1 00:00:16,533 --> 00:00:18,169 [gunshot] 2 00:00:18,904 --> 00:00:20,474 [Angela] They've come for him. 3 00:00:20,608 --> 00:00:21,944 The family, everyone there, they're in danger. 4 00:00:21,944 --> 00:00:23,514 And I'm going to get him back there. 5 00:00:23,614 --> 00:00:26,186 We're taking him home? 6 00:00:26,286 --> 00:00:28,558 Something happened between them. 7 00:00:28,658 --> 00:00:31,663 [Angela] There is no Angela Adams anymore. 8 00:00:31,663 --> 00:00:33,066 This is a family story. 9 00:00:33,166 --> 00:00:35,705 Cheryl, you understand how this works. 10 00:00:35,805 --> 00:00:37,208 Sometimes I have to do things 11 00:00:37,308 --> 00:00:38,711 that I can't talk about with you. 12 00:00:38,811 --> 00:00:40,114 [Cheryl on phone] When am I gonna see you again? 13 00:00:40,214 --> 00:00:42,051 The army's gonna burn this place to the ground. 14 00:00:42,151 --> 00:00:44,455 - Em, you can't stay here. - I have to stay. 15 00:00:44,455 --> 00:00:46,058 [Khadija] My brother is gone. 16 00:00:46,158 --> 00:00:48,797 As for the two Americans you brought here, 17 00:00:48,797 --> 00:00:51,504 they are in the United States now, 18 00:00:51,637 --> 00:00:53,339 working on your orders 19 00:00:53,473 --> 00:00:55,645 to defuse the threat we face. 20 00:00:55,645 --> 00:00:57,682 You're going to ask me 21 00:00:57,816 --> 00:00:59,920 - to help them. - I sure am. 22 00:01:00,020 --> 00:01:02,158 [dogs barking] 23 00:01:02,258 --> 00:01:03,594 - [silenced gunshot] - [gasps] 24 00:01:03,694 --> 00:01:05,063 - You okay? - Yeah. 25 00:01:05,163 --> 00:01:07,936 - Yeah. - Whatever the two of you were after, 26 00:01:08,036 --> 00:01:10,140 you got a lot closer than Pavlovich liked. 27 00:01:10,140 --> 00:01:11,811 The bigger problem 28 00:01:11,911 --> 00:01:15,116 is that Emily's lifeline is dead on the ground over there. 29 00:01:20,160 --> 00:01:22,397 [wind blowing] 30 00:01:26,406 --> 00:01:28,443 ♪ ♪ 31 00:01:36,793 --> 00:01:39,398 [Angela] I am as a child... 32 00:01:41,402 --> 00:01:43,707 ...and everything is new. 33 00:01:47,048 --> 00:01:51,189 I hear the words spoken of you in mourning, 34 00:01:51,189 --> 00:01:53,292 but they have no meaning. 35 00:01:54,562 --> 00:01:59,873 A language I feel I should know but do not yet understand. 36 00:02:02,311 --> 00:02:04,549 I feel their reverence for you. 37 00:02:05,818 --> 00:02:08,256 I feel their loyalty. 38 00:02:09,392 --> 00:02:10,928 I feel their love. 39 00:02:12,932 --> 00:02:16,640 But the words are just sounds. 40 00:02:16,740 --> 00:02:19,311 The movement of air. 41 00:02:21,817 --> 00:02:25,190 So I will say goodbye to you in my own way... 42 00:02:26,159 --> 00:02:29,733 ...the way I said goodbye to her. 43 00:02:32,338 --> 00:02:34,743 I do not know you. 44 00:02:36,345 --> 00:02:39,285 Which is to say, I do not know the things about you 45 00:02:39,285 --> 00:02:43,292 one might say are important to defining you. 46 00:02:45,364 --> 00:02:48,570 But maybe there is a different way of knowing. 47 00:02:52,111 --> 00:02:54,682 A much older way. 48 00:02:57,288 --> 00:03:00,694 From when all we knew was the deep, dark sea... 49 00:03:01,763 --> 00:03:04,969 ...and senses long since forgotten. 50 00:03:07,542 --> 00:03:11,215 To feel another pass by unseen 51 00:03:11,316 --> 00:03:13,252 for an instant. 52 00:03:15,357 --> 00:03:18,496 And know if it is something to fear... 53 00:03:20,401 --> 00:03:22,471 ...something to fight... 54 00:03:23,941 --> 00:03:26,345 ...or something more rare. 55 00:03:30,487 --> 00:03:34,294 To know that thing in the dark is something to hold on to. 56 00:03:38,303 --> 00:03:40,875 For as long as you can. 57 00:03:46,553 --> 00:03:50,426 I know that you are all three of those things to me. 58 00:03:51,663 --> 00:03:55,270 As fractured of an answer as I am of a question. 59 00:03:56,540 --> 00:04:00,982 But I'm grateful we passed each other in the darkness, 60 00:04:00,982 --> 00:04:03,987 even if for just an instant. 61 00:04:06,993 --> 00:04:11,670 So I will be here until the pieces are assembled. 62 00:04:12,506 --> 00:04:14,876 Wherever you are, 63 00:04:15,009 --> 00:04:17,582 wherever you are going... 64 00:04:18,383 --> 00:04:20,286 ...when you see her... 65 00:04:22,357 --> 00:04:24,596 ...please be kind to her. 66 00:04:26,365 --> 00:04:31,342 I think she was maybe just as fractured as we are 67 00:04:31,342 --> 00:04:33,847 and doing the best she could. 68 00:04:36,853 --> 00:04:39,826 And tell her 69 00:04:39,926 --> 00:04:42,698 I found my way home. 70 00:04:44,368 --> 00:04:46,573 [helicopter blades whirring] 71 00:04:47,642 --> 00:04:49,879 [indistinct conversation] 72 00:05:13,894 --> 00:05:16,332 [helicopter blades continue whirring] 73 00:05:31,997 --> 00:05:34,368 What did you say to him? 74 00:05:44,121 --> 00:05:49,398 I told him that Tarik loves him and will keep him safe. 75 00:05:52,170 --> 00:05:56,245 But that he's going to be very scared 76 00:05:56,345 --> 00:05:59,117 and he's going to feel very alone. 77 00:06:00,855 --> 00:06:03,125 And it's gonna hurt. 78 00:06:06,065 --> 00:06:08,135 It's not good to lie to a kid. 79 00:06:08,804 --> 00:06:11,943 Not when the truth is important. 80 00:06:13,547 --> 00:06:15,618 And not when you anticipate them becoming an adult 81 00:06:15,718 --> 00:06:18,857 that you'd like to be able to look in the eyes one day. 82 00:06:24,636 --> 00:06:27,575 All of those things are true. 83 00:06:30,514 --> 00:06:33,987 Tarik will protect him. He loves him. 84 00:06:34,822 --> 00:06:36,893 I am hopeful... 85 00:06:38,830 --> 00:06:41,536 ...on the other side of this, 86 00:06:41,670 --> 00:06:45,077 that you will have a chance to get to know him. 87 00:06:45,177 --> 00:06:47,782 You are alike in so many ways. 88 00:06:47,883 --> 00:06:50,154 [distant gunfire] 89 00:06:50,154 --> 00:06:52,157 What? 90 00:06:59,773 --> 00:07:02,010 [Cheryl] I am very much alone. 91 00:07:02,110 --> 00:07:04,916 Look, I need a plumber. 92 00:07:05,016 --> 00:07:06,686 You said he'd be here in 30 minutes, 93 00:07:06,686 --> 00:07:09,893 and that was two and a half hours ago. 94 00:07:10,026 --> 00:07:12,899 Yeah, I-I tried that. 95 00:07:13,032 --> 00:07:14,401 No, I tried that, too. 96 00:07:14,536 --> 00:07:17,007 Listen, I know you're trying to help, 97 00:07:17,007 --> 00:07:20,915 but there are some things I need an actual human being 98 00:07:21,015 --> 00:07:23,754 - to be physically present for. - [distant chime] 99 00:07:24,856 --> 00:07:26,458 [thud] 100 00:07:29,131 --> 00:07:30,934 [Harper] Cheryl? 101 00:07:31,068 --> 00:07:34,207 Harold? Oh, my God. 102 00:07:36,312 --> 00:07:38,884 - Oh. Oh, my God. - [chuckles] Oh. 103 00:07:39,919 --> 00:07:40,855 [kisses] 104 00:07:40,955 --> 00:07:43,193 [Harper gasps] 105 00:07:43,293 --> 00:07:45,931 I'm sorry I didn't call ahead. 106 00:07:46,065 --> 00:07:49,137 - Who are you talking to? - Oh, Jesus, hold on. 107 00:07:49,237 --> 00:07:50,541 No, not you. 108 00:07:50,541 --> 00:07:52,812 I-I got to go, but can you just get the plumber here? 109 00:07:52,912 --> 00:07:54,414 - No, no, no, no. Wait. - What? 110 00:07:54,549 --> 00:07:56,887 Just tell them not to come. I need to talk to you. 111 00:07:56,987 --> 00:08:00,460 Um, no, actually, tell him we figured it out. 112 00:08:00,561 --> 00:08:02,163 Yes, have a good night. 113 00:08:02,263 --> 00:08:04,536 - What's happening? - Listen, 114 00:08:04,636 --> 00:08:07,140 I need to remind you of something you already know. 115 00:08:07,240 --> 00:08:09,813 - Why would you need to-- - My second set of vows to you. 116 00:08:09,913 --> 00:08:11,750 The ones I made right after our wedding. 117 00:08:11,850 --> 00:08:14,488 I promised you that I would leave my work at the door, 118 00:08:14,589 --> 00:08:17,327 that it would never interfere with our family, 119 00:08:17,427 --> 00:08:19,331 but that... 120 00:08:19,465 --> 00:08:22,505 some things happened outside that door 121 00:08:22,605 --> 00:08:24,675 that I wouldn't be able to tell you about, uh... 122 00:08:24,775 --> 00:08:27,147 That's about to get more complicated than it's ever been. 123 00:08:27,247 --> 00:08:31,155 - Is Angela all right? - I believe so, yes, but... 124 00:08:32,526 --> 00:08:34,963 ...I don't have her. 125 00:08:35,063 --> 00:08:36,265 She's in Afghanistan. 126 00:08:36,366 --> 00:08:39,606 She's in danger, a-and right now so am I. 127 00:08:39,606 --> 00:08:42,110 I need you to grab the go bag for you and Henry. 128 00:08:42,110 --> 00:08:44,448 I want to put you in a hotel for a few days. 129 00:08:44,448 --> 00:08:45,483 Harold. 130 00:08:45,618 --> 00:08:47,220 Th-The two of you will be safe there. 131 00:08:47,320 --> 00:08:48,657 I just need to be careful. 132 00:08:48,790 --> 00:08:50,293 H-Harold, Henry isn't here. 133 00:08:50,293 --> 00:08:53,332 Wha...? It's-it's late. Where is he? 134 00:08:54,367 --> 00:08:56,205 Henry doesn't live here anymore. 135 00:08:57,207 --> 00:08:58,811 - [door opens] - [distant chime] 136 00:08:58,944 --> 00:09:01,482 - Who is-- - It-It's okay. They're with me. 137 00:09:01,616 --> 00:09:03,520 - With you? Who's with you? - What do you mean Henry 138 00:09:03,620 --> 00:09:05,858 - doesn't live here anymore? - [Chase] Harold! 139 00:09:05,991 --> 00:09:07,962 Oh, damn. 140 00:09:08,063 --> 00:09:09,498 [rapid footsteps] 141 00:09:09,633 --> 00:09:11,536 You were gonna wait outside until I explained it-- 142 00:09:11,669 --> 00:09:13,574 There's no service in your driveway. I couldn't wait. 143 00:09:13,674 --> 00:09:15,578 Oh, a dead spot. 144 00:09:15,678 --> 00:09:17,347 [Chase] It's hard enough to get through to her. 145 00:09:17,447 --> 00:09:18,550 I can't be sitting out there, waiting. 146 00:09:18,650 --> 00:09:21,556 - We need to warn her. - No. Yeah, you're right. 147 00:09:21,656 --> 00:09:24,729 [Harper panting softly] 148 00:09:29,471 --> 00:09:31,676 This is Angela's father. 149 00:09:33,814 --> 00:09:35,150 Oh. 150 00:09:35,150 --> 00:09:37,020 It's nice to meet you. 151 00:09:37,153 --> 00:09:39,324 Uh, no, no. N-No names. 152 00:09:39,324 --> 00:09:41,863 It's better no names just now. 153 00:09:41,997 --> 00:09:43,399 Keep trying her. 154 00:09:43,533 --> 00:09:45,236 I need a minute. Then we need to go. 155 00:09:45,336 --> 00:09:47,241 I don't want that car sitting in the driveway 156 00:09:47,374 --> 00:09:48,375 any longer than it has to. 157 00:09:48,510 --> 00:09:50,179 I still need something to change into. 158 00:09:50,279 --> 00:09:53,219 Well, take what you want. Right upstairs. 159 00:09:53,219 --> 00:09:55,657 First door on the right. 160 00:10:05,611 --> 00:10:08,917 [thunder crashes] 161 00:10:18,570 --> 00:10:20,641 - [thunder rumbling] - [phone line ringing] 162 00:10:20,741 --> 00:10:23,212 [line beeping] 163 00:10:26,719 --> 00:10:28,088 [line ringing] 164 00:10:41,716 --> 00:10:44,689 [line beeping] 165 00:10:49,365 --> 00:10:51,803 - [dogs panting] - [line ringing] 166 00:10:57,214 --> 00:10:58,116 What time is it there? 167 00:10:58,116 --> 00:11:00,086 [Chase] Morning. 168 00:11:00,186 --> 00:11:02,291 It's just hard to get through there, 169 00:11:02,391 --> 00:11:03,727 it's so far away from anything. 170 00:11:03,827 --> 00:11:05,664 [line beeps] 171 00:11:05,764 --> 00:11:07,902 We blew it. 172 00:11:08,002 --> 00:11:10,439 She needs to get out of there. 173 00:11:13,246 --> 00:11:16,052 What happens to him? 174 00:11:16,152 --> 00:11:17,353 Him who? 175 00:11:18,657 --> 00:11:20,661 To Morgan. 176 00:11:20,795 --> 00:11:22,698 Uh, his staff will find him in the morning, 177 00:11:22,798 --> 00:11:25,971 by which point we shouldn't be anywhere near here. 178 00:11:26,071 --> 00:11:27,473 [sighs] 179 00:11:31,716 --> 00:11:35,156 I know, I know, I know, I barely knew him. 180 00:11:38,898 --> 00:11:41,101 How did this happen? 181 00:11:42,236 --> 00:11:43,372 I don't know. 182 00:11:44,241 --> 00:11:47,347 - What do you think, then? - [sighs] 183 00:11:49,117 --> 00:11:51,021 Uh... 184 00:11:52,223 --> 00:11:54,094 I think, uh... 185 00:11:55,396 --> 00:11:56,933 I think he was onto something. 186 00:11:57,033 --> 00:11:58,838 I think Pavlovich really is trying 187 00:11:58,938 --> 00:12:02,176 to get control of Hamzad's mineral deposits. 188 00:12:03,513 --> 00:12:06,252 You know, Bote got too close. 189 00:12:06,352 --> 00:12:10,192 Pavlovich needed him out of the way, but... 190 00:12:11,596 --> 00:12:14,669 - But? - To take the old man out 191 00:12:14,669 --> 00:12:16,072 and do it on U.S. soil, 192 00:12:16,172 --> 00:12:18,042 the blowback from that, that's... 193 00:12:18,176 --> 00:12:22,518 That's not a thing you do to make money from mineral rights. 194 00:12:23,587 --> 00:12:26,092 There's something going on here we don't understand yet. 195 00:12:26,192 --> 00:12:27,761 [line ringing] 196 00:12:34,643 --> 00:12:37,080 - [water dripping] - [footsteps approaching] 197 00:12:38,884 --> 00:12:41,088 [water splashing] 198 00:12:46,834 --> 00:12:48,402 What did that mean, 199 00:12:48,503 --> 00:12:50,641 "Henry doesn't live here anymore"? 200 00:12:50,741 --> 00:12:53,212 Please don't tell me you sent him-- 201 00:12:53,346 --> 00:12:55,517 - He's with Curt and Lois. - Shit, Cheryl. 202 00:12:55,617 --> 00:12:57,220 He will be staying there for a while. 203 00:12:57,220 --> 00:12:58,690 - It's what's best for-- - Cheryl, he is not-- 204 00:12:58,791 --> 00:13:00,928 I'm sorry. I asked you very directly, 205 00:13:01,061 --> 00:13:02,397 "Are we seeing you again?" 206 00:13:02,397 --> 00:13:05,436 I asked you very directly, "Are you confident 207 00:13:05,537 --> 00:13:08,275 we'd be seeing Angela again?" And you didn't answer me. 208 00:13:08,376 --> 00:13:09,779 I couldn't answer! 209 00:13:09,779 --> 00:13:11,949 Look, I'm not blaming you. I'm not litigating. 210 00:13:12,049 --> 00:13:15,256 I agreed to play by these rules, to live without answers. 211 00:13:15,256 --> 00:13:18,530 I signed up for this. I'm not going anywhere. 212 00:13:18,630 --> 00:13:21,503 But Henry is just a little boy. 213 00:13:21,636 --> 00:13:23,774 He didn't sign up for this. 214 00:13:23,907 --> 00:13:27,748 I just met Angela's father for the first time, 215 00:13:27,881 --> 00:13:30,987 and you don't want me to know his name? 216 00:13:35,229 --> 00:13:36,999 [sighs] 217 00:13:42,645 --> 00:13:44,649 Henry needs to be able to ask questions 218 00:13:44,783 --> 00:13:47,320 and get answers. 219 00:13:47,320 --> 00:13:49,491 And right now... 220 00:13:49,625 --> 00:13:53,098 And I love you, Harold, and it kills me to say this, 221 00:13:53,198 --> 00:13:56,271 but right now we can't do that for him. 222 00:13:59,679 --> 00:14:02,885 Curt and Lois are assholes. 223 00:14:02,986 --> 00:14:04,487 To us, not to him. 224 00:14:04,622 --> 00:14:06,893 They're his grandparents, too. 225 00:14:09,465 --> 00:14:10,834 It used to be easier 226 00:14:10,967 --> 00:14:14,307 to pretend that your work stopped at the door. 227 00:14:15,176 --> 00:14:17,481 We let Angela in because... 228 00:14:17,481 --> 00:14:19,051 Oh, I don't know why. 229 00:14:19,151 --> 00:14:21,589 By the time we realized we'd made an exception, 230 00:14:21,689 --> 00:14:24,695 she just fit with us and with Chip. 231 00:14:24,796 --> 00:14:28,870 But now... [sighs] 232 00:14:30,039 --> 00:14:34,648 I'm trying really hard, Harold. 233 00:14:36,886 --> 00:14:42,063 But I am drowning in the absence of answers. 234 00:14:52,250 --> 00:14:56,358 Angela Adams is a fiction. 235 00:14:58,195 --> 00:15:01,702 Her father, that man upstairs, 236 00:15:01,702 --> 00:15:04,775 has been a whole series of fictions 237 00:15:04,875 --> 00:15:07,548 ever since I knew him at the Agency. 238 00:15:10,954 --> 00:15:13,560 If you want me to stop, tell me right now. 239 00:15:22,144 --> 00:15:24,414 [phone line ringing] 240 00:15:27,386 --> 00:15:28,923 [rain pattering] 241 00:15:29,023 --> 00:15:31,061 This is her? 242 00:15:31,061 --> 00:15:33,131 [Chase] What? 243 00:15:34,434 --> 00:15:36,271 This is... Emily. 244 00:15:36,405 --> 00:15:38,142 [line beeping] 245 00:15:38,275 --> 00:15:39,211 Yeah. 246 00:15:39,311 --> 00:15:41,381 Did you know it was like this? 247 00:15:41,482 --> 00:15:42,785 Hmm, yeah, I knew. 248 00:15:42,885 --> 00:15:45,423 We had to work on some risks of exposure. 249 00:15:45,423 --> 00:15:47,695 You know, things not to say, but she told me. 250 00:15:47,795 --> 00:15:50,500 No, I mean like this. 251 00:15:50,601 --> 00:15:52,838 She's part of this family. 252 00:15:52,938 --> 00:15:54,475 Oh. 253 00:15:54,576 --> 00:15:57,548 You were close with him once, too, right? 254 00:15:57,648 --> 00:15:58,850 Yeah. 255 00:15:58,984 --> 00:16:01,556 - [line ringing] - Well, wasn't it hard 256 00:16:01,656 --> 00:16:04,829 to be on the outside of this? 257 00:16:04,929 --> 00:16:07,167 Oh, cutting off contact with Harold, 258 00:16:07,300 --> 00:16:08,937 that was part of the deal. 259 00:16:09,037 --> 00:16:10,439 The deal? 260 00:16:10,541 --> 00:16:12,812 Yeah, the deal that Abbey and I made. 261 00:16:12,812 --> 00:16:13,813 Clean break. 262 00:16:13,947 --> 00:16:15,917 [line beeping] 263 00:16:16,017 --> 00:16:19,559 [sighs] He was the last connection I had. 264 00:16:19,659 --> 00:16:22,497 Once it was cut, we were free. 265 00:16:22,497 --> 00:16:24,367 - [line ringing] - [glasses drop to table] 266 00:16:24,502 --> 00:16:27,942 She and Em were all the connection I needed. 267 00:16:28,777 --> 00:16:32,684 There's a difference between needing and wanting. 268 00:16:35,256 --> 00:16:37,695 - [loud thud] - [power whirring down] 269 00:16:37,795 --> 00:16:38,563 - [Harper] Shit. - [clattering] 270 00:16:38,663 --> 00:16:40,066 [Chase] What the fuck? 271 00:16:40,166 --> 00:16:42,037 Harold, what the fuck? 272 00:16:42,170 --> 00:16:43,673 [Harper] The fucking water heater sprayed the box. 273 00:16:43,773 --> 00:16:45,844 - It shorted everything-- - [Chase] Harold, come on. 274 00:16:45,945 --> 00:16:49,250 Every minute we're in here is another minute that that car 275 00:16:49,350 --> 00:16:50,920 - is sitting out there. - [Angela] Dad? 276 00:16:51,021 --> 00:16:53,192 - [Harper] Oh, give me a minute. - Dad? 277 00:16:53,292 --> 00:16:54,561 [Chase] Harold, get in here. 278 00:16:54,695 --> 00:16:56,164 - Hello? - Emily. 279 00:16:56,264 --> 00:16:57,735 - Yeah, hello? - Yeah. 280 00:16:57,835 --> 00:16:58,870 Stay where you are. If I lose you, 281 00:16:58,870 --> 00:17:00,172 I might not get you back. 282 00:17:00,272 --> 00:17:02,177 Okay, I can't make any promises, but I can hear you. 283 00:17:02,277 --> 00:17:05,618 Listen, Em, Morgan Bote is dead. 284 00:17:05,718 --> 00:17:07,888 We reached him. We pushed him. 285 00:17:07,888 --> 00:17:10,426 We were not able to get him to concede 286 00:17:10,528 --> 00:17:11,563 on first contact. 287 00:17:11,696 --> 00:17:14,033 About an hour later, he was assassinated. 288 00:17:14,033 --> 00:17:15,436 [Angela] What? By who? 289 00:17:15,538 --> 00:17:16,673 It's a long story. 290 00:17:16,773 --> 00:17:18,810 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 291 00:17:18,911 --> 00:17:20,479 - Harold's fine. - [Harper stammering] 292 00:17:20,580 --> 00:17:21,783 I'm right here, kiddo. 293 00:17:21,883 --> 00:17:24,287 But listen, Emily, you've got to get 294 00:17:24,387 --> 00:17:25,924 - out of there, sweetheart. - Dad... 295 00:17:26,058 --> 00:17:28,195 We both know what's on its way there. 296 00:17:28,295 --> 00:17:29,532 I can't protect you now. 297 00:17:29,532 --> 00:17:30,900 Dad, they're here. 298 00:17:31,869 --> 00:17:34,441 - Oh, shit. All right, uh... - We have a guard unit 299 00:17:34,575 --> 00:17:35,543 - that's set up in the pass... - No. 300 00:17:35,677 --> 00:17:37,347 ...and they're engaging right now. 301 00:17:37,447 --> 00:17:39,451 - How many men? - Which, the Army or-- 302 00:17:39,451 --> 00:17:40,521 No, your guys. 303 00:17:40,621 --> 00:17:42,223 The guard unit. How many are down there? 304 00:17:42,223 --> 00:17:44,427 I don't know, 20, maybe? 305 00:17:44,427 --> 00:17:47,602 [sighs] That's not enough to hold 'em. 306 00:17:47,735 --> 00:17:50,139 - You've got to get out of there. - I can't do that. 307 00:17:50,239 --> 00:17:51,743 Em, you really can. 308 00:17:51,843 --> 00:17:54,782 No, I really can't, and definitely not today. 309 00:17:54,882 --> 00:17:56,920 - Jesus Christ. - He's dead, Dad. 310 00:17:57,020 --> 00:17:58,422 [Chase scoffs] 311 00:17:58,422 --> 00:18:00,392 Who's dead? 312 00:18:00,492 --> 00:18:02,096 My father. 313 00:18:03,065 --> 00:18:04,467 He died of his wounds last night, 314 00:18:04,568 --> 00:18:07,140 and we buried him this morning. 315 00:18:07,274 --> 00:18:09,410 Are you all right? 316 00:18:09,511 --> 00:18:11,448 I'm fine. 317 00:18:12,785 --> 00:18:15,489 Who-who have you been able to evacuate so far? 318 00:18:15,590 --> 00:18:18,061 Just some, but th-this happened fast. 319 00:18:18,161 --> 00:18:19,832 Well, who's left? Families? 320 00:18:19,965 --> 00:18:21,068 Yeah. 321 00:18:21,068 --> 00:18:22,738 Kids? 322 00:18:22,838 --> 00:18:24,441 Yeah. 323 00:18:24,542 --> 00:18:27,313 Mm. Yeah. Mm. 324 00:18:27,413 --> 00:18:29,818 Okay, hold on a minute. 325 00:18:33,125 --> 00:18:34,862 All right, they're through the pass 326 00:18:34,962 --> 00:18:36,533 and they're on their way up here, so we're moving. 327 00:18:36,633 --> 00:18:38,168 All right, don't-don't hang up, Em. 328 00:18:38,268 --> 00:18:40,039 No, I won't, I won't. You just give me a minute. 329 00:18:40,139 --> 00:18:41,709 I'm by the south well. 330 00:18:41,809 --> 00:18:43,680 We're heading back up to the compound to regroup. 331 00:18:43,780 --> 00:18:45,483 I-I'll be back on once we're in, okay? 332 00:18:45,483 --> 00:18:48,189 Just stand by. 333 00:18:48,289 --> 00:18:50,560 [indistinct chatter over phone] 334 00:18:54,334 --> 00:18:56,806 [thunder rumbling] 335 00:18:58,208 --> 00:19:00,079 Are we muted? 336 00:19:00,179 --> 00:19:02,752 - Yeah. - Uh, those tunnels you were talking about. 337 00:19:02,852 --> 00:19:05,089 - Yeah. - D-Do they go far enough away from the village 338 00:19:05,189 --> 00:19:06,491 - that they can get out that way? - [stammering] 339 00:19:06,592 --> 00:19:08,162 That's what they're trying to find out. 340 00:19:08,162 --> 00:19:09,865 - Well, how do you know that for sure? - I know. 341 00:19:09,999 --> 00:19:11,201 Harold, I know! 342 00:19:11,334 --> 00:19:12,504 They've got kids with them. 343 00:19:12,504 --> 00:19:14,374 I don't know how that's going to work. 344 00:19:14,474 --> 00:19:16,513 We-we got to start making phone calls. 345 00:19:16,513 --> 00:19:18,215 - Who are you gonna call? - Well, there are people 346 00:19:18,315 --> 00:19:20,386 that we can call, that I can call! 347 00:19:20,486 --> 00:19:22,657 Who? 348 00:19:33,212 --> 00:19:34,882 [thunder rumbling] 349 00:19:37,955 --> 00:19:40,193 [sighs] 350 00:19:40,193 --> 00:19:42,496 [Chase] We lost her once. 351 00:19:43,399 --> 00:19:45,670 We were at this park. 352 00:19:47,173 --> 00:19:49,277 [sighs] 353 00:19:50,079 --> 00:19:51,916 I turned around, she wasn't there. 354 00:19:52,016 --> 00:19:55,824 Oh, Abbey thought I had her, I thought Abbey had her. 355 00:19:55,924 --> 00:19:58,161 Just... 356 00:19:58,261 --> 00:20:01,201 She was little, you know? She just wandered off. 357 00:20:01,301 --> 00:20:03,506 Turned out it didn't take us long to find her, 358 00:20:03,606 --> 00:20:05,844 she didn't get that far, but, Christ, that feeling... 359 00:20:05,944 --> 00:20:07,848 [Chase sniffles] 360 00:20:07,981 --> 00:20:10,587 I've fought in wars so dark, no one had the stomach 361 00:20:10,687 --> 00:20:12,725 to even give them a name, and in my life 362 00:20:12,825 --> 00:20:16,397 I've never experienced anything like that feeling. 363 00:20:17,534 --> 00:20:21,074 [sighs] Swore to myself I'd never let it happen again. 364 00:20:21,174 --> 00:20:22,444 [sighs] 365 00:20:22,578 --> 00:20:23,980 [chuckles] 366 00:20:24,080 --> 00:20:26,719 I don't remember saying it out loud, 367 00:20:26,719 --> 00:20:30,459 but I remember this look on Abbey's face, 368 00:20:30,594 --> 00:20:33,298 so I must have said something. 369 00:20:33,432 --> 00:20:35,737 This little smile. 370 00:20:35,837 --> 00:20:38,709 I wasn't sure if she was laughing at me or... 371 00:20:39,945 --> 00:20:41,982 ...she just felt sorry for me. 372 00:20:43,285 --> 00:20:45,256 For how surprised I'd be 373 00:20:45,256 --> 00:20:49,064 when the day came for me to finally figure it out. 374 00:20:49,064 --> 00:20:51,569 [sighs] 375 00:20:53,272 --> 00:20:55,543 [Cheryl] We used to lose Chip all the time. 376 00:20:55,644 --> 00:21:00,520 He would just turn up at other houses in the neighborhood. 377 00:21:00,620 --> 00:21:02,122 The joke on the street was, 378 00:21:02,256 --> 00:21:05,129 "Why wouldn't we just put a bell on him as a matter of courtesy?" 379 00:21:05,263 --> 00:21:06,565 [light laughter] 380 00:21:08,135 --> 00:21:10,740 - He loved their dogs. - Yeah. 381 00:21:11,475 --> 00:21:14,013 And we never had one. 382 00:21:14,113 --> 00:21:16,084 But he loved those dogs. 383 00:21:16,084 --> 00:21:17,988 [Angela] Dad? 384 00:21:18,088 --> 00:21:20,159 Yeah, I'm here. What's happening? 385 00:21:20,293 --> 00:21:21,963 I'm only gonna have a minute here. 386 00:21:22,063 --> 00:21:23,833 They're breaching. Don't think they're far off. 387 00:21:23,966 --> 00:21:26,304 What about the tunnels? 388 00:21:26,304 --> 00:21:28,777 They're breaching through the tunnels. 389 00:21:28,777 --> 00:21:31,281 - How could they do that? - I don't know. 390 00:21:31,381 --> 00:21:33,719 We're trying to barricade the doors, but... 391 00:21:34,955 --> 00:21:37,460 [sighs] There's some things that I want to say. 392 00:21:37,594 --> 00:21:39,464 Is Harold still there? 393 00:21:39,598 --> 00:21:41,503 Yeah, I'm here, kiddo. 394 00:21:41,503 --> 00:21:43,706 Uh, Cheryl's here, too. 395 00:21:44,842 --> 00:21:47,514 I'm sorry you're about to go through this again. 396 00:21:47,648 --> 00:21:50,052 Neither of you deserve that. 397 00:21:53,292 --> 00:21:55,764 And I want you to know that I don't blame you 398 00:21:55,864 --> 00:21:57,634 for what you did. 399 00:21:59,805 --> 00:22:02,176 [thunder rumbling] 400 00:22:02,276 --> 00:22:03,813 Dad? 401 00:22:03,813 --> 00:22:07,186 - Yeah? - Can you take me off speaker? 402 00:22:07,186 --> 00:22:09,691 Yeah, I'm-I'm here. 403 00:22:12,865 --> 00:22:14,635 I need you to do something for me. 404 00:22:14,735 --> 00:22:16,371 What is it? 405 00:22:18,375 --> 00:22:20,747 I need you to accept this. 406 00:22:21,582 --> 00:22:23,753 Why this is happening, 407 00:22:23,887 --> 00:22:25,557 why this happened. 408 00:22:25,657 --> 00:22:28,696 I found something here. 409 00:22:29,598 --> 00:22:32,403 This family is important to me. 410 00:22:33,372 --> 00:22:35,510 That much is true. 411 00:22:35,510 --> 00:22:38,348 And this is not a rejection of you or of Mom. 412 00:22:38,448 --> 00:22:40,553 That much is also true. 413 00:22:41,487 --> 00:22:43,359 Promise me you're gonna find a way to accept this. 414 00:22:43,459 --> 00:22:45,429 I need to know that you aren't going 415 00:22:45,429 --> 00:22:46,866 to spend the rest of your life resenting this. 416 00:22:46,866 --> 00:22:48,235 - [clattering over phone] - Resenting me for this 417 00:22:48,235 --> 00:22:50,106 or resenting this family for this. 418 00:22:50,206 --> 00:22:53,913 I am asking you to accept that this is something that I wanted. 419 00:22:54,013 --> 00:22:55,249 Can you do that for me? 420 00:22:55,383 --> 00:22:56,853 - [clattering over phone] - Shit. Shit. 421 00:22:56,853 --> 00:23:00,159 - No, wait! - [screaming, gunfire over phone] 422 00:23:00,927 --> 00:23:04,702 [men shouting, people crying and wailing over phone] 423 00:23:04,802 --> 00:23:07,974 [line beeping] 424 00:23:14,020 --> 00:23:15,857 No. 425 00:23:22,838 --> 00:23:25,977 - [clattering] - [dogs panting] 426 00:23:41,341 --> 00:23:43,579 [water dripping] 427 00:23:44,380 --> 00:23:47,187 [Chase grunting] 428 00:23:47,187 --> 00:23:49,090 [clattering continues] 429 00:24:01,515 --> 00:24:03,552 [Chase grunts] 430 00:24:09,363 --> 00:24:11,401 [Chase panting] 431 00:24:11,535 --> 00:24:13,606 [Chase] I should've stopped her. 432 00:24:18,382 --> 00:24:20,185 How could you have? 433 00:24:21,487 --> 00:24:23,759 From... from what you told me, 434 00:24:23,893 --> 00:24:25,863 this was something she felt she desperately needed. 435 00:24:25,963 --> 00:24:28,201 [Chase] I should've stopped her. 436 00:24:30,439 --> 00:24:33,044 And what if you had? 437 00:24:33,044 --> 00:24:36,117 - How could she trust you to-- - I should've stopped her! 438 00:24:41,394 --> 00:24:45,235 I... should have stopped her. 439 00:24:53,319 --> 00:24:56,090 [breathing shakily] 440 00:25:04,440 --> 00:25:07,614 [crying] 441 00:25:24,314 --> 00:25:26,819 [power whirring on] 442 00:25:27,921 --> 00:25:29,256 [Chase grunts] 443 00:25:30,527 --> 00:25:32,564 [door opens] 444 00:25:48,630 --> 00:25:50,566 [Harper] We got to go. 445 00:25:51,467 --> 00:25:53,204 [Chase] Mm, not yet. 446 00:25:54,407 --> 00:25:55,644 Why? 447 00:25:55,744 --> 00:25:58,481 You heard it, too, didn't you? 448 00:25:58,582 --> 00:25:59,818 Yeah. 449 00:25:59,918 --> 00:26:01,655 I want to know what just happened. 450 00:26:01,789 --> 00:26:04,093 I want some answers. 451 00:26:05,963 --> 00:26:08,803 I'd like to have them right now. 452 00:26:10,072 --> 00:26:11,809 Yeah. 453 00:26:15,483 --> 00:26:17,320 Zoe. 454 00:26:17,320 --> 00:26:18,823 Yeah. 455 00:26:19,658 --> 00:26:22,664 We're gonna go to the car. 456 00:26:22,764 --> 00:26:24,734 We're gonna unload the trunk. 457 00:26:25,903 --> 00:26:28,776 Would you mind taking my wife in the kitchen 458 00:26:28,877 --> 00:26:32,115 and keeping her distracted for a bit? 459 00:26:34,420 --> 00:26:36,190 Of course. 460 00:26:38,195 --> 00:26:42,436 What did you mean, "Did you hear it, too?" 461 00:26:42,538 --> 00:26:44,306 What did you hear? 462 00:26:46,678 --> 00:26:48,549 On the phone. 463 00:26:48,683 --> 00:26:50,386 After those men came in shooting, 464 00:26:50,386 --> 00:26:52,924 they weren't speaking Dari or Pashto. 465 00:26:53,793 --> 00:26:56,063 They were speaking Russian. 466 00:26:56,866 --> 00:26:58,234 What does that mean? 467 00:27:03,111 --> 00:27:05,883 In your conversations with Morgan Bote, 468 00:27:06,017 --> 00:27:08,122 did he ever mention Pavlovich 469 00:27:08,222 --> 00:27:11,828 having access to some kind of mercenary army? 470 00:27:13,667 --> 00:27:15,870 [crickets chirping] 471 00:27:25,590 --> 00:27:27,292 [car alarm chirps] 472 00:27:44,995 --> 00:27:48,134 So, are you inside this thing or outside? 473 00:27:49,805 --> 00:27:52,075 [Zoe] Beg pardon? 474 00:27:53,211 --> 00:27:56,284 [Cheryl] The people inside know. 475 00:27:57,587 --> 00:28:01,260 The people outside wonder what the people inside know. 476 00:28:05,804 --> 00:28:08,710 I'm asking, which are you? 477 00:28:08,810 --> 00:28:12,850 I-I don't exactly know, actually. 478 00:28:14,120 --> 00:28:17,126 Well... then either you're inside 479 00:28:17,226 --> 00:28:18,663 and you don't have the heart to tell me, 480 00:28:18,797 --> 00:28:20,299 or you're outside 481 00:28:20,399 --> 00:28:23,137 and they don't have the heart to tell you. 482 00:28:25,610 --> 00:28:27,681 I think maybe I'm in a... 483 00:28:27,781 --> 00:28:30,185 - transitional phase. - Hmm. 484 00:28:30,285 --> 00:28:31,589 Funny. 485 00:28:31,689 --> 00:28:33,726 Thank you. 486 00:28:37,701 --> 00:28:38,969 "I want you to know 487 00:28:38,969 --> 00:28:42,042 I don't blame you for what you did." 488 00:28:45,182 --> 00:28:48,589 Those are the last words I will ever hear 489 00:28:48,689 --> 00:28:50,993 from someone who spent 490 00:28:50,993 --> 00:28:54,668 every holiday for a decade in my house. 491 00:28:54,768 --> 00:28:57,807 And there's a very good chance 492 00:28:57,807 --> 00:29:00,713 that I will never have any idea 493 00:29:00,813 --> 00:29:03,184 what she was talking about. 494 00:29:10,700 --> 00:29:12,036 There are things you owe 495 00:29:12,169 --> 00:29:14,274 in order to be a partner in a house. 496 00:29:14,374 --> 00:29:17,880 You know, things you embrace, things you accept, 497 00:29:18,014 --> 00:29:20,853 things you suppress, 498 00:29:20,953 --> 00:29:23,592 things you fight within yourself. 499 00:29:23,726 --> 00:29:26,331 Always been fair fights in our house, I think. 500 00:29:26,431 --> 00:29:29,738 Harold demanded that of his profession, 501 00:29:29,838 --> 00:29:32,409 demanded that it treat me fairly. 502 00:29:33,746 --> 00:29:35,448 [scoffs] 503 00:29:35,549 --> 00:29:39,023 What a ridiculous thing to hear myself say right now. 504 00:29:49,778 --> 00:29:52,718 I was asked to distract you. 505 00:29:52,718 --> 00:29:54,353 I know. 506 00:29:54,453 --> 00:29:56,457 I just don't know from what. 507 00:30:01,233 --> 00:30:03,272 Do you know... 508 00:30:03,405 --> 00:30:06,043 Did you know Morgan Bote? 509 00:30:07,079 --> 00:30:09,618 Yes, he was a friend of Harold's. 510 00:30:09,718 --> 00:30:11,722 Why? 511 00:30:11,722 --> 00:30:16,264 A Russian named Pavlovich ordered his murder 512 00:30:16,398 --> 00:30:20,740 to protect a business deal of his in Afghanistan. 513 00:30:20,840 --> 00:30:22,442 He also... 514 00:30:23,512 --> 00:30:27,119 He may have ordered mercenaries to Afghanistan 515 00:30:27,219 --> 00:30:29,390 to further protect that deal. 516 00:30:29,490 --> 00:30:34,634 The men that killed Emily were his men. 517 00:30:36,170 --> 00:30:38,274 [clattering] 518 00:30:41,782 --> 00:30:45,590 He won't know anything. I know you know that. 519 00:30:45,590 --> 00:30:47,192 We're nowhere right now. 520 00:30:47,292 --> 00:30:51,635 Anything he knows, I want to get out of him. 521 00:30:51,769 --> 00:30:52,938 This is what I do... 522 00:30:53,071 --> 00:30:54,942 what I did for a living. 523 00:30:55,075 --> 00:30:57,479 You know that, right? 524 00:30:59,249 --> 00:31:00,519 [Chase] No. 525 00:31:02,356 --> 00:31:05,128 - Not like this. - [gunman coughs] 526 00:31:12,376 --> 00:31:14,881 I need to do this... 527 00:31:15,917 --> 00:31:17,887 ...alone. 528 00:31:24,968 --> 00:31:27,305 [muffled shouting] 529 00:31:41,333 --> 00:31:43,337 [clock chiming] 530 00:31:45,877 --> 00:31:48,414 [thunder rumbling] 531 00:32:13,766 --> 00:32:15,936 ♪ ♪ 532 00:32:38,047 --> 00:32:40,485 [Chip] I didn't imagine you'd ever come in here. 533 00:32:42,891 --> 00:32:44,393 Certainly not to visit the rowing machine 534 00:32:44,393 --> 00:32:47,299 I told you nobody would ever use. 535 00:32:50,371 --> 00:32:52,510 Angela's gone. 536 00:32:55,348 --> 00:32:56,819 Should probably get out of the habit 537 00:32:56,919 --> 00:32:58,288 of calling her that. 538 00:32:58,288 --> 00:33:00,526 Why shouldn't I call her that? 539 00:33:01,393 --> 00:33:02,664 You're amazing. 540 00:33:02,764 --> 00:33:05,736 Did you not just tell Mom that name was a fiction? 541 00:33:05,836 --> 00:33:06,938 [sighs] 542 00:33:07,039 --> 00:33:09,811 How is it you can turn anything into an argument with me? 543 00:33:09,811 --> 00:33:11,447 Oh, I don't know. 544 00:33:13,418 --> 00:33:15,990 This next part is gonna be hard for you. 545 00:33:15,990 --> 00:33:18,896 All the fictions you've built... 546 00:33:18,996 --> 00:33:21,200 are coming apart all at once. 547 00:33:22,168 --> 00:33:23,906 That you could keep your work 548 00:33:24,006 --> 00:33:27,145 from ever following you through the front door. 549 00:33:27,145 --> 00:33:30,185 That by keeping us separate you could keep us safe. 550 00:33:31,187 --> 00:33:33,893 That you could never resent us for the effort it took. 551 00:33:34,026 --> 00:33:36,731 Oh, that's not fair. You know that's not true. 552 00:33:37,734 --> 00:33:41,140 A fiction is a useful thing. It's just that... 553 00:33:41,140 --> 00:33:42,810 sooner or later... 554 00:33:44,413 --> 00:33:46,585 ...the truth has to come up for air. 555 00:33:48,221 --> 00:33:51,561 There was always a part of you that was left at that door. 556 00:33:52,730 --> 00:33:55,736 A part I'm not sure I ever met. 557 00:33:58,542 --> 00:34:00,746 A part that wants to come back now. 558 00:34:06,992 --> 00:34:10,498 [Harper] The best thing I ever wanted to be was your dad. 559 00:34:14,541 --> 00:34:18,281 The stuff I fucked up... I fucked up. 560 00:34:18,381 --> 00:34:21,387 But I tried. I really did try. 561 00:34:23,358 --> 00:34:24,527 I know. 562 00:34:25,730 --> 00:34:28,268 It would've been nice to be able to tell you all that 563 00:34:28,401 --> 00:34:30,038 when I had the chance. 564 00:34:30,038 --> 00:34:31,374 [sighs] 565 00:34:31,508 --> 00:34:35,650 To say goodbye seems like a small thing to ask 566 00:34:35,750 --> 00:34:38,956 in exchange for all the effort. 567 00:34:39,056 --> 00:34:40,592 Some... 568 00:34:40,726 --> 00:34:44,399 last words to give a context to it all. 569 00:34:45,669 --> 00:34:49,744 I didn't get it with you. I didn't get it with her. 570 00:34:50,947 --> 00:34:53,552 I didn't even get to do it with Henry. 571 00:35:03,171 --> 00:35:05,408 Last words. 572 00:35:10,452 --> 00:35:12,122 - What is it? - You were in the room 573 00:35:12,222 --> 00:35:13,925 when it happened at Bote's, yes? 574 00:35:13,925 --> 00:35:15,095 - Yes. - Yeah. 575 00:35:15,195 --> 00:35:17,701 Did he say anything to you before he died? 576 00:35:17,801 --> 00:35:19,270 No, no, it happened too fast. 577 00:35:19,270 --> 00:35:20,372 - He-- - Did he do anything? 578 00:35:20,472 --> 00:35:22,376 Was he near his computer or-or-- 579 00:35:22,476 --> 00:35:23,612 His phone? 580 00:35:23,712 --> 00:35:26,417 He was holding his phone in his hand. 581 00:35:26,518 --> 00:35:28,187 Maybe he was sending something. 582 00:35:28,287 --> 00:35:30,592 What was it? 583 00:35:30,592 --> 00:35:32,964 Something that he wanted to make sure 584 00:35:32,964 --> 00:35:34,868 didn't die with him. 585 00:35:35,001 --> 00:35:36,638 Something important to this puzzle 586 00:35:36,638 --> 00:35:39,777 that he needed to get into the hands of someone he trusted. 587 00:35:39,878 --> 00:35:41,247 To who, t-to you? 588 00:35:41,247 --> 00:35:44,052 No, no. Not to me. 589 00:35:44,152 --> 00:35:47,325 But I have an idea who he wanted to send it to. 590 00:35:50,833 --> 00:35:52,870 ♪ ♪ 591 00:36:03,324 --> 00:36:04,426 [faucet stops] 592 00:36:04,426 --> 00:36:07,667 - [sighs] - What happened? 593 00:36:07,767 --> 00:36:09,771 Uh, he didn't know anything about Pavlovich 594 00:36:09,771 --> 00:36:13,378 or Afghanistan or any of it. 595 00:36:13,478 --> 00:36:16,618 He was just a guy hired by a guy. 596 00:36:18,087 --> 00:36:21,160 All he knew was that he was hired for a job 597 00:36:21,260 --> 00:36:22,897 that he failed to complete. 598 00:36:25,034 --> 00:36:28,107 Morgan Bote wasn't his only target. 599 00:36:28,207 --> 00:36:29,110 Who was his other target? 600 00:36:29,110 --> 00:36:31,346 [sighs] 601 00:36:31,480 --> 00:36:32,917 You. 602 00:36:35,021 --> 00:36:36,925 - Me? Why me? - [Harper] Why her? 603 00:36:37,025 --> 00:36:40,064 And me-- the Dixons. 604 00:36:40,198 --> 00:36:41,734 Marcia and Henry. 605 00:36:42,804 --> 00:36:43,806 Why? 606 00:36:43,906 --> 00:36:45,175 [Chase sighs] Don't know. 607 00:36:45,175 --> 00:36:47,179 Hamzad's lawyer, she wanted to tell you something, 608 00:36:47,279 --> 00:36:49,316 something she was afraid to say over the phone. 609 00:36:49,316 --> 00:36:51,521 Maybe she knows. 610 00:36:52,690 --> 00:36:55,028 Something Pavlovich doesn't want us to know. 611 00:36:55,128 --> 00:36:56,731 Probably. 612 00:36:56,865 --> 00:36:59,203 [Zoe] Something that would hurt him if it came out. 613 00:36:59,336 --> 00:37:00,939 Probably. 614 00:37:05,482 --> 00:37:07,252 Then we're going to London. 615 00:37:09,389 --> 00:37:10,959 Because fuck him. 616 00:37:11,762 --> 00:37:12,963 I want to hurt him. 617 00:37:14,333 --> 00:37:15,702 Don't you? 618 00:37:17,439 --> 00:37:20,613 - Mm. - [Cheryl] I understand now. 619 00:37:20,713 --> 00:37:24,521 You know, what's happening, what the stakes are. 620 00:37:24,621 --> 00:37:28,228 Maybe not all of it, but enough. 621 00:37:28,328 --> 00:37:29,797 But... [scoffs] 622 00:37:31,066 --> 00:37:32,402 But you, 623 00:37:32,402 --> 00:37:36,144 I feel like I understand you less 624 00:37:36,244 --> 00:37:39,116 - than I maybe ever have. - I need to do this. 625 00:37:39,216 --> 00:37:42,523 It's just a few days in the hotel to be safe. 626 00:37:42,624 --> 00:37:44,292 Those two are probably gonna ask you 627 00:37:44,292 --> 00:37:47,065 to watch their fucking dogs, but that's up to you. 628 00:37:52,744 --> 00:37:55,783 Help me figure this out when I get back. 629 00:37:55,883 --> 00:38:01,293 Help me find a better way to make all this work together. 630 00:38:06,403 --> 00:38:08,307 I-I'll try. 631 00:38:10,445 --> 00:38:13,552 I really will try. 632 00:38:17,025 --> 00:38:19,162 [kisses] 633 00:38:19,296 --> 00:38:21,500 [sighs deeply] 634 00:38:22,870 --> 00:38:24,005 You should get going. 635 00:38:24,674 --> 00:38:26,611 - You're not coming? - No, no. 636 00:38:26,712 --> 00:38:29,316 They'll get you to the hotel safely. 637 00:38:29,416 --> 00:38:31,688 I'm just gonna make sure that everything's cleaned up 638 00:38:31,789 --> 00:38:34,059 before I lock up. 639 00:38:34,159 --> 00:38:35,562 Yeah. 640 00:38:38,267 --> 00:38:40,505 ♪ ♪ 641 00:39:02,750 --> 00:39:04,987 ♪ ♪ 642 00:39:30,305 --> 00:39:32,543 ♪ ♪ 643 00:39:40,358 --> 00:39:44,800 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 644 00:41:53,992 --> 00:41:56,063 [rooster crows]