1
00:00:08,842 --> 00:00:10,176
Can I help you with that?
2
00:00:10,176 --> 00:00:11,469
Thanks.
3
00:00:12,303 --> 00:00:14,556
Morgan Bote gave me your number.
4
00:00:14,556 --> 00:00:16,516
Are you good at this?
5
00:00:17,142 --> 00:00:18,393
Yeah.
6
00:00:18,393 --> 00:00:19,728
I know what I'm doing.
7
00:00:21,021 --> 00:00:25,525
A Russian named Pavlovich
ordered Morgan Bote's murder
8
00:00:25,525 --> 00:00:28,820
to protect a business deal of his
in Afghanistan.
9
00:00:28,820 --> 00:00:32,991
He also ordered mercenaries
to Afghanistan to protect that deal.
10
00:00:32,991 --> 00:00:34,826
Dad? Can you take me off speaker?
11
00:00:34,826 --> 00:00:36,494
Shit. Shit. Shit.
12
00:00:36,494 --> 00:00:37,871
No, wait! Wait!
13
00:00:37,871 --> 00:00:40,707
The men
that killed Emily were his men.
14
00:00:41,207 --> 00:00:43,418
Morgan Bote wasn't
his only target.
15
00:00:43,418 --> 00:00:44,669
Who was his other target?
16
00:00:44,669 --> 00:00:45,670
The Dixons.
17
00:00:45,670 --> 00:00:47,756
- Marcia and Henry.
- Why?
18
00:00:47,756 --> 00:00:49,966
Hamzad's lawyer,
she wanted to tell you something,
19
00:00:49,966 --> 00:00:51,926
something she was afraid to say
over the phone.
20
00:00:51,926 --> 00:00:53,053
Maybe she knows.
21
00:00:53,053 --> 00:00:54,137
Then we're going to London.
22
00:00:54,137 --> 00:00:55,805
Because fuck him.
23
00:00:55,805 --> 00:00:58,016
I wanna hurt him. Don't you?
24
00:01:30,757 --> 00:01:31,758
Hey.
25
00:01:33,093 --> 00:01:34,344
It's you.
26
00:01:35,512 --> 00:01:37,013
Hey. You're--
27
00:01:37,013 --> 00:01:38,098
I am.
28
00:01:39,516 --> 00:01:40,517
We-We met...
29
00:01:40,517 --> 00:01:44,604
When I had crutches for my thing,
you helped me onto the bus.
30
00:01:44,604 --> 00:01:45,897
I did.
31
00:01:47,107 --> 00:01:49,776
I was wondering
if I was ever gonna run into you again.
32
00:01:49,776 --> 00:01:51,361
Is this your way home from work?
33
00:01:51,361 --> 00:01:52,862
No, no, no, it's not.
34
00:01:53,988 --> 00:01:55,073
Gotcha.
35
00:01:56,616 --> 00:01:57,617
I--
36
00:01:58,118 --> 00:02:00,912
It was, but I quit my job.
37
00:02:00,912 --> 00:02:02,163
Oh, congratulations.
38
00:02:04,624 --> 00:02:06,292
Did I just say "congratulations"?
39
00:02:06,292 --> 00:02:07,544
It's okay.
40
00:02:09,045 --> 00:02:10,380
Let me try that again.
41
00:02:11,464 --> 00:02:12,966
So you quit your job.
42
00:02:13,633 --> 00:02:18,054
What a wide variety of experiences
that might involve.
43
00:02:18,054 --> 00:02:20,140
How are you feeling about this?
44
00:02:20,890 --> 00:02:23,893
Seems like someone else
might want to quit their job.
45
00:02:24,477 --> 00:02:25,770
Can you tell?
46
00:02:35,321 --> 00:02:36,322
What do you do?
47
00:02:42,120 --> 00:02:43,872
And you wanna make a difference,
48
00:02:43,872 --> 00:02:47,959
so you pour all of yourself into it,
and you make the sacrifices.
49
00:02:48,835 --> 00:02:53,840
But eventually it gets hard to tell
where the work ends and you begin.
50
00:02:55,967 --> 00:03:00,680
It's hard to feel good about participating
in your own erasure in that way.
51
00:03:01,389 --> 00:03:06,394
But it's hard leaving something that
may cost pieces of you in the leaving.
52
00:03:16,654 --> 00:03:20,158
I lost my best friend recently.
53
00:03:23,494 --> 00:03:27,749
Just before the end,
he started to have the same questions.
54
00:03:31,085 --> 00:03:34,088
"Is this the only way to live?
55
00:03:35,757 --> 00:03:37,008
Is this all we are?"
56
00:03:40,970 --> 00:03:42,472
I couldn't hear him back then.
57
00:03:45,391 --> 00:03:47,644
And now...
58
00:03:48,519 --> 00:03:50,438
...it's the only thing I can think about.
59
00:03:53,399 --> 00:03:56,986
We don't live in a place that makes it
easy to ask those kinda questions.
60
00:04:01,074 --> 00:04:02,075
Yeah.
61
00:04:02,075 --> 00:04:04,160
But, hey, you got out.
62
00:04:06,246 --> 00:04:09,249
Maybe that's the first step
towards something.
63
00:04:09,958 --> 00:04:10,959
So...
64
00:04:12,961 --> 00:04:14,212
congratulations?
65
00:05:18,526 --> 00:05:19,527
What do you want?
66
00:05:21,612 --> 00:05:23,698
Wasn't easy to find you.
67
00:05:24,657 --> 00:05:26,743
What do you want?
68
00:05:27,243 --> 00:05:31,581
I think Morgan Bote sent you an email
just before he was murdered.
69
00:05:34,709 --> 00:05:37,712
I need you to show me what it said.
70
00:06:00,651 --> 00:06:01,903
Mr. and Mrs. Dixon.
71
00:06:01,903 --> 00:06:03,071
Welcome.
72
00:06:04,072 --> 00:06:06,532
I have you checked into room 1409.
73
00:06:06,532 --> 00:06:09,660
You have anything on the 12th floor?
74
00:06:10,661 --> 00:06:11,662
Let me check.
75
00:06:13,414 --> 00:06:14,665
Actually, we do.
76
00:06:14,665 --> 00:06:16,417
I can put you in 1231.
77
00:06:16,417 --> 00:06:17,919
Hmm. Lower.
78
00:06:19,545 --> 00:06:20,546
I beg your pardon, sir?
79
00:06:20,546 --> 00:06:25,843
Anything, uh, between 01 and 05, please.
80
00:06:26,427 --> 00:06:27,428
Odd
81
00:06:28,596 --> 00:06:29,847
not even.
82
00:06:41,067 --> 00:06:42,318
Thanks very much.
83
00:06:42,318 --> 00:06:43,403
Thank you, sir.
84
00:06:52,662 --> 00:06:53,663
Dad?
85
00:06:55,081 --> 00:06:56,582
Can you take me off speaker?
86
00:07:01,921 --> 00:07:03,172
Shit. Shit.
87
00:07:04,382 --> 00:07:05,633
No, wait! Wait!
88
00:07:07,135 --> 00:07:08,553
I miss you, Daddy.
89
00:07:37,206 --> 00:07:40,334
This feeling just doesn't wanna
be turned off.
90
00:07:42,211 --> 00:07:44,046
Maybe it's okay to be angry.
91
00:07:46,966 --> 00:07:48,968
There is a time when anger can help.
92
00:07:48,968 --> 00:07:50,052
This isn't it.
93
00:07:51,637 --> 00:07:55,475
We need answers we don't even
understand the questions for yet.
94
00:07:56,309 --> 00:07:57,310
We need our wits.
95
00:07:58,895 --> 00:07:59,896
Pavlovich--
96
00:08:01,814 --> 00:08:03,816
he dies before this is all said and done.
97
00:08:03,816 --> 00:08:05,151
That much is certain.
98
00:08:06,444 --> 00:08:10,448
When it's time for the anger to play its
role in that, it won't be hard to find.
99
00:08:10,948 --> 00:08:12,783
Scorched-earth.
100
00:08:13,743 --> 00:08:14,744
Yeah.
101
00:08:16,871 --> 00:08:17,872
Okay.
102
00:08:17,872 --> 00:08:21,125
We've got 24 hours before this meeting
is supposed to go down.
103
00:08:21,626 --> 00:08:22,877
You wanna catch a show?
104
00:08:25,421 --> 00:08:26,756
That was a joke.
105
00:08:27,340 --> 00:08:29,050
That was funny.
106
00:08:29,842 --> 00:08:32,595
Maybe we should talk about the meeting,
how to manage it.
107
00:08:32,595 --> 00:08:35,431
Morgan talked to me about it a little.
Yeah? What did he say?
108
00:08:35,431 --> 00:08:38,559
He said that Pavlovich
is connected somehow
109
00:08:38,559 --> 00:08:40,895
to this deal for Hamzad's mineral deposit.
110
00:08:42,313 --> 00:08:43,940
- We don't know how.
- Mmm.
111
00:08:43,940 --> 00:08:47,568
Nina Kruger, Hamzad's lawyer,
knows something about it,
112
00:08:47,568 --> 00:08:49,320
and we have to figure out what she knows.
113
00:08:49,320 --> 00:08:50,821
That's what you have to get from her.
114
00:08:50,821 --> 00:08:53,241
What we should talk about
is how you plan to do that.
115
00:08:53,241 --> 00:08:56,911
He said there were three kinds of lawyers.
116
00:08:57,495 --> 00:09:00,331
The kind that would do anything
for a client,
117
00:09:00,331 --> 00:09:03,084
and the kind that would
do anything to be a client,
118
00:09:03,084 --> 00:09:06,170
and that I should figure out
which one she is quickly.
119
00:09:06,170 --> 00:09:07,255
What was the third?
120
00:09:07,255 --> 00:09:09,340
He said that only an idiot would accept
121
00:09:09,340 --> 00:09:12,134
that there's only two kinds of anything
in this world,
122
00:09:12,134 --> 00:09:14,303
even if we can't imagine the third yet.
123
00:09:14,303 --> 00:09:16,055
Yeah, yeah. Right.
124
00:09:17,056 --> 00:09:18,307
What else did he say?
125
00:09:22,061 --> 00:09:29,068
He said all tradecraft
is waged wielding two weapons in concert.
126
00:09:29,860 --> 00:09:30,861
Hmm.
127
00:09:32,363 --> 00:09:34,824
See, in your left hand,
you have your empathy.
128
00:09:35,324 --> 00:09:36,242
Uh-huh.
129
00:09:36,242 --> 00:09:38,077
I told him that sounded awful familiar.
130
00:09:38,077 --> 00:09:39,829
Hey, he may have been an asshole,
131
00:09:39,829 --> 00:09:43,666
but that asshole understood the game
better than anyone I ever knew.
132
00:09:44,667 --> 00:09:46,168
He taught me well.
133
00:09:46,669 --> 00:09:47,962
It's a scary idea.
134
00:09:48,462 --> 00:09:50,298
This weapon that I've been given.
135
00:09:51,799 --> 00:09:57,638
In order to wield it, you have to be okay
never trusting anybody ever again.
136
00:09:57,638 --> 00:10:00,057
Never getting close to anybody ever again.
137
00:10:00,558 --> 00:10:02,643
No, I didn't say that exactly.
138
00:10:02,643 --> 00:10:03,978
No, I did.
139
00:10:05,438 --> 00:10:11,819
Oh. I see. You think if we get close
again, I might be ruthless with you.
140
00:10:11,819 --> 00:10:12,903
Maybe.
141
00:10:15,698 --> 00:10:16,949
But I know I might.
142
00:10:18,451 --> 00:10:20,453
I'm someone who breaks things, remember?
143
00:10:23,623 --> 00:10:25,374
I think maybe I always have been.
144
00:10:27,293 --> 00:10:28,794
Except now I'm armed.
145
00:10:34,050 --> 00:10:36,052
I think you're in the wrong house, friend.
146
00:10:36,052 --> 00:10:37,970
You might wanna leave before you get hurt.
147
00:10:37,970 --> 00:10:39,555
You're not Julian Carson?
148
00:10:40,222 --> 00:10:43,726
Morgan Bote's personal field operative?
149
00:10:45,269 --> 00:10:47,271
Let's assume I'm in the right house,
150
00:10:47,271 --> 00:10:51,108
and let's assume whatever it is
that you wish I didn't know about you,
151
00:10:51,609 --> 00:10:52,610
I know.
152
00:10:53,778 --> 00:10:55,613
The email that Morgan Bote sent.
153
00:10:55,613 --> 00:10:58,449
- I didn't get an email.
- It's critical that I see it.
154
00:10:59,492 --> 00:11:03,245
Even if it weren't
a national security issue,
155
00:11:03,245 --> 00:11:07,083
which I'm pretty sure it is,
there are lives at stake here.
156
00:11:07,083 --> 00:11:10,419
The lives of people
who are counting on me.
157
00:11:10,419 --> 00:11:11,837
I didn't get any email.
158
00:11:12,338 --> 00:11:14,840
I don't know what the fuck
you're talking about.
159
00:11:15,883 --> 00:11:18,052
Now, please leave my house.
160
00:11:18,052 --> 00:11:19,387
How did I find you?
161
00:11:20,096 --> 00:11:23,766
The Old Man took care of the people
he needed to take care of.
162
00:11:23,766 --> 00:11:28,688
He built a wall around you,
around your name, your life,
163
00:11:29,480 --> 00:11:32,900
so that nothing you did for him
could blow back on you
164
00:11:32,900 --> 00:11:34,735
or the people you care about.
165
00:11:34,735 --> 00:11:37,488
So, how on earth did I find you?
166
00:11:39,407 --> 00:11:43,411
That wall was built out of his influence.
167
00:11:44,078 --> 00:11:46,747
The moment he was gone,
the cracks appeared.
168
00:11:46,747 --> 00:11:47,832
There'll be more.
169
00:11:48,624 --> 00:11:51,627
I imagine you have plenty of enemies
out there.
170
00:11:52,128 --> 00:11:55,214
They'll show, and you won't be safe.
171
00:11:57,967 --> 00:12:00,970
And neither will the new girl
that you're seeing right now.
172
00:12:00,970 --> 00:12:03,305
I am fucking certain
you did not just threaten her.
173
00:12:03,305 --> 00:12:04,390
Because if you did--
174
00:12:04,390 --> 00:12:06,976
It's not gonna be me
you need to worry about.
175
00:12:06,976 --> 00:12:09,895
I'm fucking certain
you're smart enough to know that.
176
00:12:10,813 --> 00:12:16,068
I spent a long time
living behind one of those walls.
177
00:12:16,569 --> 00:12:19,572
So trust me when I tell you
when they fall,
178
00:12:20,406 --> 00:12:24,160
and the things you thought were safe
behind them are exposed to the world...
179
00:12:26,162 --> 00:12:27,413
there's nothing worse.
180
00:12:33,127 --> 00:12:34,628
Help me,
181
00:12:36,005 --> 00:12:39,675
and I'll help make sure
that your wall holds for a long time.
182
00:12:40,718 --> 00:12:44,346
Don't, and you're on your own.
183
00:13:09,997 --> 00:13:11,874
I feel very exposed right now.
184
00:13:11,874 --> 00:13:13,209
Is that normal?
185
00:13:13,209 --> 00:13:17,129
I don't know what "normal" means
in this context.
186
00:13:19,048 --> 00:13:25,805
I mean, I understand that not everyone
in this restaurant is looking at me,
187
00:13:25,805 --> 00:13:29,141
but it feels like everyone
in this restaurant is looking at me.
188
00:13:29,850 --> 00:13:32,186
Yeah, that's normal.
189
00:13:32,186 --> 00:13:35,731
She's gone from very late
to extremely late.
190
00:13:35,731 --> 00:13:37,066
Eh. You wanna split?
191
00:13:37,066 --> 00:13:38,651
Go catch a show?
192
00:13:38,651 --> 00:13:41,195
Ah. I see what you did there.
193
00:13:41,195 --> 00:13:43,531
Hoisted on my own...
194
00:13:45,908 --> 00:13:46,909
Petard.
195
00:13:46,909 --> 00:13:48,244
You know, I knew that.
196
00:13:48,244 --> 00:13:51,705
It just sounded weird
as I was gonna say it.
197
00:13:51,705 --> 00:13:53,040
It's a bomb.
198
00:13:53,040 --> 00:13:54,375
It's from Hamlet.
199
00:13:55,209 --> 00:13:56,210
Is it?
200
00:13:56,210 --> 00:13:59,547
I mean, it's a bomb,
but the line is from Hamlet.
201
00:13:59,547 --> 00:14:00,631
Which part?
202
00:14:01,715 --> 00:14:02,967
What part of what?
203
00:14:02,967 --> 00:14:05,052
Well, the play. What part's it from?
204
00:14:07,680 --> 00:14:09,348
I don't know. Somewhere in there.
205
00:14:10,140 --> 00:14:11,141
The "revenge-y" part.
206
00:14:11,141 --> 00:14:12,726
Yeah.
207
00:14:13,644 --> 00:14:17,147
Yeah, once you're in a revenge story,
there are no other parts.
208
00:14:18,023 --> 00:14:20,109
Oh, you should read that play again.
209
00:14:21,068 --> 00:14:22,736
First chance I get.
210
00:14:30,786 --> 00:14:32,454
Can I ask you a question?
211
00:14:32,955 --> 00:14:34,123
Shoot.
212
00:14:34,123 --> 00:14:35,708
Where's our money from?
213
00:14:37,459 --> 00:14:39,712
Well, your half you stole from me.
214
00:14:39,712 --> 00:14:41,547
No, no, I'm-- I'm serious.
215
00:14:45,301 --> 00:14:47,219
How did you make all this money?
216
00:14:47,219 --> 00:14:49,305
Yeah, you do
what I do long enough...
217
00:14:49,930 --> 00:14:53,893
...you come across information
a lot of people wish you didn't have.
218
00:14:53,893 --> 00:14:55,227
You know, I got lucky.
219
00:14:55,728 --> 00:14:58,731
I found a couple of guys
who had some cash to invest.
220
00:15:00,232 --> 00:15:01,734
Right time, right place.
221
00:15:04,570 --> 00:15:08,073
Who is Lou Barlow?
222
00:15:15,581 --> 00:15:17,249
Where did you hear that name?
223
00:15:18,292 --> 00:15:22,379
Morgan was talking about how he couldn't
believe the stuff that you got away with.
224
00:15:22,379 --> 00:15:24,965
He mentioned the money,
and he mentioned that name.
225
00:15:24,965 --> 00:15:28,302
And it was the only moment
I spent with him
226
00:15:28,302 --> 00:15:31,889
that I could tell
he was being untruthful with me.
227
00:15:33,223 --> 00:15:36,143
Hmm. A lot of money changed hands.
228
00:15:36,936 --> 00:15:40,940
That, uh, can bring
out the worst in people.
229
00:15:41,649 --> 00:15:45,653
Lou Barlow is the worst in people.
230
00:15:48,072 --> 00:15:51,909
Yeah, he's a person I wish
I'd never crossed paths with.
231
00:15:52,409 --> 00:15:54,161
Can you tell me what that means?
232
00:15:54,954 --> 00:15:56,080
Uh, someday.
233
00:15:56,080 --> 00:15:58,123
Oh, Jesus. Really?
234
00:16:00,584 --> 00:16:02,920
- We're leaving.
- Are you blowing off my question?
235
00:16:02,920 --> 00:16:05,255
No, we're just wasting time sitting here.
236
00:16:05,255 --> 00:16:07,174
We need to keep our heads in the game.
237
00:16:07,174 --> 00:16:08,676
You don't think she's coming?
238
00:16:08,676 --> 00:16:09,760
I don't.
239
00:16:09,760 --> 00:16:12,304
- You don't sound surprised.
- I'm not.
240
00:16:12,304 --> 00:16:13,389
Who are you calling?
241
00:16:15,182 --> 00:16:16,517
Nina Kruger's office.
242
00:16:16,517 --> 00:16:17,935
Nina Kruger, please.
243
00:16:17,935 --> 00:16:19,770
Oh, She's unavailable
at the moment.
244
00:16:19,770 --> 00:16:21,981
May I take your name and number
and someone will return your call?
245
00:16:21,981 --> 00:16:23,190
Is this Anna?
246
00:16:23,190 --> 00:16:25,234
It is. May I ask who's calling?
247
00:16:25,234 --> 00:16:27,277
Uh, Anna, this is time sensitive.
248
00:16:27,277 --> 00:16:29,863
I'd like to know
where I can reach her, please.
249
00:16:29,863 --> 00:16:32,950
I'm sorry, she's out of the office
attending to a personal matter
250
00:16:32,950 --> 00:16:34,660
and won't be checking messages, but--
251
00:16:34,660 --> 00:16:37,454
She's definitely not coming.
252
00:16:38,580 --> 00:16:40,332
We're gonna need to go find her.
253
00:16:40,332 --> 00:16:42,584
Her assistant just said
she doesn't know where she is.
254
00:16:42,584 --> 00:16:43,669
Well,
255
00:16:44,670 --> 00:16:46,422
I'm gonna ask her another way.
256
00:17:31,216 --> 00:17:32,801
That thing actually gonna work?
257
00:17:32,801 --> 00:17:35,179
Mmm. Theoretically.
258
00:17:36,847 --> 00:17:40,434
As long as it's kept close enough
to the target, yeah.
259
00:17:43,812 --> 00:17:45,689
And we're sure that's her place?
260
00:17:45,689 --> 00:17:47,274
Well, pretty sure.
261
00:17:48,734 --> 00:17:54,239
So you just figured this all out
before we even left the US?
262
00:17:54,239 --> 00:17:55,324
Yeah.
263
00:17:55,324 --> 00:17:58,410
You found Kruger's assistant.
You found her place.
264
00:17:58,410 --> 00:18:02,998
You-You constructed this whole plan
without me even noticing.
265
00:18:04,041 --> 00:18:07,628
Yeah, it wasn't like
there were state secrets involved.
266
00:18:08,128 --> 00:18:10,964
I actually felt like I was starting
to understand all this,
267
00:18:11,465 --> 00:18:14,426
which seems a little silly at this moment.
268
00:18:14,426 --> 00:18:15,844
Why?
269
00:18:16,595 --> 00:18:19,598
All these moving parts
that I didn't even know existed
270
00:18:19,598 --> 00:18:22,684
until I noticed
that they had been moving for days.
271
00:18:22,684 --> 00:18:27,272
I mean, you're sitting there
building a laser rifle.
272
00:18:27,272 --> 00:18:29,608
I-I understand it's not a laser rifle.
273
00:18:29,608 --> 00:18:30,692
I just--
274
00:18:31,443 --> 00:18:32,903
I'm pretty sure you understand my point.
275
00:18:32,903 --> 00:18:35,531
Mmm. You understand the hard parts.
276
00:18:36,615 --> 00:18:40,452
The rest is just bells and whistles,
long division.
277
00:18:40,452 --> 00:18:44,790
Part smart people hire
people like me to do for 'em.
278
00:18:47,501 --> 00:18:49,503
Or used to do for 'em, at any rate.
279
00:19:19,575 --> 00:19:20,659
Excuse me.
280
00:19:21,827 --> 00:19:25,205
Uh, I think I might be a little lost.
I'm looking for my friend.
281
00:19:25,205 --> 00:19:26,665
Uh, can you help me?
282
00:19:26,665 --> 00:19:27,875
Who are you looking for?
283
00:19:28,458 --> 00:19:30,961
I really appreciate it.
It's been a long day.
284
00:19:30,961 --> 00:19:33,922
Thought I'd be wandering these halls
all night.
285
00:19:35,090 --> 00:19:39,261
The friend I'm looking for
is named Nina Kruger.
286
00:19:42,848 --> 00:19:44,349
Anna, look at me.
287
00:19:50,147 --> 00:19:51,648
This was a courtesy.
288
00:19:53,901 --> 00:19:56,236
The next time,
whether it's me or someone else,
289
00:19:56,737 --> 00:19:58,739
you aren't gonna see it coming.
290
00:20:00,365 --> 00:20:01,867
Are you sure it's worth it?
291
00:20:59,633 --> 00:21:02,219
The person you
are calling is not available.
292
00:21:02,219 --> 00:21:04,054
Please leave a message after the tone.
293
00:21:05,097 --> 00:21:06,181
I'm sorry.
294
00:21:07,474 --> 00:21:12,729
I know you said I'm-- I'm not to call,
but there's a man looking for you.
295
00:21:13,814 --> 00:21:15,482
He came to my home tonight.
296
00:21:16,900 --> 00:21:18,944
Please tell me what I should do.
297
00:21:20,237 --> 00:21:21,238
Please tell me.
298
00:22:04,114 --> 00:22:05,198
I think it worked.
299
00:22:05,198 --> 00:22:06,283
Yeah?
300
00:22:14,333 --> 00:22:16,918
Uh, you did good. There it is.
301
00:22:18,545 --> 00:22:20,797
There's the location of Kruger's phone.
302
00:22:20,797 --> 00:22:24,051
How did you know that that woman
would make that phone call?
303
00:22:25,802 --> 00:22:26,887
Lucky guess.
304
00:22:26,887 --> 00:22:28,347
How did you know?
305
00:22:29,723 --> 00:22:31,475
You look someone in the eye,
306
00:22:32,726 --> 00:22:36,730
you show 'em that you're capable of doing
what they're most afraid of,
307
00:22:36,730 --> 00:22:39,316
almost everyone will do
what you want them to do.
308
00:22:39,316 --> 00:22:41,401
But not me.
309
00:22:43,653 --> 00:22:45,489
You looked at me that way once.
310
00:22:47,366 --> 00:22:49,117
I had a different reaction.
311
00:22:50,869 --> 00:22:54,206
I found out what you feared the most,
312
00:22:54,206 --> 00:22:57,626
and I used it to hurt you right back.
313
00:23:00,295 --> 00:23:01,296
I know.
314
00:23:05,884 --> 00:23:08,136
'Cause I am a person who breaks things.
315
00:23:11,723 --> 00:23:12,808
You okay?
316
00:23:15,477 --> 00:23:18,146
I wish it hadn't been so easy
to do what we just did.
317
00:23:19,564 --> 00:23:20,816
I wish it had been
318
00:23:22,317 --> 00:23:23,819
harder to do that.
319
00:23:54,099 --> 00:23:56,184
Near the end with Abbey...
320
00:23:58,186 --> 00:24:00,939
you know, when she couldn't tell what
was real from what wasn't,
321
00:24:00,939 --> 00:24:02,357
she said things that...
322
00:24:04,276 --> 00:24:05,444
were hard to hear.
323
00:24:08,363 --> 00:24:09,865
Oh, because they were mad.
324
00:24:10,365 --> 00:24:13,285
But, I don't know,
maybe because they were true.
325
00:24:13,952 --> 00:24:17,956
I once broke this dish.
You know, dropped it in the kitchen.
326
00:24:18,790 --> 00:24:20,709
She glared at me so--
327
00:24:21,209 --> 00:24:23,462
so angry, so dark.
328
00:24:25,380 --> 00:24:30,886
She said, "A person who can't help
but break everything they touch...
329
00:24:32,888 --> 00:24:34,639
shouldn't be allowed in the house.
330
00:24:38,310 --> 00:24:40,562
They should be outside with the animals."
331
00:24:42,856 --> 00:24:46,735
What part of that felt true to you?
332
00:24:47,569 --> 00:24:48,820
The worst parts.
333
00:24:54,201 --> 00:24:55,785
If you're sitting there
334
00:24:56,870 --> 00:24:59,873
thinking awful things
that you don't wanna say
335
00:24:59,873 --> 00:25:02,959
because you can't imagine
anyone else understanding
336
00:25:02,959 --> 00:25:05,587
about what sort of person you are...
337
00:25:08,215 --> 00:25:11,218
Just want you to know
that someone else does.
338
00:25:21,102 --> 00:25:23,772
I don't wanna have to live outside
with the animals.
339
00:25:32,072 --> 00:25:33,448
Me either.
340
00:26:25,584 --> 00:26:26,585
Keep an eye out.
341
00:26:27,335 --> 00:26:28,587
Give me a minute.
342
00:29:51,247 --> 00:29:53,124
Oh, wait. Wait, Zoe.
343
00:29:53,124 --> 00:29:55,001
- What happened?
- She's been poisoned.
344
00:29:55,001 --> 00:29:57,504
What?
- Something airborne in the house.
345
00:29:58,004 --> 00:29:59,672
I have to assume I'm hot.
346
00:30:00,256 --> 00:30:02,008
So j-- just keep your distance.
347
00:30:02,008 --> 00:30:03,092
What-What-What can we do?
348
00:30:03,092 --> 00:30:07,180
The guy I found in there,
he's got an antidote, but it's destroyed.
349
00:30:08,807 --> 00:30:10,558
They're gonna be coming soon.
350
00:30:10,558 --> 00:30:12,060
We don't have much time.
351
00:30:12,644 --> 00:30:15,480
You came.
352
00:30:17,607 --> 00:30:19,818
W-We got lucky.
353
00:30:22,737 --> 00:30:25,657
They didn't find it.
354
00:30:28,159 --> 00:30:30,453
The study.
355
00:30:37,293 --> 00:30:38,753
The middle shelf.
356
00:30:51,099 --> 00:30:52,100
Hello, Zoe.
357
00:30:52,100 --> 00:30:54,853
This is, uh, all so unfamiliar.
358
00:30:54,853 --> 00:30:56,771
I wish I knew how to start.
359
00:30:57,689 --> 00:30:59,941
I have some very troubling information.
360
00:31:00,525 --> 00:31:04,654
I'm trusting you to enlist
the help of Mr. Bote to address it
361
00:31:04,654 --> 00:31:07,740
and to persuade him
to provide me with protection
362
00:31:07,740 --> 00:31:11,828
of which I believe
I am in most urgent need.
363
00:31:11,828 --> 00:31:15,498
A man named Suleyman Pavlovich
has used his mercenary army
364
00:31:15,498 --> 00:31:20,086
to seize control of an important
mineral deposit in the Panjshir.
365
00:31:20,086 --> 00:31:24,424
In the process, his men were ordered
to murder the Hamzad family.
366
00:31:24,424 --> 00:31:26,175
This much I believe you know.
367
00:31:27,302 --> 00:31:29,804
Now let me tell you
what hardly anybody knows.
368
00:31:30,638 --> 00:31:35,351
The Meshbahar deposit is very large,
but there are others around the world.
369
00:31:36,436 --> 00:31:38,938
Unfortunately, most are located in places
370
00:31:38,938 --> 00:31:42,108
that are not friendly
to my government or yours.
371
00:31:42,108 --> 00:31:45,028
I have learned that a number
of those parties are engaged
372
00:31:45,028 --> 00:31:48,364
in a secret plan to organize themselves.
373
00:31:49,198 --> 00:31:50,199
A cartel,
374
00:31:51,784 --> 00:31:53,786
conceived to control access
375
00:31:53,786 --> 00:31:57,498
to the world's markets
of rare earth metals.
376
00:31:58,458 --> 00:32:01,127
If successful,
it would constitute a weapon
377
00:32:01,127 --> 00:32:04,714
capable of bringing
any Western economy to its knees,
378
00:32:04,714 --> 00:32:05,798
or all of them.
379
00:32:06,507 --> 00:32:10,511
Pavlovich's membership to this cartel
promises to be incredibly lucrative,
380
00:32:10,511 --> 00:32:13,097
but it is hanging on by a thread.
381
00:32:14,182 --> 00:32:17,185
Threatened by you.
382
00:32:17,685 --> 00:32:19,187
By the two of you.
383
00:32:19,938 --> 00:32:23,191
Henry and Marcia Dixon possess
both a stake in his firm
384
00:32:23,191 --> 00:32:25,276
and past ties to the CIA.
385
00:32:25,276 --> 00:32:29,072
The cartel have begun to doubt
his trustworthiness because of this.
386
00:32:29,072 --> 00:32:34,827
He will do anything to eliminate
any trace of the connection.
387
00:32:34,827 --> 00:32:37,413
You and me.
388
00:32:37,413 --> 00:32:38,748
Please...
389
00:32:40,750 --> 00:32:42,001
help me.
390
00:32:50,885 --> 00:32:52,220
So what do we do?
391
00:32:54,389 --> 00:32:55,556
We separate.
392
00:32:56,599 --> 00:32:58,017
- No.
- Yeah.
393
00:32:58,017 --> 00:32:59,352
There's no choice.
394
00:32:59,936 --> 00:33:03,189
We need to put you someplace safe.
You're gonna go to the police.
395
00:33:03,690 --> 00:33:05,525
We're gonna call Harold. He can help.
396
00:33:05,525 --> 00:33:07,777
- I thought we were past this.
- Zoe.
397
00:33:07,777 --> 00:33:08,987
You running off
398
00:33:08,987 --> 00:33:10,989
- and jumping off cliffs to protect me...
- Zoe.
399
00:33:10,989 --> 00:33:12,782
...as if that is something that I wanted.
400
00:33:12,782 --> 00:33:17,286
There's an antidote to whatever
I walked into, but they've got it.
401
00:33:17,996 --> 00:33:22,500
My only chance to avoid what happened
to her is to let 'em take me.
402
00:33:24,794 --> 00:33:26,713
I will make it back.
403
00:33:26,713 --> 00:33:29,465
You get anywhere near Pavlovich,
404
00:33:29,465 --> 00:33:32,552
you are not gonna be thinking about
anything but killing Pavlovich.
405
00:33:32,552 --> 00:33:34,429
I'll make it back.
406
00:33:39,434 --> 00:33:40,685
I don't believe you.
407
00:33:42,687 --> 00:33:43,688
I need you to.
408
00:33:50,028 --> 00:33:51,029
Zoe...
409
00:33:54,365 --> 00:33:55,366
I need you to.
410
00:34:22,226 --> 00:34:24,062
I don't wanna do this work anymore.
411
00:34:24,645 --> 00:34:27,565
I don't wanna be in any more
of those situations.
412
00:34:28,066 --> 00:34:30,318
That's why I left. I was clear.
413
00:34:30,318 --> 00:34:32,236
Well, that's between you and him.
414
00:34:32,236 --> 00:34:33,821
I didn't ask to be here.
415
00:34:35,156 --> 00:34:37,658
In a moment when I think he believed
416
00:34:37,658 --> 00:34:40,745
that his life's work
was about to be undone,
417
00:34:41,245 --> 00:34:43,915
he put its survival in your hands.
418
00:34:43,915 --> 00:34:46,334
I don't care about his life's work.
419
00:34:46,334 --> 00:34:47,418
Hey, I don't either.
420
00:34:47,919 --> 00:34:51,923
I'm here because I want my life back,
and I don't know any other way to do it.
421
00:34:53,800 --> 00:34:55,051
Why are you here?
422
00:34:57,678 --> 00:35:00,181
He sent an email the other night.
423
00:35:01,182 --> 00:35:04,393
I deleted it, and it felt good.
424
00:35:04,393 --> 00:35:06,312
I was free from it all.
425
00:35:07,355 --> 00:35:10,608
I closed my eyes
and tried to go back to sleep.
426
00:35:12,026 --> 00:35:13,444
And then what did you do?
427
00:35:24,622 --> 00:35:25,623
I undeleted it.
428
00:35:30,044 --> 00:35:32,880
And why do you imagine
I would do something like that?
429
00:35:33,631 --> 00:35:35,133
You're asking me?
430
00:35:35,133 --> 00:35:38,052
I think you know what it's like
to be in my shoes.
431
00:35:38,052 --> 00:35:42,140
I think you partnered with him once
and tried to leave.
432
00:35:43,766 --> 00:35:45,434
So, yeah, I'm asking you.
433
00:35:48,896 --> 00:35:49,981
May I?
434
00:35:54,902 --> 00:35:58,364
So why couldn't you just let it go?
435
00:35:59,323 --> 00:36:03,161
Maybe it was because you knew he was
trusting you with something important.
436
00:36:03,161 --> 00:36:07,248
And it was very hard to walk away from
something that was a part of who you are.
437
00:36:07,248 --> 00:36:10,251
I just said I don't want it anymore.
438
00:36:10,251 --> 00:36:13,004
Maybe want has nothing to do with
something like that.
439
00:36:13,004 --> 00:36:14,589
And then maybe
440
00:36:15,256 --> 00:36:18,259
you just don't like the idea
of someone taking a shot at the Old Man
441
00:36:18,259 --> 00:36:19,594
and getting away with it.
442
00:36:20,553 --> 00:36:24,557
And you'd like to be the one
to do something about it.
443
00:36:27,935 --> 00:36:31,772
When I opened it,
I thought maybe he sent it by mistake.
444
00:36:31,772 --> 00:36:34,192
I mean, the man was really old.
445
00:36:34,192 --> 00:36:35,776
This wasn't a mistake.
446
00:36:36,986 --> 00:36:38,237
You know who that is?
447
00:36:40,448 --> 00:36:41,449
This
448
00:36:43,159 --> 00:36:45,411
is Suleyman Pavlovich.
449
00:36:48,206 --> 00:36:51,667
And that is my ex-wife.