169 --> 00:29:14,274
in order to be a partner
in a house.
496
00:29:14,374 --> 00:29:17,880
You know, things you embrace,
things you accept,
497
00:29:18,014 --> 00:29:20,853
things you suppress,
498
00:29:20,953 --> 00:29:23,592
things you fight
within yourself.
499
00:29:23,726 --> 00:29:26,331
Always been fair fights
in our house, I think.
500
00:29:26,431 --> 00:29:29,738
Harold demanded that
of his profession,
501
00:29:29,838 --> 00:29:32,409
demanded that it
treat me fairly.
502
00:29:33,746 --> 00:29:35,448
[scoffs]
503
00:29:35,549 --> 00:29:39,023
What a ridiculous thing
to hear myself say right now.
504
00:29:49,778 --> 00:29:52,718
I was asked to distract you.
505
00:29:52,718 --> 00:29:54,353
I know.
506
00:29:54,453 --> 00:29:56,457
I just don't know from what.
507
00:30:01,233 --> 00:30:03,272
Do you know...
508
00:30:03,405 --> 00:30:06,043
Did you know Morgan Bote?
509
00:30:07,079 --> 00:30:09,618
Yes, he was
a friend of Harold's.
510
00:30:09,718 --> 00:30:11,722
Why?
511
00:30:11,722 --> 00:30:16,264
A Russian named Pavlovich
ordered his murder
512
00:30:16,398 --> 00:30:20,740
to protect a business deal
of his in Afghanistan.
513
00:30:20,840 --> 00:30:22,442
He also...
514
00:30:23,512 --> 00:30:27,119
He may have ordered
mercenaries to Afghanistan
515
00:30:27,219 --> 00:30:29,390
to further protect that deal.
516
00:30:29,490 --> 00:30:34,634
The men that killed Emily
were his men.
517
00:30:36,170 --> 00:30:38,274
[clattering]
518
00:30:41,782 --> 00:30:45,590
He won't know anything.
I know you know that.
519
00:30:45,590 --> 00:30:47,192
We're nowhere right now.
520
00:30:47,292 --> 00:30:51,635
Anything he knows,
I want to get out of him.
521
00:30:51,769 --> 00:30:52,938
This is what I do...
522
00:30:53,071 --> 00:30:54,942
what I did for a living.
523
00:30:55,075 --> 00:30:57,479
You know that, right?
524
00:30:59,249 --> 00:31:00,519
[Chase]
No.
525
00:31:02,356 --> 00:31:05,128
- Not like this.
- [gunman coughs]
526
00:31:12,376 --> 00:31:14,881
I need to do this...
527
00:31:15,917 --> 00:31:17,887
...alone.
528
00:31:24,968 --> 00:31:27,305
[muffled shouting]
529
00:31:41,333 --> 00:31:43,337
[clock chiming]
530
00:31:45,877 --> 00:31:48,414
[thunder rumbling]
531
00:32:13,766 --> 00:32:15,936
♪ ♪
532
00:32:38,047 --> 00:32:40,485
[Chip]
I didn't imagine
you'd ever come in here.
533
00:32:42,891 --> 00:32:44,393
Certainly not to visit
the rowing machine
534
00:32:44,393 --> 00:32:47,299
I told you
nobody would ever use.
535
00:32:50,371 --> 00:32:52,510
Angela's gone.
536
00:32:55,348 --> 00:32:56,819
Should probably
get out of the habit
537
00:32:56,919 --> 00:32:58,288
of calling her that.
538
00:32:58,288 --> 00:33:00,526
Why shouldn't I call her that?
539
00:33:01,393 --> 00:33:02,664
You're amazing.
540
00:33:02,764 --> 00:33:05,736
Did you not just tell Mom
that name was a fiction?
541
00:33:05,836 --> 00:33:06,938
[sighs]
542
00:33:07,039 --> 00:33:09,811
How is it you can turn anything
into an argument with me?
543
00:33:09,811 --> 00:33:11,447
Oh, I don't know.
544
00:33:13,418 --> 00:33:15,990
This next part is gonna
be hard for you.
545
00:33:15,990 --> 00:33:18,896
All the fictions you've built...
546
00:33:18,996 --> 00:33:21,200
are coming apart all at once.
547
00:33:22,168 --> 00:33:23,906
That you could keep your work
548
00:33:24,006 --> 00:33:27,145
from ever following you
through the front door.
549
00:33:27,145 --> 00:33:30,185
That by keeping us separate
you could keep us safe.
550
00:33:31,187 --> 00:33:33,893
That you could never resent us
for the effort it took.
551
00:33:34,026 --> 00:33:36,731
Oh, that's not fair.
You know that's not true.
552
00:33:37,734 --> 00:33:41,140
A fiction is a useful thing.
It's just that...
553
00:33:41,140 --> 00:33:42,810
sooner or later...
554
00:33:44,413 --> 00:33:46,585
...the truth has to come up
for air.
555
00:33:48,221 --> 00:33:51,561
There was always a part of you
that was left at that door.
556
00:33:52,730 --> 00:33:55,736
A part I'm not sure I ever met.
557
00:33:58,542 --> 00:34:00,746
A part that wants
to come back now.
558
00:34:06,992 --> 00:34:10,498
[Harper]
The best thing I ever wanted
to be was your dad.
559
00:34:14,541 --> 00:34:18,281
The stuff I fucked up...
I fucked up.
560
00:34:18,381 --> 00:34:21,387
But I tried. I really did try.
561
00:34:23,358 --> 00:34:24,527
I know.
562
00:34:25,730 --> 00:34:28,268
It would've been nice
to be able to tell you all that
563
00:34:28,401 --> 00:34:30,038
when I had the chance.
564
00:34:30,038 --> 00:34:31,374
[sighs]
565
00:34:31,508 --> 00:34:35,650
To say goodbye seems
like a small thing to ask
566
00:34:35,750 --> 00:34:38,956
in exchange for all the effort.
567
00:34:39,056 --> 00:34:40,592
Some...
568
00:34:40,726 --> 00:34:44,399
last words
to give a context to it all.
569
00:34:45,669 --> 00:34:49,744
I didn't get it with you.
I didn't get it with her.
570
00:34:50,947 --> 00:34:53,552
I didn't even get to do it
with Henry.
571
00:35:03,171 --> 00:35:05,408
Last words.
572
00:35:10,452 --> 00:35:12,122
- What is it?
- You were in the room
573
00:35:12,222 --> 00:35:13,925
when it happened at Bote's, yes?
574
00:35:13,925 --> 00:35:15,095
- Yes.
- Yeah.
575
00:35:15,195 --> 00:35:17,701
Did he say anything to you
before he died?
576
00:35:17,801 --> 00:35:19,270
No, no, it happened too fast.
577
00:35:19,270 --> 00:35:20,372
- He--
- Did he do anything?
578
00:35:20,472 --> 00:35:22,376
Was he near his computer or-or--
579
00:35:22,476 --> 00:35:23,612
His phone?
580
00:35:23,712 --> 00:35:26,417
He was holding his phone
in his hand.
581
00:35:26,518 --> 00:35:28,187
Maybe he was sending something.
582
00:35:28,287 --> 00:35:30,592
What was it?
583
00:35:30,592 --> 00:35:32,964
Something that he wanted
to make sure
584
00:35:32,964 --> 00:35:34,868
didn't die with him.
585
00:35:35,001 --> 00:35:36,638
Something important
to this puzzle
586
00:35:36,638 --> 00:35:39,777
that he needed to get into
the hands of someone he trusted.
587
00:35:39,878 --> 00:35:41,247
To who, t-to you?
588
00:35:41,247 --> 00:35:44,052
No, no. Not to me.
589
00:35:44,152 --> 00:35:47,325
But I have an idea
who he wanted to send it to.
590
00:35:50,833 --> 00:35:52,870
♪ ♪
591
00:36:03,324 --> 00:36:04,426
[faucet stops]
592
00:36:04,426 --> 00:36:07,667
- [sighs]
- What happened?
593
00:36:07,767 --> 00:36:09,771
Uh, he didn't know anything
about Pavlovich
594
00:36:09,771 --> 00:36:13,378
or Afghanistan or any of it.
595
00:36:13,478 --> 00:36:16,618
He was just a guy
hired by a guy.
596
00:36:18,087 --> 00:36:21,160
All he knew was that
he was hired for a job
597
00:36:21,260 --> 00:36:22,897
that he failed to complete.
598
00:36:25,034 --> 00:36:28,107
Morgan Bote wasn't
his only target.
599
00:36:28,207 --> 00:36:29,110
Who was his other target?
600
00:36:29,110 --> 00:36:31,346
[sighs]
601
00:36:31,480 --> 00:36:32,917
You.
602
00:36:35,021 --> 00:36:36,925
- Me? Why me?
- [Harper] Why her?
603
00:36:37,025 --> 00:36:40,064
And me-- the Dixons.
604
00:36:40,198 --> 00:36:41,734
Marcia and Henry.
605
00:36:42,804 --> 00:36:43,806
Why?
606
00:36:43,906 --> 00:36:45,175
[Chase sighs]
Don't know.
607
00:36:45,175 --> 00:36:47,179
Hamzad's lawyer, she wanted
to tell you something,
608
00:36:47,279 --> 00:36:49,316
something she was afraid
to say over the phone.
609
00:36:49,316 --> 00:36:51,521
Maybe she knows.
610
00:36:52,690 --> 00:36:55,028
Something Pavlovich
doesn't want us to know.
611
00:36:55,128 --> 00:36:56,731
Probably.
612
00:36:56,865 --> 00:36:59,203
[Zoe]
Something that would hurt him
if it came out.
613
00:36:59,336 --> 00:37:00,939
Probably.
614
00:37:05,482 --> 00:37:07,252
Then we're going to London.
615
00:37:09,389 --> 00:37:10,959
Because fuck him.
616
00:37:11,762 --> 00:37:12,963
I want to hurt him.
617
00:37:14,333 --> 00:37:15,702
Don't you?
618
00:37:17,439 --> 00:37:20,613
- Mm.
- [Cheryl]
I understand now.
619
00:37:20,713 --> 00:37:24,521
You know, what's happening,
what the stakes are.
620
00:37:24,621 --> 00:37:28,228
Maybe not all of it, but enough.
621
00:37:28,328 --> 00:37:29,797
But... [scoffs]
622
00:37:31,066 --> 00:37:32,402
But you,
623
00:37:32,402 --> 00:37:36,144
I feel like
I understand you less
624
00:37:36,244 --> 00:37:39,116
- than I maybe ever have.
- I need to do this.
625
00:37:39,216 --> 00:37:42,523
It's just a few days
in the hotel to be safe.
626
00:37:42,624 --> 00:37:44,292
Those two are probably
gonna ask you
627
00:37:44,292 --> 00:37:47,065
to watch their fucking dogs,
but that's up to you.
628
00:37:52,744 --> 00:37:55,783
Help me figure this out
when I get back.
629
00:37:55,883 --> 00:38:01,293
Help me find a better way
to make all this work together.
630
00:38:06,403 --> 00:38:08,307
I-I'll try.
631
00:38:10,445 --> 00:38:13,552
I really will try.
632
00:38:17,025 --> 00:38:19,162
[kisses]
633
00:38:19,296 --> 00:38:21,500
[sighs deeply]
634
00:38:22,870 --> 00:38:24,005
You should get going.
635
00:38:24,674 --> 00:38:26,611
- You're not coming?
- No, no.
636
00:38:26,712 --> 00:38:29,316
They'll get you
to the hotel safely.
637
00:38:29,416 --> 00:38:31,688
I'm just gonna make sure
that everything's cleaned up
638
00:38:31,789 --> 00:38:34,059
before I lock up.
639
00:38:34,159 --> 00:38:35,562
Yeah.
640
00:38:38,267 --> 00:38:40,505
♪ ♪
641
00:39:02,750 --> 00:39:04,987
♪ ♪
642
00:39:30,305 --> 00:39:32,543
♪ ♪
643
00:39:40,358 --> 00:39:44,800
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
644
00:41:53,992 --> 00:41:56,063
[rooster crows]