1 00:00:13,054 --> 00:00:14,014 They've come for him. 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,099 The family, everyone there, they're in danger. 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,600 And I'm going to get him back there. 4 00:00:18,393 --> 00:00:19,686 We're taking him home? 5 00:00:19,686 --> 00:00:22,647 Something happened... [breathes heavily] ...between them. 6 00:00:22,647 --> 00:00:25,483 [Emily] There is no Angela Adams anymore. 7 00:00:25,483 --> 00:00:27,277 This is a family story. 8 00:00:27,277 --> 00:00:29,946 Cheryl, you understand how this works. 9 00:00:29,946 --> 00:00:32,866 Sometimes I have to do things that I can't talk about with you. 10 00:00:32,866 --> 00:00:34,117 When are we gonna see you again? 11 00:00:34,117 --> 00:00:35,952 [Emily] The army is gonna burn this place to the ground. 12 00:00:35,952 --> 00:00:37,996 - Em, you can't stay here. - I have to stay. 13 00:00:37,996 --> 00:00:39,372 [Khadija] My brother is gone. 14 00:00:39,873 --> 00:00:42,417 As for the two Americans you brought here. 15 00:00:43,501 --> 00:00:45,587 They are in the United States now, 16 00:00:45,587 --> 00:00:49,716 working on your orders to defuse the threat we face. 17 00:00:49,716 --> 00:00:52,761 You're gonna ask me to help them. 18 00:00:52,761 --> 00:00:53,845 I sure am. 19 00:00:53,845 --> 00:00:55,346 [dogs barking] 20 00:00:56,222 --> 00:00:57,223 - [gunshot] - [gasps] 21 00:00:58,266 --> 00:01:00,226 - You okay? - Yeah. Yeah. 22 00:01:00,226 --> 00:01:04,105 Whatever the two of you were after, you got a lot closer than Pavlovich liked. 23 00:01:04,105 --> 00:01:08,443 The bigger problem is that Emily's lifeline is dead on the ground over there. 24 00:01:31,091 --> 00:01:32,342 [Emily] I am as a child. 25 00:01:35,512 --> 00:01:36,763 And everything is new. 26 00:01:41,351 --> 00:01:43,520 I hear the words spoken of you in mourning... 27 00:01:45,522 --> 00:01:47,023 but they have no meaning. 28 00:01:49,109 --> 00:01:50,944 A language I feel I should know, 29 00:01:52,112 --> 00:01:53,613 but do not yet understand. 30 00:01:56,616 --> 00:01:58,201 I feel their reverence for you. 31 00:01:59,953 --> 00:02:01,955 I feel their loyalty. 32 00:02:03,373 --> 00:02:04,374 I feel their love. 33 00:02:07,043 --> 00:02:09,045 But the words are just sounds. 34 00:02:10,964 --> 00:02:12,215 The movement of air. 35 00:02:16,136 --> 00:02:18,388 So I will say goodbye to you in my own way. 36 00:02:20,306 --> 00:02:22,559 The way I said goodbye to her. 37 00:02:26,563 --> 00:02:27,814 I do not know you. 38 00:02:30,316 --> 00:02:33,736 Which is to say, I do not know the things about you 39 00:02:33,736 --> 00:02:36,322 one might say are important to defining you. 40 00:02:39,826 --> 00:02:42,078 But maybe there's a different way of knowing. 41 00:02:46,416 --> 00:02:47,917 A much older way... 42 00:02:51,754 --> 00:02:54,257 from when all we knew was the deep, dark sea. 43 00:02:56,301 --> 00:02:58,303 And senses long since forgotten. 44 00:03:01,514 --> 00:03:03,766 To feel another pass by unseen 45 00:03:05,602 --> 00:03:06,603 for an instant. 46 00:03:09,898 --> 00:03:12,150 And know if it is something to fear... 47 00:03:14,485 --> 00:03:15,486 something to fight... 48 00:03:18,031 --> 00:03:19,282 or something more rare. 49 00:03:24,704 --> 00:03:27,707 To know that thing in the dark is something to hold on to... 50 00:03:32,629 --> 00:03:34,130 for as long as you can. 51 00:03:41,054 --> 00:03:43,640 I know that you are all three of those things to me. 52 00:03:46,059 --> 00:03:48,561 As fractured of an answer as I am of a question. 53 00:03:50,730 --> 00:03:53,483 But I'm grateful we passed each other in the darkness. 54 00:03:55,777 --> 00:03:57,779 Even if for just an instant. 55 00:04:01,199 --> 00:04:04,953 So I will be here until the pieces are assembled. 56 00:04:06,996 --> 00:04:07,997 Wherever you are, 57 00:04:09,582 --> 00:04:10,833 wherever you are going... 58 00:04:12,835 --> 00:04:14,128 when you see her... 59 00:04:16,673 --> 00:04:17,924 please be kind to her. 60 00:04:20,551 --> 00:04:23,888 I think she was maybe just as fractured as we are 61 00:04:25,640 --> 00:04:27,141 and doing the best she could. 62 00:04:31,354 --> 00:04:35,358 And tell her I found my way home. 63 00:05:25,908 --> 00:05:27,410 What did you say to him? 64 00:05:38,504 --> 00:05:40,256 I told him that Tarik loves him 65 00:05:41,507 --> 00:05:42,759 and will keep him safe... 66 00:05:46,346 --> 00:05:48,848 but that he's going to be very scared. 67 00:05:50,516 --> 00:05:52,268 And he's going to feel very alone. 68 00:05:55,271 --> 00:05:56,522 And it's gonna hurt. 69 00:05:59,942 --> 00:06:01,611 It's not good to lie to a kid. 70 00:06:03,529 --> 00:06:05,198 Not when the truth is important. 71 00:06:07,867 --> 00:06:10,119 And not when you anticipate them becoming an adult 72 00:06:10,119 --> 00:06:12,580 that you'd like to be able to look in the eyes one day. 73 00:06:18,878 --> 00:06:20,630 All of those things are true. 74 00:06:25,093 --> 00:06:26,594 And Tarik will protect him. 75 00:06:26,594 --> 00:06:27,678 He loves him. 76 00:06:29,138 --> 00:06:30,139 I am hopeful... 77 00:06:33,226 --> 00:06:34,894 on the other side of this, 78 00:06:36,145 --> 00:06:38,481 that you will have a chance to get to know him. 79 00:06:39,065 --> 00:06:41,818 You are alike in so many ways. 80 00:06:43,111 --> 00:06:44,779 - [artillery fire] - What? 81 00:06:49,575 --> 00:06:50,868 [artillery fire] 82 00:06:52,120 --> 00:06:54,038 [breathes shakily] 83 00:06:54,038 --> 00:06:55,706 [Cheryl] I am very much alone. 84 00:06:56,916 --> 00:06:59,168 Look, I need a plumber. 85 00:06:59,168 --> 00:07:03,005 You said he'd be here in 30 minutes, and that was two and a half hours ago. 86 00:07:04,340 --> 00:07:06,008 Yeah, I-- I tried that. 87 00:07:07,176 --> 00:07:08,594 No, I tried that too. 88 00:07:08,594 --> 00:07:12,932 Listen, I know you're trying to help, but there are some things 89 00:07:12,932 --> 00:07:16,936 I need an actual human being to be physically present for. 90 00:07:16,936 --> 00:07:19,272 - [doorbell rings] - [door opens, closes] 91 00:07:20,982 --> 00:07:22,650 [footsteps approaching] 92 00:07:23,609 --> 00:07:24,777 [Harper] Cheryl? 93 00:07:25,361 --> 00:07:26,446 Harold? 94 00:07:26,946 --> 00:07:27,947 Oh, my God. 95 00:07:30,324 --> 00:07:31,617 - Oh. - [chuckles] Oh. 96 00:07:31,617 --> 00:07:33,453 - Oh, my God. - [grunts] 97 00:07:33,953 --> 00:07:35,163 [kisses, breathes heavily] 98 00:07:36,873 --> 00:07:39,041 - [moans] - I'm sorry I didn't call ahead. 99 00:07:40,209 --> 00:07:41,627 Who are you talking to? 100 00:07:41,627 --> 00:07:42,962 Oh, Jesus. Hold on. 101 00:07:43,463 --> 00:07:44,464 No, not you. 102 00:07:44,464 --> 00:07:46,716 I-I gotta go, but can you just get the plumber here? 103 00:07:46,716 --> 00:07:48,551 - No, no, no, no, no. Wait. - What? 104 00:07:48,551 --> 00:07:50,887 Just tell him not to come. I need to talk to you. 105 00:07:51,512 --> 00:07:54,599 Um... [stammers] ... No, actually, tell him we figured it out. 106 00:07:54,599 --> 00:07:55,975 Yeah, have a good night. 107 00:07:56,476 --> 00:07:57,477 What's happening? 108 00:07:57,477 --> 00:08:01,272 Listen, I need to remind you of something you already know. 109 00:08:01,272 --> 00:08:02,356 Why would you need to-- 110 00:08:02,356 --> 00:08:06,027 My second set of vows to you. The ones I made right after our wedding. 111 00:08:06,027 --> 00:08:08,863 I promised you that I would leave my work at the door. 112 00:08:08,863 --> 00:08:11,741 That it would never interfere with our family. [exhales] 113 00:08:11,741 --> 00:08:13,493 But that... [breathes shakily] 114 00:08:13,493 --> 00:08:18,372 Some things happened outside that door that I wouldn't be able to tell you about. 115 00:08:18,372 --> 00:08:21,709 [stammers] That's about to get more complicated than it's ever been. 116 00:08:21,709 --> 00:08:23,169 Is Angela all right? 117 00:08:23,169 --> 00:08:26,172 I believe so, yes. But... [breathes shakily] 118 00:08:26,839 --> 00:08:28,090 I don't have her. 119 00:08:29,342 --> 00:08:31,010 She's in Afghanistan. 120 00:08:31,010 --> 00:08:33,804 She's in danger. [stammers] And right now, so am I. 121 00:08:33,804 --> 00:08:36,307 I need you to grab the go bag for you and Henry. 122 00:08:36,307 --> 00:08:38,893 I wanna put you in a hotel for a few days. [exhales] 123 00:08:38,893 --> 00:08:39,977 Harold-- 124 00:08:39,977 --> 00:08:42,688 [stammers] The two of you will be safe there. I just need to be careful. 125 00:08:42,688 --> 00:08:44,398 H-Harold, Henry isn't here. 126 00:08:44,982 --> 00:08:47,109 What? It's-- It's late. Where is he? 127 00:08:48,152 --> 00:08:49,987 Henry doesn't live here anymore. 128 00:08:51,614 --> 00:08:52,657 [stammers] 129 00:08:52,657 --> 00:08:53,658 [doorbell rings] 130 00:08:53,658 --> 00:08:55,284 - Who is it? - [stammers] It's-- It's okay. 131 00:08:55,284 --> 00:08:56,953 - They're with me. - With you? Who's with you? 132 00:08:56,953 --> 00:08:58,788 What do you mean Henry doesn't live here anymore? 133 00:08:58,788 --> 00:09:01,332 - [Chase] Harold! - [sighs, grunts] 134 00:09:03,918 --> 00:09:06,003 You were gonna wait outside until I explained it to her. 135 00:09:06,003 --> 00:09:08,464 There's no service in your driveway. I couldn't wait. 136 00:09:08,464 --> 00:09:09,549 Oh, a dead spot. 137 00:09:09,549 --> 00:09:12,677 [Chase] It's hard enough to get to her, I can't be sitting out there waiting. 138 00:09:12,677 --> 00:09:14,428 - We need to warn her. - No. 139 00:09:14,428 --> 00:09:15,513 Yeah, you're right. 140 00:09:23,479 --> 00:09:24,897 This is Angela's father. 141 00:09:28,109 --> 00:09:29,235 Oh. 142 00:09:29,235 --> 00:09:30,736 Nice to meet you. 143 00:09:32,196 --> 00:09:35,908 [stammers] No, uh... No names. It's better no names just now. 144 00:09:36,742 --> 00:09:39,495 Keep trying her. I need a minute, then we need to go. 145 00:09:39,495 --> 00:09:42,331 I don't want that car sitting in the driveway any longer than it has to. 146 00:09:42,331 --> 00:09:44,250 I still need something to change into. 147 00:09:44,750 --> 00:09:46,502 Take what you want. Right upstairs. 148 00:09:47,420 --> 00:09:48,671 First door on the right. 149 00:09:59,432 --> 00:10:00,891 [thunder rumbling] 150 00:10:20,745 --> 00:10:21,746 [line ringing] 151 00:10:35,843 --> 00:10:37,720 [line beeping] 152 00:10:51,108 --> 00:10:52,109 What time is it there? 153 00:10:53,069 --> 00:10:54,070 [Chase] Morning. 154 00:10:55,154 --> 00:10:58,407 It's just hard to get through there. It's so far away from anything. 155 00:10:59,700 --> 00:11:00,701 We blew it. 156 00:11:02,244 --> 00:11:03,746 She needs to get out of there. 157 00:11:07,333 --> 00:11:08,834 What happens to him? 158 00:11:10,086 --> 00:11:11,087 Him who? 159 00:11:12,505 --> 00:11:13,506 To Morgan. 160 00:11:14,674 --> 00:11:17,134 Uh, the staff will find him in the morning, 161 00:11:17,134 --> 00:11:19,720 by which point we shouldn't be anywhere near here. 162 00:11:20,429 --> 00:11:21,514 [groans] 163 00:11:25,851 --> 00:11:27,353 I know. I know. I know. 164 00:11:27,353 --> 00:11:28,437 I barely knew him. 165 00:11:32,108 --> 00:11:34,193 [Zoe sighs] How did this happen? 166 00:11:36,153 --> 00:11:37,154 I don't know. 167 00:11:38,280 --> 00:11:39,532 What do you think, then? 168 00:11:40,282 --> 00:11:41,450 [Chase exhales] 169 00:11:43,119 --> 00:11:46,872 Uh... Oh, darn. I think, uh... 170 00:11:49,542 --> 00:11:51,043 I think he was onto something. 171 00:11:51,043 --> 00:11:55,631 I think Pavlovich really is trying to get control of Hamzad's mineral deposits. 172 00:11:57,633 --> 00:11:58,718 Yeah. 173 00:11:58,718 --> 00:12:00,302 Bote got too close. 174 00:12:01,220 --> 00:12:03,472 Pavlovich needed him out of the way, but... 175 00:12:05,558 --> 00:12:06,559 But? 176 00:12:06,559 --> 00:12:09,895 To take the old man out, and do it on US soil. 177 00:12:09,895 --> 00:12:11,647 The blowback from that, that's... 178 00:12:12,565 --> 00:12:15,818 That's not a thing you do to make money from mineral rights. 179 00:12:17,820 --> 00:12:20,573 [sighs] There's something going on here we don't understand yet. 180 00:12:20,573 --> 00:12:22,032 [line ringing] 181 00:12:40,760 --> 00:12:41,761 What did that mean? 182 00:12:42,386 --> 00:12:44,138 "Henry doesn't live here anymore." 183 00:12:45,347 --> 00:12:47,349 Please don't tell me you sent him-- 184 00:12:47,349 --> 00:12:48,684 He's with Curt and Lois. 185 00:12:48,684 --> 00:12:49,769 Shit, Cheryl. 186 00:12:49,769 --> 00:12:52,104 He will be staying there for a while. It's what's best for him. 187 00:12:52,104 --> 00:12:53,355 - Cheryl, he is not-- - I'm sorry. 188 00:12:53,355 --> 00:12:56,692 I asked you very directly, "Are we seeing you again?" 189 00:12:56,692 --> 00:12:58,611 I asked you very directly, 190 00:12:58,611 --> 00:13:00,946 "Are you confident we'd be seeing Angela again?" 191 00:13:00,946 --> 00:13:02,448 And you didn't answer me. 192 00:13:02,448 --> 00:13:03,616 I couldn't answer. 193 00:13:03,616 --> 00:13:06,118 Look, I'm not blaming you. I'm not litigating. 194 00:13:06,118 --> 00:13:09,705 I agreed to play by these rules, to live without answers. 195 00:13:09,705 --> 00:13:11,040 I signed up for this. 196 00:13:11,040 --> 00:13:12,458 I'm not going anywhere. 197 00:13:12,458 --> 00:13:15,336 But Henry is just a little boy. 198 00:13:15,336 --> 00:13:18,297 - He didn't sign up for this. - [exhales] 199 00:13:18,297 --> 00:13:22,426 I just met Angela's father for the first time, 200 00:13:22,426 --> 00:13:24,595 and you don't want me to know his name? 201 00:13:29,391 --> 00:13:30,601 [sighs] 202 00:13:36,482 --> 00:13:40,152 Henry needs to be able to ask questions and get answers. 203 00:13:41,153 --> 00:13:42,154 And right now... 204 00:13:43,531 --> 00:13:47,243 [sighs] And I love you, Harold, and it kills me to say this, 205 00:13:47,243 --> 00:13:49,912 but right now, we can't do that for him. 206 00:13:54,083 --> 00:13:56,335 Curt and Lois are assholes. 207 00:13:56,335 --> 00:13:58,420 To us. Not to him. 208 00:13:58,420 --> 00:14:00,506 They're his grandparents too. 209 00:14:02,466 --> 00:14:03,843 [sighs] 210 00:14:03,843 --> 00:14:07,680 Used to be easier to pretend that your work stopped at the door. 211 00:14:09,181 --> 00:14:11,100 We let Angela in because... 212 00:14:12,226 --> 00:14:13,435 Oh, I don't know why. 213 00:14:13,435 --> 00:14:17,523 By the time we realized we'd made an exception, she just fit with us. 214 00:14:17,523 --> 00:14:18,607 And with Chip. 215 00:14:19,191 --> 00:14:22,319 But now... [sighs] 216 00:14:24,071 --> 00:14:27,908 ...I'm trying really hard, Harold. 217 00:14:29,243 --> 00:14:32,454 [sighs] But I am drowning 218 00:14:32,997 --> 00:14:37,543 in the absence of answers. [sighs] 219 00:14:46,552 --> 00:14:49,555 Angela Adams is a fiction. 220 00:14:52,141 --> 00:14:53,142 Her father, 221 00:14:54,143 --> 00:14:55,394 that man upstairs, 222 00:14:56,145 --> 00:15:00,900 has been a whole series of fictions ever since I knew him at the agency. 223 00:15:00,900 --> 00:15:02,151 [sighs] 224 00:15:04,862 --> 00:15:07,281 If you want me to stop, tell me right now. 225 00:15:14,622 --> 00:15:16,498 [line ringing] 226 00:15:23,756 --> 00:15:24,757 This is her? 227 00:15:25,841 --> 00:15:26,842 [Chase] What? 228 00:15:28,761 --> 00:15:30,930 - This is Emily. - [line beeping] 229 00:15:32,097 --> 00:15:33,098 Yeah. 230 00:15:33,724 --> 00:15:35,351 Did you know it was like this? 231 00:15:35,351 --> 00:15:36,977 [Chase] Mmm. Yeah, I knew. 232 00:15:37,645 --> 00:15:41,231 We had to work on some risks of exposure. You know, things not to say. 233 00:15:41,231 --> 00:15:44,443 - But she told me-- - No. I mean, like this. 234 00:15:44,443 --> 00:15:48,364 - She's part of this family. - Oh. 235 00:15:48,364 --> 00:15:50,699 You were close with him once too, right? 236 00:15:51,700 --> 00:15:52,701 Yeah. 237 00:15:53,202 --> 00:15:54,203 [line ringing] 238 00:15:54,203 --> 00:15:55,329 Wasn't it hard? 239 00:15:56,622 --> 00:15:58,374 To be on the outside of this? 240 00:15:59,375 --> 00:16:02,628 Oh, cutting off contact with Harold, that was part of the deal. 241 00:16:03,629 --> 00:16:04,630 "The deal"? 242 00:16:04,630 --> 00:16:06,799 Yeah, the deal that Abbey and I made. 243 00:16:06,799 --> 00:16:07,883 - Clean break. - [line beeping] 244 00:16:10,427 --> 00:16:12,888 [sighs] He was the last connection I had. 245 00:16:13,806 --> 00:16:16,058 Once it was cut, we were free. 246 00:16:18,477 --> 00:16:20,980 She and him were all the connection I needed. 247 00:16:22,231 --> 00:16:23,273 [line ringing] 248 00:16:23,273 --> 00:16:26,110 There's a difference between needing and wanting. 249 00:16:31,281 --> 00:16:32,282 [Harper] Shit. 250 00:16:32,866 --> 00:16:34,159 What the fuck? 251 00:16:34,952 --> 00:16:36,829 Harold. What the fuck? 252 00:16:36,829 --> 00:16:39,999 [Harper] The fucking water heater sprayed the box. It shorted everything. 253 00:16:39,999 --> 00:16:43,002 [Chase] Come on. Every minute we're in here is another minute that 254 00:16:43,002 --> 00:16:44,670 that car is sitting out there. 255 00:16:44,670 --> 00:16:46,255 - [Emily] Dad? - [Harper] Give me a minute. 256 00:16:46,255 --> 00:16:47,339 [Emily] Dad? 257 00:16:47,339 --> 00:16:48,924 [Chase] Harold, get in here. 258 00:16:48,924 --> 00:16:50,509 - [Emily] Hello? - Emily. 259 00:16:50,509 --> 00:16:51,719 - [Emily] Yeah. Hello. - Yeah. 260 00:16:51,719 --> 00:16:54,138 Stay where you are. If I lose you, I might not get you back. 261 00:16:54,138 --> 00:16:56,140 Okay. I can't make any promises, but I can hear you. 262 00:16:56,140 --> 00:16:57,224 Listen, Em. [inhales] 263 00:16:58,142 --> 00:16:59,810 Morgan Bote is dead. 264 00:17:00,477 --> 00:17:02,146 We reached him, we pushed him, 265 00:17:02,146 --> 00:17:05,315 we were not able to get him to concede on first contact. 266 00:17:05,816 --> 00:17:08,318 About an hour later, he was assassinated. 267 00:17:08,318 --> 00:17:09,403 [Emily] What? By who? 268 00:17:09,403 --> 00:17:10,654 [groans] It's a long story. 269 00:17:10,654 --> 00:17:11,739 [Emily] Are you okay? 270 00:17:11,739 --> 00:17:13,824 Yeah, I'm fine. Harold's fine. 271 00:17:13,824 --> 00:17:15,826 I-I-I'm... I'm right here, kiddo. 272 00:17:15,826 --> 00:17:16,910 But listen, Emily, 273 00:17:17,745 --> 00:17:19,329 you've got to get out of there, sweetheart. 274 00:17:19,329 --> 00:17:20,414 [Emily] Dad-- 275 00:17:20,414 --> 00:17:23,834 We both know what's on its way there. I can't protect you now. 276 00:17:23,834 --> 00:17:25,085 Dad, they're here. 277 00:17:26,503 --> 00:17:28,380 Oh, shit. All right. Uh... [breathing heavily] No-- 278 00:17:28,380 --> 00:17:31,091 We have a guard unit that's set up in the pass. They're engaging right now. 279 00:17:31,091 --> 00:17:32,593 How many men? 280 00:17:32,593 --> 00:17:33,677 [Emily] Which? The army or-- 281 00:17:33,677 --> 00:17:36,263 No, your guys, the guard unit. How many are down there? 282 00:17:36,263 --> 00:17:38,098 [Emily] I don't know. Twenty maybe. 283 00:17:39,975 --> 00:17:43,729 That's not enough to hold them. You've got to get out of there. 284 00:17:43,729 --> 00:17:45,898 - [Emily] I can't do that. - Em, you really can. 285 00:17:45,898 --> 00:17:48,233 [Emily] No, I really can't. And definitely not today. 286 00:17:48,734 --> 00:17:49,735 Jesus Christ. 287 00:17:49,735 --> 00:17:51,403 - [Emily] He's dead, Dad. - [grunts] 288 00:17:52,654 --> 00:17:53,655 Who's dead? 289 00:17:54,323 --> 00:17:55,324 [Emily] My father. 290 00:17:57,451 --> 00:18:00,454 He died of his wounds last night, and we buried him this morning. 291 00:18:00,454 --> 00:18:03,207 - [sighs] Are you all right? - [sighs] 292 00:18:03,916 --> 00:18:04,917 [Emily] I'm fine. 293 00:18:07,086 --> 00:18:09,838 Who have you been able to evacuate so far? 294 00:18:09,838 --> 00:18:12,091 Just some. But th-this happened fast. 295 00:18:12,091 --> 00:18:14,009 [stammers] Who's left? Families? 296 00:18:14,009 --> 00:18:15,094 [Emily] Yeah. 297 00:18:15,594 --> 00:18:16,762 Kids? 298 00:18:16,762 --> 00:18:17,846 [Emily] Yeah. 299 00:18:18,931 --> 00:18:21,433 [grunts] Yeah. [grunts] 300 00:18:21,433 --> 00:18:22,768 [Emily] Okay, hold on a minute. 301 00:18:27,856 --> 00:18:30,442 [sighs] All right. They're through the pass. They're on their way up here. 302 00:18:30,442 --> 00:18:32,027 - We're moving. - [stammers] Don't hang up, Em. 303 00:18:32,027 --> 00:18:34,279 [Emily] No, I won't. I won't. You just give me a minute. 304 00:18:34,279 --> 00:18:35,364 I'm by the south well. 305 00:18:35,364 --> 00:18:38,075 We're heading back up to the compound to regroup. 306 00:18:38,075 --> 00:18:40,744 I-I'll be back on once we're in, okay? Just stand by. 307 00:18:42,162 --> 00:18:44,331 - [car approaching] - [Hamzad family speaking Dari] 308 00:18:52,464 --> 00:18:53,465 Are we muted? 309 00:18:54,466 --> 00:18:55,467 [Chase] Yeah. 310 00:18:55,467 --> 00:18:57,511 - Uh, those tunnels you were talking about. - Yeah. 311 00:18:57,511 --> 00:18:59,179 Do they go far enough away from the village 312 00:18:59,179 --> 00:19:01,932 - that they can get out that way? - That's what they're trying to find out. 313 00:19:01,932 --> 00:19:04,852 - How do you know that for sure? - I know, Harold. I know. 314 00:19:05,352 --> 00:19:08,522 And they got kids with them. I don't know how that's gonna work. 315 00:19:08,522 --> 00:19:10,607 We-We gotta start making phone calls. 316 00:19:10,607 --> 00:19:11,692 Who are you gonna call? 317 00:19:11,692 --> 00:19:13,610 Well, there are people that we can call. 318 00:19:13,610 --> 00:19:15,362 - That I can call. - Who? 319 00:19:20,075 --> 00:19:21,076 [Harper sighs] 320 00:19:34,506 --> 00:19:35,757 We lost her once. 321 00:19:38,260 --> 00:19:39,761 We were at this park. 322 00:19:41,597 --> 00:19:42,681 [exhales, grunts] 323 00:19:44,183 --> 00:19:46,310 I turned around, she wasn't there. 324 00:19:46,310 --> 00:19:49,188 [groans] Abbey thought I had her. I thought Abbey had her. 325 00:19:50,147 --> 00:19:51,398 She was... 326 00:19:52,691 --> 00:19:55,110 She was little, you know? She just wandered off. 327 00:19:55,777 --> 00:19:57,779 Turned out it didn't take us long to find her. 328 00:19:57,779 --> 00:19:58,947 She didn't get that far. 329 00:19:58,947 --> 00:20:00,532 But, Christ, that feeling. 330 00:20:00,532 --> 00:20:01,783 [sniffles, grunts] 331 00:20:02,618 --> 00:20:04,036 I've fought in wars so dark, 332 00:20:04,036 --> 00:20:06,371 no one had the stomach to even give them a name. 333 00:20:06,371 --> 00:20:10,125 And in my life, I've never experienced anything like that feeling. 334 00:20:12,544 --> 00:20:14,796 Swore to myself I'd never let it happen again. 335 00:20:15,631 --> 00:20:17,216 [breathes shakily, chuckles] 336 00:20:18,467 --> 00:20:21,220 I don't remember saying it out loud, 337 00:20:21,220 --> 00:20:24,556 but I remember this look on Abbey's face, 338 00:20:24,556 --> 00:20:26,141 so I must have said something. 339 00:20:27,643 --> 00:20:29,144 And this little smile. 340 00:20:30,020 --> 00:20:32,564 I wasn't sure if she was laughing at me or 341 00:20:34,274 --> 00:20:35,901 she just felt sorry for me. 342 00:20:37,736 --> 00:20:39,571 For how surprised I'd be 343 00:20:39,571 --> 00:20:42,407 when the day came for me to finally figure it out. 344 00:20:43,200 --> 00:20:44,243 [sighs] 345 00:20:47,579 --> 00:20:49,915 [Cheryl] We used to lose Chip all the time. 346 00:20:50,749 --> 00:20:54,253 He would just turn up at other houses in the neighborhood. 347 00:20:55,254 --> 00:20:56,421 The joke on the street 348 00:20:56,421 --> 00:20:59,758 was why wouldn't we just put a bell on him as a matter of courtesy. [chuckles] 349 00:20:59,758 --> 00:21:01,134 [Harper chuckles] 350 00:21:02,678 --> 00:21:04,179 - He loved their dogs. - [Cheryl] Yeah. 351 00:21:05,931 --> 00:21:07,182 And we never had one. 352 00:21:08,350 --> 00:21:10,102 But he loved those dogs. 353 00:21:10,102 --> 00:21:11,186 [Emily] Dad? 354 00:21:12,437 --> 00:21:13,939 Yeah, I'm here. What's happening? 355 00:21:13,939 --> 00:21:16,024 [Emily] I'm only gonna have a minute here. [breathes heavily] 356 00:21:16,024 --> 00:21:18,610 They're breaching. I don't think they're far off. 357 00:21:18,610 --> 00:21:20,112 What about the tunnels? 358 00:21:20,612 --> 00:21:22,614 [Emily] They're breaching through the tunnels. 359 00:21:23,115 --> 00:21:24,366 How could they do that? [sighs] 360 00:21:24,366 --> 00:21:26,910 I don't know. We're trying to barricade the doors, but... 361 00:21:26,910 --> 00:21:29,621 - [person 1 speaking Dari] - [person 2 sobbing, speaking Dari] 362 00:21:29,621 --> 00:21:32,040 [Emily sighs] There's some things that I wanna say. 363 00:21:32,541 --> 00:21:33,834 Is Harold still there? 364 00:21:34,501 --> 00:21:35,752 Yeah, I'm here, kiddo. 365 00:21:35,752 --> 00:21:37,504 [stammers] Cheryl's here too. 366 00:21:39,131 --> 00:21:41,633 I'm sorry you're about to go through this again. 367 00:21:42,217 --> 00:21:43,719 Neither of you deserve that. 368 00:21:47,889 --> 00:21:51,059 And I want you to know that I don't blame you for what you did. 369 00:21:56,273 --> 00:21:57,274 Dad? 370 00:21:58,567 --> 00:21:59,568 Yeah. 371 00:21:59,568 --> 00:22:01,153 Can you take me off speaker? 372 00:22:01,153 --> 00:22:03,488 [breathes shakily] Yeah. I'm... I'm here. 373 00:22:06,950 --> 00:22:08,618 [Emily] I need you to do something for me. 374 00:22:08,618 --> 00:22:09,703 What is it? 375 00:22:10,829 --> 00:22:12,581 [sniffling, breathing shakily] 376 00:22:12,581 --> 00:22:14,166 [Emily] I need you to accept this. 377 00:22:15,917 --> 00:22:17,419 Why this is happening. 378 00:22:17,919 --> 00:22:19,296 Why this happened. 379 00:22:20,839 --> 00:22:22,090 I found something here. 380 00:22:23,759 --> 00:22:25,761 This family is important to me. 381 00:22:27,596 --> 00:22:28,597 That much is true. 382 00:22:30,098 --> 00:22:34,102 And this is not a rejection of you, or of Mom, that much is also true. 383 00:22:36,021 --> 00:22:38,273 Promise me you're gonna find a way to accept this. 384 00:22:38,273 --> 00:22:41,360 I need to know you aren't gonna spend the rest of your life resenting this. 385 00:22:41,360 --> 00:22:44,446 Resenting me for this. Or resenting this family for this. 386 00:22:44,446 --> 00:22:48,367 I am asking you to accept that this is something that I wanted. 387 00:22:48,367 --> 00:22:49,576 Can you do that for me? 388 00:22:49,576 --> 00:22:51,661 - [people screaming] - Shit. Shit. No, wait! 389 00:22:51,661 --> 00:22:53,330 - [mercenaries speaking Russian] - [artillery fire] 390 00:22:53,330 --> 00:22:55,832 [people screaming, crying] 391 00:22:59,461 --> 00:23:01,838 [line beeping] 392 00:23:02,714 --> 00:23:05,092 [thunder rumbling] 393 00:23:08,053 --> 00:23:09,054 No... 394 00:23:19,189 --> 00:23:21,191 - [banging] - [water dripping] 395 00:24:03,942 --> 00:24:07,028 [Chase panting] I should have stopped her. 396 00:24:12,617 --> 00:24:13,869 How could you have? 397 00:24:15,662 --> 00:24:17,497 From... From what you told me, 398 00:24:17,497 --> 00:24:20,500 this was something she felt she desperately needed. 399 00:24:20,500 --> 00:24:21,960 I should have stopped her. 400 00:24:24,546 --> 00:24:25,797 And what if you had? 401 00:24:27,757 --> 00:24:29,009 - How could she trust you-- - [bangs] 402 00:24:29,009 --> 00:24:30,677 I should have stopped her! 403 00:24:35,682 --> 00:24:38,810 I... [inhales] ...I should have stopped her. 404 00:24:40,479 --> 00:24:41,480 [exhales] 405 00:24:43,899 --> 00:24:45,901 [sniffling, breathing shakily] 406 00:24:59,206 --> 00:25:01,208 [sobbing] 407 00:25:08,632 --> 00:25:10,050 [groans, sobbing] 408 00:25:18,517 --> 00:25:20,018 [machine clicks, whirs] 409 00:25:21,269 --> 00:25:22,270 [machine beeps] 410 00:25:25,315 --> 00:25:27,067 [door opens, closes] 411 00:25:42,874 --> 00:25:43,875 We gotta go. 412 00:25:45,919 --> 00:25:47,420 N-Not yet. 413 00:25:48,380 --> 00:25:49,381 Why? 414 00:25:49,881 --> 00:25:51,383 You heard it too, didn't you? 415 00:25:52,884 --> 00:25:54,135 Yeah. 416 00:25:54,135 --> 00:25:56,137 I wanna know what just happened. 417 00:25:56,137 --> 00:25:57,597 I want some answers. 418 00:26:00,433 --> 00:26:02,435 I'd like to have them right now. 419 00:26:04,229 --> 00:26:05,230 Yeah. 420 00:26:10,068 --> 00:26:11,069 Zoe. 421 00:26:11,570 --> 00:26:12,571 Yeah? 422 00:26:14,406 --> 00:26:15,907 We're gonna go to the car. 423 00:26:17,075 --> 00:26:18,577 We're gonna unload the trunk. 424 00:26:20,161 --> 00:26:22,414 Would you mind taking my wife in the kitchen 425 00:26:23,081 --> 00:26:25,083 and keeping her distracted for a bit? 426 00:26:28,336 --> 00:26:29,337 Of course. 427 00:26:32,924 --> 00:26:35,427 What did you mean, "Did you hear it too"? 428 00:26:36,761 --> 00:26:37,762 What did you hear? 429 00:26:40,849 --> 00:26:41,933 On the phone. 430 00:26:42,934 --> 00:26:46,855 After those men came in shooting, they weren't speaking Dari or Pashto. 431 00:26:47,856 --> 00:26:49,357 They were speaking Russian. 432 00:26:51,192 --> 00:26:52,193 What does that mean? 433 00:26:57,365 --> 00:26:59,951 In your conversations with Morgan Bote, 434 00:27:00,452 --> 00:27:02,454 did he ever mention Pavlovich 435 00:27:02,454 --> 00:27:05,707 having access to some kind of mercenary army? 436 00:27:39,240 --> 00:27:41,743 So are you inside this thing or outside? 437 00:27:44,079 --> 00:27:45,080 Beg pardon? 438 00:27:47,707 --> 00:27:49,793 [Cheryl] The people inside know. 439 00:27:52,003 --> 00:27:55,173 The people outside wonder what the people inside know. 440 00:27:59,969 --> 00:28:01,971 [Cheryl] I'm asking, which are you? 441 00:28:03,640 --> 00:28:06,393 I don't exactly know, actually. 442 00:28:08,645 --> 00:28:13,400 [Cheryl] Well, then either you're inside, and you don't have the heart to tell me, 443 00:28:13,400 --> 00:28:17,237 or you're outside, and they don't have the heart to tell you. 444 00:28:19,823 --> 00:28:23,743 I think maybe I'm in a transitional phase. 445 00:28:23,743 --> 00:28:25,328 Hmm. Funny. 446 00:28:25,995 --> 00:28:26,996 Thank you. 447 00:28:32,127 --> 00:28:36,131 "I want you to know I don't blame you for what you did." 448 00:28:39,801 --> 00:28:43,805 Those are the last words I will ever hear from someone 449 00:28:44,806 --> 00:28:48,977 who spent every holiday for a decade in my house. 450 00:28:48,977 --> 00:28:52,063 And there's a very good chance 451 00:28:52,063 --> 00:28:56,651 that I will never have any idea... [sighs] ...what she was talking about. 452 00:29:05,076 --> 00:29:08,079 There are things you owe in order to be a partner in a house. 453 00:29:08,830 --> 00:29:11,666 You know, things you embrace, things you accept, 454 00:29:12,500 --> 00:29:13,752 things you suppress, 455 00:29:15,170 --> 00:29:17,005 things you fight within yourself. 456 00:29:17,797 --> 00:29:21,050 Always been fair fights in our house, I think. 457 00:29:21,050 --> 00:29:24,053 Harold demanded that of his profession, 458 00:29:24,053 --> 00:29:26,389 demanded that it treat me fairly. 459 00:29:28,391 --> 00:29:29,642 [scoffs] 460 00:29:29,642 --> 00:29:32,729 What a ridiculous thing to hear myself say right now. 461 00:29:44,032 --> 00:29:46,034 I was asked to distract you. 462 00:29:46,951 --> 00:29:47,952 I know. 463 00:29:48,870 --> 00:29:50,371 I just don't know from what. 464 00:29:55,627 --> 00:29:56,628 Do you know... 465 00:29:57,378 --> 00:29:59,881 Did you know Morgan Bote? 466 00:30:01,591 --> 00:30:03,593 Yes. He was a friend of Harold's. 467 00:30:04,093 --> 00:30:05,345 Why? 468 00:30:06,221 --> 00:30:10,558 A Russian named Pavlovich ordered his murder 469 00:30:10,558 --> 00:30:14,145 to protect a business deal of his in Afghanistan. 470 00:30:15,438 --> 00:30:16,439 He also... 471 00:30:17,982 --> 00:30:23,238 He may have ordered mercenaries to Afghanistan to further protect that deal. 472 00:30:24,239 --> 00:30:28,493 The men that killed Emily were his men. 473 00:30:36,000 --> 00:30:37,919 - He won't know anything. - [muffled groaning] 474 00:30:37,919 --> 00:30:39,504 I know you know that. 475 00:30:39,504 --> 00:30:41,464 We're nowhere right now. 476 00:30:42,298 --> 00:30:45,301 Anything he knows I wanna get out of him. 477 00:30:45,802 --> 00:30:48,972 This is what I do... what I did for a living. 478 00:30:49,472 --> 00:30:50,557 You know that, right? 479 00:30:53,309 --> 00:30:54,310 No. 480 00:30:56,771 --> 00:30:57,772 Not like this. 481 00:31:07,031 --> 00:31:08,449 I need to do this... 482 00:31:10,034 --> 00:31:11,452 [sighs] ...alone. 483 00:31:12,120 --> 00:31:12,954 [muffled groaning] 484 00:31:15,248 --> 00:31:17,250 [water splashing] 485 00:31:19,586 --> 00:31:20,670 [gunman speaks Russian] 486 00:31:21,588 --> 00:31:25,049 - [thud] - [muffled scream, groan] 487 00:31:26,092 --> 00:31:30,096 [muffled whimpering, screaming] 488 00:31:53,912 --> 00:31:56,873 [thunder rumbling] 489 00:31:56,873 --> 00:31:58,958 [wind whistling] 490 00:32:03,922 --> 00:32:05,715 [hinge squeaking] 491 00:32:32,283 --> 00:32:34,786 [Chip] I didn't imagine you'd ever come in here. 492 00:32:37,121 --> 00:32:40,875 Certainly not to visit the rowing machine I told you nobody would ever use. 493 00:32:44,879 --> 00:32:46,130 Angela's gone. 494 00:32:49,717 --> 00:32:52,470 [Chip] Should probably get out of the habit of calling her that. 495 00:32:52,470 --> 00:32:54,055 Why shouldn't I call her that? 496 00:32:55,556 --> 00:32:56,975 [Chip] You're amazing. 497 00:32:56,975 --> 00:33:00,228 Did you not just tell Mom that name was a fiction? 498 00:33:01,312 --> 00:33:03,731 How is it you can turn anything into an argument with me? 499 00:33:03,731 --> 00:33:05,233 Oh, I don't know. 500 00:33:07,610 --> 00:33:10,029 [Chip] This next part is gonna be hard for you. 501 00:33:10,697 --> 00:33:12,198 All of the fictions you've built 502 00:33:13,116 --> 00:33:14,784 are coming apart all at once. 503 00:33:16,911 --> 00:33:20,039 That you could keep your work from ever following you through the front door. 504 00:33:21,332 --> 00:33:24,585 That by keeping us separate, you could keep us safe. 505 00:33:25,420 --> 00:33:28,006 That you could never resent us for the effort it took. 506 00:33:28,006 --> 00:33:30,758 Oh, that's not fair. You know that's not true. 507 00:33:32,301 --> 00:33:33,761 A fiction is a useful thing. 508 00:33:33,761 --> 00:33:36,597 It's just that, sooner or later, 509 00:33:38,516 --> 00:33:40,351 the truth has to come up for air. 510 00:33:42,520 --> 00:33:45,523 There was always a part of you that was left at that door. 511 00:33:46,607 --> 00:33:49,777 A part I'm not sure I ever met. 512 00:33:52,697 --> 00:33:54,699 A part that wants to come back now. 513 00:34:01,456 --> 00:34:04,292 [Harper] The best thing I ever wanted to be was your dad. 514 00:34:08,629 --> 00:34:12,467 The stuff I fucked up... [sighs] ...I fucked up. 515 00:34:12,467 --> 00:34:14,552 But I tried. I really did try. 516 00:34:17,346 --> 00:34:18,347 I know. 517 00:34:20,058 --> 00:34:22,268 It would have been nice to be able to tell you all that 518 00:34:22,268 --> 00:34:25,688 when I had the chance. [sighs] 519 00:34:25,688 --> 00:34:29,734 To say goodbye seems like a small thing to ask 520 00:34:29,734 --> 00:34:32,070 in exchange for all the effort. 521 00:34:33,404 --> 00:34:37,909 Some last words to give a context to it all. 522 00:34:39,911 --> 00:34:41,746 I didn't get it with you. 523 00:34:41,746 --> 00:34:43,664 I didn't get it with her. 524 00:34:44,916 --> 00:34:47,168 I didn't even get to do it with Henry. 525 00:34:47,794 --> 00:34:49,378 [sighs] 526 00:34:57,595 --> 00:34:58,846 Last words. 527 00:35:04,602 --> 00:35:05,603 [Zoe] What is it? 528 00:35:05,603 --> 00:35:08,106 You were in the room when it happened at Bote's. Yes? 529 00:35:08,106 --> 00:35:09,190 - [Zoe] Yes. - Yeah. 530 00:35:09,190 --> 00:35:12,360 Did he say anything to you before he died? 531 00:35:12,360 --> 00:35:13,611 No, it happened too fast. 532 00:35:13,611 --> 00:35:16,697 Did he do anything? Was he near his computer or-- 533 00:35:16,697 --> 00:35:17,949 His phone. 534 00:35:17,949 --> 00:35:20,284 He was holding his phone in his hand. 535 00:35:20,952 --> 00:35:22,537 Maybe he was sending something. 536 00:35:23,371 --> 00:35:24,372 What was it? 537 00:35:24,956 --> 00:35:28,209 Something that he wanted to make sure didn't die with him. 538 00:35:28,960 --> 00:35:30,711 Something important to this puzzle 539 00:35:30,711 --> 00:35:33,798 that he needed to get into the hands of someone he trusted. 540 00:35:34,632 --> 00:35:35,716 To who? To you? 541 00:35:35,716 --> 00:35:37,468 No, no. Not to me. 542 00:35:38,469 --> 00:35:40,972 But I have an idea who he wanted to send it to. 543 00:35:58,865 --> 00:35:59,866 [Chase sighs] 544 00:36:00,366 --> 00:36:01,450 What happened? 545 00:36:02,034 --> 00:36:06,247 Uh, he didn't know anything about Pavlovich or Afghanistan or any of that. 546 00:36:07,707 --> 00:36:10,459 He was just a guy hired by a guy. 547 00:36:10,459 --> 00:36:12,170 [sighs] 548 00:36:12,170 --> 00:36:16,799 All he knew was that he was hired for a job that he failed to complete. 549 00:36:19,343 --> 00:36:21,596 Morgan Bote wasn't his only target. 550 00:36:22,263 --> 00:36:23,431 Who was his other target? 551 00:36:25,766 --> 00:36:26,767 You. 552 00:36:29,353 --> 00:36:30,855 - Me? Why me? - [Harper] Why her? 553 00:36:30,855 --> 00:36:31,939 [Chase] And me. 554 00:36:31,939 --> 00:36:33,274 Uh, the Dixons. 555 00:36:34,317 --> 00:36:35,568 Marcia and Henry. 556 00:36:36,819 --> 00:36:38,070 Why? 557 00:36:38,070 --> 00:36:39,155 [Chase] Don't know. 558 00:36:39,155 --> 00:36:41,657 Hamzad's lawyer, she wanted to tell you something, 559 00:36:41,657 --> 00:36:43,743 something she was afraid to say over the phone. 560 00:36:43,743 --> 00:36:44,911 Maybe she knows. 561 00:36:46,913 --> 00:36:49,081 Something Pavlovich doesn't want us to know. 562 00:36:49,081 --> 00:36:50,416 Probably. 563 00:36:50,416 --> 00:36:52,752 [Zoe] Something that would hurt him if it came out. 564 00:36:53,711 --> 00:36:54,712 Probably. 565 00:36:59,717 --> 00:37:00,968 Then we're going to London. 566 00:37:03,262 --> 00:37:04,764 Because fuck him. 567 00:37:06,098 --> 00:37:07,099 I wanna hurt him. 568 00:37:08,392 --> 00:37:09,393 Don't you? 569 00:37:12,730 --> 00:37:14,065 [Cheryl] I understand now. 570 00:37:15,483 --> 00:37:17,985 You know, what's happening, what the stakes are. 571 00:37:19,070 --> 00:37:22,323 Maybe not all of it, but enough. 572 00:37:22,323 --> 00:37:23,574 But... [sighs] 573 00:37:25,076 --> 00:37:26,160 But you... 574 00:37:26,661 --> 00:37:31,832 I feel like I understand you less than I maybe ever have. 575 00:37:31,832 --> 00:37:33,167 I need to do this. 576 00:37:33,668 --> 00:37:36,671 It's just a few days in the hotel to be safe. 577 00:37:36,671 --> 00:37:40,258 Those two are probably gonna ask you to watch their fucking dogs. 578 00:37:40,258 --> 00:37:41,759 But that's up to you. 579 00:37:43,386 --> 00:37:45,054 [sighs] 580 00:37:46,931 --> 00:37:49,433 Help me figure this out when I get back. 581 00:37:50,184 --> 00:37:54,855 Help me find a better way to make all this work together. 582 00:38:00,903 --> 00:38:02,029 I-I'll try. 583 00:38:05,616 --> 00:38:06,659 I really will try. 584 00:38:16,961 --> 00:38:17,962 You should get going. 585 00:38:19,130 --> 00:38:20,798 - You're not coming? - No, no. 586 00:38:20,798 --> 00:38:22,717 They'll get you to the hotel safely. 587 00:38:23,634 --> 00:38:27,138 I'm just gonna make sure that everything's cleaned up before I lock up. 588 00:38:28,222 --> 00:38:29,223 Yeah.