1 00:00:08,842 --> 00:00:10,176 Can I help you with that? 2 00:00:10,176 --> 00:00:11,469 Thanks. 3 00:00:12,303 --> 00:00:14,556 Morgan Bote gave me your number. 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,516 Are you good at this? 5 00:00:17,142 --> 00:00:18,393 Yeah. 6 00:00:18,393 --> 00:00:19,728 I know what I'm doing. 7 00:00:21,021 --> 00:00:25,525 A Russian named Pavlovich ordered Morgan Bote's murder 8 00:00:25,525 --> 00:00:28,820 to protect a business deal of his in Afghanistan. 9 00:00:28,820 --> 00:00:32,991 He also ordered mercenaries to Afghanistan to protect that deal. 10 00:00:32,991 --> 00:00:34,826 Dad? Can you take me off speaker? 11 00:00:34,826 --> 00:00:36,494 Shit. Shit. Shit. 12 00:00:36,494 --> 00:00:37,871 No, wait! Wait! 13 00:00:37,871 --> 00:00:40,707 The men that killed Emily were his men. 14 00:00:41,207 --> 00:00:43,418 Morgan Bote wasn't his only target. 15 00:00:43,418 --> 00:00:44,669 Who was his other target? 16 00:00:44,669 --> 00:00:45,670 The Dixons. 17 00:00:45,670 --> 00:00:47,756 - Marcia and Henry. - Why? 18 00:00:47,756 --> 00:00:49,966 Hamzad's lawyer, she wanted to tell you something, 19 00:00:49,966 --> 00:00:51,926 something she was afraid to say over the phone. 20 00:00:51,926 --> 00:00:53,053 Maybe she knows. 21 00:00:53,053 --> 00:00:54,137 Then we're going to London. 22 00:00:54,137 --> 00:00:55,805 Because fuck him. 23 00:00:55,805 --> 00:00:58,016 I wanna hurt him. Don't you? 24 00:01:30,757 --> 00:01:31,758 Hey. 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,344 It's you. 26 00:01:35,512 --> 00:01:37,013 Hey. You're-- 27 00:01:37,013 --> 00:01:38,098 I am. 28 00:01:39,516 --> 00:01:40,517 We-We met... 29 00:01:40,517 --> 00:01:44,604 When I had crutches for my thing, you helped me onto the bus. 30 00:01:44,604 --> 00:01:45,897 I did. 31 00:01:47,107 --> 00:01:49,776 I was wondering if I was ever gonna run into you again. 32 00:01:49,776 --> 00:01:51,361 Is this your way home from work? 33 00:01:51,361 --> 00:01:52,862 No, no, no, it's not. 34 00:01:53,988 --> 00:01:55,073 Gotcha. 35 00:01:56,616 --> 00:01:57,617 I-- 36 00:01:58,118 --> 00:02:00,912 It was, but I quit my job. 37 00:02:00,912 --> 00:02:02,163 Oh, congratulations. 38 00:02:04,624 --> 00:02:06,292 Did I just say "congratulations"? 39 00:02:06,292 --> 00:02:07,544 It's okay. 40 00:02:09,045 --> 00:02:10,380 Let me try that again. 41 00:02:11,464 --> 00:02:12,966 So you quit your job. 42 00:02:13,633 --> 00:02:18,054 What a wide variety of experiences that might involve. 43 00:02:18,054 --> 00:02:20,140 How are you feeling about this? 44 00:02:20,890 --> 00:02:23,893 Seems like someone else might want to quit their job. 45 00:02:24,477 --> 00:02:25,770 Can you tell? 46 00:02:35,321 --> 00:02:36,322 What do you do? 47 00:02:42,120 --> 00:02:43,872 And you wanna make a difference, 48 00:02:43,872 --> 00:02:47,959 so you pour all of yourself into it, and you make the sacrifices. 49 00:02:48,835 --> 00:02:53,840 But eventually it gets hard to tell where the work ends and you begin. 50 00:02:55,967 --> 00:03:00,680 It's hard to feel good about participating in your own erasure in that way. 51 00:03:01,389 --> 00:03:06,394 But it's hard leaving something that may cost pieces of you in the leaving. 52 00:03:16,654 --> 00:03:20,158 I lost my best friend recently. 53 00:03:23,494 --> 00:03:27,749 Just before the end, he started to have the same questions. 54 00:03:31,085 --> 00:03:34,088 "Is this the only way to live? 55 00:03:35,757 --> 00:03:37,008 Is this all we are?" 56 00:03:40,970 --> 00:03:42,472 I couldn't hear him back then. 57 00:03:45,391 --> 00:03:47,644 And now... 58 00:03:48,519 --> 00:03:50,438 ...it's the only thing I can think about. 59 00:03:53,399 --> 00:03:56,986 We don't live in a place that makes it easy to ask those kinda questions. 60 00:04:01,074 --> 00:04:02,075 Yeah. 61 00:04:02,075 --> 00:04:04,160 But, hey, you got out. 62 00:04:06,246 --> 00:04:09,249 Maybe that's the first step towards something. 63 00:04:09,958 --> 00:04:10,959 So... 64 00:04:12,961 --> 00:04:14,212 congratulations? 65 00:05:18,526 --> 00:05:19,527 What do you want? 66 00:05:21,612 --> 00:05:23,698 Wasn't easy to find you. 67 00:05:24,657 --> 00:05:26,743 What do you want? 68 00:05:27,243 --> 00:05:31,581 I think Morgan Bote sent you an email just before he was murdered. 69 00:05:34,709 --> 00:05:37,712 I need you to show me what it said. 70 00:06:00,651 --> 00:06:01,903 Mr. and Mrs. Dixon. 71 00:06:01,903 --> 00:06:03,071 Welcome. 72 00:06:04,072 --> 00:06:06,532 I have you checked into room 1409. 73 00:06:06,532 --> 00:06:09,660 You have anything on the 12th floor? 74 00:06:10,661 --> 00:06:11,662 Let me check. 75 00:06:13,414 --> 00:06:14,665 Actually, we do. 76 00:06:14,665 --> 00:06:16,417 I can put you in 1231. 77 00:06:16,417 --> 00:06:17,919 Hmm. Lower. 78 00:06:19,545 --> 00:06:20,546 I beg your pardon, sir? 79 00:06:20,546 --> 00:06:25,843 Anything, uh, between 01 and 05, please. 80 00:06:26,427 --> 00:06:27,428 Odd 81 00:06:28,596 --> 00:06:29,847 not even. 82 00:06:41,067 --> 00:06:42,318 Thanks very much. 83 00:06:42,318 --> 00:06:43,403 Thank you, sir. 84 00:06:52,662 --> 00:06:53,663 Dad? 85 00:06:55,081 --> 00:06:56,582 Can you take me off speaker? 86 00:07:01,921 --> 00:07:03,172 Shit. Shit. 87 00:07:04,382 --> 00:07:05,633 No, wait! Wait! 88 00:07:07,135 --> 00:07:08,553 I miss you, Daddy. 89 00:07:37,206 --> 00:07:40,334 This feeling just doesn't wanna be turned off. 90 00:07:42,211 --> 00:07:44,046 Maybe it's okay to be angry. 91 00:07:46,966 --> 00:07:48,968 There is a time when anger can help. 92 00:07:48,968 --> 00:07:50,052 This isn't it. 93 00:07:51,637 --> 00:07:55,475 We need answers we don't even understand the questions for yet. 94 00:07:56,309 --> 00:07:57,310 We need our wits. 95 00:07:58,895 --> 00:07:59,896 Pavlovich-- 96 00:08:01,814 --> 00:08:03,816 he dies before this is all said and done. 97 00:08:03,816 --> 00:08:05,151 That much is certain. 98 00:08:06,444 --> 00:08:10,448 When it's time for the anger to play its role in that, it won't be hard to find. 99 00:08:10,948 --> 00:08:12,783 Scorched-earth. 100 00:08:13,743 --> 00:08:14,744 Yeah. 101 00:08:16,871 --> 00:08:17,872 Okay. 102 00:08:17,872 --> 00:08:21,125 We've got 24 hours before this meeting is supposed to go down. 103 00:08:21,626 --> 00:08:22,877 You wanna catch a show? 104 00:08:25,421 --> 00:08:26,756 That was a joke. 105 00:08:27,340 --> 00:08:29,050 That was funny. 106 00:08:29,842 --> 00:08:32,595 Maybe we should talk about the meeting, how to manage it. 107 00:08:32,595 --> 00:08:35,431 Morgan talked to me about it a little. Yeah? What did he say? 108 00:08:35,431 --> 00:08:38,559 He said that Pavlovich is connected somehow 109 00:08:38,559 --> 00:08:40,895 to this deal for Hamzad's mineral deposit. 110 00:08:42,313 --> 00:08:43,940 - We don't know how. - Mmm. 111 00:08:43,940 --> 00:08:47,568 Nina Kruger, Hamzad's lawyer, knows something about it, 112 00:08:47,568 --> 00:08:49,320 and we have to figure out what she knows. 113 00:08:49,320 --> 00:08:50,821 That's what you have to get from her. 114 00:08:50,821 --> 00:08:53,241 What we should talk about is how you plan to do that. 115 00:08:53,241 --> 00:08:56,911 He said there were three kinds of lawyers. 116 00:08:57,495 --> 00:09:00,331 The kind that would do anything for a client, 117 00:09:00,331 --> 00:09:03,084 and the kind that would do anything to be a client, 118 00:09:03,084 --> 00:09:06,170 and that I should figure out which one she is quickly. 119 00:09:06,170 --> 00:09:07,255 What was the third? 120 00:09:07,255 --> 00:09:09,340 He said that only an idiot would accept 121 00:09:09,340 --> 00:09:12,134 that there's only two kinds of anything in this world, 122 00:09:12,134 --> 00:09:14,303 even if we can't imagine the third yet. 123 00:09:14,303 --> 00:09:16,055 Yeah, yeah. Right. 124 00:09:17,056 --> 00:09:18,307 What else did he say? 125 00:09:22,061 --> 00:09:29,068 He said all tradecraft is waged wielding two weapons in concert. 126 00:09:29,860 --> 00:09:30,861 Hmm. 127 00:09:32,363 --> 00:09:34,824 See, in your left hand, you have your empathy. 128 00:09:35,324 --> 00:09:36,242 Uh-huh. 129 00:09:36,242 --> 00:09:38,077 I told him that sounded awful familiar. 130 00:09:38,077 --> 00:09:39,829 Hey, he may have been an asshole, 131 00:09:39,829 --> 00:09:43,666 but that asshole understood the game better than anyone I ever knew. 132 00:09:44,667 --> 00:09:46,168 He taught me well. 133 00:09:46,669 --> 00:09:47,962 It's a scary idea. 134 00:09:48,462 --> 00:09:50,298 This weapon that I've been given. 135 00:09:51,799 --> 00:09:57,638 In order to wield it, you have to be okay never trusting anybody ever again. 136 00:09:57,638 --> 00:10:00,057 Never getting close to anybody ever again. 137 00:10:00,558 --> 00:10:02,643 No, I didn't say that exactly. 138 00:10:02,643 --> 00:10:03,978 No, I did. 139 00:10:05,438 --> 00:10:11,819 Oh. I see. You think if we get close again, I might be ruthless with you. 140 00:10:11,819 --> 00:10:12,903 Maybe. 141 00:10:15,698 --> 00:10:16,949 But I know I might. 142 00:10:18,451 --> 00:10:20,453 I'm someone who breaks things, remember? 143 00:10:23,623 --> 00:10:25,374 I think maybe I always have been. 144 00:10:27,293 --> 00:10:28,794 Except now I'm armed. 145 00:10:34,050 --> 00:10:36,052 I think you're in the wrong house, friend. 146 00:10:36,052 --> 00:10:37,970 You might wanna leave before you get hurt. 147 00:10:37,970 --> 00:10:39,555 You're not Julian Carson? 148 00:10:40,222 --> 00:10:43,726 Morgan Bote's personal field operative? 149 00:10:45,269 --> 00:10:47,271 Let's assume I'm in the right house, 150 00:10:47,271 --> 00:10:51,108 and let's assume whatever it is that you wish I didn't know about you, 151 00:10:51,609 --> 00:10:52,610 I know. 152 00:10:53,778 --> 00:10:55,613 The email that Morgan Bote sent. 153 00:10:55,613 --> 00:10:58,449 - I didn't get an email. - It's critical that I see it. 154 00:10:59,492 --> 00:11:03,245 Even if it weren't a national security issue, 155 00:11:03,245 --> 00:11:07,083 which I'm pretty sure it is, there are lives at stake here. 156 00:11:07,083 --> 00:11:10,419 The lives of people who are counting on me. 157 00:11:10,419 --> 00:11:11,837 I didn't get any email. 158 00:11:12,338 --> 00:11:14,840 I don't know what the fuck you're talking about. 159 00:11:15,883 --> 00:11:18,052 Now, please leave my house. 160 00:11:18,052 --> 00:11:19,387 How did I find you? 161 00:11:20,096 --> 00:11:23,766 The Old Man took care of the people he needed to take care of. 162 00:11:23,766 --> 00:11:28,688 He built a wall around you, around your name, your life, 163 00:11:29,480 --> 00:11:32,900 so that nothing you did for him could blow back on you 164 00:11:32,900 --> 00:11:34,735 or the people you care about. 165 00:11:34,735 --> 00:11:37,488 So, how on earth did I find you? 166 00:11:39,407 --> 00:11:43,411 That wall was built out of his influence. 167 00:11:44,078 --> 00:11:46,747 The moment he was gone, the cracks appeared. 168 00:11:46,747 --> 00:11:47,832 There'll be more. 169 00:11:48,624 --> 00:11:51,627 I imagine you have plenty of enemies out there. 170 00:11:52,128 --> 00:11:55,214 They'll show, and you won't be safe. 171 00:11:57,967 --> 00:12:00,970 And neither will the new girl that you're seeing right now. 172 00:12:00,970 --> 00:12:03,305 I am fucking certain you did not just threaten her. 173 00:12:03,305 --> 00:12:04,390 Because if you did-- 174 00:12:04,390 --> 00:12:06,976 It's not gonna be me you need to worry about. 175 00:12:06,976 --> 00:12:09,895 I'm fucking certain you're smart enough to know that. 176 00:12:10,813 --> 00:12:16,068 I spent a long time living behind one of those walls. 177 00:12:16,569 --> 00:12:19,572 So trust me when I tell you when they fall, 178 00:12:20,406 --> 00:12:24,160 and the things you thought were safe behind them are exposed to the world... 179 00:12:26,162 --> 00:12:27,413 there's nothing worse. 180 00:12:33,127 --> 00:12:34,628 Help me, 181 00:12:36,005 --> 00:12:39,675 and I'll help make sure that your wall holds for a long time. 182 00:12:40,718 --> 00:12:44,346 Don't, and you're on your own. 183 00:13:09,997 --> 00:13:11,874 I feel very exposed right now. 184 00:13:11,874 --> 00:13:13,209 Is that normal? 185 00:13:13,209 --> 00:13:17,129 I don't know what "normal" means in this context. 186 00:13:19,048 --> 00:13:25,805 I mean, I understand that not everyone in this restaurant is looking at me, 187 00:13:25,805 --> 00:13:29,141 but it feels like everyone in this restaurant is looking at me. 188 00:13:29,850 --> 00:13:32,186 Yeah, that's normal. 189 00:13:32,186 --> 00:13:35,731 She's gone from very late to extremely late. 190 00:13:35,731 --> 00:13:37,066 Eh. You wanna split? 191 00:13:37,066 --> 00:13:38,651 Go catch a show? 192 00:13:38,651 --> 00:13:41,195 Ah. I see what you did there. 193 00:13:41,195 --> 00:13:43,531 Hoisted on my own... 194 00:13:45,908 --> 00:13:46,909 Petard. 195 00:13:46,909 --> 00:13:48,244 You know, I knew that. 196 00:13:48,244 --> 00:13:51,705 It just sounded weird as I was gonna say it. 197 00:13:51,705 --> 00:13:53,040 It's a bomb. 198 00:13:53,040 --> 00:13:54,375 It's from Hamlet. 199 00:13:55,209 --> 00:13:56,210 Is it? 200 00:13:56,210 --> 00:13:59,547 I mean, it's a bomb, but the line is from Hamlet. 201 00:13:59,547 --> 00:14:00,631 Which part? 202 00:14:01,715 --> 00:14:02,967 What part of what? 203 00:14:02,967 --> 00:14:05,052 Well, the play. What part's it from? 204 00:14:07,680 --> 00:14:09,348 I don't know. Somewhere in there. 205 00:14:10,140 --> 00:14:11,141 The "revenge-y" part. 206 00:14:11,141 --> 00:14:12,726 Yeah. 207 00:14:13,644 --> 00:14:17,147 Yeah, once you're in a revenge story, there are no other parts. 208 00:14:18,023 --> 00:14:20,109 Oh, you should read that play again. 209 00:14:21,068 --> 00:14:22,736 First chance I get. 210 00:14:30,786 --> 00:14:32,454 Can I ask you a question? 211 00:14:32,955 --> 00:14:34,123 Shoot. 212 00:14:34,123 --> 00:14:35,708 Where's our money from? 213 00:14:37,459 --> 00:14:39,712 Well, your half you stole from me. 214 00:14:39,712 --> 00:14:41,547 No, no, I'm-- I'm serious. 215 00:14:45,301 --> 00:14:47,219 How did you make all this money? 216 00:14:47,219 --> 00:14:49,305 Yeah, you do what I do long enough... 217 00:14:49,930 --> 00:14:53,893 ...you come across information a lot of people wish you didn't have. 218 00:14:53,893 --> 00:14:55,227 You know, I got lucky. 219 00:14:55,728 --> 00:14:58,731 I found a couple of guys who had some cash to invest. 220 00:15:00,232 --> 00:15:01,734 Right time, right place. 221 00:15:04,570 --> 00:15:08,073 Who is Lou Barlow? 222 00:15:15,581 --> 00:15:17,249 Where did you hear that name? 223 00:15:18,292 --> 00:15:22,379 Morgan was talking about how he couldn't believe the stuff that you got away with. 224 00:15:22,379 --> 00:15:24,965 He mentioned the money, and he mentioned that name. 225 00:15:24,965 --> 00:15:28,302 And it was the only moment I spent with him 226 00:15:28,302 --> 00:15:31,889 that I could tell he was being untruthful with me. 227 00:15:33,223 --> 00:15:36,143 Hmm. A lot of money changed hands. 228 00:15:36,936 --> 00:15:40,940 That, uh, can bring out the worst in people. 229 00:15:41,649 --> 00:15:45,653 Lou Barlow is the worst in people. 230 00:15:48,072 --> 00:15:51,909 Yeah, he's a person I wish I'd never crossed paths with. 231 00:15:52,409 --> 00:15:54,161 Can you tell me what that means? 232 00:15:54,954 --> 00:15:56,080 Uh, someday. 233 00:15:56,080 --> 00:15:58,123 Oh, Jesus. Really? 234 00:16:00,584 --> 00:16:02,920 - We're leaving. - Are you blowing off my question? 235 00:16:02,920 --> 00:16:05,255 No, we're just wasting time sitting here. 236 00:16:05,255 --> 00:16:07,174 We need to keep our heads in the game. 237 00:16:07,174 --> 00:16:08,676 You don't think she's coming? 238 00:16:08,676 --> 00:16:09,760 I don't. 239 00:16:09,760 --> 00:16:12,304 - You don't sound surprised. - I'm not. 240 00:16:12,304 --> 00:16:13,389 Who are you calling? 241 00:16:15,182 --> 00:16:16,517 Nina Kruger's office. 242 00:16:16,517 --> 00:16:17,935 Nina Kruger, please. 243 00:16:17,935 --> 00:16:19,770 Oh, She's unavailable at the moment. 244 00:16:19,770 --> 00:16:21,981 May I take your name and number and someone will return your call? 245 00:16:21,981 --> 00:16:23,190 Is this Anna? 246 00:16:23,190 --> 00:16:25,234 It is. May I ask who's calling? 247 00:16:25,234 --> 00:16:27,277 Uh, Anna, this is time sensitive. 248 00:16:27,277 --> 00:16:29,863 I'd like to know where I can reach her, please. 249 00:16:29,863 --> 00:16:32,950 I'm sorry, she's out of the office attending to a personal matter 250 00:16:32,950 --> 00:16:34,660 and won't be checking messages, but-- 251 00:16:34,660 --> 00:16:37,454 She's definitely not coming. 252 00:16:38,580 --> 00:16:40,332 We're gonna need to go find her. 253 00:16:40,332 --> 00:16:42,584 Her assistant just said she doesn't know where she is. 254 00:16:42,584 --> 00:16:43,669 Well, 255 00:16:44,670 --> 00:16:46,422 I'm gonna ask her another way. 256 00:17:31,216 --> 00:17:32,801 That thing actually gonna work? 257 00:17:32,801 --> 00:17:35,179 Mmm. Theoretically. 258 00:17:36,847 --> 00:17:40,434 As long as it's kept close enough to the target, yeah. 259 00:17:43,812 --> 00:17:45,689 And we're sure that's her place? 260 00:17:45,689 --> 00:17:47,274 Well, pretty sure. 261 00:17:48,734 --> 00:17:54,239 So you just figured this all out before we even left the US? 262 00:17:54,239 --> 00:17:55,324 Yeah. 263 00:17:55,324 --> 00:17:58,410 You found Kruger's assistant. You found her place. 264 00:17:58,410 --> 00:18:02,998 You-You constructed this whole plan without me even noticing. 265 00:18:04,041 --> 00:18:07,628 Yeah, it wasn't like there were state secrets involved. 266 00:18:08,128 --> 00:18:10,964 I actually felt like I was starting to understand all this, 267 00:18:11,465 --> 00:18:14,426 which seems a little silly at this moment. 268 00:18:14,426 --> 00:18:15,844 Why? 269 00:18:16,595 --> 00:18:19,598 All these moving parts that I didn't even know existed 270 00:18:19,598 --> 00:18:22,684 until I noticed that they had been moving for days. 271 00:18:22,684 --> 00:18:27,272 I mean, you're sitting there building a laser rifle. 272 00:18:27,272 --> 00:18:29,608 I-I understand it's not a laser rifle. 273 00:18:29,608 --> 00:18:30,692 I just-- 274 00:18:31,443 --> 00:18:32,903 I'm pretty sure you understand my point. 275 00:18:32,903 --> 00:18:35,531 Mmm. You understand the hard parts. 276 00:18:36,615 --> 00:18:40,452 The rest is just bells and whistles, long division. 277 00:18:40,452 --> 00:18:44,790 Part smart people hire people like me to do for 'em. 278 00:18:47,501 --> 00:18:49,503 Or used to do for 'em, at any rate. 279 00:19:19,575 --> 00:19:20,659 Excuse me. 280 00:19:21,827 --> 00:19:25,205 Uh, I think I might be a little lost. I'm looking for my friend. 281 00:19:25,205 --> 00:19:26,665 Uh, can you help me? 282 00:19:26,665 --> 00:19:27,875 Who are you looking for? 283 00:19:28,458 --> 00:19:30,961 I really appreciate it. It's been a long day. 284 00:19:30,961 --> 00:19:33,922 Thought I'd be wandering these halls all night. 285 00:19:35,090 --> 00:19:39,261 The friend I'm looking for is named Nina Kruger. 286 00:19:42,848 --> 00:19:44,349 Anna, look at me. 287 00:19:50,147 --> 00:19:51,648 This was a courtesy. 288 00:19:53,901 --> 00:19:56,236 The next time, whether it's me or someone else, 289 00:19:56,737 --> 00:19:58,739 you aren't gonna see it coming. 290 00:20:00,365 --> 00:20:01,867 Are you sure it's worth it? 291 00:20:59,633 --> 00:21:02,219 The person you are calling is not available. 292 00:21:02,219 --> 00:21:04,054 Please leave a message after the tone. 293 00:21:05,097 --> 00:21:06,181 I'm sorry. 294 00:21:07,474 --> 00:21:12,729 I know you said I'm-- I'm not to call, but there's a man looking for you. 295 00:21:13,814 --> 00:21:15,482 He came to my home tonight. 296 00:21:16,900 --> 00:21:18,944 Please tell me what I should do. 297 00:21:20,237 --> 00:21:21,238 Please tell me. 298 00:22:04,114 --> 00:22:05,198 I think it worked. 299 00:22:05,198 --> 00:22:06,283 Yeah? 300 00:22:14,333 --> 00:22:16,918 Uh, you did good. There it is. 301 00:22:18,545 --> 00:22:20,797 There's the location of Kruger's phone. 302 00:22:20,797 --> 00:22:24,051 How did you know that that woman would make that phone call? 303 00:22:25,802 --> 00:22:26,887 Lucky guess. 304 00:22:26,887 --> 00:22:28,347 How did you know? 305 00:22:29,723 --> 00:22:31,475 You look someone in the eye, 306 00:22:32,726 --> 00:22:36,730 you show 'em that you're capable of doing what they're most afraid of, 307 00:22:36,730 --> 00:22:39,316 almost everyone will do what you want them to do. 308 00:22:39,316 --> 00:22:41,401 But not me. 309 00:22:43,653 --> 00:22:45,489 You looked at me that way once. 310 00:22:47,366 --> 00:22:49,117 I had a different reaction. 311 00:22:50,869 --> 00:22:54,206 I found out what you feared the most, 312 00:22:54,206 --> 00:22:57,626 and I used it to hurt you right back. 313 00:23:00,295 --> 00:23:01,296 I know. 314 00:23:05,884 --> 00:23:08,136 'Cause I am a person who breaks things. 315 00:23:11,723 --> 00:23:12,808 You okay? 316 00:23:15,477 --> 00:23:18,146 I wish it hadn't been so easy to do what we just did. 317 00:23:19,564 --> 00:23:20,816 I wish it had been 318 00:23:22,317 --> 00:23:23,819 harder to do that. 319 00:23:54,099 --> 00:23:56,184 Near the end with Abbey... 320 00:23:58,186 --> 00:24:00,939 you know, when she couldn't tell what was real from what wasn't, 321 00:24:00,939 --> 00:24:02,357 she said things that... 322 00:24:04,276 --> 00:24:05,444 were hard to hear. 323 00:24:08,363 --> 00:24:09,865 Oh, because they were mad. 324 00:24:10,365 --> 00:24:13,285 But, I don't know, maybe because they were true. 325 00:24:13,952 --> 00:24:17,956 I once broke this dish. You know, dropped it in the kitchen. 326 00:24:18,790 --> 00:24:20,709 She glared at me so-- 327 00:24:21,209 --> 00:24:23,462 so angry, so dark. 328 00:24:25,380 --> 00:24:30,886 She said, "A person who can't help but break everything they touch... 329 00:24:32,888 --> 00:24:34,639 shouldn't be allowed in the house. 330 00:24:38,310 --> 00:24:40,562 They should be outside with the animals." 331 00:24:42,856 --> 00:24:46,735 What part of that felt true to you? 332 00:24:47,569 --> 00:24:48,820 The worst parts. 333 00:24:54,201 --> 00:24:55,785 If you're sitting there 334 00:24:56,870 --> 00:24:59,873 thinking awful things that you don't wanna say 335 00:24:59,873 --> 00:25:02,959 because you can't imagine anyone else understanding 336 00:25:02,959 --> 00:25:05,587 about what sort of person you are... 337 00:25:08,215 --> 00:25:11,218 Just want you to know that someone else does. 338 00:25:21,102 --> 00:25:23,772 I don't wanna have to live outside with the animals. 339 00:25:32,072 --> 00:25:33,448 Me either. 340 00:26:25,584 --> 00:26:26,585 Keep an eye out. 341 00:26:27,335 --> 00:26:28,587 Give me a minute. 342 00:29:51,247 --> 00:29:53,124 Oh, wait. Wait, Zoe. 343 00:29:53,124 --> 00:29:55,001 - What happened? - She's been poisoned. 344 00:29:55,001 --> 00:29:57,504 What? - Something airborne in the house. 345 00:29:58,004 --> 00:29:59,672 I have to assume I'm hot. 346 00:30:00,256 --> 00:30:02,008 So j-- just keep your distance. 347 00:30:02,008 --> 00:30:03,092 What-What-What can we do? 348 00:30:03,092 --> 00:30:07,180 The guy I found in there, he's got an antidote, but it's destroyed. 349 00:30:08,807 --> 00:30:10,558 They're gonna be coming soon. 350 00:30:10,558 --> 00:30:12,060 We don't have much time. 351 00:30:12,644 --> 00:30:15,480 You came. 352 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 W-We got lucky. 353 00:30:22,737 --> 00:30:25,657 They didn't find it. 354 00:30:28,159 --> 00:30:30,453 The study. 355 00:30:37,293 --> 00:30:38,753 The middle shelf. 356 00:30:51,099 --> 00:30:52,100 Hello, Zoe. 357 00:30:52,100 --> 00:30:54,853 This is, uh, all so unfamiliar. 358 00:30:54,853 --> 00:30:56,771 I wish I knew how to start. 359 00:30:57,689 --> 00:30:59,941 I have some very troubling information. 360 00:31:00,525 --> 00:31:04,654 I'm trusting you to enlist the help of Mr. Bote to address it 361 00:31:04,654 --> 00:31:07,740 and to persuade him to provide me with protection 362 00:31:07,740 --> 00:31:11,828 of which I believe I am in most urgent need. 363 00:31:11,828 --> 00:31:15,498 A man named Suleyman Pavlovich has used his mercenary army 364 00:31:15,498 --> 00:31:20,086 to seize control of an important mineral deposit in the Panjshir. 365 00:31:20,086 --> 00:31:24,424 In the process, his men were ordered to murder the Hamzad family. 366 00:31:24,424 --> 00:31:26,175 This much I believe you know. 367 00:31:27,302 --> 00:31:29,804 Now let me tell you what hardly anybody knows. 368 00:31:30,638 --> 00:31:35,351 The Meshbahar deposit is very large, but there are others around the world. 369 00:31:36,436 --> 00:31:38,938 Unfortunately, most are located in places 370 00:31:38,938 --> 00:31:42,108 that are not friendly to my government or yours. 371 00:31:42,108 --> 00:31:45,028 I have learned that a number of those parties are engaged 372 00:31:45,028 --> 00:31:48,364 in a secret plan to organize themselves. 373 00:31:49,198 --> 00:31:50,199 A cartel, 374 00:31:51,784 --> 00:31:53,786 conceived to control access 375 00:31:53,786 --> 00:31:57,498 to the world's markets of rare earth metals. 376 00:31:58,458 --> 00:32:01,127 If successful, it would constitute a weapon 377 00:32:01,127 --> 00:32:04,714 capable of bringing any Western economy to its knees, 378 00:32:04,714 --> 00:32:05,798 or all of them. 379 00:32:06,507 --> 00:32:10,511 Pavlovich's membership to this cartel promises to be incredibly lucrative, 380 00:32:10,511 --> 00:32:13,097 but it is hanging on by a thread. 381 00:32:14,182 --> 00:32:17,185 Threatened by you. 382 00:32:17,685 --> 00:32:19,187 By the two of you. 383 00:32:19,938 --> 00:32:23,191 Henry and Marcia Dixon possess both a stake in his firm 384 00:32:23,191 --> 00:32:25,276 and past ties to the CIA. 385 00:32:25,276 --> 00:32:29,072 The cartel have begun to doubt his trustworthiness because of this. 386 00:32:29,072 --> 00:32:34,827 He will do anything to eliminate any trace of the connection. 387 00:32:34,827 --> 00:32:37,413 You and me. 388 00:32:37,413 --> 00:32:38,748 Please... 389 00:32:40,750 --> 00:32:42,001 help me. 390 00:32:50,885 --> 00:32:52,220 So what do we do? 391 00:32:54,389 --> 00:32:55,556 We separate. 392 00:32:56,599 --> 00:32:58,017 - No. - Yeah. 393 00:32:58,017 --> 00:32:59,352 There's no choice. 394 00:32:59,936 --> 00:33:03,189 We need to put you someplace safe. You're gonna go to the police. 395 00:33:03,690 --> 00:33:05,525 We're gonna call Harold. He can help. 396 00:33:05,525 --> 00:33:07,777 - I thought we were past this. - Zoe. 397 00:33:07,777 --> 00:33:08,987 You running off 398 00:33:08,987 --> 00:33:10,989 - and jumping off cliffs to protect me... - Zoe. 399 00:33:10,989 --> 00:33:12,782 ...as if that is something that I wanted. 400 00:33:12,782 --> 00:33:17,286 There's an antidote to whatever I walked into, but they've got it. 401 00:33:17,996 --> 00:33:22,500 My only chance to avoid what happened to her is to let 'em take me. 402 00:33:24,794 --> 00:33:26,713 I will make it back. 403 00:33:26,713 --> 00:33:29,465 You get anywhere near Pavlovich, 404 00:33:29,465 --> 00:33:32,552 you are not gonna be thinking about anything but killing Pavlovich. 405 00:33:32,552 --> 00:33:34,429 I'll make it back. 406 00:33:39,434 --> 00:33:40,685 I don't believe you. 407 00:33:42,687 --> 00:33:43,688 I need you to. 408 00:33:50,028 --> 00:33:51,029 Zoe... 409 00:33:54,365 --> 00:33:55,366 I need you to. 410 00:34:22,226 --> 00:34:24,062 I don't wanna do this work anymore. 411 00:34:24,645 --> 00:34:27,565 I don't wanna be in any more of those situations. 412 00:34:28,066 --> 00:34:30,318 That's why I left. I was clear. 413 00:34:30,318 --> 00:34:32,236 Well, that's between you and him. 414 00:34:32,236 --> 00:34:33,821 I didn't ask to be here. 415 00:34:35,156 --> 00:34:37,658 In a moment when I think he believed 416 00:34:37,658 --> 00:34:40,745 that his life's work was about to be undone, 417 00:34:41,245 --> 00:34:43,915 he put its survival in your hands. 418 00:34:43,915 --> 00:34:46,334 I don't care about his life's work. 419 00:34:46,334 --> 00:34:47,418 Hey, I don't either. 420 00:34:47,919 --> 00:34:51,923 I'm here because I want my life back, and I don't know any other way to do it. 421 00:34:53,800 --> 00:34:55,051 Why are you here? 422 00:34:57,678 --> 00:35:00,181 He sent an email the other night. 423 00:35:01,182 --> 00:35:04,393 I deleted it, and it felt good. 424 00:35:04,393 --> 00:35:06,312 I was free from it all. 425 00:35:07,355 --> 00:35:10,608 I closed my eyes and tried to go back to sleep. 426 00:35:12,026 --> 00:35:13,444 And then what did you do? 427 00:35:24,622 --> 00:35:25,623 I undeleted it. 428 00:35:30,044 --> 00:35:32,880 And why do you imagine I would do something like that? 429 00:35:33,631 --> 00:35:35,133 You're asking me? 430 00:35:35,133 --> 00:35:38,052 I think you know what it's like to be in my shoes. 431 00:35:38,052 --> 00:35:42,140 I think you partnered with him once and tried to leave. 432 00:35:43,766 --> 00:35:45,434 So, yeah, I'm asking you. 433 00:35:48,896 --> 00:35:49,981 May I? 434 00:35:54,902 --> 00:35:58,364 So why couldn't you just let it go? 435 00:35:59,323 --> 00:36:03,161 Maybe it was because you knew he was trusting you with something important. 436 00:36:03,161 --> 00:36:07,248 And it was very hard to walk away from something that was a part of who you are. 437 00:36:07,248 --> 00:36:10,251 I just said I don't want it anymore. 438 00:36:10,251 --> 00:36:13,004 Maybe want has nothing to do with something like that. 439 00:36:13,004 --> 00:36:14,589 And then maybe 440 00:36:15,256 --> 00:36:18,259 you just don't like the idea of someone taking a shot at the Old Man 441 00:36:18,259 --> 00:36:19,594 and getting away with it. 442 00:36:20,553 --> 00:36:24,557 And you'd like to be the one to do something about it. 443 00:36:27,935 --> 00:36:31,772 When I opened it, I thought maybe he sent it by mistake. 444 00:36:31,772 --> 00:36:34,192 I mean, the man was really old. 445 00:36:34,192 --> 00:36:35,776 This wasn't a mistake. 446 00:36:36,986 --> 00:36:38,237 You know who that is? 447 00:36:40,448 --> 00:36:41,449 This 448 00:36:43,159 --> 00:36:45,411 is Suleyman Pavlovich. 449 00:36:48,206 --> 00:36:51,667 And that is my ex-wife.