1 00:00:16,910 --> 00:00:22,290 వాస్తవ ఘటనల ఆధారంగా. 2 00:00:30,540 --> 00:00:32,980 నేను విల్లీ గ్యారీ. ఇక, తెలుసుగా, మా సోదరుడు ఏఐ... 3 00:00:33,180 --> 00:00:34,480 {\an8}లవ్ బాప్టిస్ట్ చర్చి కల్వరీ ఇండియన్‌టౌన్, ఫ్లోరిడా - 1995 4 00:00:34,680 --> 00:00:36,890 {\an8}...తన ప్రబోధం ఇక్కడే, కానీ నన్ను రమ్మన్నాడు, 5 00:00:37,090 --> 00:00:39,140 {\an8}మీ అందరితో చెప్పమన్నాడు, కానీ ఇలా అంటాను. 6 00:00:39,340 --> 00:00:41,890 {\an8}దేవుడు పిలిచినప్పుడు, మీరు జవాబు ఇచ్చి తీరాలి. 7 00:00:42,090 --> 00:00:43,520 - అది నిజం. - అదే ఇది అంటాను. 8 00:00:43,720 --> 00:00:45,730 దేవుడు ఇవాళ నా మనసులో, నా ఆత్మలో ఉన్నాడు, 9 00:00:45,930 --> 00:00:47,580 అందుకే ఇక్కడకు మాట్లాడాలని వచ్చాను. 10 00:00:48,410 --> 00:00:50,600 "మననేది నిలబెడుతుంది?" అని అనుకున్నాను. 11 00:00:50,800 --> 00:00:54,990 మనం సురక్షితంగా భావించే ఆత్మ ఏ అనుభూతిని ఇస్తుంది? 12 00:00:57,200 --> 00:00:59,330 అది ఇల్లు అని నమ్ముతాను. 13 00:01:00,830 --> 00:01:02,620 నేను ఇంటికి వెళ్లగలిగితేనే. 14 00:01:03,450 --> 00:01:07,540 "ఇల్లు" అనే మాట అనడం కూడా ఓ రకమైన భావోద్వేగం అందిస్తుంది. 15 00:01:08,120 --> 00:01:09,850 - నేను ఎక్కడికి వెళ్లాలి? - ఇంటికి. 16 00:01:10,050 --> 00:01:11,560 - ఎక్కడ ఉండాలనుకుంటాను? - ఇంటిలో. 17 00:01:11,760 --> 00:01:14,850 - మనసు ఉండేదే ఇల్లు. ఆమెన్. - ఆమెన్. 18 00:01:15,050 --> 00:01:17,190 - హల్లెలూయా! - హల్లెలూయా! 19 00:01:17,380 --> 00:01:19,350 కారణం ఇంటికి వెళితే, నీ కుటుంబం ఉంటుంది. 20 00:01:19,550 --> 00:01:21,060 అందరూ ఉంటారు. ఇంటిలో ఉంటారు. 21 00:01:21,260 --> 00:01:23,740 మరి మన ఇల్లు ఎక్కడ ఉంది? నల్లజాతీయుల చర్చిలో. 22 00:01:26,830 --> 00:01:28,310 నాకు వినబడలేదు. ఎక్కడున్నాం? 23 00:01:28,510 --> 00:01:30,660 - నల్లజాతీయుల చర్చిలో. - నాకు చెప్పండి. 24 00:01:31,290 --> 00:01:34,490 నల్లజాతీయుల చర్చిలో, నేను వివరణకు సరిపోలేదని వాళ్లు అనరు. 25 00:01:35,660 --> 00:01:39,020 నల్లజాతీయుల చర్చిలో, నా చర్మం రంగు కారణంగా నన్ను నిర్ణయించరు. 26 00:01:39,220 --> 00:01:40,850 - అది నిజం. - లేదు. 27 00:01:41,050 --> 00:01:43,730 నల్లజాతీయుల చర్చిలో, నాకేదో పేరు పెట్టి పిలవరు, 28 00:01:43,930 --> 00:01:47,290 వాళ్లు నా పేరుతో పిలిస్తే, నన్ను ఏమంటారో తెలుసా? 29 00:01:47,740 --> 00:01:49,810 నేను అడిగాను, నన్ను ఏమంటారో తెలుసా? 30 00:01:50,010 --> 00:01:52,830 నన్ను దేవుడి బిడ్డ అంటారు. 31 00:01:59,950 --> 00:02:02,120 - సరే, పెద్దోడా. - మీరంతా జాగ్రత్త, సరేనా? 32 00:02:04,540 --> 00:02:05,350 ఇక, సరేమరి. 33 00:02:05,550 --> 00:02:07,270 ఉంటాను. ఇక, జాగ్రత్తగా ఉండండి. 34 00:02:07,470 --> 00:02:09,290 అది అద్భుతమైన సందేశం, విన్నావా? 35 00:02:10,450 --> 00:02:11,980 {\an8}బిలోక్సీ, మిస్సిసిపీ 36 00:02:12,180 --> 00:02:16,850 {\an8}{\i1}నీకు పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు{\i0} {\i1}నీకు పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు{\i0} 37 00:02:17,050 --> 00:02:20,520 {\i1}నీకు పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు,{\i0} {\i1}ప్రియమైన తాతయ్యా{\i0} 38 00:02:20,720 --> 00:02:23,990 {\i1}నీకు పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు{\i0} 39 00:02:24,830 --> 00:02:27,600 పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు, తాతయ్యా. ఇది నీకోసమే చేశాను. 40 00:02:27,800 --> 00:02:29,310 సరే, నేను అదృష్టవంతుడినేనా? 41 00:02:29,510 --> 00:02:31,230 ఇదేంటో చూద్దాం. 42 00:02:31,430 --> 00:02:32,140 75వ పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు! 43 00:02:32,340 --> 00:02:33,770 13 మంది పిల్లలు, 24 మనుమళ్లు, 44 00:02:33,970 --> 00:02:36,700 మీరు మంచి చేశారంటాను, ఒకీఫ్ గారు. 45 00:02:37,160 --> 00:02:38,580 నువ్వు బాగా చేశావు, 46 00:02:40,080 --> 00:02:41,410 శ్రీమతి ఒకీఫ్. 47 00:02:42,330 --> 00:02:43,910 నిజంగా, చాలా చక్కగా చేశారు. 48 00:02:46,990 --> 00:02:49,290 మొత్తం అందరిలో ఒక్క నేరస్తుడూ లేడు. 49 00:02:54,950 --> 00:02:56,330 నువ్వు... హే. 50 00:02:56,950 --> 00:02:58,700 - హే, నిన్నే. బాగున్నావా? - హా. 51 00:02:59,700 --> 00:03:01,810 హా, నిన్ను చూస్తున్నానంతే. 52 00:03:02,010 --> 00:03:02,890 సరే. 53 00:03:03,090 --> 00:03:05,230 - ఇంకా నేనా పని చేయవచ్చు. - హా, చేయవచ్చు. 54 00:03:05,430 --> 00:03:08,270 - అది బాగుంది. వినడం బాగుంది. - ఇంతకంటే ఇవాళ సంతోషించలేను. 55 00:03:08,470 --> 00:03:14,410 ద బరియల్ 56 00:03:17,370 --> 00:03:20,190 {\an8}ఈ మనిషి జీవితం శ్రేయస్సు మీ అందరిపై ఆధారపడింది. 57 00:03:20,380 --> 00:03:25,080 {\an8}కిస్సిమీ, ఫ్లోరిడా 58 00:03:25,540 --> 00:03:27,240 మీ అందరితో మామూలుగా మాట్లాడనా? 59 00:03:28,620 --> 00:03:30,160 సాధారణ, మామూలు మాటలు. 60 00:03:31,080 --> 00:03:33,850 ఎందుకంటే మీకు విపరీతంగా చెబుతున్నారు. 61 00:03:34,050 --> 00:03:35,350 {\an8}మనం దానికి అనుమతించం. 62 00:03:35,550 --> 00:03:36,810 {\an8}"క్లోవిస్ టబ్స్ వర్సెస్ ఫించ్ అండ్ కో ఫుడ్ సర్వీసెస్" 63 00:03:37,010 --> 00:03:38,980 {\an8}ఇక, నా క్లయింట్ రహస్యాలు ఉన్నాయి, 64 00:03:39,180 --> 00:03:40,870 {\an8}మీకు అవి ఇప్పుడే చెబుతాను... 65 00:03:41,580 --> 00:03:43,040 {\an8}నా క్లయింట్ మంచోడు కాదు. 66 00:03:44,040 --> 00:03:45,040 మంచివాడు కాదు. 67 00:03:45,540 --> 00:03:48,910 మంచివాడు కానీ నా క్లయింట్ క్లోవిస్ టబ్స్, ప్రమాదం జరిగిన రోజున, 68 00:03:50,290 --> 00:03:51,540 తాగి ఉన్నాడు. 69 00:03:53,330 --> 00:03:54,910 అది నిజం. తాగున్నాడు. 70 00:03:56,330 --> 00:04:00,230 తాగేశాడు. పూటుగా. విపరీతంగా తాగున్నాడు. 71 00:04:00,430 --> 00:04:02,190 నిజం చెప్పాలంటే, అంకెలను చూస్తారా? 72 00:04:02,380 --> 00:04:05,560 వాటి ప్రకారం 0.4 శాతం రక్తంలో ఆల్కహాల్ స్థాయి. 73 00:04:05,760 --> 00:04:06,730 అది ఇక్కడే ఉంది. 74 00:04:06,930 --> 00:04:09,290 పెద్ద పదం కావాలంటే, మత్తులో మునిగి ఉన్నాడు. 75 00:04:10,910 --> 00:04:12,200 అది మాత్రమే కాదు, 76 00:04:12,950 --> 00:04:14,390 తనకు మానసిక సమస్యలు. 77 00:04:14,590 --> 00:04:16,810 డిప్రెషన్‌తో బాధపడుతున్నట్లు చెప్పాడు. 78 00:04:17,010 --> 00:04:19,690 తనకు ఆత్మహత్య ఆలోచన అంటారు. దానికి రుజువు మా దగ్గరుంది, 79 00:04:19,880 --> 00:04:22,890 ఎందుకంటే, అతను తన థెరపిస్ట్‌తో మాట్లాడుతూ, ఆయన ఇలా అన్నాడు, 80 00:04:23,090 --> 00:04:27,040 "నాకు చాలా బాధ, నా కారులో ఎక్కి నేరుగా చెట్టుకు గుద్దేయాలని ఉంది." 81 00:04:28,580 --> 00:04:29,910 కానీ అతనలా చేయలేడు. 82 00:04:31,040 --> 00:04:33,190 నా క్లయింట్ అలా చేయలేకపోయాడు. ఎందుకో తెలుసా? 83 00:04:33,380 --> 00:04:34,790 తన లైసెన్స్ రద్దయింది. 84 00:04:36,330 --> 00:04:37,830 లైసెన్స్ కూడా లేదు. 85 00:04:38,990 --> 00:04:39,940 మరి, తను ఏమన్నాడు? 86 00:04:40,130 --> 00:04:43,620 "నా సైకిల్ ఎక్కి, ఆ విధంగా చేస్తాను." 87 00:04:44,240 --> 00:04:45,940 ఆయన సరిగ్గా అదే చేసాడు. 88 00:04:46,130 --> 00:04:48,230 సైకిల్ మీద ఆల్బెర్టా అండ్ వైన్‌కు వెళ్లాడు. 89 00:04:48,430 --> 00:04:49,560 మద్యం దుకాణం తెలుసుగా. 90 00:04:49,760 --> 00:04:51,850 పెద్ద స్కాచ్ బాటిల్ తీసుకుని తాగేశాడు. 91 00:04:52,050 --> 00:04:53,810 అప్పుడేం చేసాడు? ఆ సైకిల్ ఎక్కి 92 00:04:54,010 --> 00:04:57,040 నేరుగా హైవే వైపు, ట్రాఫిక్‌లోకి వెళ్లాడు. 93 00:04:58,950 --> 00:05:01,580 ఆ తర్వాత, పద్ధెనిమిది చక్రాల లారీ వచ్చింది. 94 00:05:02,080 --> 00:05:05,490 ఫించ్ అండ్ కంపెనీ, ఎలాంటి ధ్యాస పెట్టకుండా, 95 00:05:05,990 --> 00:05:08,450 ఏం లేకుండా, ఎల్మ్‌కు వస్తూ, అతనేం చేశాడు? 96 00:05:10,950 --> 00:05:11,990 క్లోవిస్‌ను గుద్దాడు. 97 00:05:12,990 --> 00:05:14,290 అతనిని గుద్దేశాడు. 98 00:05:14,830 --> 00:05:16,410 తను చనిపోయి ఉండాలి. 99 00:05:17,580 --> 00:05:19,160 ఆయన చనిపోయి ఉండాలి. 100 00:05:19,580 --> 00:05:20,690 మీకు పాట తెలుసుగా... 101 00:05:20,880 --> 00:05:22,910 {\i1}నేను చూస్తున్నాను ఓ అద్భుతం కోసం{\i0} 102 00:05:24,910 --> 00:05:26,410 ఆ అద్భుతం, ఇక్కడే ఉంది. 103 00:05:27,490 --> 00:05:31,450 అందుకే మీ మనసు, ఆత్మలతో పరిశీలించి, అతనికి కేవలం 104 00:05:32,370 --> 00:05:34,690 75 మిలియన్ డాలర్లను ఇవ్వాలంటున్నాను. 105 00:05:34,880 --> 00:05:36,640 ఎందుకు? వాళ్లకు తెలిసింది. 106 00:05:36,840 --> 00:05:37,990 వాళ్లకు తెలిసింది. 107 00:05:38,830 --> 00:05:40,290 అలా చేసే సంపద వాళ్లకుంది. 108 00:05:41,450 --> 00:05:44,410 ఇది బాగా తెలుసు, చిన్న మనిషిపై కాలు వేయాలని చూడడం. 109 00:05:45,200 --> 00:05:47,520 మీరు అంటారు, "సరే, 75 మిలియన్లు ఎందుకు, గ్యారీ?" 110 00:05:47,720 --> 00:05:50,580 ఎందుకో చెబుతా. కారణం మా దగ్గర సాక్ష్యం ఉంది. 111 00:05:50,950 --> 00:05:53,450 నిర్లక్ష్యం ఉందని ఆ సాక్ష్యం నిరూపిస్తుంది. 112 00:05:53,950 --> 00:05:58,190 మంచివాడు కాని క్లోవిస్‌కు ఆ సమయంలో ఒక విషయం మాత్రం 113 00:05:58,380 --> 00:05:59,560 సరిగ్గా ఉంది. 114 00:05:59,760 --> 00:06:03,480 ఆయన తాగేసి ఉన్నా, బాగా తాగినా, పూటుగా తాగేసినా, 115 00:06:03,680 --> 00:06:05,410 ఒత్తిడి, ఆత్మహత్యా సదృశం అయినా, 116 00:06:06,200 --> 00:06:08,410 మంచివాడు కాని క్లయింట్ క్లోవిస్ టబ్స్... 117 00:06:12,200 --> 00:06:13,700 అతనికి గ్రీన్ లైట్ ఉంది. 118 00:06:17,620 --> 00:06:18,990 వాదన ముగిస్తున్నాను. 119 00:06:31,790 --> 00:06:33,290 విల్లీ ఈ. గ్యారీ & అసోసియేట్స్ 120 00:06:46,490 --> 00:06:48,390 నేను విల్లీ గ్యారీ. మీ అందరూ రండి. 121 00:06:48,590 --> 00:06:51,060 మిమ్మల్ని వేచి ఉంచేలా చేసినందుకు క్షమాపణలు. 122 00:06:51,260 --> 00:06:53,640 కలవడం సంతోషం, గ్యారీ. నా పేరు జెరిమయా ఒకీఫ్. 123 00:06:53,840 --> 00:06:55,520 జెరిమయా, బాగుంది. బైబిల్ విషయం. 124 00:06:55,720 --> 00:06:58,480 ఐజయా, జెరిమయా, విలాపములు, బైబిల్ విషయం. తనెవరు? 125 00:06:58,680 --> 00:07:00,890 ఇతను జూనియర్ వకీలు హాల్‌బర్ట్ డాకిన్స్. 126 00:07:01,090 --> 00:07:03,100 హాల్ చాలు. ఇది గౌరవం, మి. గ్యారీ. 127 00:07:03,300 --> 00:07:06,480 వకీలు అయ్యేందుకు చిన్నోడివి, నీగ్రో. నీ ఆశ్రమంలో వాడనుకున్నా. 128 00:07:06,680 --> 00:07:09,100 నిజంగా? రండి, ఇక, మీతో పరాచికం. లోపలకు రండి. 129 00:07:09,300 --> 00:07:12,690 ఇతను నా పార్ట్‌నర్, రెజ్జీ డగ్లస్. 130 00:07:12,880 --> 00:07:14,160 తను నా ముఖ్యుడు. 131 00:07:14,700 --> 00:07:17,350 ఇక, ఏంటిలా వచ్చారు? విల్లీ గ్యారీకి ఏం తెచ్చారు? 132 00:07:17,550 --> 00:07:18,480 పీ.ఐ.? 133 00:07:18,680 --> 00:07:19,980 ఏమన్నారు? 134 00:07:20,180 --> 00:07:22,350 పీ.ఐ. పర్సనల్ ఇంజురీ. వ్యక్తిగత గాయాలయ్యాయా? 135 00:07:22,550 --> 00:07:23,940 మీరు బయట బోర్డు చూడలేదా? 136 00:07:24,130 --> 00:07:25,600 మేము చూసే కేసులు అవే. 137 00:07:25,800 --> 00:07:26,990 అంటే అవును ఇంకా కాదు. 138 00:07:27,410 --> 00:07:31,980 ఓ రకంగా పీ.ఐ. కేసు లాంటిదే, కానీ కొంచెం తేడాగా. 139 00:07:32,180 --> 00:07:35,390 కొంచెం తేడాగా? సరే. ఎలాంటి తేడా? ఇది ఎలాంటి కేసు? 140 00:07:35,590 --> 00:07:36,910 కాంట్రాక్టు చట్టం కేసు. 141 00:07:37,580 --> 00:07:38,560 కాంట్రాక్టు చట్టమా? 142 00:07:38,760 --> 00:07:41,310 అబ్బా, బాబూ, ఇక్కడ కాంట్రాక్టు కేసులు చూడము. 143 00:07:41,510 --> 00:07:43,520 అసలు లేదు, అది బాగా విసుగెత్తే విషయం. 144 00:07:43,720 --> 00:07:45,270 హా, కాంట్రాక్టు కేసు చేయం. 145 00:07:45,470 --> 00:07:49,060 నిజం, కానీ, చూడండి, ఇది మీ రంగం కానవసరం లేదని అర్థమైంది, 146 00:07:49,260 --> 00:07:52,370 కానీ మీరు తన మాట వినవచ్చేమో. మీరు కేసును కనుగొంటారు. 147 00:07:55,830 --> 00:08:00,540 నేను అంత్యక్రియల డైరెక్టర్‌ను. నాది బిలోక్సీ, మిస్సిసిపీ. 148 00:08:01,370 --> 00:08:04,690 నాకక్కడ వ్యాపారం ఉంది. నిజానికి, చాలా వ్యాపారాలు ఉన్నాయి. 149 00:08:04,880 --> 00:08:08,040 ఎనిమిది అంత్యక్రియల గృహాలు, ఒక శ్మశాన బీమా కంపెనీ ఉన్నాయి. 150 00:08:09,620 --> 00:08:13,140 {\an8}{\i1}మాది కుటుంబ వ్యాపారం,{\i0} {\i1}100 ఏళ్లకు పైగా చేస్తున్నాం,{\i0} 151 00:08:13,340 --> 00:08:16,040 {\an8}{\i1}పోరాటం చేయకుండా{\i0} {\i1}దానిని పోగొట్టుకోబోము.{\i0} 152 00:08:16,620 --> 00:08:20,940 {\an8}{\i1}నేను యుద్ధం నుంచి వచ్చాక,{\i0} {\i1}మా నాన్న వ్యాపారం అందించారు,{\i0} 153 00:08:21,130 --> 00:08:23,370 {\i1}దానిని పవిత్ర విశ్వాసంగా పరిగణించాను.{\i0} 154 00:08:23,740 --> 00:08:26,160 {\i1}ఆనెట్‌కు, నాకు 13 మంది పిల్లలు,{\i0} 155 00:08:27,160 --> 00:08:31,200 {\i1}వారు వ్యాపారాన్ని భవిష్యత్తులోకి{\i0} {\i1}తీసుకెళ్లాలని మేము భావిస్తున్నాం.{\i0} 156 00:08:32,160 --> 00:08:35,200 {\i1}కానీ ఓ ఏడాది క్రితం,{\i0} {\i1}నేను ఆర్థిక ఇబ్బందుల్లో పడ్డాను.{\i0} 157 00:08:35,830 --> 00:08:37,600 నమస్తే, మహాశయులారా. ఏం సాయం చేయగలను? 158 00:08:37,800 --> 00:08:40,600 మేము రాష్ట్ర బీమా కమిషన్ తరపున వచ్చాం. 159 00:08:40,800 --> 00:08:43,520 మి. ఒకీఫ్, మిస్సిసిపీలో నమోదు చేసుకున్న 160 00:08:43,720 --> 00:08:45,020 శ్మశాన బీమా బ్రోకర్‌గా, 161 00:08:45,220 --> 00:08:49,020 మీ ఖాతాలో అన్ని సమయాల్లో నిర్దిష్ట కనీస నిధులను ఉంచాలనే విషయం 162 00:08:49,220 --> 00:08:50,390 మీకు తెలుసని ఆశిస్తాను. 163 00:08:50,590 --> 00:08:52,120 తెలుసు. కచ్చితంగా, తెలుసు. 164 00:08:54,830 --> 00:08:56,410 {\an8}ప్రభుత్వం 165 00:09:02,910 --> 00:09:04,370 బీమా రెగ్యులేటర్లా? 166 00:09:05,080 --> 00:09:06,700 పరాచికం అయుండాలి. 167 00:09:07,410 --> 00:09:09,190 వాళ్లకు అసలు ఏం కావాలట? 168 00:09:09,380 --> 00:09:11,940 నిజం ఏమిటంటే, నేను అనేక ఇబ్బందుల్లో పడ్డాను. 169 00:09:12,130 --> 00:09:13,160 ఇబ్బందులా? 170 00:09:14,580 --> 00:09:18,270 జెర్రీ, నేను నీ వకీలుగా ఉన్నాను, ఎంత కాలంగా? 171 00:09:18,470 --> 00:09:20,230 ముప్ఫై ఏళ్లు అవుతోందా? 172 00:09:20,430 --> 00:09:22,200 అంతకు ముందే నీ స్నేహితుడిని. 173 00:09:22,950 --> 00:09:27,020 ఈ వ్యాపారాన్ని బలంగా చేయడానికి, దానిని కొనసాగించడానికి, ఏళ్ల తరబడి 174 00:09:27,220 --> 00:09:30,940 నేను పీకల్లోతు అప్పుల్లో ఉన్నానని నీకు, నాకు తెలుసు, 175 00:09:31,130 --> 00:09:33,330 అలా నా పిల్లలకు ఏదైనా అందించగలగాలి. 176 00:09:36,370 --> 00:09:37,940 అప్పుడే భయపడకు. 177 00:09:38,130 --> 00:09:39,940 ఇందులో ఒత్తిడి నాకు అర్థమైంది, 178 00:09:40,130 --> 00:09:42,870 కానీ మనం దాని నుండి కచ్చితంగా బయటపడగలం. 179 00:09:43,700 --> 00:09:45,600 ఓ క్షణం ఆగు. ఒక నిమిషం, బాబూ. 180 00:09:45,800 --> 00:09:47,270 - మరో డ్రింక్ కావాలా? - వద్దు. 181 00:09:47,470 --> 00:09:49,600 నీకు అవకాశం ఉంటే, మరో బర్బన్ తెస్తావా? 182 00:09:49,800 --> 00:09:51,240 - ధన్యవాదాలు. - సరే, సర్. 183 00:09:55,330 --> 00:09:56,370 ఇక, చూడు, 184 00:09:57,410 --> 00:10:00,080 వ్యాపారంలో ఓ భాగం అమ్మే విషయం పరిగణించావా? 185 00:10:00,620 --> 00:10:01,540 లేదు. 186 00:10:03,540 --> 00:10:05,160 ఓ భాగం మాత్రమే, సరేనా? 187 00:10:07,240 --> 00:10:10,490 సరే, అమ్ముతానని అనను, అమ్మాలన్నా, కొనుగోలుదారుడు ఎక్కడ? 188 00:10:11,290 --> 00:10:14,410 నిజానికి కెనడాలో. ఓ విచారణ వచ్చింది. 189 00:10:15,700 --> 00:10:17,440 లోవెన్ గ్రూప్? హా, అవును. 190 00:10:17,630 --> 00:10:20,560 వారు చాలా ముఖ్యమైన కొనుగోళ్ల వరుసలో ఉన్నారు. 191 00:10:20,760 --> 00:10:22,190 దేశమంతటా వ్యాపిస్తూ, 192 00:10:22,380 --> 00:10:26,240 తమకు కుదిరిన స్వతంత్ర యాజమాన్యంలోని ఖనన చెయిన్‌లను కొనుగోలు చేస్తున్నారు. 193 00:10:26,660 --> 00:10:29,770 వీళ్లు చాలా పెద్ద సంపన్న వర్గాలు. 194 00:10:29,970 --> 00:10:32,440 హా, ఈ పెద్ద కార్పేరేషన్‌లపై నా ఆలోచన తెలుసుగా. 195 00:10:32,630 --> 00:10:37,540 అవును, తెలుసు, కానీ నేను చెప్పేదల్లా ఇదొక అవకాశం, అది సిద్ధంగా ఉంది. 196 00:10:40,120 --> 00:10:41,700 బయటపడే దారి కావచ్చు. 197 00:10:44,830 --> 00:10:46,120 అది ఆలోచించవచ్చు. 198 00:10:51,830 --> 00:10:54,330 జెర్రీ, సరైన సమయం. 199 00:10:54,950 --> 00:10:56,980 - సాయం చేయమంటావా? - వద్దు, చూసుకుంటా. 200 00:10:57,180 --> 00:10:59,940 హే, ఇక, విను, ఈ విషయంలో కచ్చితమే, కదా? 201 00:11:00,130 --> 00:11:01,850 లేదు, దీని గురించి చాలా ఆలోచించి 202 00:11:02,050 --> 00:11:04,350 నా కుటుంబం కోసం ఇదే సరైనదని నమ్ముతున్నాను. 203 00:11:04,550 --> 00:11:07,020 సరే అయితే. తరువాత వాంకూవర్. వెళ్ళడానికి సిద్ధమా? 204 00:11:07,220 --> 00:11:09,140 - మనం హాల్ కోసం ఆగాలి. - ఎవరు? 205 00:11:09,340 --> 00:11:11,980 హాల్ గురించి చెప్పాను. కాలేజీలో నా మిత్రుడి కొడుకు. 206 00:11:12,180 --> 00:11:15,310 చాలా తెలివైన యువకుడు, న్యాయవాదిగా ఆరంభించాడు, ఇంకా... 207 00:11:15,510 --> 00:11:17,520 సరే, అదిగో వచ్చేశాడు. 208 00:11:17,720 --> 00:11:21,980 ఈ మధ్యనే బార్ పరీక్ష పాస్ అయ్యాడు, అనుభవం కోసం ఆకలిగా ఉన్నాడు. 209 00:11:22,180 --> 00:11:23,370 ఎవరు? ఎవరతను? 210 00:11:24,040 --> 00:11:25,200 ఆ పొడుగు పిల్లాడా? 211 00:11:25,950 --> 00:11:28,080 హే, హే, మన్నించాలి, మి. ఒకీఫ్. 212 00:11:29,040 --> 00:11:30,980 నా టాక్సీ వేరే టెర్మినల్‌లో దింపింది. 213 00:11:31,180 --> 00:11:32,230 దానికి చింతించకు. 214 00:11:32,430 --> 00:11:35,120 హాల్‌బర్ట్ డాకిన్స్, మైక్ ఆల్రెడ్‌ను కలవాలి. 215 00:11:35,950 --> 00:11:37,520 కలవడం ఆనందం, మి. ఆల్రెడ్. 216 00:11:37,720 --> 00:11:39,310 జట్టులో చేరేందుకు ఉత్సాహంగా ఉంది. 217 00:11:39,510 --> 00:11:41,200 నీకు హాయ్. నాకూ సంతోషమే. 218 00:11:42,540 --> 00:11:43,870 అయితే, లాయర్‌వా? 219 00:11:44,580 --> 00:11:45,450 అవును. 220 00:11:46,240 --> 00:11:48,370 సరే, అది బాగుంది. నీకు మంచిది, బాబూ. 221 00:11:49,290 --> 00:11:50,740 మిమ్మల్ని లోపల కలుస్తాను. 222 00:11:55,450 --> 00:11:57,490 రా, మనం కెనడా వెళుతున్నాం. 223 00:11:58,240 --> 00:11:59,350 {\an8}వాంకూవర్, బీ.సీ. 224 00:11:59,550 --> 00:12:01,730 {\an8}{\i1}రే లోవెన్‌కు నా పని.{\i0} {\i1}మిమ్మల్ని కలుస్తారట.{\i0} 225 00:12:01,930 --> 00:12:05,690 మీరు తెలుసుకుంటారని తెలుసు, రే అన్నిటిలో చొరవ చూపించే వ్యక్తి. 226 00:12:05,880 --> 00:12:08,270 పరిశ్రమలో ప్రతి విక్రేతను వ్యక్తిగతంగా 227 00:12:08,470 --> 00:12:11,290 కలవడానికి ఇష్టపడే సీఈఓలలో ఆయన ఒకరు. 228 00:12:12,080 --> 00:12:16,600 హేయ్, రే. మి. జెరిమయా ఒకీఫ్, ఆయన సహచరులను పరిచయం చేస్తున్నాను. 229 00:12:16,800 --> 00:12:18,520 నిన్ను కలవడం సంతోషం, జెర్రీ. 230 00:12:18,720 --> 00:12:22,950 ఇక, అబ్బాయిలూ, ఇక్కడ కెనడాలో మా వ్యాపార విధానాన్ని మీకు నచ్చిందా? 231 00:12:23,700 --> 00:12:25,370 రండి ఎక్కండి, డ్రింక్ తాగుదాం. 232 00:12:27,700 --> 00:12:30,810 ప్రస్తుతం, మాకు 1,115 అంత్యక్రియల గృహాలు, 233 00:12:31,010 --> 00:12:33,060 427 శ్మశానాలు, 234 00:12:33,260 --> 00:12:36,080 354 బీమా కంపెనీలు ఉన్నాయి. 235 00:12:37,240 --> 00:12:41,230 నా వ్యూహం చాలా సరళం, నాకు వీలైనన్ని అంత్యక్రియల గృహాలను కొని, 236 00:12:41,430 --> 00:12:45,950 నన్ను నేను ఇలా పిలవడానికి ఇష్టపడే స్థితికి నేను చేరాలి, 237 00:12:46,540 --> 00:12:48,700 "మరణాల స్వర్ణ యుగం." 238 00:12:50,830 --> 00:12:51,810 ఏమన్నారు? 239 00:12:52,010 --> 00:12:54,100 అమెరికా అంతటా ఉన్న బేబీ బూమర్‌లు అందరూ 240 00:12:54,300 --> 00:12:56,270 చివరకు తమ మరణానికి చేరుకున్నప్పుడు. 241 00:12:56,470 --> 00:13:02,370 ఫలితంగా దేశవ్యాప్తంగా మరణాల రేటు కనీసం 60 శాతం పెరుగుతుంది. 242 00:13:02,830 --> 00:13:06,490 ప్రస్తుతం యూఎస్‌లో 65 ఏళ్లు పైబడి ఎంత మంది నివసిస్తున్నారో 243 00:13:06,950 --> 00:13:10,370 మీకు ఏమైనా ఆలోచన ఉందా? 244 00:13:13,160 --> 00:13:15,120 ఐదు కోట్ల పది లక్షలు. 245 00:13:17,540 --> 00:13:18,730 అది నాకు విరక్తి. 246 00:13:18,930 --> 00:13:21,310 మీ కస్టమర్‌ను కోల్పోవడంపై మీరు చింతించలేదా? 247 00:13:21,510 --> 00:13:24,160 నా కస్టమరా? కస్టమర్ ఏంటి? నా కస్టమర్లంతా మృతులే. 248 00:13:29,290 --> 00:13:31,540 ఊరికే అన్నాను. తమాషాకు, జెర్రీ. 249 00:13:33,450 --> 00:13:37,810 చూడు, నాకెంత ఎక్కువ అంత్యక్రియల గృహాలుంటే, అంత ఎక్కువ సంపాదిస్తాను, 250 00:13:38,010 --> 00:13:41,560 నా కస్టమర్ డిమాండ్‌లను నేను తీర్చగలుగుతా, 251 00:13:41,760 --> 00:13:44,290 ఇంకా తన పెరుగుతున్న అవసరాలను తీర్చగలను. 252 00:13:49,200 --> 00:13:51,190 ఈ సంభాషణ ఆపేసి, ఒప్పందంపై మాట్లాడే సమయం 253 00:13:51,380 --> 00:13:53,600 వచ్చిందని అంటారు. మీరేమంటారు, మహాశయులారా? 254 00:13:53,800 --> 00:13:55,990 రే, నీ మనసులో మాట వినాలని ఆసక్తిగా ఉంది. 255 00:13:56,660 --> 00:13:57,770 నాకు తెలిసినంత వరకు 256 00:13:57,970 --> 00:14:01,490 రాష్ట్ర నియంత్రణ అధికారులతో కొంచెం ఇబ్బంది పడుతున్నావు. 257 00:14:02,080 --> 00:14:03,950 మీకు ఆ అవగాహన ఎలా వచ్చింది? 258 00:14:04,830 --> 00:14:08,230 మీ సొంతం, ఎన్ని? రాష్ట్రం అంతటా తొమ్మిది హోమ్‌లా? 259 00:14:08,430 --> 00:14:11,480 ఎనిమిది. రాష్ట్రంలో నాకు 8 అంత్యక్రియల గృహాలున్నాయి. 260 00:14:11,680 --> 00:14:14,700 ఇంకా నా బీమా వ్యాపారం, కచ్చితంగా. 261 00:14:15,490 --> 00:14:16,850 అయితే, ఇది ఎలా ఉంది? 262 00:14:17,050 --> 00:14:19,690 మీ హోమ్‌లలో మూడు నాకు అమ్ముతావు, 263 00:14:19,880 --> 00:14:22,390 మనం తర్వాత ఒప్పుకునే న్యాయమైన మార్కెట్ రేటుకు. 264 00:14:22,590 --> 00:14:27,240 అలా, మీ ఆస్తులలో ఎక్కువ భాగాన్ని ఉంచుకోవడమే కాకుండా, 265 00:14:27,910 --> 00:14:30,690 రెగ్యులేటర్లతో విషయంపై తగినంత తాజా డబ్బు కూడా 266 00:14:30,880 --> 00:14:32,290 ఇది మీకు అందిస్తుంది. 267 00:14:32,950 --> 00:14:35,350 ఈ ఒప్పందం నుండి నేను కోరుకునేది మరొకటి ఉంది. 268 00:14:35,550 --> 00:14:38,950 శ్మశాన బీమా విక్రయాలతో నా లాభాల్లో ఎక్కువ భాగం గడిస్తాను. 269 00:14:39,740 --> 00:14:42,770 మీకు దానిపై గుత్తాధిపత్యం ఉంటే నేను మనుగడ సాగించలేను, 270 00:14:42,970 --> 00:14:46,230 అందుకే ఇదే నా ప్రతిపాదన, సరైన మార్కెట్ విలువకు మూడు గృహాలను 271 00:14:46,430 --> 00:14:47,910 నేను మీకు అమ్ముతాను, 272 00:14:48,990 --> 00:14:50,980 కానీ దక్షిణ మిస్సిసిపీలో శ్మశాన బీమాను 273 00:14:51,180 --> 00:14:54,790 మీరు ఇకపై అమ్మరని ఇక్కడే, ఇప్పుడే వాగ్దానం చేయాలి. 274 00:15:08,370 --> 00:15:09,330 సరే. 275 00:15:12,040 --> 00:15:13,740 అలా, మనకు ఒప్పందం జరిగిందనా? 276 00:15:14,370 --> 00:15:16,810 నా లాయర్లతో ఒప్పందం సిద్ధం చేయించి 277 00:15:17,010 --> 00:15:18,910 మనం వెంటనే దానిని పూర్తి చేద్దాం. 278 00:15:24,330 --> 00:15:27,310 అసలింత సమయం ఎందుకు? మనం ఈ ఒప్పందం ఎప్పుడు చేశాం... 279 00:15:27,510 --> 00:15:30,730 ఇప్పుడు నాలుగు నెలలు. నిబంధనలను మళ్లీ మారుస్తూనే ఉన్నారు. 280 00:15:30,930 --> 00:15:34,440 మనం వాంకూవర్ నుండి బయలుదేరినప్పుడు, 30 రోజులే అని చెప్పారు. 281 00:15:34,630 --> 00:15:35,770 దీనికి అర్థం లేదు. 282 00:15:35,970 --> 00:15:37,830 - నాకు సరిగ్గా ఉంది. - ఎందుకు? 283 00:15:39,790 --> 00:15:41,310 ఈ ఒప్పందాన్ని ముగించే ఉద్దేశం 284 00:15:41,510 --> 00:15:44,560 లోవెన్‌కు లేదనే విషయాన్ని మీరు పరిగణించారా? 285 00:15:44,760 --> 00:15:46,600 బాబూ, గౌరవంతో చెబుతున్నాను, 286 00:15:46,800 --> 00:15:49,270 నువ్వు మాట్లాడే విషయంపై నీకంత అవగాహన లేదు. 287 00:15:49,470 --> 00:15:50,410 ఉందనుకుంటాను. 288 00:15:51,120 --> 00:15:52,190 అది ఆలోచించండి. 289 00:15:52,380 --> 00:15:54,730 ఆయన ఎంత ఎక్కువ ఆగితే మీరంత దిగజారతారు. 290 00:15:54,930 --> 00:15:57,100 మొదట, బీమా కమిషన్ మీ లైసెన్స్ తీసేసుకుంటుంది, 291 00:15:57,300 --> 00:16:00,060 అది మీ జీవనాధారం పాడుచేస్తుంది, అప్పుడో ఇప్పుడో 292 00:16:00,260 --> 00:16:02,390 మీకు దివాళా దాఖలు మినహా వేరే దారి ఉండదు. 293 00:16:02,590 --> 00:16:04,440 ఇక, లోవెన్ మూడు హోమ్‌లను కొనడమే కాదు, 294 00:16:04,630 --> 00:16:08,060 ఆయన మీ కింద మొత్తం వ్యాపారాన్ని అతి చవకగా కొనగలడు. 295 00:16:08,260 --> 00:16:10,850 నా దివాళాకు నిజంగా చూస్తున్నాడనా? అలా చేయలేడు. 296 00:16:11,050 --> 00:16:12,290 సంతకం చేసిన ఒప్పందముంది. 297 00:16:12,990 --> 00:16:16,640 అది మన వైపు సంతకమే, ముగింపు తేదీ ఏదీ లేకుండా. 298 00:16:16,840 --> 00:16:19,690 మి. లోవెన్ ఇంకా ఇక్కడ బీమా అమ్ముతున్నాడని విన్నాను. 299 00:16:19,880 --> 00:16:22,190 అబ్బా, కుట్ర సిద్ధాంతాలు ఆపండి. 300 00:16:22,380 --> 00:16:24,940 బాబూ, మన్నించు, కానీ నిజంగా భయంలో ఉన్నావు. 301 00:16:25,130 --> 00:16:28,790 సరే, నాకు ఓ సహాయం చేస్తారా? 302 00:16:29,740 --> 00:16:31,700 నన్ను "బాబూ" అనడం ఆపేస్తారా? 303 00:16:32,290 --> 00:16:35,450 నేను మీ కొడుకును కాదు, మైక్. 304 00:16:36,660 --> 00:16:38,240 ప్రశాంతంగా ఉండు, సరేనా? 305 00:16:38,870 --> 00:16:41,730 ఈ నగరంలో నిజంగానే లాయర్‌గా ఉందామనుకుంటున్నావా? 306 00:16:41,930 --> 00:16:44,290 - కాదని ఎవరన్నారు? - ఇక మీ మాటలు చాలు. 307 00:16:48,080 --> 00:16:49,600 నిజంగానే నన్ను నాశనం చేయాలని 308 00:16:49,800 --> 00:16:52,230 మి. లోవెన్ ఉద్దేశమని అనుకుంటావా? 309 00:16:52,430 --> 00:16:55,700 అనుకుంటాను. అతను ఈ సమయంలోనే ఎందుకిలా చేయాలి? 310 00:16:56,450 --> 00:16:58,270 సరే, అయితే. అతనిపై దావా వేస్తా. 311 00:16:58,470 --> 00:17:01,440 నీ జీవితం అంతటిలో గతంలో ఎవరిపై దావా వేయలేదు. 312 00:17:01,630 --> 00:17:03,580 సరే, వేస్తాను, ఏ క్షణంలో అయినా. 313 00:17:04,200 --> 00:17:08,040 హా, సరే, జనాలపై దావాలు ప్రారంభించడానికి 75 ఏళ్లు సరైన వయసా? 314 00:17:08,870 --> 00:17:10,600 ముసలోళ్లు దావాలు వేయరు. 315 00:17:10,800 --> 00:17:13,770 నా ప్రకారం, ఎవరైనా మీతో ప్రయోజనం పొందాలని చూస్తే, 316 00:17:13,970 --> 00:17:16,730 అది తప్పని మీకు తెలిస్తే, వయసు ఎంత పర్వాలేదు. 317 00:17:16,930 --> 00:17:18,640 నన్ను వ్యాపారంలోంచి గెంటాలని చూశాడు, 318 00:17:18,840 --> 00:17:21,740 నేను దానికి సిద్ధంగా ఉంటానని అనుకోను. 319 00:17:25,700 --> 00:17:29,290 {\an8}హైండ్స్ కౌంటీ, మిస్సిసిపీ 320 00:17:31,240 --> 00:17:32,740 {\an8}దావా వేయడానికి వచ్చాను. 321 00:17:33,120 --> 00:17:35,950 {\an8}అదేనా ఫిర్యాదు? నేను చూడవచ్చా? 322 00:17:39,240 --> 00:17:44,160 {\i1}"జెరిమయా జే. ఒకీఫ్ సీనియర్.{\i0} {\i1}వర్సెస్ ద లోవెన్ గ్రూప్ ఎల్ఎల్‌సీ."{\i0} 323 00:17:45,620 --> 00:17:48,410 రసవత్తరంగా అనిపిస్తుంది. ఎవరు గెలుస్తారని అనుకుంటారు? 324 00:17:48,870 --> 00:17:50,040 ఏమన్నారు? 325 00:17:53,240 --> 00:17:55,060 హమ్మ, హాల్, ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 326 00:17:55,260 --> 00:17:56,640 - సమయం ఎంతో తెలుసా? - చూడు, 327 00:17:56,840 --> 00:17:58,640 ఆలస్యమని తెలుసు. అందుకు మన్నించండి. 328 00:17:58,840 --> 00:18:01,240 మను కేసుకు ఉపయోగకరంగా ఒకటి కనుగొన్నాను. 329 00:18:05,620 --> 00:18:07,910 ద లైఫ్‌స్టైల్ ఆఫ్ ద రిచ్ అండ్ ఫేమస్‌ {\i1}లో{\i0} 330 00:18:08,110 --> 00:18:10,770 {\an8}{\i1}మరో సంపన్న ఎపిసోడ్‌లో ఉత్కంఠ కొనసాగుతుంది.{\i0} 331 00:18:10,970 --> 00:18:12,890 {\i1}ప్రఖ్యాత వ్యక్తిగత గాయాల న్యాయవాది{\i0} 332 00:18:13,090 --> 00:18:16,730 {\an8}{\i1}మి. విల్లీ ఈ. గ్యారీ అద్భుతమైన ప్రయాణాన్ని{\i0} {\i1}మీరు నమ్మలేరు,{\i0} 333 00:18:16,930 --> 00:18:19,850 {\an8}{\i1}ఆయన అమెరికావాసి కలను{\i0} {\i1}విశ్వసించి, పేదరికంతో{\i0} 334 00:18:20,050 --> 00:18:23,080 {\i1}జీవిత భావాన్ని అంగీకరించడానికి{\i0} {\i1}నిరాకరించిన వ్యక్తి.{\i0} 335 00:18:23,450 --> 00:18:28,020 {\i1}ఫ్లోరిడాలోని చెరకు పొలాల్లో పని చేసే{\i0} {\i1}వలస కౌలు రైతుల కుటుంబంలో{\i0} 336 00:18:28,220 --> 00:18:31,520 {\i1}జన్మించిన మి. విల్లీ గ్యారీకి{\i0} {\i1}జీవితం ఎప్పుడూ గులాబీల పడక కాదు.{\i0} 337 00:18:31,720 --> 00:18:34,480 నాకు ఎప్పుడూ ఏదో కావాలని ఈ రగిలే కోరిక ఉంది. 338 00:18:34,680 --> 00:18:36,520 నా కోసం ఏదైనా చేస్తానని నాకు తెలుసు. 339 00:18:36,720 --> 00:18:38,640 {\i1}ఇక ఇప్పుడు విల్లీ క్రమం తప్పకుండా{\i0} 340 00:18:38,840 --> 00:18:41,390 {\i1}ఆయన చేశారు,{\i0} {\i1}బహుళ మిలియన్లను గెలవగలిగేలా...{\i0} 341 00:18:41,590 --> 00:18:44,310 ఇతనిని నా లాయర్లలో ఒకరిగా నియమించాలని అంటావా? 342 00:18:44,510 --> 00:18:46,640 ఇది వెర్రి ఆలోచనలా అనిపిస్తుంది, 343 00:18:46,840 --> 00:18:49,770 కానీ ఇతను కేసులను గెలుస్తాడు. నేను ఏమంటానంటే... 344 00:18:49,970 --> 00:18:53,600 {\an8}{\i1}ఇతనికి{\i0} వింగ్స్ ఆఫ్ జస్టిస్ {\i1}అనే{\i0} {\i1}స్వంత ప్రైవేట్ 737 జెట్ ఉండడంతో పాటు,{\i0} 345 00:18:53,800 --> 00:18:57,230 {\an8}{\i1}అతను విలాసవంతమైన ఫ్లోరిడా తీరం వెంట{\i0} {\i1}50 గదుల భవనంలో{\i0} 346 00:18:57,430 --> 00:19:00,140 {\i1}సమున్నత జీవితాన్ని కూడా గడుపుతున్నాడు.{\i0} 347 00:19:00,340 --> 00:19:03,270 {\i1}అలంకరణకు విల్లీ క్రెడిట్ తీసుకోకున్నా,{\i0} 348 00:19:03,470 --> 00:19:06,390 {\i1}ఆ పని విల్లీ చిన్ననాటి ప్రియురాలు,{\i0} {\i1}అతని అందమైన,{\i0} 349 00:19:06,590 --> 00:19:09,600 {\i1}ఆకట్టుకునే భార్య గ్లోరియా ఆ పని చేసింది.{\i0} 350 00:19:09,800 --> 00:19:12,600 నేను ఎప్పుడూ విల్లీకి గుర్తు చేసే ఒక విషయం ఏమిటంటే 351 00:19:12,800 --> 00:19:15,390 తను వచ్చిన చోటును ఎప్పటికీ మర్చిపోకూడదు. 352 00:19:15,590 --> 00:19:16,480 వినయంగా ఉండాలి. 353 00:19:16,680 --> 00:19:19,440 {\i1}అవును, "వినయం" అనేది{\i0} {\i1}మి. విల్లీ గ్యారీ మధ్య పేరు.{\i0} 354 00:19:19,630 --> 00:19:22,230 మీరేం చేయలేరని ఎవరినీ మీకు చెప్పనివ్వవద్దు, సరేనా? 355 00:19:22,430 --> 00:19:23,480 విల్లీ చెప్పాడుగా. 356 00:19:23,680 --> 00:19:26,910 - ఓ పౌండ్ ఇవ్వు. {\i1}- మూలాలు ఏనాటికీ మరువకపోవడం, విల్--{\i0} 357 00:19:28,740 --> 00:19:31,600 నమ్మినా నమ్మకపోయినా, లోపం లేని విచారణ రికార్డ తనకుంది. 358 00:19:31,800 --> 00:19:33,890 అతను 12 ఏళ్లుగా ఒక కేసునూ ఓడిపోలేదు. 359 00:19:34,090 --> 00:19:37,350 కాంట్రాక్ట్ చట్టం గురించి అతనికేం తెలుసు? ఇది అలాంటి కేసు. 360 00:19:37,550 --> 00:19:39,440 హైండ్స్ కౌంటీలో కేసు నమోదైంది. 361 00:19:39,630 --> 00:19:42,190 అక్కడ మూడు-ఒకటి నల్లజాతి-తెల్లజాతి నిష్పత్తి. 362 00:19:42,380 --> 00:19:44,940 అంటే నల్లజాతి న్యాయమూర్తికి 70 శాతం అవకాశం ఉంది 363 00:19:45,130 --> 00:19:48,730 ఇక మనం విచారణకు వెళితే, నల్లజాతీయుల జ్యూరీ కూడా ఉండవచ్చు. 364 00:19:48,930 --> 00:19:49,640 అయితే ఏంటి? 365 00:19:49,840 --> 00:19:55,350 గౌరవంతో చెబుతున్నా, మైక్ ఆల్రెడ్‌ను నల్లజాతీయుల జ్యూరీ ముందు ఉంచకూడదు. 366 00:19:55,550 --> 00:19:57,020 ఎందుకు చేయకూడదు? 367 00:19:57,220 --> 00:20:00,890 తను 30 ఏళ్లుగా నా వకీలు. తనకు కాంట్రాక్ట్ చట్టం అందరికంటే బాగా తెలుసు. 368 00:20:01,090 --> 00:20:03,580 మీరు దీన్ని నిజంగా నన్ను వివరంగా చెప్పమంటారా? 369 00:20:06,990 --> 00:20:12,120 ఆయన అక్షరాలా స్వీయ సంతృప్త పాత దక్షిణాది మూర్ఖత్వానికి గురవుతాడు. 370 00:20:12,990 --> 00:20:15,990 నా ఉద్దేశం, నల్లజాతీయుల జ్యూరీ అలాంటి వ్యక్తి రావడం చూసి... 371 00:20:16,830 --> 00:20:20,080 జ్యూరీకి అలాంటి ఆలోచన అంటగట్టడమంటే, హాల్, అది... 372 00:20:22,080 --> 00:20:24,940 ఇది వివక్ష దావా కాదు. 373 00:20:25,130 --> 00:20:28,580 జాతికి దీనితో సంబంధం లేదని నీకు, నాకు తెలుసు. 374 00:20:33,540 --> 00:20:36,060 మి. గ్యారీ ఫ్లోరిడాలో కేసు కోసం, ఈ వారం 375 00:20:36,260 --> 00:20:37,620 వస్తున్నారని నాకు తెలుసు. 376 00:20:39,740 --> 00:20:40,690 ఒకవేళ, 377 00:20:40,880 --> 00:20:45,790 ఒకవేళ, మీరు, నేను ఆ రోజున అక్కడికి వెళ్లి ఆయనను వ్యక్తిగతంగా కలిస్తే? 378 00:20:47,490 --> 00:20:51,020 మనం లోవెన్ గ్రూప్‌ను తమ చర్యలకు బాధ్యులను చేయాలనుకుంటున్నాం. 379 00:20:51,220 --> 00:20:53,730 కాదు. మీకు కావాల్సినది అది కాదు. చెల్లించేలా చేయాలి. 380 00:20:53,930 --> 00:20:55,390 - బాధించాలి, చెల్లించాలి. - హా. 381 00:20:55,590 --> 00:20:57,490 అయితే, మీరు ఎంత పొందాలని? 382 00:20:57,910 --> 00:20:59,890 - ఆరు మిలియన్ డాలర్లు. - ఆరు మిలియన్‌లా? 383 00:21:00,090 --> 00:21:03,450 అది పూర్తి న్యాయమైన మార్కెట్ విలువతో పాటు నష్టపరిహారం. 384 00:21:03,990 --> 00:21:08,620 ఇప్పటికే నేను మిస్సిసిపీలోని హైండ్స్ కౌంటీలో పౌర దావాను దాఖలు చేసాను. 385 00:21:09,290 --> 00:21:13,200 సరే, మి. గ్యారీ, మీరు ఏమనుకుంటున్నారు? మీకు కేసు నచ్చిందా? 386 00:21:15,830 --> 00:21:18,450 మీకు నా వ్యక్తిగత అభిప్రాయం చెప్పనా? నిజాయితీగా? 387 00:21:18,990 --> 00:21:23,060 చూడండి, మి. ఒకీఫ్, లోవెన్ అనే వ్యక్తి మీకు చేసిన దానికి బాధగా ఉంది, 388 00:21:23,260 --> 00:21:26,580 అతను పెద్ద వెధవ అని, అలాగే అలాంటివన్నీ మీకు అనిపిస్తుంది, 389 00:21:27,240 --> 00:21:29,060 కానీ ఇది విల్లీ గ్యారీ కేసు కాదు. 390 00:21:29,260 --> 00:21:31,560 అది అలా కాదు. ఇది విల్లీ గ్యారీ కేసు కాదు. 391 00:21:31,760 --> 00:21:33,600 ఆగండి. మీ ఉద్దేశమేంటి? ఎందుకు కాదు? 392 00:21:33,800 --> 00:21:36,640 ఇది విల్లీ గ్యారీ కేసు కాదు, ఎందుకంటే, కాదు కాబట్టి. 393 00:21:36,840 --> 00:21:39,940 కానీ, మన్నించండి. అయితే విల్లీ గ్యారీ కేసు ఏంటి? నాకు-- 394 00:21:40,130 --> 00:21:42,730 మరో రకంగా చెబితే, విల్లీ గ్యారీ కేసు ఎలాంటి కేసంటే, 395 00:21:42,930 --> 00:21:44,690 అందులో నాదే పైచేయి, ఈ కేసు విచారణకు 396 00:21:44,880 --> 00:21:47,100 తీసుకోవచ్చని నేను భావించాలి, తెలిసిందా? 397 00:21:47,300 --> 00:21:49,230 - పూర్తిగా. - నేను విచారణకు తెచ్చాక... 398 00:21:49,430 --> 00:21:51,560 నా టేప్ చూశారుగా. వాళ్ల ముందు ఉన్నప్పుడు, 399 00:21:51,760 --> 00:21:53,520 ముఖ్యంగా నాలాంటి వారి ముందు, 400 00:21:53,720 --> 00:21:55,850 - వాళ్లను సింఫనీలా వాయిస్తాను. - మొజార్ట్. 401 00:21:56,050 --> 00:21:59,190 విల్లీ గ్యారీ కేసు అంటే నేను ఆ తీర్పును తీసుకుని, 402 00:21:59,380 --> 00:22:02,060 నాకు అవసరమైతే స్వర్గానికి, ఇంకా నా క్లయింట్‌కు 403 00:22:02,260 --> 00:22:04,350 నేను ఇవ్వగలిగినంత డబ్బును పొందగలగాలి. 404 00:22:04,550 --> 00:22:07,940 ఆయన చెప్పేదేంటంటే, విల్లీ గ్యారీ కేసు అంటే గెలవగలమని మాకు తెలుసు. 405 00:22:08,130 --> 00:22:09,640 ఈ కేసులో అంతగా లేదు. 406 00:22:09,840 --> 00:22:12,240 వాస్తవం అయితే, కొంచెం అనిశ్చితితో ఉంది. 407 00:22:13,950 --> 00:22:17,370 మరో విషయం అయితే ఇదే. 408 00:22:18,290 --> 00:22:20,370 దీనిని తప్పుగా అనుకోకండి, కానీ... 409 00:22:21,870 --> 00:22:24,450 ఆయన... మీరు తెల్లవారు. తను తెల్లవాడు. 410 00:22:25,040 --> 00:22:29,190 నాకు తెల్ల క్లయింట్లు లేరు, ఎన్నడూ లేరు. 411 00:22:29,380 --> 00:22:34,790 అందుకే, అది బాధించాలని కాదు, కానీ ఇది నాకు చాలా అసాధారణం. 412 00:22:36,990 --> 00:22:38,950 ఏమీ అనుకోలేదు, మి. గ్యారీ. 413 00:22:40,790 --> 00:22:43,240 తను మన స్థాయికి ధనికుడు, ప్రముఖుడు, హాల్‌బర్ట్. 414 00:22:44,790 --> 00:22:47,730 - ఒకటి తెలుసా, మి. ఒకీఫ్, అదీ... - ఏంటి? 415 00:22:47,930 --> 00:22:49,440 - ఒక్క క్షణం ఆగండి. - ఎటు వెళతావు? 416 00:22:49,630 --> 00:22:52,240 ఆయనతో మరోసారి మాట్లాడాలి. ఐదు నిమిషాలు ఆగండి, సరేనా? 417 00:22:52,700 --> 00:22:56,580 గ్రీన్ లైట్ దృష్టాంతం, నేను ఒక జడ్జీతో మాట్లాడుతుండగా... 418 00:22:57,160 --> 00:22:58,350 ఆమె ఏం ధరించింది? 419 00:22:58,550 --> 00:23:00,390 ఆమెను కొంచెం ఎక్కువ చూశానేమో, 420 00:23:00,590 --> 00:23:02,100 ఆమె కంటిలోకి చూశాను. 421 00:23:02,300 --> 00:23:04,140 కొన్నిసార్లు ప్రణయం చేయాలి. 422 00:23:04,340 --> 00:23:05,270 విషయం ఏంటంటే-- 423 00:23:05,470 --> 00:23:07,730 మి. గ్యారీ, ఇలా తిరిగొచ్చినందుకు మన్నించండి. 424 00:23:07,930 --> 00:23:10,020 - ఒక నిమిషం. - ఏం జరుగుతోంది? మతి పోయిందా? 425 00:23:10,220 --> 00:23:11,230 నీకు మతి పోయింది. 426 00:23:11,430 --> 00:23:13,020 లేదా లిఫ్ట్ నీ ఉద్యోగం పీకిందా? 427 00:23:13,220 --> 00:23:17,100 సరే, అదే కావచ్చు, కానీ, వినండి, నాకు మీ సమయం ఒక నిమిషం కావాలి. 428 00:23:17,300 --> 00:23:18,730 - నిమిషమా? - నిమిషమే. 429 00:23:18,930 --> 00:23:21,040 నీకంతే ఉంది. మేము బిజీ. చెప్పు, హాల్. 430 00:23:21,620 --> 00:23:24,270 అంటే, జెర్రీ మనం కలగనే క్లయింట్. 431 00:23:24,470 --> 00:23:27,350 అతనికి గొప్ప కథనం ఉంది. తను యుద్ధ వీరుడు, 432 00:23:27,550 --> 00:23:30,190 పతకం పొందిన వీరుడు. రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం చేశారు. 433 00:23:30,380 --> 00:23:34,200 తన దేశానికి చేసిన సేవకు విశిష్ట ఫ్లయింగ్ క్రాస్ పతకం అందుకున్నారు. 434 00:23:35,330 --> 00:23:36,730 - అంతేనా చెప్పేది? - బాబూ. 435 00:23:36,930 --> 00:23:37,850 అంతేనా? 436 00:23:38,050 --> 00:23:40,350 రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం జరిగి 50 ఏళ్లు అవలేదా? 437 00:23:40,550 --> 00:23:43,190 - హా, బాబూ. సోది మాట్లాడకు. - పాత వార్త, నిగ్గా. 438 00:23:43,380 --> 00:23:47,830 సరే, సరే, ఇదెలా ఉంది? సరే, 1976లో, 439 00:23:48,740 --> 00:23:52,450 జెర్రీ తన స్వస్థలం బిలోక్సీలో రెండు పర్యాయాలు మేయర్‌గా పనిచేశారు. 440 00:23:52,740 --> 00:23:54,810 కేకేకే మార్చ్ చేయాలని ప్రయత్నించింది-- 441 00:23:55,010 --> 00:23:57,120 తెల్ల పరదాలు కొని వాళ్లను ఆపాడా? 442 00:24:00,160 --> 00:24:01,100 అరె, బాబూ! 443 00:24:01,300 --> 00:24:03,390 మనకు శ్వేతజాతి నుండి రక్షకుడిగా ఉంటాడేమో. 444 00:24:03,590 --> 00:24:06,370 - కేకేకే, బాబూ. - అతనిపై నీకు ప్రేమ అనుకుంటాను. 445 00:24:07,040 --> 00:24:08,730 కాదు, నేననేది అది కాదు. నేననేది, 446 00:24:08,930 --> 00:24:10,850 హైండ్స్ కౌంటీలో కేసు ఉండవచ్చు. 447 00:24:11,050 --> 00:24:13,480 - అది మూడు, ఒకటి-- - ఆగు, ఇక ఇక్కడే ఆగు. 448 00:24:13,680 --> 00:24:16,520 ఇక విను, హాల్, నువ్వు నచ్చావు, మంచి కుటుంబం అయుంటుంది, 449 00:24:16,720 --> 00:24:18,060 కానీ మా పని అర్థం చేసుకో. 450 00:24:18,260 --> 00:24:20,790 ఒకటి, మేము కాంట్రాక్టు చట్టాలు చేయం. 451 00:24:21,490 --> 00:24:24,100 - రెండు, మాకు తెల్ల క్లయింట్లు లేరు. - లేరు. 452 00:24:24,300 --> 00:24:26,910 ఇక, మూడు, అది తగినంత డబ్బు కాదు. 453 00:24:27,490 --> 00:24:28,690 తగినంత డబ్బు కాదు! 454 00:24:28,880 --> 00:24:29,890 అంత డబ్బు కాదు, హాల్. 455 00:24:30,090 --> 00:24:32,690 తెలుసా, నచ్చావు, బాబూ, కానీ అది తగినంత డబ్బు కాదు. 456 00:24:32,880 --> 00:24:35,100 సోదరా, చుట్టూ చూడు. ఎక్కడున్నావో చూశావా? 457 00:24:35,300 --> 00:24:37,690 మీరు దేవదారు చెక్క, బంగారు అలంకరణ చూడలేదా? 458 00:24:37,880 --> 00:24:39,810 - చూడాలి. గురువుగారు. - ఇది పెద్ద సమయం. 459 00:24:40,010 --> 00:24:43,890 నెలవారీగా 50 మిలియన్లు, 30 మిలియన్లు, 80 మిలియన్ డాలర్ల కేసులను చేస్తున్నాం. 460 00:24:44,090 --> 00:24:45,060 సరే, సరే. 461 00:24:45,260 --> 00:24:47,990 కానీ ఈ కేసు పెద్దది కాదని మీకు ఎలా తెలుసు? 462 00:24:49,080 --> 00:24:51,240 సరే, మాకు తెలియదు. 463 00:24:52,990 --> 00:24:54,540 మాకు తెలియనిది నీకు తెలుసా? 464 00:24:55,950 --> 00:24:58,850 రే లోవెన్ ఈ దేశంలోని అతిపెద్ద పరిశ్రమలలో 465 00:24:59,050 --> 00:25:01,740 ఒకదానిలో అగ్రస్థానంలో నిలుస్తాడు. 466 00:25:02,910 --> 00:25:06,410 ఏడాదికి 20 బిలియన్ డాలర్ల డెత్‌కేర్ పరిశ్రమ గురించి చెబుతున్నా. 467 00:25:07,410 --> 00:25:10,600 రెండు భారీ సంస్థలు అన్నింటినీ స్వాధీనం చేసుకుంటుంటే, 468 00:25:10,800 --> 00:25:13,020 వాటిలో లోవెన్ గ్రూప్ ఒకటి. 469 00:25:13,220 --> 00:25:15,660 ఇక, వారు జెర్రీకి చేసినది చాలా దారుణం, కానీ... 470 00:25:16,830 --> 00:25:18,810 నాకు ఏం అనిపిస్తుందంటే... 471 00:25:19,010 --> 00:25:22,040 లేదు, తెలుసు, ఇది సముద్రపు నీటిలో ఓ బిందువు మాత్రమే. 472 00:25:24,080 --> 00:25:25,560 నేను కొనసాగించనా? 473 00:25:25,760 --> 00:25:26,600 హా, తప్పకుండా. 474 00:25:26,800 --> 00:25:28,640 సరే, నువ్వు అక్కడే ప్రారంభించాలి. 475 00:25:28,840 --> 00:25:31,310 ఈ 80 మిలియన్ డాలర్ల కేసులన్నీ ప్రయత్నించారు, 476 00:25:31,510 --> 00:25:33,640 మీకు మీ ప్రైవేట్ జెట్ ఉంది. అలాగే, మంచిది. 477 00:25:33,840 --> 00:25:35,060 హా. {\i1}వింగ్స్ ఆఫ్ జస్టిస్.{\i0} 478 00:25:35,260 --> 00:25:37,020 మంచిది, చూడండి, నాలాగే మీకూ తెలుసు, 479 00:25:37,220 --> 00:25:40,310 ఈ దేశంలోని అత్యంత ఉన్నతమైన చట్టపరమైన సమాజంలోకి వెళ్లేవరకు, 480 00:25:40,510 --> 00:25:43,310 మీరు అంబులెన్స్ ఛేజర్‌గా కీర్తించబడ్డారు. ఏమనుకోవద్దు. 481 00:25:43,510 --> 00:25:44,850 మరీ ఎక్కువగా చెప్పకు. 482 00:25:45,050 --> 00:25:46,600 అగౌరవం, బాబూ. 483 00:25:46,800 --> 00:25:50,870 ఒకవేళ, ఒకవేళ ఈ కేసు మిమ్మల్ని అత్యంత ప్రముఖులను చేస్తే? 484 00:25:52,160 --> 00:25:55,660 ఈ కేసు దేశవ్యాప్త స్థాయికి తీసుకువెళితే? నేను అనేది... 485 00:25:55,990 --> 00:25:57,200 విలియం కంస్లర్. 486 00:25:57,950 --> 00:25:59,290 క్లారెన్స్ డారో. 487 00:26:00,080 --> 00:26:01,240 థర్‌గుడ్ మార్షల్. 488 00:26:04,540 --> 00:26:06,200 చూడండి, నేను చెప్పేది... 489 00:26:07,160 --> 00:26:09,290 నేను జానీ కాక్రన్ గురించి చెబుతున్నాను. 490 00:26:18,830 --> 00:26:23,120 వింగ్స్ ఆఫ్ జస్టిస్ 491 00:26:25,160 --> 00:26:26,770 సరే, అతని గురించి వినలేదు. 492 00:26:26,970 --> 00:26:29,060 ఇంతకీ, ఇది నీ ఆలోచనా, మి. డాకిన్స్? 493 00:26:29,260 --> 00:26:31,810 కాదు, ఇది అతని ఆలోచన కాదు. ఇది నా ఆలోచన. 494 00:26:32,010 --> 00:26:33,810 గ్రహించాను, మైక్, నీకు కోపం రావచ్చని, 495 00:26:34,010 --> 00:26:36,020 మరో న్యాయవాదిని ఇలా తీసుకురావడం, కానీ-- 496 00:26:36,220 --> 00:26:37,370 కోపం రావడమా? అదేం లేదు. 497 00:26:37,790 --> 00:26:39,890 కోపం లేదు-- కోపంగా ఉన్నానా? 498 00:26:40,090 --> 00:26:41,270 నాకు కోపం రాలేదు. 499 00:26:41,470 --> 00:26:43,230 నీ డబ్బు. నచ్చినట్లు చేసుకో. 500 00:26:43,430 --> 00:26:45,140 పెద్ద తప్పు చేస్తున్నావని అంతే. 501 00:26:45,340 --> 00:26:47,850 విచారణకు వెళ్లేటపుడు మనం సాధ్యమైనంత మంచి స్థితిలో 502 00:26:48,050 --> 00:26:50,230 ఉండేందుకు ప్రయత్నిస్తున్నాను. 503 00:26:50,430 --> 00:26:52,390 అర్థమైంది, విచారణకు వెళ్లకపోతే మినహా. 504 00:26:52,590 --> 00:26:55,020 నిజంగా, ఇంతకీ ఇతనిలో అంత ప్రత్యేకత ఏంటి? 505 00:26:55,220 --> 00:26:58,810 హాల్, నేను అతను జ్యూరీ ముందు కేసు ఉంచడం చూడటానికి ఫ్లోరిడాకు వెళ్లాం, 506 00:26:59,010 --> 00:27:01,100 జ్యూరీని కచ్చితంగా సానుకూలంగా మార్చగలడని 507 00:27:01,300 --> 00:27:04,040 నేను నీకు చెప్పాలి. 508 00:27:05,660 --> 00:27:06,660 అవును, సర్. 509 00:27:09,540 --> 00:27:14,810 సరే, అతనిని అంతగా నమ్మితే, తప్పకుండా, సరే, అతనితో కలిసి పని చేస్తాను. 510 00:27:15,010 --> 00:27:16,140 గతంలోనూ భాగస్వామిని. 511 00:27:16,340 --> 00:27:19,790 ఇది స్పష్టంగా ఉన్నంత వరకు, ఇప్పటికీ నేనే ప్రధాన న్యాయవాదిని. 512 00:27:21,540 --> 00:27:23,980 ఈ విషయం మంచిగా తీసుకోవడం అభినందిస్తా, మైక్. 513 00:27:24,180 --> 00:27:25,200 ఏం పర్వాలేదు. 514 00:27:25,990 --> 00:27:27,730 అతను ఏ సమయానికి ఇక్కడికి రావాలి? 515 00:27:27,930 --> 00:27:29,690 నిజానికి, అది వాళ్లే అనుకుంటాను. 516 00:27:29,880 --> 00:27:31,120 ఇప్పుడా? 517 00:27:46,490 --> 00:27:48,480 జెరిమయా విలాపాలు, ఎలా ఉన్నారు? 518 00:27:48,680 --> 00:27:51,350 - కలవడం సంతోషం, విల్లీ. - సంతోషం. బాగున్నావు. 519 00:27:51,550 --> 00:27:53,140 - ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? - సంతోషం. 520 00:27:53,340 --> 00:27:55,890 నీ వయసు తగ్గుతోందా? డోరియన్ గ్రేలా చేస్తున్నావా? 521 00:27:56,090 --> 00:27:58,440 విల్లీ, ఇక్కడ మైక్ ఆల్రెడ్‌ను నీకు పరిచయం చేయాలి. 522 00:27:58,630 --> 00:28:01,060 మైక్. నాకు తెలిసింది, మనం కలిసి పని చేస్తాము, కదా? 523 00:28:01,260 --> 00:28:03,440 ఇక, అర్థమైంది. ఎలా ఉన్నావు, మి. గ్యారీ? 524 00:28:03,630 --> 00:28:04,580 ఇదెలా ఉంది? 525 00:28:04,990 --> 00:28:07,830 10 మిలియన్ యాంకీ డాలర్‌లా మెరిసిపోతున్నావు, విల్లీ. 526 00:28:08,450 --> 00:28:10,850 హా, అదే మాట్లాడుతున్నాను, నేను బాగున్నాను. 527 00:28:11,050 --> 00:28:12,060 ఇది నీ వార్ రూమా? 528 00:28:12,260 --> 00:28:14,890 అంటే, మనకు సమావేశ గది ఉంది. 529 00:28:15,090 --> 00:28:18,100 ఇక్కడ ఇవి నచ్చాయి, ఈ పుస్తకాలు నచ్చాయి. అన్నీ నచ్చాయి. 530 00:28:18,300 --> 00:28:19,600 అయినా, ఇది బాగుంది. 531 00:28:19,800 --> 00:28:21,600 మనం పని చేయడానికి ముందు, అయితే, 532 00:28:21,800 --> 00:28:24,190 ఇది మీకు అసౌకర్యంగా ఉండకూడదని ఆశిస్తున్నాను, కానీ 533 00:28:24,380 --> 00:28:25,890 నేను కొన్ని ప్రశ్నలు అడగాలి. 534 00:28:26,090 --> 00:28:28,490 తప్పకుండా, ఏదైనా సంకోచించకండి, నేను వింటాను. 535 00:28:29,040 --> 00:28:29,990 మంచిది. 536 00:28:30,580 --> 00:28:31,700 ప్రశ్న ఏంటంటే, 537 00:28:32,790 --> 00:28:35,080 నల్లజాతీయులతో పని చేయడం నీకు ఎలా ఉంటుంది? 538 00:28:36,950 --> 00:28:37,950 నేరుగా చెప్పనా? 539 00:28:39,040 --> 00:28:40,190 మరో దారి ఏదైనా ఉందా? 540 00:28:40,380 --> 00:28:42,060 లేదు, సర్. నిజాయితీ జవాబు కావాలిగా. 541 00:28:42,260 --> 00:28:43,580 - నాకదే కావాలి. - అలాగే. 542 00:28:44,120 --> 00:28:45,830 సరే, నిజాయితీ జవాబు కావాలంటే, 543 00:28:46,330 --> 00:28:48,770 నిజం చెబితే, నేను కొంచెం పక్షపాతంతో ఉంటానేమో. 544 00:28:48,970 --> 00:28:50,640 - సరే. - అందుకు గర్వపడతానని అనను. 545 00:28:50,840 --> 00:28:51,850 నిజాయితీకి అభినందనలు. 546 00:28:52,050 --> 00:28:53,990 దాన్ని అధిగమించడానికి కష్టపడుతున్నాను. 547 00:28:54,870 --> 00:28:57,240 - మీరు ఆ పని చేయడం సంతోషం. - సరే, అవును. 548 00:28:57,700 --> 00:28:59,160 నా జట్టును కలిశారా? 549 00:29:00,040 --> 00:29:01,910 హాయ్, నా పేరు క్రిస్. 550 00:29:03,120 --> 00:29:04,230 హాయ్, క్రిస్. 551 00:29:04,430 --> 00:29:05,690 అవును, దషాన్. 552 00:29:05,880 --> 00:29:06,890 దషాన్. 553 00:29:07,090 --> 00:29:08,120 ఏఐ. 554 00:29:09,700 --> 00:29:10,830 రెజ్జీ డగ్లస్. 555 00:29:11,660 --> 00:29:12,790 మహాశయులారా. 556 00:29:14,330 --> 00:29:16,730 సరే, ఇప్పుడు అంతా స్పష్టమయింది కనుక, 557 00:29:16,930 --> 00:29:18,640 మనం సమావేశ గదిలోకి వెళ్లవచ్చుగా, 558 00:29:18,840 --> 00:29:20,640 మిగతా జట్టంతా అక్కడ వేచి ఉంది, హా? 559 00:29:20,840 --> 00:29:23,270 - జెర్రీ, మనం ఇది చేద్దాం, సరేనా? - సరే. 560 00:29:23,470 --> 00:29:25,910 - తను బాగుంటాడు. - సరే. 561 00:29:27,830 --> 00:29:29,690 అందరికీ నమస్తే! ఎలా ఉన్నారు? 562 00:29:29,880 --> 00:29:31,100 బాగున్నారా? 563 00:29:31,300 --> 00:29:33,560 మంచిది. నేనెవరో తెలియని అందరి కోసం, 564 00:29:33,760 --> 00:29:35,940 - నా పేరు విల్లీ గ్యారీ. - ఎవరివో చెప్పు. 565 00:29:36,130 --> 00:29:39,390 ఇక, ఈ వాజ్యం గెలవడం కోసం కొందరు భాగస్వాములను, ఫ్లోరిడాలో 566 00:29:39,590 --> 00:29:41,060 నా సంస్థ నుంచి తెచ్చాను. 567 00:29:41,260 --> 00:29:44,810 కేసులో విల్లీ గ్యారీ శైలి గురించి తెలియని అందరి కోసం, 568 00:29:45,010 --> 00:29:46,560 మీకు వివరంగా చెబుతాను. 569 00:29:46,760 --> 00:29:48,310 మనం యుద్ధానికి వెళుతున్నాం, 570 00:29:48,510 --> 00:29:50,520 ఎందుకంటే వాజ్యాన్ని అలాగే అనుకుంటాను. 571 00:29:50,720 --> 00:29:54,480 వాజ్యం అంటే యుద్ధం! అది ఓ యుద్ధం! మరణం వరకు యుద్ధం! 572 00:29:54,680 --> 00:29:56,230 నేను సోది గురించి చెప్పను. 573 00:29:56,430 --> 00:29:59,450 జాన్ క్లాడ్ వాన్‌డమ్ చేసే యాక్షన్ గురించి చెబుతున్నాను! 574 00:30:00,580 --> 00:30:03,950 ఇక, నాకు పిచ్చి అనుకుంటారు, కానీ నేను అలాగే చేరతాను! 575 00:30:04,620 --> 00:30:06,730 ఈ సన్నాసి వెధవలతో మనం పిచ్చిగా ఉండకపోతే, 576 00:30:06,930 --> 00:30:09,440 మీకు చెబుతున్నాను, ఈ లోవెన్ గ్రూప్ శక్తిమంతమైనది. 577 00:30:09,630 --> 00:30:11,950 వాళ్లకు డబ్బు ఉంది, ప్రభావితం చేస్తారు. 578 00:30:12,410 --> 00:30:14,240 మనకు లేని ప్రతిదీ వాళ్లకుంది. 579 00:30:14,660 --> 00:30:16,560 కానీ వాళ్లు మనల్ని భయపెట్టనీయము. 580 00:30:16,760 --> 00:30:18,080 ఎందుకంటే నేను భయపడడం లేదు. 581 00:30:19,660 --> 00:30:24,310 ఇక, ఇదేమీ రహస్యం కాదు, గత 12 ఏళ్లలో, నేను ఒక్క కేసునూ ఓడిపోలేదు. 582 00:30:24,510 --> 00:30:25,600 ఎందుకలా? 583 00:30:25,800 --> 00:30:27,230 ఎందుకో చెబుతారా? 584 00:30:27,430 --> 00:30:28,730 ఎందుకంటే నాకు ఓటమి నచ్చదు. 585 00:30:28,930 --> 00:30:31,290 నాకు అది నచ్చదు, నచ్చదు! 586 00:30:31,950 --> 00:30:34,440 ఎవరైనా నా తల పేల్చేయడమే నేను ఇష్టపడతాను 587 00:30:34,630 --> 00:30:35,910 కేసు ఓడిపోవడం కంటే. 588 00:30:38,410 --> 00:30:39,910 ఇక, అది చెప్పాక, 589 00:30:41,580 --> 00:30:43,940 నేను లొంగిపోనని మీ అందరికీ చెబుతున్నాను. 590 00:30:44,130 --> 00:30:47,980 కేసు సెటిల్ చేసుకోవడానికి నేను పథకం చేయను. 591 00:30:48,180 --> 00:30:50,040 - మనం వెనక్కి తగ్గం. - ఏమండీ. 592 00:30:50,700 --> 00:30:52,480 నేను ఏమైనా చెప్పవచ్చుగా? 593 00:30:52,680 --> 00:30:53,520 చెప్పండి, మైక్. 594 00:30:53,720 --> 00:30:56,770 మి. గ్యారీ, సెటిల్ చేసుకునే విషయానికి వస్తే, 595 00:30:56,970 --> 00:30:59,600 మేము ఇక్కడ ఇంతవరకూ చేసినది అసలు ఆ వ్యూహం కాదు. 596 00:30:59,800 --> 00:31:03,370 నిజానికి, నేను మి. లోవెన్‌కు ఓ లేఖను రాసి పంపేశాను, 597 00:31:04,240 --> 00:31:06,560 ఎనిమిది మిలియన్‌ల సెటిల్‌మెంట్‌తో. 598 00:31:06,760 --> 00:31:08,350 అయితే, ఈ గదిలోనే ఉంటుంది, 599 00:31:08,550 --> 00:31:11,020 మేము ఏడు మిలియన్‌లకు ఒప్పుకునేందుకు సిద్ధమే. 600 00:31:11,220 --> 00:31:13,690 సరే, మైక్, సమాచారానికి ధన్యవాదాలు. అభినందనలు. 601 00:31:13,880 --> 00:31:16,140 కానీ దురదృష్టం ఏంటంటే, పరిస్థితులు మారాయి. 602 00:31:16,340 --> 00:31:17,580 మనం సెటిల్ చేసుకోము. 603 00:31:18,370 --> 00:31:21,810 నీ మాట ఏంటనేది ముఖ్యం కాదు, చర్చ నడుస్తోంది, 604 00:31:22,010 --> 00:31:25,200 ఏది ఉత్తమం అనేది నేను నిర్ణయించేవరకూ అది కొనసాగుతుంది. 605 00:31:28,540 --> 00:31:29,870 నీ నిర్ణయం వరకా? 606 00:31:32,290 --> 00:31:33,660 ఇక్కడ ఏం జరుగుతోంది, మైక్? 607 00:31:34,450 --> 00:31:35,740 ఇన్‌చార్జ్ ఎవరు? 608 00:31:36,740 --> 00:31:38,330 లేదు, నిజంగా, ఇన్‌చార్జ్ ఎవరు? 609 00:31:38,870 --> 00:31:41,690 కారణం కేసు తీసుకోవడానికి విల్లీ గ్యారీ ఇక్కడకు వచ్చాడు. 610 00:31:41,880 --> 00:31:43,440 ఏం చేయాలో నువ్వు చెబుతావు. 611 00:31:43,630 --> 00:31:46,770 కేసు సెటిల్ చేసుకోమని చెప్పానంటే, నేను ప్రధాన వకీలుగా చెప్పాను. 612 00:31:46,970 --> 00:31:48,190 - మళ్లీ? - మళ్లీ ఏంటి? 613 00:31:48,380 --> 00:31:50,060 ఏంటి విషయం? నీ చెవులు చూపించాలా? 614 00:31:50,260 --> 00:31:51,270 ఒక నిమిషం, సర్. 615 00:31:51,470 --> 00:31:52,940 - చేయి ఎత్తితే... - మీరలా కాదు. 616 00:31:53,130 --> 00:31:54,770 ...శిక్ష పడుతుంది. ఆడుకోకు. 617 00:31:54,970 --> 00:31:56,600 మి. గ్యారీ, ప్రధాన వకీలు మీరు కాదు. 618 00:31:56,800 --> 00:31:58,640 - మరి నేనేంటి? - నా ఊరిలో ఉన్నావు. 619 00:31:58,840 --> 00:32:00,230 - నీ ఊరా? - నా సమావేశ బల్ల దగ్గర. 620 00:32:00,430 --> 00:32:02,520 - ప్రతి ఊరు నా ఊరే. - నా క్లయింట్‌తో. 621 00:32:02,720 --> 00:32:04,850 స్పష్టంగా కాదు, నన్ను పిలిచేవారు కాదుగా! 622 00:32:05,050 --> 00:32:08,620 మహాశయులారా, మీరంతా కొంచెం శాంతిస్తారా? 623 00:32:11,080 --> 00:32:13,850 - ఇక్కడకు గొడవ కోసం రాలేదు, మైక్. - ఏంటి? 624 00:32:14,050 --> 00:32:16,160 నేను గొడవ కోసం రాలేదని చెప్పాను. 625 00:32:16,370 --> 00:32:17,950 పని చేయాలని వచ్చాను. 626 00:32:18,950 --> 00:32:20,240 ఇక, మి. ఒకీఫ్, 627 00:32:21,290 --> 00:32:23,690 నాకు తెలిసినట్లుగా, ఆయనకు కేసు గెలవాలి. 628 00:32:23,880 --> 00:32:27,580 8 మిలియన్ డాలర్ల కోసం అంత అణగి ఉండనవసరం లేదు. 629 00:32:29,950 --> 00:32:31,040 ఓ సన్నాసిలాగా. 630 00:32:32,490 --> 00:32:35,270 {\i1}దేవుడా, జెర్రీ, ఏం జరుగుతోంది?{\i0} 631 00:32:35,470 --> 00:32:37,230 మనం అతనికి ఓ అవకాశం ఇవ్వాలి. 632 00:32:37,430 --> 00:32:40,480 అతను ఇచ్చిన ప్రసంగం విన్నావా? తనేం చేస్తున్నాడో తెలియదు. 633 00:32:40,680 --> 00:32:42,100 అతను 12 ఏళ్లుగా కేసు ఓడలేదు. 634 00:32:42,300 --> 00:32:44,100 వ్యక్తిగత గాయాల కేసులు. 635 00:32:44,300 --> 00:32:47,120 అతనికి నిజమైన కాంట్రాక్టు చట్టంపై ఏమీ తెలియదు. 636 00:32:49,290 --> 00:32:50,850 ప్రధాన వకీలు సంగతేంటి? 637 00:32:51,050 --> 00:32:53,140 అతనిని ప్రధాన వకీలు చేయాలనుకోరుగా. 638 00:32:53,340 --> 00:32:54,370 అవును. 639 00:32:55,490 --> 00:32:57,040 చేస్తున్నాను. 640 00:33:05,580 --> 00:33:06,490 మనం బాగున్నామా? 641 00:33:07,790 --> 00:33:08,740 అవును. 642 00:33:09,740 --> 00:33:11,120 మైక్, బాగున్నావా? 643 00:33:11,740 --> 00:33:13,440 సరే, అందరం బాగున్నాం కాబట్టి, 644 00:33:13,630 --> 00:33:16,700 నా డిక్టేషన్ ఎవరైనా రాసుకుంటారా? 645 00:33:17,290 --> 00:33:20,020 సింథియా, మి. గ్యారీ నుంచి డిక్టేషన్ తీసుకుంటావా? 646 00:33:20,220 --> 00:33:22,690 సరే, సింథియా, అందుకు అభినందనలు. 647 00:33:22,880 --> 00:33:28,370 అలాగే, లోవెన్ గ్రూప్ ఛైర్మన్ మి. రే లోవెన్‌కు రాస్తున్నాం. 648 00:33:29,540 --> 00:33:31,850 "ప్రియమైన మి. లోవెన్. నా పేరు విల్లీ ఈ. గ్యారీ. 649 00:33:32,050 --> 00:33:36,370 జెరిమయ్యా ఒకీఫ్ మీ మీద వేసిన దావాలో నేను ప్రధాన వకీలుగా 650 00:33:36,660 --> 00:33:38,240 నియమితుడిని అయ్యాను. 651 00:33:39,240 --> 00:33:41,040 గత సెటిల్‌మెంట్‌కు సంబంధించి, 652 00:33:41,580 --> 00:33:45,290 మీరు 8 మిలియన్ డాలర్ల ఆఫర్‌ను అందుకున్నారు, 653 00:33:46,290 --> 00:33:48,990 నేను దీని ద్వారా ఆ ఆఫర్‌ను రద్దు చేస్తున్నాను. 654 00:33:49,870 --> 00:33:52,120 మన ఈ కొత్త లేఖ తేదీ నాటికి, 655 00:33:53,200 --> 00:33:55,200 కొత్త ఆఫర్ మొత్తం 656 00:33:56,290 --> 00:33:57,700 100 మిలియన్ డాలర్లు." 657 00:33:58,830 --> 00:34:01,480 - అదే మాట్లాడుతున్నాను. - తను 100 మి. డాలర్లు అన్నాడా? 658 00:34:01,680 --> 00:34:03,190 - ఎనిమిది సున్నాలా? - 100 మిలియన్. 659 00:34:03,380 --> 00:34:05,310 మీరు శాంతించరే? చెప్పేది వింటావా? 660 00:34:05,510 --> 00:34:08,020 అది మా అసలు దావా కంటే 94 మిలియన్ డాలర్లు ఎక్కువ. 661 00:34:08,220 --> 00:34:10,980 మీ అసలైన క్లెయిమ్ దాదాపు 94 మిలియన్లు తక్కువగా ఉందంటాను. 662 00:34:11,180 --> 00:34:13,810 - హా, మి. గ్యారీ, మీరు సహాయం చేయగలరు-- - వంద మిలియన్‌లా? 663 00:34:14,010 --> 00:34:17,100 ఇది అసంబద్ధమని తెలుసుగా. ఈ కేసును నాశనం చేయాలనా? 664 00:34:17,300 --> 00:34:20,390 మైక్, నీకు చాలా ధైర్యం తక్కువని ఎవరైనా చెప్పారా? 665 00:34:20,590 --> 00:34:23,770 విల్లీ, నేను అందరి ఆందోళనలతో ఏకీభవిస్తానని నా భయం. 666 00:34:23,970 --> 00:34:25,520 అది చాలా డబ్బు. 667 00:34:25,720 --> 00:34:29,270 మేము అలాంటి సంఖ్యను చెబితే, మనల్ని మనం అవమానించుకుంటాం. 668 00:34:29,470 --> 00:34:32,620 జెర్రీ, మీ మనసు అర్థమైంది, కానీ నమ్మాలి, సరేనా? 669 00:34:33,160 --> 00:34:34,540 - సరేనా? - సరే, సర్. 670 00:34:35,120 --> 00:34:37,540 అందరూ నన్ను నమ్మాలి. సరేనా? 671 00:34:38,370 --> 00:34:39,790 ఇక, సింథియా, ఎక్కడున్నాం? 672 00:34:40,580 --> 00:34:43,230 {\an8}"ఈ లేఖ ప్రకారం, మా కొత్త సెటిల్మెంట్ డిమాండ్... 673 00:34:43,430 --> 00:34:44,580 {\an8}వాంకూవర్, బీ.సీ. 674 00:34:45,240 --> 00:34:47,160 ...ఇప్పుడు 100 మిలియన్ డాలర్లు." 675 00:34:47,580 --> 00:34:49,230 - లేదు. - ఏంటి? 676 00:34:49,430 --> 00:34:51,440 అబ్బా, పరాచికం అయ్యుండాలి. వంద మిలియన్లా? 677 00:34:51,630 --> 00:34:53,560 - తనకు పిచ్చా? - హా, 8 సున్నాలు. తెలుసా? 678 00:34:53,760 --> 00:34:55,600 అది జోక్ కాకపోయే వీలు లేదు! 679 00:34:55,800 --> 00:34:58,790 - అది ఓ జోక్. - అది డజను గుడ్లు కావచ్చు. 680 00:34:59,200 --> 00:35:00,200 జోక్ కాదు. 681 00:35:01,370 --> 00:35:04,740 అబ్బా, ఈ ఒకీఫ్ ఒక రకమైన వాడు, కదా? 682 00:35:06,160 --> 00:35:08,560 తనను లాయర్‌గా నియమించిన ఈ బఫూన్ ఎవరు? 683 00:35:08,760 --> 00:35:11,120 స్పష్టంగా విలియం గ్యారీ అనే పేరు గలవాడు. 684 00:35:11,990 --> 00:35:14,190 ధన్యవాదాలు, బాబ్. నేనూ లేఖను చదివాను. 685 00:35:14,380 --> 00:35:17,370 కానీ నా ప్రశ్న ఏంటంటే, అతను ఎవరు? 686 00:35:18,080 --> 00:35:20,740 అతన కథేంటి? ఒకీఫ్ తనను ఎక్కడ కనిపెట్టాడు? 687 00:35:21,330 --> 00:35:23,190 మనం తీయగలిగిన దాని నుండి, 688 00:35:23,380 --> 00:35:27,980 అతను ఫ్లోరిడాకు చెందిన ఓ రకంగా పేరున్న వ్యక్తిగత గాయాల న్యాయవాది. 689 00:35:28,180 --> 00:35:29,810 - అంబులెన్స్ గాయాల రకం-- - గాయాలా? 690 00:35:30,010 --> 00:35:31,520 ఇది కాంట్రాక్ట్ వివాదం. 691 00:35:31,720 --> 00:35:36,140 కాంట్రాక్ట్ వివాదం కోసం వ్యక్తిగత గాయాల న్యాయవాదిని ఎందుకు నియమించుకున్నాడు? 692 00:35:36,340 --> 00:35:38,640 బహుశా వాళ్లకు సాధారణ వకీళ్లు దొరకలేదేమో, 693 00:35:38,840 --> 00:35:40,690 అక్కడ వెనుకబడిన మిస్సిసిపీలో. 694 00:35:40,880 --> 00:35:43,600 - ఇంకా అలా మాట్లాడాలి. - రాష్ట్రంలోని దిగువ ప్రాంతంలోని 695 00:35:43,800 --> 00:35:47,270 హైండ్స్ కౌంటీ అని పిలిచే ఓ మారుమూల కౌంటీలో కేసు నమోదైంది. 696 00:35:47,470 --> 00:35:48,830 సరే, అయితే? 697 00:35:49,160 --> 00:35:52,730 అయితే, హైండ్స్ కౌంటీ అత్యంత పేద ప్రాంతమైన, 698 00:35:52,930 --> 00:35:54,620 దాదాపు 70 శాతం మంది... 699 00:35:56,620 --> 00:35:58,040 నల్లజాతీయులు. 700 00:36:00,490 --> 00:36:02,700 అయితే, అందుకే అతనిని నియమించాడు. 701 00:36:04,740 --> 00:36:05,990 తను నల్లజాతీయుడు కాబట్టి. 702 00:36:08,120 --> 00:36:09,410 గ్యారీ నల్లజాతీయుడు. 703 00:36:12,160 --> 00:36:14,200 అతను ఆఫ్రికన్ అమెరికావాసి. 704 00:36:31,660 --> 00:36:35,640 మా తాతయ్య చెప్పినట్లుగా, "అది ఎవరు చెప్పినా సరే--" 705 00:36:35,840 --> 00:36:37,810 అది చాలు. అతని గురించి చింతించను. 706 00:36:38,010 --> 00:36:40,480 రెజ్, మీకు మొత్తం అర్థం కాలేదా-- 707 00:36:40,680 --> 00:36:41,640 అంతరాయానికి సారీ. 708 00:36:41,840 --> 00:36:45,140 లోవెన్ ప్రధాన వకీలు ఎవరని మీరు అడిగిన సమాచారం అందింది. 709 00:36:45,340 --> 00:36:47,450 - నేనది చూడవచ్చా? - ఎవరది? మనకు అతను తెలుసా? 710 00:36:50,700 --> 00:36:52,450 - ఓ మహిళ. - మహిళా? 711 00:36:53,290 --> 00:36:54,940 మహిళ అంటే ఏమంటున్నావు? 712 00:36:55,130 --> 00:36:56,810 అవును, మహిళ అంటే ఏంటి? 713 00:36:57,010 --> 00:36:59,580 - ఆమె, ఎలాగంటే, ఒక-- - ఓ మహిళా? 714 00:37:00,540 --> 00:37:02,450 ఆమె పేరు మేమ్ డౌన్స్. 715 00:37:05,450 --> 00:37:08,120 హావర్డ్ విశ్వవిద్యాలయంలో బీఏ చదివింది. 716 00:37:08,790 --> 00:37:11,770 అంటే ఆమె మహిళ మాత్రమే కాదు. తను నల్లజాతి మహిళ. 717 00:37:11,970 --> 00:37:12,810 తను మన సోదరి. 718 00:37:13,010 --> 00:37:15,440 నీకు ఏం తెలుసు? ఒక్కసారిగా నల్లజాతి, మహిళలతో 719 00:37:15,630 --> 00:37:16,910 దాటి ముందుకెళ్లారు. 720 00:37:23,870 --> 00:37:26,940 హార్వర్డ్ లా స్కూల్ నుండి ఆమె క్లాస్‌లో టాప్ వచ్చింది. 721 00:37:27,130 --> 00:37:28,410 ఓరి దేవుడా. 722 00:37:31,910 --> 00:37:33,600 తర్వాత సుప్రీంకోర్టు న్యాయమూర్తి 723 00:37:33,800 --> 00:37:37,660 సాండ్రా డే ఒకానర్‌కు రెండు ఏళ్లు క్లర్క్‌గా పని చేసింది. 724 00:37:40,790 --> 00:37:42,770 మూడేళ్లు, అసోసియేట్, పాల్, వైస్‌లో. 725 00:37:42,970 --> 00:37:48,200 ఇక ప్రస్తుతం క్రాన్‌స్టన్, బ్రౌన్ అండ్ అట్వెల్‌లో అతి పిన్న భాగస్వామి. 726 00:37:49,040 --> 00:37:50,060 చాలా మంచి విషయం. 727 00:37:50,260 --> 00:37:52,770 సీ, బీ, అండ్ ఏలో నా మిత్రుడు తనతో పని చేసేవాడు. 728 00:37:52,970 --> 00:37:55,690 ఇంకా, సరే, 729 00:37:55,880 --> 00:37:58,230 ఆమెకు ఆఫీసులో ఓ ముద్దుపేరు ఉండేదన్నాడు. 730 00:37:58,430 --> 00:37:59,540 ఏమిటది? 731 00:38:00,160 --> 00:38:01,370 అది నిజమా? 732 00:38:02,290 --> 00:38:03,950 పైథాన్. 733 00:38:04,740 --> 00:38:06,810 ఆమె క్రాస్ చేయడంలో నిర్దిష్ట శైలిపై. 734 00:38:07,010 --> 00:38:07,890 - అవును, - అవునవును. 735 00:38:08,090 --> 00:38:10,440 అసలు ఊహించని సమయంలో ఆమె దాడి చేస్తుంది. 736 00:38:10,630 --> 00:38:13,270 సరే, మిస్ పైథాన్, కానీ ఒకటి తెలుసా? 737 00:38:13,470 --> 00:38:14,640 చాలా వివరణాత్మకం. 738 00:38:14,840 --> 00:38:17,580 ఒకటి చెప్పనా? నేను పాములు పట్టే రకం. 739 00:38:18,450 --> 00:38:19,560 ఏముందో చూద్దాం. 740 00:38:19,760 --> 00:38:22,730 మనం కేబుల్ కంపెనీకి కాల్ చేయాలనుకుంటా. 741 00:38:22,930 --> 00:38:25,230 నేను టర్నర్ బ్రాడ్‌కాస్టింగ్ పెట్టే ప్రతిసారి, 742 00:38:25,430 --> 00:38:27,790 ఏదే వింత స్క్రీన్ వస్తోంది. 743 00:38:28,240 --> 00:38:29,850 దానికి ఏదో అయిందనుకుంటాను. 744 00:38:30,050 --> 00:38:32,660 దానికి ఏమీ కాలేదు. సభ్యత్వం రద్దు చేశాను. 745 00:38:33,200 --> 00:38:35,100 రద్దు చేశావంటే, నీ ఉద్దేశమేంటి? 746 00:38:35,300 --> 00:38:38,540 ఆనీ, ఆ రోజున బీమా రెగ్యులేటర్లు వచ్చారుగా. 747 00:38:39,370 --> 00:38:41,700 ఈసారి నా లైసెన్స్ రద్దు చేశారు. 748 00:38:42,410 --> 00:38:44,730 కొంత కాలం పాటు వ్యాపారం మూసేయాలి. 749 00:38:44,930 --> 00:38:46,080 ఏంటి? 750 00:38:47,540 --> 00:38:48,940 దేని గురించి చెబుతున్నావు? 751 00:38:49,130 --> 00:38:51,810 ఇది తాత్కాలికమే. మనం ఈ విచారణ ముగించాక, 752 00:38:52,010 --> 00:38:54,600 లోవెన్ పునరుద్ధరించాక మనం చేస్తాము-- 753 00:38:54,800 --> 00:38:56,410 జెర్రీ, నీ మాటను వింటున్నావా? 754 00:38:57,540 --> 00:39:00,330 రే లోవెన్ పునరుద్ధరించాకా? 755 00:39:02,370 --> 00:39:05,200 అసలు అది జరుగుతుందని నీకు తెలుసా? 756 00:39:09,700 --> 00:39:12,700 ఈ బిల్లులు ఎలా కడుతున్నావో, ఇంకా నువ్వు చెప్పలేదు. 757 00:39:13,490 --> 00:39:16,950 ఫ్లోరిడా నుంచి నువ్వు తెచ్చిన ఆ ఫాన్సీ కొత్త లాయర్‌కు. 758 00:39:17,580 --> 00:39:19,580 అతని గురించి చింతించకు. 759 00:39:21,950 --> 00:39:24,310 సరే, ఈ హాస్యాస్పదమైన వ్యాజ్యం 760 00:39:24,510 --> 00:39:27,330 ఎందుకు కొనసాగిస్తున్నారో నాకు అర్థం కాలేదు. 761 00:39:28,080 --> 00:39:30,560 ఆ మూడు హోమ్‌ల కోసం మరో కొనుగోలుదారుని వెతకవచ్చు. 762 00:39:30,760 --> 00:39:31,790 నీకది తెలుసు. 763 00:39:33,490 --> 00:39:35,700 స్పష్టంగా ఇది మరోదానికి సంబంధించినది. 764 00:39:36,040 --> 00:39:39,640 బహుశా అంతే. అతను శిక్ష అనుభవించకుండా తప్పించుకోకూడదు. 765 00:39:39,840 --> 00:39:41,790 ఎవరు? రే లోవెన్? 766 00:39:43,040 --> 00:39:45,200 అబ్బా, జెర్రీ, 767 00:39:45,910 --> 00:39:48,540 ఇతని మీద నీ వ్యామోహం ఏంటి? 768 00:39:50,160 --> 00:39:51,640 నన్ను ఏం చేయమంటావు, ఆనీ? 769 00:39:51,840 --> 00:39:53,950 నేను ఖాళీగా ఉంటే, నామీద ఎక్కనివ్వాలా? 770 00:39:55,040 --> 00:39:57,120 మన కుటుంబాన్ని నాశనం చేయనీయాలా? 771 00:39:57,950 --> 00:39:59,660 ఏం చేస్తావని ఆశిస్తానంటే... 772 00:40:01,410 --> 00:40:04,830 ఏదో సమయంలో నా గురించి ఆలోచించాలి. 773 00:40:06,740 --> 00:40:08,450 మనం గెలవగలమని అనుకోవు. 774 00:40:14,200 --> 00:40:15,890 నేను ఎలా కడుతున్నానో తెలియాలంటే, 775 00:40:16,090 --> 00:40:18,200 ఇంటి మీద మూడవ తాకట్టు తీసుకున్నాను. 776 00:40:27,580 --> 00:40:29,480 కానీ, తెలుసుగా, చేయగలిగినదంతా చేశాను. 777 00:40:29,680 --> 00:40:31,940 - ఎలా ఉన్నారు? - ఇప్పుడు కొంచెం లీడ్‌ను చూశాను. 778 00:40:32,130 --> 00:40:33,060 చెప్పండి, విల్లీ, 779 00:40:33,260 --> 00:40:34,990 వకీలుగా ఎలా మారారు? 780 00:40:39,200 --> 00:40:43,390 అంటే, రకరకాలు. పెద్ద కథ కావాలా, చిన్నదా? 781 00:40:43,590 --> 00:40:45,040 అది మీ ఇష్టం. 782 00:40:45,910 --> 00:40:49,700 సరే, నేను యువ భర్తగా, చిన్న తండ్రిగా, 783 00:40:50,120 --> 00:40:53,480 నేను ఇంకా నా భార్య ఉండగా, మా వద్ద కొంచెం డబ్బు ఉంది, 784 00:40:53,680 --> 00:40:56,040 దానితో కొంచెం ల్యాండ్‌స్కేప్ వ్యాపారం చేసాం. 785 00:40:56,410 --> 00:40:57,480 చాలా బాగుంది కూడా. 786 00:40:57,680 --> 00:41:01,620 అన్ని ప్రాంతాలు అద్భుతంగా ఉంచాం. 787 00:41:02,080 --> 00:41:05,100 కానీ నా భార్య "నాకు పెద్ద ఇంట్లోకి వెళ్లాలనుంది," అంది. 788 00:41:05,300 --> 00:41:07,200 "సరే, అలాగే, అదే చేద్దాం," అన్నాను. 789 00:41:08,490 --> 00:41:10,870 పేపర్‌లో ఈ ప్రకటన చూశాను. 790 00:41:11,660 --> 00:41:14,480 మూడు పడకగదుల ఫ్లాట్, చాలా బాగుంది. 791 00:41:14,680 --> 00:41:19,060 శ్వేతజాతి పొరుగన మంచి కొత్త కాంప్లెక్స్. 792 00:41:19,260 --> 00:41:20,160 రెయిన్‌ట్రీలో. 793 00:41:20,910 --> 00:41:22,520 "హా, మనకు అదే కావాలి," అన్నాను. 794 00:41:22,720 --> 00:41:23,980 ఓనర్‌కు కాల్ చేసి, "హేయ్, 795 00:41:24,180 --> 00:41:27,310 నేను, నా భార్య కొత్త ఇల్లు వెతుకుతున్నాం. 796 00:41:27,510 --> 00:41:29,480 అక్కడికి వచ్చి చూస్తాం," అన్నాను. 797 00:41:29,680 --> 00:41:31,230 "ఖాళీలు ఉన్నాయా?" అని అడిగాను. 798 00:41:31,430 --> 00:41:34,020 అతను, "హా, హా, చాలా ఖాళీలున్నాయి. 799 00:41:34,220 --> 00:41:36,640 నిజంగా అయితే, నెల చివరికల్లా వచ్చేయవచ్చు, 800 00:41:36,840 --> 00:41:38,230 లీజు పొందవచ్చు," అన్నాడు. 801 00:41:38,430 --> 00:41:40,190 ఆ రోజు కోసం ఎదురుచూశాం. 802 00:41:40,380 --> 00:41:43,540 అంటే, ఉత్సాహపడ్డాం. పొందగలిగా సరికొత్త ఆరంభాల కోసం. 803 00:41:44,290 --> 00:41:46,640 ఆ రోజు వచ్చాక, అందరినీ కారులో తీసుకెళ్లాను, 804 00:41:46,840 --> 00:41:52,020 పిల్లలు, నా భార్యతో పాటు. నా కుక్కను కూడా తీసుకెళ్లాను. 805 00:41:52,220 --> 00:41:54,240 సంతోషంగా ఉన్నాం. చాలా ఆనందంగా. 806 00:41:55,120 --> 00:41:56,520 గాస్పెల్ సంగీతం విన్నాం. 807 00:41:56,720 --> 00:41:59,200 మేము పాడుతున్నాం, ఎగురుతున్నాం, చిందులేశాం. 808 00:42:00,540 --> 00:42:04,040 కానీ, మేము అక్కడకు వెళ్లాక, 809 00:42:04,700 --> 00:42:05,730 అతను వచ్చాడు, 810 00:42:05,930 --> 00:42:08,270 "ఎలా ఉన్నావు?" అని నేనంటే, "ఏం కావాలి?" అన్నాడు. 811 00:42:08,470 --> 00:42:10,730 "ఖాళీల గురించి నేనే కాల్ చేశాను," అన్నాను. 812 00:42:10,930 --> 00:42:12,200 "ఏం ఖాళీలు?" అన్నాడు. 813 00:42:12,910 --> 00:42:16,640 నేను, "నేనే విల్లీ గ్యారీ. ఖాళీ ఇంటి కోసం కాల్ చేశాను," అన్నాను. 814 00:42:16,840 --> 00:42:19,660 అతను, "మా దగ్గర ఖాళీలు లేవు," అన్నాడు. 815 00:42:23,120 --> 00:42:24,370 ఏం చేశావు? 816 00:42:26,120 --> 00:42:27,370 నా ఆలోచన ఏంటో చెబుతాను. 817 00:42:28,870 --> 00:42:30,080 వాడిని కొట్టాలనుకున్నా. 818 00:42:31,410 --> 00:42:35,950 అంటే, నా పిల్లల ముందు నన్ను అలా అవమానించడం. 819 00:42:36,790 --> 00:42:38,240 నా పిల్లలకు నా మీద ఆరాధన. 820 00:42:39,200 --> 00:42:41,730 వాళ్లకు అంతా నేనే. నేనేం చెప్పాలి? 821 00:42:41,930 --> 00:42:45,790 వాళ్ళ తండ్రి అపార్ట్‌మెంట్‌లో ఉండేందుకు సరిపోడు అనాలా? 822 00:42:46,990 --> 00:42:48,450 నా రాణికి ఏం చెప్పాలి? 823 00:42:49,870 --> 00:42:51,450 మనం అంతగా సరిపోమనా? 824 00:42:57,330 --> 00:42:58,660 కానీ నేనేమీ చేయలేదు. 825 00:43:00,290 --> 00:43:02,790 నేను చేసినదల్లా, తిరిగి హోటల్‌కు వెళ్లి, 826 00:43:03,450 --> 00:43:05,240 ఫోన్ బుక్ తెరిచాను. 827 00:43:06,040 --> 00:43:08,850 ఇక, ఇలా జరిగే వరకు వకీలు గురించి ఆలోచన కూడా లేదు. 828 00:43:09,050 --> 00:43:13,240 అది తెరిచాక, నేను... కనబడిన మొదటి లా స్కూల్ చూసి "దానికి వెళతా," అనుకున్నా. 829 00:43:14,120 --> 00:43:15,140 నేను వెళ్లాను. 830 00:43:15,340 --> 00:43:18,790 అందులో చేరి, కష్టపడి, ఉత్తీర్ణత సాధించి, బార్ పరీక్ష పాసయ్యాను. 831 00:43:20,700 --> 00:43:22,160 సొంతగా ప్రాక్టీస్ పెట్టాను. 832 00:43:23,240 --> 00:43:25,390 నేను చేసిన మొదటి పని, 833 00:43:25,590 --> 00:43:27,540 రెయిన్‌ట్రీ అపార్ట్‌మెంట్స్‌కు వెళ్లి, 834 00:43:28,080 --> 00:43:33,040 ఐదు అంకెల వివక్ష వ్యాజ్యాన్ని వాళ్ల మొహాన కొట్టాను. 835 00:43:35,490 --> 00:43:37,240 నీ ఖాళీలకు అది తీసుకో. 836 00:43:39,080 --> 00:43:40,330 పోరాట యోధుడివి. 837 00:43:41,580 --> 00:43:42,620 అవును. 838 00:43:42,990 --> 00:43:45,940 యోధుడిని. నువ్వు కూడా, జెర్రీ. 839 00:43:46,130 --> 00:43:47,270 పోరాట యోధుడివి. 840 00:43:47,470 --> 00:43:49,230 యోధుడివని ఎందుకంటానో తెలుసా? 841 00:43:49,430 --> 00:43:52,230 ఈ పెద్ద లోవెన్ గ్రూప్‌పై పోరాడుతున్నావు, 842 00:43:52,430 --> 00:43:54,730 చిన్న వ్యాపార యజమానివి. బాబూ, అదే పెద్ద విషయం. 843 00:43:54,930 --> 00:43:56,240 అందుకే మనం కలిశాం. 844 00:43:56,910 --> 00:43:58,330 ఇలా ఎందుకు చేశావు? 845 00:43:59,370 --> 00:44:03,290 ఎందుకంటే జీవితంలో నా అత్యంత ముఖ్యమైనదానిని చెడగొట్టాలని చూశాడు. 846 00:44:03,870 --> 00:44:05,390 నేను పోయినప్పుడు నా పిల్లలకు 847 00:44:05,590 --> 00:44:07,990 ఇంకా నా మనుమళ్ల కోసం ఏదైనా వదిలివేయగలగడం. 848 00:44:10,370 --> 00:44:11,990 వాళ్లకు వారసత్వం ఉంది, విల్లీ, 849 00:44:13,740 --> 00:44:16,290 నేను వాళ్లకు అందించగలగాలి. 850 00:44:21,120 --> 00:44:23,390 - సంగీతం మోగిద్దాం. - నాకిష్టమే, విల్లీ. 851 00:44:23,590 --> 00:44:26,850 మంచిది. స్టీవ్, అక్కడికి వెళ్లి పాటలు పెట్టవచ్చుగా? 852 00:44:27,050 --> 00:44:28,980 తప్పకుండా, బాస్. ఏదైనా చెబుతారా? 853 00:44:29,180 --> 00:44:31,270 నా అభిరుచి తెలుసుగా. టోనీ! టోని! టోనే! 854 00:44:31,470 --> 00:44:33,690 - తెలివైన ఎంపిక, సోదరా. - నాకది నచ్చింది. 855 00:44:33,880 --> 00:44:36,990 టోనీ! టోని! టోనేతో విషయం తెలుసా? టోనీ పేరు ఎవరికీ లేదు. 856 00:44:37,910 --> 00:44:39,120 అదే మోగింది. 857 00:44:46,830 --> 00:44:48,660 నాకది నచ్చింది. నచ్చిందా, జెర్? 858 00:44:49,120 --> 00:44:50,980 - జెర్, నచ్చిందా? - హా, బాగుంది. 859 00:44:51,180 --> 00:44:52,450 హా, మనసు బాగుందా? 860 00:44:57,790 --> 00:44:59,350 లేదు, మా వైపు వచ్చెయ్! 861 00:44:59,550 --> 00:45:02,700 ఇప్పుడు మా వాడివి, బాబూ. 862 00:45:03,490 --> 00:45:07,450 {\an8}జాక్సన్, మిస్సిసిపీ 863 00:45:09,660 --> 00:45:10,850 - హే హే. - హాయ్. 864 00:45:11,050 --> 00:45:12,690 హోటల్ ఇంటర్‌కాంటినెంటల్‌కు స్వాగతం. 865 00:45:12,880 --> 00:45:15,540 ధన్యవాదాలు. గ్యారీ, విల్లీ గ్యారీకి రిజర్వేషన్ ఉంది. 866 00:45:15,950 --> 00:45:18,100 కచ్చితంగా, జాక్సన్‌కు స్వాగతం, మి. గ్యారీ. 867 00:45:18,300 --> 00:45:20,230 - ధన్యవాదాలు. - క్రెడిట్ కార్డు ఉంటే, 868 00:45:20,430 --> 00:45:23,520 నేను ముందుకు వెళ్లి అన్నీ పూర్తి చేస్తాను. ధన్యవాదాలు. 869 00:45:23,720 --> 00:45:26,850 హే, సరే, వెంటనే చూడకు, కానీ అక్కడ, అదే లోవెన్ లీగల్ బృందం. 870 00:45:27,050 --> 00:45:27,950 ఆగు, ఎక్కడ? 871 00:45:32,620 --> 00:45:34,690 దేవుడా, దేశంలో ముఖ్యమైన 872 00:45:34,880 --> 00:45:36,810 నల్లజాతి న్యాయవాదులంతా ఉన్నట్లున్నారు. 873 00:45:37,010 --> 00:45:38,440 వాళ్లందరినీ గుర్తు పట్టగలవా? 874 00:45:38,630 --> 00:45:41,160 సరే, ఇక, అక్కడున్న అతను, తను హావర్డ్ ఫైఫర్. 875 00:45:41,830 --> 00:45:43,520 ఆయన మాజీ ప్రభుత్వ ప్రతినిధి, 876 00:45:43,720 --> 00:45:46,060 డీసీ బార్ అసోసియేషన్‌కు ప్రస్తుత ప్రెసిడెంట్. 877 00:45:46,260 --> 00:45:48,460 అక్కడున్న ఆయన, తను రిచర్డ్ మేఫీల్డ్. 878 00:45:48,660 --> 00:45:50,140 అతను అవిశ్వాసం ఇంకా 879 00:45:50,340 --> 00:45:52,690 సంక్లిష్ట వ్యాపార దావాల నిపుణులలో ఒకడు. 880 00:45:52,880 --> 00:45:55,690 ఇంకా ఆ మహాశయుడు, అక్కడ, తను వాల్టర్ బెల్. 881 00:45:55,880 --> 00:45:58,270 అతను మిస్సిసిపీ సుప్రీంకోర్టు మాజీ న్యాయమూర్తి. 882 00:45:58,470 --> 00:46:01,600 అబ్బా, బాబోయ్. వీళ్ల మీద లోవెన్ చాలా ఖర్చు పెట్టుండాలి. 883 00:46:01,800 --> 00:46:04,230 ఆమె నేను అనుకున్నంత చెడ్డగా కనబడడం లేదు. 884 00:46:04,430 --> 00:46:07,640 ఆమె పేరు ఏంటి? మామీ? మేమ్? మామీ డౌన్స్? 885 00:46:07,840 --> 00:46:09,440 నిజంగా? నువ్వు చెప్పేది అదేనా? 886 00:46:09,630 --> 00:46:12,870 హా, నేనదే చెబుతాను. నాకు వాళ్లంతా పిచ్చోళ్లలా ఉన్నారు. 887 00:46:13,410 --> 00:46:15,190 ఓ నిజం. నాకు ఓ సాయం చేస్తావా? 888 00:46:15,380 --> 00:46:18,850 ఆ టేబుల్‌కు అత్యుత్తమ షాంపేన్ బాటిల్ పంపగలవా? 889 00:46:19,050 --> 00:46:20,940 - కచ్చితంగా. ఏది? - ఏమున్నాయి? 890 00:46:21,130 --> 00:46:24,310 - డామ్, మొయెట్, క్రిస్టాల్? - క్రిస్టాల్. 891 00:46:24,510 --> 00:46:26,020 అదే కావాలి. క్రిస్టాల్ పంపు. 892 00:46:26,220 --> 00:46:29,620 ఇది మి. విల్లీ గ్యారీ నుంచి బహుమతి అని చెప్పు. 893 00:46:30,080 --> 00:46:31,940 హే, నిజంగా, దయచేసి అలా చేయకు. 894 00:46:32,130 --> 00:46:34,450 నిజంగా, హాల్, మూసుకో. 895 00:46:34,790 --> 00:46:37,290 విను, ఎప్పుడూ ఇది చెబుతుంటాను. 896 00:46:37,740 --> 00:46:40,040 నేను ఎలుగుబంటితో పోరాడడం చూస్తే, తేనె పొయ్. 897 00:46:40,330 --> 00:46:42,580 మనం కొంచెం తేనె పోయాలి. 898 00:46:44,450 --> 00:46:48,310 లేదా వ్యూహం సరళంగా ఉంచుందాం, పత్రం చెల్లుబాటును జ్యూరీ మనస్సులో 899 00:46:48,510 --> 00:46:50,480 ఒక ఒప్పందంగా స్థిరంగా ఉంచుతాము. 900 00:46:50,680 --> 00:46:52,690 డిఫెన్స్ వ్యూహం కూడా అదే అవుతుంది. 901 00:46:52,880 --> 00:46:55,310 కాకపోతే అది ఒప్పందం కాదని నిరూపించడమే వారి ధ్యాస. 902 00:46:55,510 --> 00:46:56,730 మనం నిజాయితీగా ఉండాలి. 903 00:46:56,930 --> 00:46:58,890 ఇది వాళ్ల నైపుణ్యంగా మనం పరిగణించే 904 00:46:59,090 --> 00:47:01,440 దానికంటే వాళ్లు చాలా మెరుగ్గా ఉంటారు. 905 00:47:01,630 --> 00:47:05,100 ఆ కాంట్రాక్ట్ తికమక గురించి మరిచిపోదాం అంటాను. 906 00:47:05,300 --> 00:47:08,850 వాళ్లు ఆసక్తి చూపట్లేదని మనకు తెలిసిన సమాచారం జ్యూరీకి చెబుదాం. 907 00:47:09,050 --> 00:47:10,890 నేనయితే, మనం ఏం చేయాలని అంటానంటే, 908 00:47:11,090 --> 00:47:13,850 బదులుగా ఉద్దేశాన్ని నిరూపించాలి. 909 00:47:14,050 --> 00:47:16,100 లోవెన్ గ్రూప్ ఆపివేయడంతో నిలిచిపోయిన అంశంపై 910 00:47:16,300 --> 00:47:18,200 మనం మన వాదనను పూర్తిగా కేంద్రీకరించి 911 00:47:18,700 --> 00:47:20,230 వాళ్ల లబ్ధి చూపుదాం. 912 00:47:20,430 --> 00:47:21,690 నేనేం ఖాయంగా అనుకోను. 913 00:47:21,880 --> 00:47:24,350 - ఏంటి, హాల్? ఏది ఖాయం కాదు? - ఏంటి? హాల్? 914 00:47:24,550 --> 00:47:26,060 అంటే, లోవెన్ గ్రూప్ ఉద్దేశంపై 915 00:47:26,260 --> 00:47:28,640 మనం నిరూపించగలమని అనుకోను, సరేనా? 916 00:47:28,840 --> 00:47:30,980 మన దగ్గర అంతర్గత కంపెనీ మెమో లేదా ఎవరైనా 917 00:47:31,180 --> 00:47:32,910 దానిని బహిరంగంగా ఒప్పుకుంటే తప్ప. 918 00:47:33,410 --> 00:47:36,690 ఇలా, నిలిపివేయడం ఉద్దేశపూర్వకమని మీరెలా రుజువు చేస్తారు? 919 00:47:36,880 --> 00:47:39,870 సరే, మేము దానిని ఎప్పటికీ నిరూపించలేము. 920 00:47:43,160 --> 00:47:46,790 నిజం ఏమిటంటే, ఈ కేసులో గెలిచే అవకాశం చాలా తక్కువ. 921 00:47:58,490 --> 00:47:59,850 హేయ్. 922 00:48:00,050 --> 00:48:01,810 - ఎలా ఉన్నారు, సర్? - బాగున్నాను, బాబూ. 923 00:48:02,010 --> 00:48:05,390 హే, బాగా స్ట్రాంగ్‌గా నీ అల్లం రసం ఇస్తావా? 924 00:48:05,590 --> 00:48:07,480 తప్పకుండా. ఇప్పుడే ఇస్తాను. 925 00:48:07,680 --> 00:48:08,980 రాత్రి ఎలా ఉంది? 926 00:48:09,180 --> 00:48:10,640 పర్వాలేదు. గడుస్తోంది. 927 00:48:10,840 --> 00:48:12,330 సరే. మంచిది. 928 00:48:13,830 --> 00:48:16,020 మిస్సిసిపీలో స్ట్రాంగ్ అల్లం రసం. 929 00:48:16,220 --> 00:48:17,330 ధన్యవాదాలు. 930 00:48:17,830 --> 00:48:20,040 సరే, ఇది పర్వాలేదు, ఇక... 931 00:48:21,620 --> 00:48:23,160 ఆమె కాసేపటిగా ఇక్కడుంది. 932 00:48:28,950 --> 00:48:30,870 మీరు మిస్ డౌన్స్, అంతేగా? 933 00:48:32,660 --> 00:48:33,700 విల్లీ గ్యారీని. 934 00:48:36,490 --> 00:48:38,080 టీవీలో సన్నగా కనిపించావు. 935 00:48:38,700 --> 00:48:39,950 నేను కూర్చోవచ్చా? 936 00:48:46,580 --> 00:48:48,480 చెప్పాలంటే, గతంలో ఇలా చేయలేదు. 937 00:48:48,680 --> 00:48:52,290 ప్రత్యర్థి వకీలుతో కూర్చోవడం ఇంకా... 938 00:48:52,950 --> 00:48:56,660 మద్యం, ఇంకా అలాంటివి. అంటే సంగీతం, కొవ్వొత్తులు. 939 00:48:57,490 --> 00:49:00,120 మనం దాదాపు డేట్‌లో ఉన్నట్లుంది. 940 00:49:04,700 --> 00:49:05,790 లేదా అలా కాదేమో. 941 00:49:08,620 --> 00:49:11,270 మీది కాంప్టన్ అన్నారు, కానీ ఈ ఫాన్సీ వైట్ కేసులు 942 00:49:11,470 --> 00:49:14,310 ఎందుకు తీసుకుంటున్నారో నాకు తెలియలేదు. 943 00:49:14,510 --> 00:49:16,600 నేనూ అదే ప్రశ్న అడగగలను, అడగలేనా? 944 00:49:16,800 --> 00:49:19,640 హా, కానీ నా కేసును నిజంగా నమ్ముతాను, మిస్ డౌన్స్. 945 00:49:19,840 --> 00:49:21,480 నాదీ నేను నమ్ముతాను, మి. గ్యారీ. 946 00:49:21,680 --> 00:49:23,810 అది మనను ప్రమాదకర స్థితిలో ఉంచుతుంది. 947 00:49:24,010 --> 00:49:25,980 కారణం ఒకరు గెలుస్తారు, మరొకరు ఓడిపోతారు. 948 00:49:26,180 --> 00:49:27,560 ఇది అలాగే జరుగుతుంది, అవును. 949 00:49:27,760 --> 00:49:31,560 కానీ నా పరిస్థితి విభిన్నం, ఎందుకంటే నల్లజాతికి పని చేస్తున్నాను. 950 00:49:31,760 --> 00:49:33,440 చూడండి, నేను మనుషుల కోసం చేయను. 951 00:49:33,630 --> 00:49:36,060 నేను విల్లీ గ్యారీకి పని చేస్తాను, అంటే నేనే. 952 00:49:36,260 --> 00:49:39,230 - నాకు నేనే, నా కోసం పనిచేస్తాను. - చెప్పండి, చెప్పండి. 953 00:49:39,430 --> 00:49:40,890 నేను ఎక్కడ పని చేయాలి? 954 00:49:41,090 --> 00:49:42,770 చెప్పండి. అరే, నేర్పించండి. 955 00:49:42,970 --> 00:49:45,020 ఏ చిన్న భాగాన్ని 956 00:49:45,220 --> 00:49:47,560 నాలాంటి వారికి కేటాయించడం మీకు సౌకర్యం? 957 00:49:47,760 --> 00:49:49,230 ఏంటి? నేను ఉదారంగా పని చేయాలా? 958 00:49:49,430 --> 00:49:52,640 లేదా నేను జప్తు కేసులను చూసే చెత్త డీఏ ఆపీసులో ఉండాలేమో. 959 00:49:52,840 --> 00:49:54,980 అది మీకు సౌకర్యమేనా? చాలా ఆనందమా? 960 00:49:55,180 --> 00:49:58,480 ఆగండి, ఆగండి. మనం ఇప్పుడు విచారణలో లేము. 961 00:49:58,680 --> 00:50:01,690 నాకు నేర్పించాలని చూశానన్నారు, అందుకే నాకు నేర్పించండి. 962 00:50:01,880 --> 00:50:05,450 నా గురించి ఎంత తెలుసో తెలియదు, కానీ నేను కౌలురైతు కొడుకును. 963 00:50:05,870 --> 00:50:09,980 నాకు ఎనిమిదేళ్ల వయసులో, చెరకు పొలాలలో ఉండేవాడిని, 964 00:50:10,180 --> 00:50:12,480 అంటే, పని చేస్తూ. నేనే. 965 00:50:12,680 --> 00:50:15,950 కానీ ఇప్పుడు, తెలుసుగా, నాకు ఉన్నవి... 966 00:50:16,200 --> 00:50:19,830 భవంతులు, రోల్స్ రాయిస్‌లు, ఇంకా బెంట్లీలు... 967 00:50:20,620 --> 00:50:23,410 - నా సొంత ప్రైవేట్ విమానం. - అంటే, ఇది ఎలా ఉందంటే, 968 00:50:23,830 --> 00:50:27,040 మనం ఇద్దరం అమెరికావాసి కల సొంత వర్షన్‌లో బతుకుతున్నాం. 969 00:50:28,160 --> 00:50:31,080 ఎరుపు, తెలుపు, నీలం కొంత తక్కువ... ఇంకా కొంచెం... 970 00:50:33,240 --> 00:50:35,160 కారమెల్ చారలు ఎక్కువ... 971 00:50:40,540 --> 00:50:43,690 తెల్ల అమెరికావాసి కల కంటే నల్లజాతి అమెరికావాసి కల 972 00:50:43,880 --> 00:50:46,600 చాలా భిన్నంగా ఉంటుందని నమ్ముతున్నాను. ముఖ్యంగా. 973 00:50:46,800 --> 00:50:49,980 {\i1}- దీనికి 5 నుంచి 15 నిమిషాల మధ్య పట్టింది.{\i0} - ఓ. జే. విచారణ. 974 00:50:50,180 --> 00:50:52,830 - అది "శతాబ్దపు విచారణ" కావాలి. - అది సర్కస్. 975 00:50:53,160 --> 00:50:54,100 అక్కడకు చేరాలనుందా? 976 00:50:54,300 --> 00:50:56,350 లేదు, అది నైతికత లేనిది. 977 00:50:56,550 --> 00:50:57,480 దేనికి మొగ్గుతావు? 978 00:50:57,680 --> 00:51:00,230 తను అమాయకుడనా? తను దోషి అనా? 979 00:51:00,430 --> 00:51:01,700 అది ముఖ్యం కాదు. 980 00:51:02,870 --> 00:51:05,560 ఎందుకంటే ఓజే ప్రస్తుతం విచారణలో ఉన్నవాడు కాదు. 981 00:51:05,760 --> 00:51:07,080 తెల్ల సరిహద్దు న్యాయం, 982 00:51:07,450 --> 00:51:08,850 విచారణలో ఉన్నదదే. 983 00:51:09,050 --> 00:51:09,950 అది విన్నాను. 984 00:51:11,330 --> 00:51:12,660 మీ తలకు తుపాకీ పెట్టడమా? 985 00:51:13,120 --> 00:51:16,140 - తుపాకీ నా తలకా? అబ్బో. - మీ తలకు తుపాకీ, మిస్ డౌన్స్. 986 00:51:16,340 --> 00:51:17,810 కానివ్వు, నా తలకు గురి పెట్టు. 987 00:51:18,010 --> 00:51:20,190 - మీ తలపై తుపాకీ ఉంది. - ఎవరైనా ఉన్నరా? లేదు. 988 00:51:20,380 --> 00:51:25,270 డిఫెన్స్‌లో ప్రధాన కౌన్సెల్‌గా ఉండే అవకాశం లేదా ప్రధాన ప్రాసిక్యూటర్‌గా ఉండే అవకాశం, 989 00:51:25,470 --> 00:51:27,020 దేనిని ఎంచుకుంటారు? 990 00:51:27,220 --> 00:51:29,390 అది... అది చిక్కు ప్రశ్న. 991 00:51:29,590 --> 00:51:30,990 - అవును, కఠినమే. - డిఫెన్స్. 992 00:51:32,580 --> 00:51:33,740 అతనిది తప్పు. 993 00:51:34,410 --> 00:51:37,730 నేను దోషిగా తెలిసిన వ్యక్తి కోసం గతంలో డిఫెన్స్ చేయలేదు. 994 00:51:37,930 --> 00:51:41,350 ఆ మాట చెబుతుంటారుగా, వకీళ్లు కనీసం ఓసారి ప్రయత్నించాలి. 995 00:51:41,550 --> 00:51:45,730 {\i1}ఈ మాటలు గుర్తుంచుకోండి.{\i0} {\i1}అది సరిపోకపోతే, మీరు నిర్దోషిగా బయటపడాలి.{\i0} 996 00:51:45,930 --> 00:51:47,020 నీ సంగతేంటి? 997 00:51:47,220 --> 00:51:48,850 {\i1}మనం మాట్లాడబోయే విషయం...{\i0} 998 00:51:49,050 --> 00:51:51,100 - ప్రాసిక్యూషన్. - అవునా? 999 00:51:51,300 --> 00:51:53,370 నేను ఆ సుకుమారమైన 1000 00:51:54,290 --> 00:51:59,310 జానీ కాక్రన్‌పై కేసును విచారిస్తున్నట్లు నాకు కల వస్తూ ఉంటుంది. 1001 00:51:59,510 --> 00:52:01,520 అతను, ఆ ఫాన్సీ సూట్లన్నీ ఇంకా చెత్త... 1002 00:52:01,720 --> 00:52:03,490 సరే, అయితే, ఈ కల ముగిసేదెలా? 1003 00:52:04,160 --> 00:52:05,870 అతనిని ఓడిస్తాను. 1004 00:52:07,200 --> 00:52:08,870 పూర్తిగా ఓడిస్తాను. 1005 00:52:13,370 --> 00:52:14,520 నేను కడతాను. 1006 00:52:14,720 --> 00:52:15,700 అస్సలు వద్దు. 1007 00:52:17,620 --> 00:52:19,160 మీరు చాలా... 1008 00:52:19,740 --> 00:52:23,730 చాలా మంచిగా, ఉదారంగా ఉంటూ బాటిల్ పంపారు... 1009 00:52:23,930 --> 00:52:25,450 - దాని పేరేంటి? - క్రిస్టాల్. 1010 00:52:26,370 --> 00:52:28,830 ఈ విషయంలో సాయం వాపసు ఇస్తాను. 1011 00:52:29,410 --> 00:52:34,160 నాకు మీతో దయగా ఉండటం పెద్దగా అలవాటు కానప్పటికీ, మి. గ్యారీ. 1012 00:52:35,160 --> 00:52:37,870 ఎందుకంటే ఒకసారి విచారణ మొదలయ్యాక, 1013 00:52:38,540 --> 00:52:40,330 నల్లోడా, నిన్ను పూర్తిగా ఓడిస్తా. 1014 00:52:43,200 --> 00:52:44,450 శుభరాత్రి. 1015 00:52:47,620 --> 00:52:48,890 {\an8}సెప్టెంబర్ 12, 1995 1016 00:52:49,090 --> 00:52:51,100 {\an8}{\i1}శుభోదయం, జాక్సన్, మిస్సిసిపీ,{\i0} 1017 00:52:51,300 --> 00:52:54,270 {\an8}{\i1}73 డిగ్రీల నుంచి 78కి పెరగనుంది.{\i0} 1018 00:52:54,470 --> 00:52:57,040 {\i1}మరుసటి కొన్ని రోజులు{\i0} {\i1}వర్షం పడే అవకాశం లేదు.{\i0} 1019 00:53:01,620 --> 00:53:03,950 మీరు వినబోతున్న ఈ కేసు ఎలాగంటే అంటూ 1020 00:53:04,910 --> 00:53:08,410 చెప్పడం ప్రారంభించాలి... 1021 00:53:09,040 --> 00:53:11,660 విల్లీ విలియం. ఇటాలియన్ విలియం. 1022 00:53:19,870 --> 00:53:21,560 జ్యూరర్లు, ఇది... 1023 00:53:21,760 --> 00:53:27,390 ఈ విచారణ మనిషికి తెలిసిన పురాతన పాపంతో ముడిపడింది. 1024 00:53:27,590 --> 00:53:29,790 ఎక్కువగా చూపించడం. ఎక్కువగా చూపించడం. 1025 00:53:31,990 --> 00:53:34,100 ఇది కేవలం వ్యక్తిగతం కాదు. 1026 00:53:34,300 --> 00:53:36,410 ఇది కేవలం వ్యాపారం, మరియు వాళ్లు... 1027 00:53:37,540 --> 00:53:38,370 ఛ. 1028 00:53:58,370 --> 00:54:00,310 - హే. ఆగండి, ఆగండి. - ఏంటి విష-- 1029 00:54:00,510 --> 00:54:02,350 మనం చీలిపోకూడదు, స్తంభం దగ్గర. 1030 00:54:02,550 --> 00:54:03,980 - అయితే రండి. - నీకిది తెలుసు. 1031 00:54:04,180 --> 00:54:05,770 - ఇది నీకు కొత్తా? - దురదృష్టం. 1032 00:54:05,970 --> 00:54:07,230 మనకు దురదృష్టం. 1033 00:54:07,430 --> 00:54:08,540 పదండి వెళదాం. రండి. 1034 00:54:15,870 --> 00:54:18,480 {\i1}అందరూ నిలబడండి. అందరూ నిలబడండి.{\i0} 1035 00:54:18,680 --> 00:54:21,600 కోర్టు వాయిదా ప్రకారం ఇప్పుడు సెషన్‌లో ఉంది. 1036 00:54:21,800 --> 00:54:23,140 వినండి, వినండి. 1037 00:54:23,340 --> 00:54:25,730 ఈ గౌరవ న్యాయస్థానంతో పని ఉన్న వ్యక్తులందరూ, 1038 00:54:25,930 --> 00:54:29,040 దగ్గరకు రండి, మీ ధ్యాస ఇవ్వండి, మీ మాట వినాలి. 1039 00:54:29,870 --> 00:54:33,190 గౌరవనీయ న్యాయమూర్తి జేమ్స్ ఈ. గ్రేవ్స్, అధ్యక్షత వహిస్తారు, 1040 00:54:33,380 --> 00:54:36,910 హైండ్స్ కౌంటీ మొదటి జ్యుడిషియల్ జిల్లాకు సర్క్యూట్ కౌంటీ జడ్జి. 1041 00:54:38,910 --> 00:54:43,040 మహిళలారా, మహాశయులారా, ఎలా ఉన్నారు? 1042 00:54:44,410 --> 00:54:45,600 రావడంపై ధన్యవాదాలు. 1043 00:54:45,800 --> 00:54:49,520 ఇక్కడ ఈ కేసు నిజంగా మనిషికి తెలిసిన పురాతన పాపం గురించి. 1044 00:54:49,720 --> 00:54:51,940 ఒప్పందాలు, మామూలు ఇంకా సాధారణం. 1045 00:54:52,130 --> 00:54:56,190 ఇక, మి. గ్యారీ ఈ కేసును మీరు ఇలా అని నమ్ముతారా... 1046 00:54:56,380 --> 00:54:59,640 - దురాశ. - అది వినోదాత్మకంగాను, 1047 00:54:59,840 --> 00:55:01,560 కొంచెం నాటకీయంగాను ఉంది... 1048 00:55:01,760 --> 00:55:04,140 ఈ ఒప్పందాన్ని లోవెన్, అతని బోర్డు ఆమోదించేశారని 1049 00:55:04,340 --> 00:55:05,230 మనకు ముందే తెలుసు. 1050 00:55:05,430 --> 00:55:10,100 వారు ప్రతి అంశాన్ని రూపొందించారు, దానిని వివరించి, వ్రాసి పెట్టారు. 1051 00:55:10,300 --> 00:55:11,190 అది ఓ ఒప్పందం. 1052 00:55:11,380 --> 00:55:14,980 ఒక పక్షం ఒప్పందంపై సంతకం చేయకపోతే అది రెండు పార్టీల మధ్య 1053 00:55:15,180 --> 00:55:17,190 కట్టుబడాల్సిన ఒప్పందం ఎలా అవుతుంది? 1054 00:55:17,380 --> 00:55:18,870 వినండి, వీళ్లు అబద్ధమాడారు. 1055 00:55:22,200 --> 00:55:23,980 దీనిలో ప్రధాన కారణం అదే. 1056 00:55:24,180 --> 00:55:27,600 అయితే, మి. ఒకీఫ్‌కు ఎందుకంత భయాందోళన? 1057 00:55:27,800 --> 00:55:29,370 అంతటి ఆతృత? 1058 00:55:30,330 --> 00:55:33,330 ఈ ఒప్పందం ముగించాలని అంత ఆరాటమా? 1059 00:55:33,990 --> 00:55:34,990 ఎందుకు? 1060 00:55:35,540 --> 00:55:39,620 సరే, ఎందుకంటే ఆయన జీవితంలో ప్రతిదీ ఈ డీల్‌పై ఆధారపడ్డాయి. 1061 00:55:40,240 --> 00:55:41,370 ప్రతి అంశం. 1062 00:55:41,620 --> 00:55:43,160 లోవెన్ గ్రూప్‌కు ముఖ్యం కాదు. 1063 00:55:44,120 --> 00:55:45,660 వాళ్ల మనసులో లక్ష్యం ఒక్కటే. 1064 00:55:47,370 --> 00:55:48,620 అతనిని నిలిపివేయాలి. 1065 00:55:49,950 --> 00:55:50,990 అతనిని నిలిపివేయాలి. 1066 00:55:52,700 --> 00:55:55,120 అది వ్యక్తిగతం కాదు. ఆయనకు సహనం లేదంతే. 1067 00:56:07,410 --> 00:56:10,690 నిజానికి, ఒప్పందంలో 1068 00:56:10,880 --> 00:56:14,440 ముందస్తు ఉల్లంఘన వంటి విషయం ఉంది. 1069 00:56:14,630 --> 00:56:19,950 అలాగే అసలు ఉల్లంఘన ఇంకా జరగనప్పటికీ, 1070 00:56:20,660 --> 00:56:22,350 ప్రమేయం ఉన్న పక్షాలలో ఒకటి, 1071 00:56:22,550 --> 00:56:27,200 ఇంతకుముందు అతి త్వరలో ఉల్లంఘించే పార్టీగా పేర్కొనబడినప్పుడు, 1072 00:56:27,540 --> 00:56:29,450 ఒప్పంద నిబంధనల ప్రకారం నిర్దేశించిన 1073 00:56:30,040 --> 00:56:32,950 తమ బాధ్యతలను అది నెరవేర్చాల్సిన అవసరం లేదు. 1074 00:56:33,950 --> 00:56:36,830 ఇలాంటి పరిస్థితి తలెత్తినప్పుడు, 1075 00:56:38,700 --> 00:56:40,790 నా అభిప్రాయం ఏంటంటే 1076 00:56:41,330 --> 00:56:46,120 ఈ ఒప్పందంలోని విషయాలతోనే వివాదాస్పదం కావచ్చు అని. 1077 00:56:46,910 --> 00:56:48,890 - నిద్ర లేవండి! - దేవుడా. 1078 00:56:49,090 --> 00:56:50,190 మేలుకో! 1079 00:56:50,380 --> 00:56:52,020 ఏం చేస్తున్నాం? మనం ఈ పుస్తకాలలో 1080 00:56:52,220 --> 00:56:54,950 ప్రతిరోజూ ఒప్పందాల గురించి మాట్లాడతాం. దేనికోసం? 1081 00:56:55,450 --> 00:56:56,910 వాళ్లను నిద్రపుచ్చాలి. 1082 00:56:58,160 --> 00:57:00,310 మన అవకాశం కోల్పోయాం, మన పైచేయి కోల్పోయాం. 1083 00:57:00,510 --> 00:57:02,370 మీ నుంచి ఏం అందింది? ఏమీ లేదు. 1084 00:57:05,450 --> 00:57:06,660 నేను నిర్ణయం తీసుకోవాలి. 1085 00:57:07,540 --> 00:57:08,600 జెర్రీని నిలబెడతాను. 1086 00:57:08,800 --> 00:57:09,940 - వద్దు. - హా, చేస్తాను. 1087 00:57:10,130 --> 00:57:11,790 - ఆయనను నిలబెడతాను. - అలా చేయకు. 1088 00:57:11,990 --> 00:57:14,020 - వచ్చే వారం నిలబెడతాను. - వద్దు. 1089 00:57:14,220 --> 00:57:15,690 మీకు చెవుడా? నిలబెడతాను. 1090 00:57:15,880 --> 00:57:17,770 మనం మార్పు తేవాలి. తను గొప్ప సాక్షి. 1091 00:57:17,970 --> 00:57:19,600 మీరే చెప్పారు. తను మంచి సాక్షి. 1092 00:57:19,800 --> 00:57:22,560 నిజాయితీపరుడు. కుటుంబ వ్యక్తి. 1093 00:57:22,760 --> 00:57:24,100 ఆయన యుద్ధ వీరుడు. 1094 00:57:24,300 --> 00:57:26,850 పౌర హక్కులు? నల్లజాతి ప్రజలకోసం అయన చేసినదంతా? 1095 00:57:27,050 --> 00:57:28,440 అతను జ్యూరీ ముందు ఉంటాడు. 1096 00:57:28,630 --> 00:57:30,480 జెర్రీని బోనులో ఉంచడం ఇది చాలా తొందర. 1097 00:57:30,680 --> 00:57:32,830 చాలా తొందర అవుతుంది. పూర్తి సమాచారం లేదు. 1098 00:57:33,030 --> 00:57:35,730 నాతో ఇది చాలా తొందర కాదు, మైక్. తొందర కాదు. 1099 00:57:35,930 --> 00:57:37,390 మనకు మేమ్ గురించి ఏమీ తెలియదు. 1100 00:57:37,590 --> 00:57:39,690 ఆమె సాంకేతిక సాక్షులను ప్రశ్నించడమే చూశాం. 1101 00:57:39,880 --> 00:57:42,190 ఆమె నిజమైన క్రాస్ ఎగ్జామినేషన్ శైలి గురించి, 1102 00:57:42,380 --> 00:57:44,190 లేదా ఎంత ప్రమాదకరమో మనకేం తెలియదు. 1103 00:57:44,380 --> 00:57:46,310 మీకు అసలు ఏమీ తెలియదు. 1104 00:57:46,510 --> 00:57:47,870 నేను నిర్ణయించాను. 1105 00:57:49,120 --> 00:57:51,490 మీరు ఒప్పుకోవాలి లేదా వెళ్లిపోవాలి. 1106 00:57:54,740 --> 00:57:56,560 {\i1}మీ విలువల గురించి మాట్లాడదాం.{\i0} 1107 00:57:56,760 --> 00:57:59,980 {\i1}కారణం, తప్పు కాకపోతే, జెర్రీ,{\i0} {\i1}ఎనిమిది సార్లు పురస్కారం పొందారు.{\i0} 1108 00:58:00,180 --> 00:58:04,540 {\i1}మీరు ఎయిర్ మెడల్, నేవీ మెడల్ పొందారు.{\i0} {\i1}మీకు ఫ్లయింగ్ క్రాస్ వచ్చింది.{\i0} 1109 00:58:05,120 --> 00:58:06,890 {\i1}ఇంకా మీరు మీ దేశం కోసం{\i0} 1110 00:58:07,090 --> 00:58:08,730 {\i1}చేసిన త్యాగంలో ఇవన్నీ చేసారు.{\i0} 1111 00:58:08,930 --> 00:58:11,810 యుద్ధం అంటే వేడుక చేసుకునే పని అని నేను అనుకోను, 1112 00:58:12,010 --> 00:58:14,730 కానీ నేను నా దేశానికి ఎంతో గర్వంగా సేవ చేశాను. 1113 00:58:14,930 --> 00:58:16,540 మీ సేవకు ధన్యవాదాలు. 1114 00:58:17,660 --> 00:58:18,770 కానీ మీరు ఆగలేదు. 1115 00:58:18,970 --> 00:58:21,440 మీ కౌంటీకి వచ్చి, కుటుంబ వ్యాపారం చేపట్టారు, 1116 00:58:21,630 --> 00:58:25,440 దానిని నేను ఇలా అంటాను, పెనం మీద నుంచి పొయ్యిలో పడ్డారు. 1117 00:58:25,630 --> 00:58:27,020 రాజకీయాలను కోరుకున్నారు. 1118 00:58:27,220 --> 00:58:29,440 మీ స్వస్థలం బిలోక్సీలో మేయర్‌గా పోటీ చేశారు. 1119 00:58:29,630 --> 00:58:31,850 నేను 1974 నుండి 1982 వరకు 1120 00:58:32,050 --> 00:58:35,600 మేయర్‌గా రెండుసార్లు పోటీ చేసి, రెండుసార్లు పనిచేశాను. 1121 00:58:35,800 --> 00:58:37,890 చాలా స్నేహపూర్వక వ్యక్తుల సమూహం 1122 00:58:38,090 --> 00:58:40,910 మీ సందర్శన కోసం వచ్చారని ఆ నిబంధనలలో అర్థం చేసుకున్నాను. 1123 00:58:42,330 --> 00:58:43,310 కూ క్లక్స్ క్లాన్. 1124 00:58:43,510 --> 00:58:44,890 అభ్యంతరం, యువరానర్. 1125 00:58:45,090 --> 00:58:47,390 కాంట్రాక్టుల విషయంలో ఈ ప్రశ్నకు ఔచిత్యం... 1126 00:58:47,590 --> 00:58:50,350 - తోసిపుచ్చాం, మిస్ డౌన్స్. - ...ఏమిటి, యువరానర్? 1127 00:58:50,550 --> 00:58:52,490 మీరు ఆ ప్రశ్నకు సమాధానం ఇవ్వవచ్చు. 1128 00:58:54,580 --> 00:58:57,330 బిలోక్సీలో ప్రదర్శనకు వారికి అనుమతి నిరాకరించాను. 1129 00:58:58,370 --> 00:59:04,370 మీరు బిలోక్సీ, మిస్సిసిపీలో కూ క్లక్స్ క్లాన్‌ను కాదన్నారు. 1130 00:59:04,620 --> 00:59:07,140 ఇక, యుద్ధవిమానాలు ఎగరవేయడం ఒక విషయం, 1131 00:59:07,340 --> 00:59:10,410 అయితే ఆ సమయంలో క్లాన్‌ను కాదనడం, అది వేరే రకం ధైర్యం. 1132 00:59:12,740 --> 00:59:15,240 జెర్రీ, నాకు మీ గురించి, మీ కుటుంబ గురించి 1133 00:59:15,790 --> 00:59:17,230 తెలుసుకునే అవకాశం పొందాను, 1134 00:59:17,430 --> 00:59:19,940 కానీ ఇక్కడున్న ఈ మంచి మనుషులు అలా చేయలేదు. 1135 00:59:20,130 --> 00:59:23,040 నేను మిమ్మల్ని అడిగేది, మీ విలువలు ఏమిటి? 1136 00:59:23,490 --> 00:59:26,330 మీకు ఏది ముఖ్యం? 1137 00:59:27,370 --> 00:59:28,580 మి. ఒకీఫ్. 1138 00:59:29,290 --> 00:59:31,740 శుభదినం. ఎలా ఉన్నారు? 1139 00:59:32,790 --> 00:59:34,290 బాగున్నాను, ధన్యవాదాలు. 1140 00:59:34,700 --> 00:59:36,040 బాగున్నారు, మంచిది. 1141 00:59:51,700 --> 00:59:54,830 మీరు ఇచ్చిన సాక్ష్యాన్ని ఇప్పుడే విన్నాక, 1142 00:59:55,620 --> 01:00:00,140 వ్యక్తిత్వం ఆధారపడిన వాస్తవిక విషయాన్ని చెప్పడం న్యాయమని నేను భావిస్తున్నాను. 1143 01:00:00,340 --> 01:00:01,140 అంగీకరిస్తారా? 1144 01:00:01,340 --> 01:00:03,830 అవును, అంగీకరిస్తాను. 1145 01:00:04,830 --> 01:00:06,790 నాకది వినబడలేదు. గట్టిగా చెబుతారా? 1146 01:00:07,330 --> 01:00:08,850 అవును, మేడం, అంగీకారమే అన్నాను. 1147 01:00:09,050 --> 01:00:10,540 సరే, వ్యక్తిత్వం. 1148 01:00:11,200 --> 01:00:12,980 వ్యక్తిత్వం గురించి మాట్లాడదాం. 1149 01:00:13,180 --> 01:00:14,940 సరే, మొత్తం విషయం ఏమిటంటే, 1150 01:00:15,130 --> 01:00:17,810 మీరు గౌరవప్రదమైన, 1151 01:00:18,010 --> 01:00:20,560 బలమైన నైతిక సూత్రాలు ఉన్న వ్యక్తి అయితే, 1152 01:00:20,760 --> 01:00:23,490 మీ ప్రకారం, నా క్లయింట్ అలా కాదు. 1153 01:00:25,370 --> 01:00:28,350 వ్యాపారంలో మనుషులతో ఎలా వ్యవహరించాలనే విషయంలో 1154 01:00:28,550 --> 01:00:31,290 మి. లోవెన్‌వి, నావి ఎంతో భిన్నమైన విధానాలంటాను. 1155 01:00:31,660 --> 01:00:34,330 వ్యాపారంలో. అవును, నిజం. సరే. 1156 01:00:35,370 --> 01:00:37,060 నాకు ఒకటి ఆసక్తిగా ఉంది. 1157 01:00:37,260 --> 01:00:39,350 ఆ అంత్యక్రియల గృహాలను 1158 01:00:39,550 --> 01:00:42,410 మి. లోవెన్‌కు అమ్మాల్సిన అవసరం మీకు ఎలా వచ్చింది? 1159 01:00:43,200 --> 01:00:45,940 అంటే, నేను కొంచెం ఆర్థిక ఇబ్బందుల్లో పడ్డాను. 1160 01:00:46,130 --> 01:00:47,490 ఎలాంటి ఆర్థిక ఇబ్బందులు? 1161 01:00:52,370 --> 01:00:56,560 కారణం మిస్సిసిపీ స్టేట్ బీమా కమిషన్ మీ లైసెన్స్‌ను ఉపసంహరించుకోనుంది, 1162 01:00:56,760 --> 01:00:59,600 దానితో మీరు విక్రయించే సమయంలో 1163 01:00:59,800 --> 01:01:02,730 మీకు అమ్మాల్సిన అవసరం ఉందని 1164 01:01:02,930 --> 01:01:04,770 నేను కచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను. 1165 01:01:04,970 --> 01:01:05,910 అది నిజమేనా? 1166 01:01:06,620 --> 01:01:10,890 వాస్తవానికి, మిస్సిసిపీ రాష్ట్రంలో బీమాను విక్రయించడానికి 1167 01:01:11,090 --> 01:01:13,560 మీ లైసెన్స్ ప్రస్తుతం సస్పెన్షన్‌లో ఉంది. 1168 01:01:13,760 --> 01:01:16,230 అది నిజమేనని మనం అంగీకరించగలమా, మి. ఒకీఫ్? 1169 01:01:16,430 --> 01:01:19,770 లేదు, అంగీకరించలేము, ఎందుకంటే ఇది దానికంటే చాలా సంక్లిష్టం. 1170 01:01:19,970 --> 01:01:22,060 జ్ఞానోదయం చేయండి. ఎలా చాలా సంక్లిష్టం? 1171 01:01:22,260 --> 01:01:25,270 - మీ లైసెన్స్ సస్పెండ్ అయిందా, కాలేదా? - అభ్యంతరం, యువరానర్. 1172 01:01:25,470 --> 01:01:27,350 ఆమె కోపంగా ఉంది అనేది సాధారణ వాస్తవం. 1173 01:01:27,550 --> 01:01:29,020 - అవునా, కాదా అనే. - తోసిపుచ్చారు. 1174 01:01:29,220 --> 01:01:31,440 - ఇబ్బందుల విషయం ముందే తెలుసు. - తోసిపుచ్చారు. 1175 01:01:31,630 --> 01:01:32,730 తోసిపుచ్చాను. 1176 01:01:32,930 --> 01:01:37,690 సరే, ఇక్కడ అసలు నిజం ఏమిటంటే, మీరు ఒక వ్యక్తితో కొన్ని సరికాని పొదుపులు 1177 01:01:37,880 --> 01:01:42,640 ఇంకా రుణాల వ్యాపార ఒప్పందంలో భాగం కావడంతో, మీరు మీ లైసెన్స్‌ను కోల్పోయారు, 1178 01:01:42,840 --> 01:01:45,640 నేను తప్పుగా భావించకపోతే, 1179 01:01:45,840 --> 01:01:48,440 ప్రస్తుతం అతను జైలులో ఉన్నాడు. 1180 01:01:48,630 --> 01:01:50,480 - అభ్యంతరం. - మరోసారి అడగవచ్చా? 1181 01:01:50,680 --> 01:01:52,350 - ఈ ఒప్పందానికి... - తోసిపుచ్చాం. 1182 01:01:52,550 --> 01:01:54,730 ...మీరు ఉపయోగించిన డబ్బు, ఆ డబ్బు మీదేనా? 1183 01:01:54,930 --> 01:01:56,600 ఆ డబ్బుకు నేనే బాధ్యుడిని. 1184 01:01:56,800 --> 01:01:58,490 మీరు ఇతరుల డబ్బును ఉపయోగించారు. 1185 01:01:59,490 --> 01:02:02,100 నిజానికి, దోషిగా తేలిన నేరస్తుడితో 1186 01:02:02,300 --> 01:02:07,560 ఆ వ్యాపార ఒప్పందంలో మీ ప్రమేయంలో భాగంగా, మీ ఖాతాదారుల డబ్బును ఉపయోగించారు. 1187 01:02:07,760 --> 01:02:10,100 - అభ్యంతరం, యువరానర్. - నా మాట నిజమా, మి. ఒకీఫ్? 1188 01:02:10,300 --> 01:02:12,270 - దానికీ కేసుతో సంబంధం లేదు. - తోసిపుచ్చాం. 1189 01:02:12,470 --> 01:02:14,480 - నా మాట నిజమేనా? - దానినలా వర్ణించను. 1190 01:02:14,680 --> 01:02:18,060 నా ఉద్దేశం, ఈ మొత్తం కేసు అసూయ నుండి ఉద్భవించిందా? 1191 01:02:18,260 --> 01:02:20,230 అభ్యంతరం. భావోద్వేగాల గురించి మాట్లాడడమా? 1192 01:02:20,430 --> 01:02:22,140 - అసూయా? - తోసిపుచ్చాం. 1193 01:02:22,340 --> 01:02:25,940 మి. ఒకీఫ్, మీకు, మి. లోవెన్‌కు వ్యాపారంలో భిన్న మార్గాలు ఉన్నాయన్నారు. 1194 01:02:26,130 --> 01:02:28,810 మీరు రోజంతా చెప్పిన నిజమైన ప్రకటన ఇదే కావచ్చు, 1195 01:02:29,010 --> 01:02:33,140 మీలాగే మి. లోవెన్ కూడా తన తండ్రి నుండి వ్యాపారం వారసత్వంగా పొందారని. 1196 01:02:33,340 --> 01:02:36,140 అయితే, మీలా కాకుండా, ఆయన ఆ వ్యాపారాన్ని 1197 01:02:36,340 --> 01:02:38,770 బహుళ మిలియన్ డాలర్ల సామ్రాజ్యంగా నిర్మించగలిగారు. 1198 01:02:38,970 --> 01:02:41,740 ఈ సమయంలో, మీ నాన్నగారి వారసత్వం ఏమైంది? 1199 01:02:56,160 --> 01:02:58,200 జెర్రీ! ఆగమంటున్నాను. జెర్రీ. 1200 01:02:58,450 --> 01:03:00,190 ఆగండి, ఆగుతారా? జెర్రీ! 1201 01:03:00,380 --> 01:03:01,850 అసలు ఏమిటది? 1202 01:03:02,050 --> 01:03:03,100 దేని గురించి? 1203 01:03:03,300 --> 01:03:05,560 నాకర్థం కాలేదు. నా మీద కోపమా? 1204 01:03:05,760 --> 01:03:08,640 నీ మీద నాకు కోపమా? నన్ను అక్కడ నువ్వు రక్షించాలి. 1205 01:03:08,840 --> 01:03:11,890 క్రాస్ ఎగ్జామినేషన్‌లో నేను సురక్షితంగా ఉండేలా చేయాలి. 1206 01:03:12,090 --> 01:03:13,690 నిన్ను అదంతా అడుగుతుందని తెలియదు. 1207 01:03:13,880 --> 01:03:15,060 తెలుసుకోవడమే నీ పని. 1208 01:03:15,260 --> 01:03:16,230 నువ్వే చెప్పలేదు. 1209 01:03:16,430 --> 01:03:18,850 పొదుపు, అప్పు, డబ్బు గురించి చెప్పావు, 1210 01:03:19,050 --> 01:03:21,020 కానీ అతను జైలుకు వెళ్లాడని చెప్పలేదు. 1211 01:03:21,220 --> 01:03:23,440 అతనితో నా ఒప్పంద సమయంలో, తను నేరస్తుడు కాదు. 1212 01:03:23,630 --> 01:03:26,100 అది సరైన ఒప్పందమని నమ్మడానికి ప్రతి కారణం ఉంది. 1213 01:03:26,300 --> 01:03:27,980 మీ మనసును చదవలేను. నా తప్పు కాదు. 1214 01:03:28,180 --> 01:03:31,140 కచ్చితంగా, తప్పే. నిన్ను నియమించిన రోజు నుండి, 1215 01:03:31,340 --> 01:03:35,230 ఈ కేసును నీ స్వంత వ్యక్తిగత ప్రదర్శనగా మార్చడానికి ప్రయత్నిస్తున్నావు. 1216 01:03:35,430 --> 01:03:37,020 నిన్ను కాపాడేందుకు అన్నీ చేశా. 1217 01:03:37,220 --> 01:03:39,690 నాది ప్రతిదీ ఇందులో పెట్టాను. మీరేం చేయలేదు. 1218 01:03:39,880 --> 01:03:41,520 చేయకపోవడం కాదు. అది న్యాయం కాదు. 1219 01:03:41,720 --> 01:03:43,480 ఇక్కడ నీకు ఏదీ పణంగా లేదు. 1220 01:03:43,680 --> 01:03:45,350 ఈ కేసు ముగిశాక, గెలుపు, ఓటమి, డ్రా, 1221 01:03:45,550 --> 01:03:47,440 నీ విమానం ఎక్కి ఎగిరిపోతావు. 1222 01:03:47,630 --> 01:03:49,440 నేనిక్కడే ఉంటాను. నాకు పణంగా ఉన్నాయి. 1223 01:03:49,630 --> 01:03:52,060 నా జీవితం పణంగా ఉంది. ఏం మిగిలిందో నాకు తెలియదు. 1224 01:03:52,260 --> 01:03:53,620 నాకది తెలుసు, జెర్రీ. 1225 01:03:56,120 --> 01:03:57,290 నిర్ణయం తీసుకుంటున్నా. 1226 01:03:58,290 --> 01:03:59,600 దేనికి నిర్ణయం, జెర్రీ? 1227 01:03:59,800 --> 01:04:02,240 ప్రధాన వకీలు నుంచి నిన్ను మారుస్తాను. 1228 01:04:06,990 --> 01:04:09,330 మైక్ కోసమా? అలా చేస్తావా? 1229 01:04:09,990 --> 01:04:12,790 ఇప్పుడే చెబుతున్నాను, జెర్రీ, అది పెద్ద తప్పు. 1230 01:04:35,200 --> 01:04:36,370 ఛ! 1231 01:04:38,410 --> 01:04:40,120 హేయ్. హే, బేబీ. 1232 01:04:42,370 --> 01:04:43,580 ఏం చేస్తున్నావు? 1233 01:04:43,950 --> 01:04:45,870 {\i1}ఏదో చదువుతున్నానంతే.{\i0} 1234 01:04:46,490 --> 01:04:49,370 ఏదో బాధగా ఉన్నావు, బేబీ. అంతా బాగుందా? 1235 01:04:50,160 --> 01:04:51,850 లేదు, బాగున్నాను. 1236 01:04:52,050 --> 01:04:53,020 బాగున్నాను. 1237 01:04:53,220 --> 01:04:54,560 {\i1}- సరే, అదీ...{\i0} - లేదు, లేదు. 1238 01:04:54,760 --> 01:04:55,830 లేదు, నేను... 1239 01:04:59,410 --> 01:05:00,810 - నన్ను మార్చారు. {\i1}- ఇదేంటి?{\i0} 1240 01:05:01,010 --> 01:05:02,200 నన్ను మార్చారని చెప్పాను. 1241 01:05:03,240 --> 01:05:04,450 నన్ను భర్తీ చేశారు. 1242 01:05:04,870 --> 01:05:05,870 {\i1}ఏంటి?{\i0} 1243 01:05:06,290 --> 01:05:08,240 - అవును, జెర్రీ... {\i1}- నిన్ను మార్చారా?{\i0} 1244 01:05:08,990 --> 01:05:10,450 {\i1}బేబీ, దాని అర్థమేంటి?{\i0} 1245 01:05:11,740 --> 01:05:14,240 అంటే వారికి కావాల్సినది... 1246 01:05:14,790 --> 01:05:17,910 ప్రధాన వకీలుగా వేరేవారు ఉండడం కావాలట, అందుకే... 1247 01:05:19,160 --> 01:05:20,620 నా స్థానం భర్తీ చేశారు. 1248 01:05:24,040 --> 01:05:25,040 {\i1}హనీ, నిజంగా?{\i0} 1249 01:05:26,200 --> 01:05:30,540 కానీ, ఆగు, నాకర్థం కాలేదు. ఆయన ఎందుకలా చేస్తాడు? ఎందుకు? 1250 01:05:31,830 --> 01:05:34,330 నేను... నేను చెడగొట్టాను. 1251 01:05:34,870 --> 01:05:35,810 నేను చెడగొట్టాను. 1252 01:05:36,010 --> 01:05:37,160 నేను చెడగొట్టాను. 1253 01:05:38,830 --> 01:05:40,200 నేను చెడగొట్టాను. నేను... 1254 01:05:42,200 --> 01:05:45,440 జెర్రీని తగినంతగా సిద్ధం చేయకుండా తనను బోనులో నిలబెట్టాను. 1255 01:05:45,630 --> 01:05:50,440 క్రాస్ ఎగ్జామినేషన్ సమయంలో, వాళ్లు అతనిని వేధించారు. 1256 01:05:50,630 --> 01:05:53,370 అది... దారుణం. 1257 01:05:55,240 --> 01:05:57,690 అది నన్ను బాధించింది. బాధగా ఉన్నాను. 1258 01:05:57,880 --> 01:06:00,290 నా బాధకు కారణం ఉందనుకుంటాను, ఎందుకంటే నేను... 1259 01:06:01,540 --> 01:06:05,190 జెర్రీని బాధగా చూడడం, నాకు బాధగా ఉంటుంది. 1260 01:06:05,380 --> 01:06:06,790 అందుకే, నేను కేవలం... 1261 01:06:07,370 --> 01:06:09,200 {\i1}- అలాగా.{\i0} - దానికి బాధగా ఉన్నాను. 1262 01:06:10,490 --> 01:06:13,120 నీకు ఇతని గురించి నిజంగా పట్టింపు ఉందనుకుంటాను. 1263 01:06:15,580 --> 01:06:16,660 జెర్రీనా? 1264 01:06:17,080 --> 01:06:18,390 - అవును. {\i1}- అవును.{\i0} 1265 01:06:18,590 --> 01:06:20,490 అవును. జెర్రీ మంచివాడు. నేను... 1266 01:06:57,290 --> 01:06:59,060 హాయ్. మన్నించాలి. 1267 01:06:59,260 --> 01:07:03,240 మీరు మిసెస్ లొరేన్ మెక్‌గ్రాత్ అయ్యే అవకాశం ఉందా? 1268 01:07:04,490 --> 01:07:06,410 అంటే, అవును, కానీ నేను... 1269 01:07:07,450 --> 01:07:09,190 మన్నించాలి, కటువుగా ఉండాలని కాదు. 1270 01:07:09,380 --> 01:07:11,660 ఏంటంటే, ఓ వకీలు కోసం వేచి ఉన్నాను. 1271 01:07:13,830 --> 01:07:15,120 అవును, నేనే వకీలును. 1272 01:07:15,620 --> 01:07:18,290 మీరు ఫోన్‌లో మాట్లాడిన హాల్ డాకిన్స్ నేనే. 1273 01:07:20,040 --> 01:07:21,330 మన్నించాలి. 1274 01:07:21,660 --> 01:07:23,940 కించపరచలేదని ఆశిస్తాను. నేను కేవలం... 1275 01:07:24,130 --> 01:07:26,290 సరే, నిజం అయితే, మరీ చిన్నగా ఉన్నారు. 1276 01:07:29,240 --> 01:07:31,040 - ఇదిగోండి. - ధన్యవాదాలు. 1277 01:07:35,160 --> 01:07:38,700 లోవెన్ యాజమాన్యంలోని అంత్యక్రియల గృహంలో 13 ఏళ్లు పనిచేశాను. 1278 01:07:42,370 --> 01:07:46,730 ఆ సమయంలో, నేను చాలా చూశాను, 1279 01:07:46,930 --> 01:07:51,290 అది ఏంటంటే, ఆ కంపెనీ ఎలా పనిచేస్తుందోనని. 1280 01:07:52,120 --> 01:07:55,120 మనం మరింత ముందుకు వెళ్ళే ముందు, మిమ్మల్ని అడగాలి, 1281 01:07:55,790 --> 01:07:57,660 సాక్ష్యం చెప్పడానికి సిద్ధమా? 1282 01:08:06,910 --> 01:08:10,200 మిసెస్ మెక్‌గ్రాత్, హాయ్. ఈరోజు మీరు ఎలా ఉన్నారు? 1283 01:08:11,830 --> 01:08:14,490 - చాలా బాగున్నాను, ధన్యవాదాలు. - మంచిది. 1284 01:08:15,700 --> 01:08:18,390 మిసెస్ మెక్‌గ్రాత్, సౌతేవెన్‌లోని డర్బిన్ అండ్ సన్స్ 1285 01:08:18,590 --> 01:08:22,410 అంత్యక్రియల గృహంలో ఎంతకాలం ఉద్యోగిగా పనిచేశారో మాకు చెప్పగలరా? 1286 01:08:23,490 --> 01:08:26,790 మానేసే సమయానికి సుమారు 13 ఏళ్లు ఆ అంత్యక్రియల గృహంలో పనిచేశాను. 1287 01:08:29,040 --> 01:08:32,490 ఆ సమయంలో మీరు ఏదైనా యాజమాన్య బదిలీని చూశారా? 1288 01:08:36,410 --> 01:08:41,950 డర్బిన్ అండ్ సన్స్‌ను 1990లో లోవెన్ గ్రూప్ కొనుగోలు చేసింది, 1289 01:08:42,450 --> 01:08:44,330 ఆ సమయంలో నేను అక్కడే ఉన్నాను. 1290 01:08:45,620 --> 01:08:49,540 ఇక లోవెన్ గ్రూప్ టేకోవర్ చేసిన తర్వాత కంపెనీని నడిపే విధానంలో 1291 01:08:49,950 --> 01:08:51,740 ఏవైనా మార్పులు గమనించారా? 1292 01:08:52,740 --> 01:08:57,640 చాలా ముఖ్యమైన విషయం ఏంటంటే, ఎలాంటి పోటీ లేని విషయాలలో 1293 01:08:57,840 --> 01:09:00,640 కొన్ని వస్తువులపై ధరలను పెంచడంలో 1294 01:09:00,840 --> 01:09:04,490 వాళ్లు ఓ విధానాన్ని అమలు చేయడం చూశాను. 1295 01:09:06,540 --> 01:09:09,190 ఎక్కువగా, ఇది ఎలా అయిందంటే 1296 01:09:09,380 --> 01:09:13,540 చాలా పేదరికం ఉన్న చోట్ల దీనిని అమలు చేసేవారు. 1297 01:09:14,160 --> 01:09:17,950 మీరు ఈ రకంలో ఏదైనా నిర్దిష్టమైన ఒక ఉదాహరణ ఇవ్వగలరా? 1298 01:09:19,240 --> 01:09:22,330 విల్బర్ట్ కాపర్ ట్రిబ్యూన్ అనే 1299 01:09:22,740 --> 01:09:26,580 ఈ ఒక పేటిక విషయం గురించి నాకు గుర్తుంది. 1300 01:09:27,040 --> 01:09:31,330 ఇది 750 డాలర్లకు అమ్మాల్సి ఉంది, 1301 01:09:31,870 --> 01:09:36,950 మ్యాడిసన్ వంటి ప్రదేశాలలో దాని ధర అదే, 1302 01:09:37,490 --> 01:09:40,600 కానీ కోరింథ్ వంటి ఇతర ప్రదేశాలలో, 1303 01:09:40,800 --> 01:09:43,730 మీకు తెలిసినట్లుగా, చాలా పేదరికం... 1304 01:09:43,930 --> 01:09:44,740 హా, కచ్చితంగా. 1305 01:09:45,200 --> 01:09:48,600 అక్కడ, వాళ్లు దాని ధరను బాగా పెంచారు, 1306 01:09:48,800 --> 01:09:51,540 ఎంతంగా అంటే ఉండాల్సిన ధరకంటే మూడు రెట్లు పెంచారు. 1307 01:09:52,620 --> 01:09:54,080 తాము చేయగలగడంతోనే. 1308 01:09:55,120 --> 01:09:57,810 కస్టమర్లు వేరే చోటుకు వెళ్లలేరని వారికి తెలుసు. 1309 01:09:58,010 --> 01:10:00,660 అంటే, ప్రాథమికంగా, మిమ్మల్ని అర్థం చేసుకుంటే, 1310 01:10:02,950 --> 01:10:07,040 లోవెన్ గ్రూప్ ఎంపిక చేసిన ధరల పెరుగుదలలో భాగమైంది. 1311 01:10:07,740 --> 01:10:09,230 - దేని విషయంలో? - అభ్యంతరం. 1312 01:10:09,430 --> 01:10:12,020 యువరానర్, గతంలో ఎన్నడూ కలవని మనుషుల ఉద్దేశాలను 1313 01:10:12,220 --> 01:10:13,740 సాక్షి ఎలా తెలుసుకోగలరు? 1314 01:10:14,160 --> 01:10:15,160 ఆమోదించబడింది. 1315 01:10:15,700 --> 01:10:18,200 సరే, అయితే, నేను మిమ్మల్ని ఇది అడుగుతాను. 1316 01:10:18,790 --> 01:10:22,490 మీరు డర్బిన్ అండ్ సన్స్‌లో ఉన్న సమయంలో, లోవెన్ గ్రూప్ ప్రత్యేకంగా 1317 01:10:22,740 --> 01:10:25,100 మైనారిటీ కమ్యూనిటీలను 1318 01:10:25,300 --> 01:10:28,020 లక్ష్యంగా చేసుకుందనే అభిప్రాయం మీకు కలిగిందా-- 1319 01:10:28,220 --> 01:10:29,640 - అభ్యంతరం. - అబ్బో, నిజంగా? 1320 01:10:29,840 --> 01:10:32,740 - దేవుడా! - ఊహాగానాలు. మి. ఆల్రెడ్, 1321 01:10:33,080 --> 01:10:35,410 ఇలా ప్రశ్నించేందుకు ఆధారం ఏమిటి? 1322 01:10:36,120 --> 01:10:37,040 మి. ఆల్రెడ్? 1323 01:10:38,450 --> 01:10:40,450 ఒకటి చెప్పనా? నా క్షమాపణ. 1324 01:10:41,620 --> 01:10:42,580 ఆధారం ఏమీ లేదు. 1325 01:10:43,120 --> 01:10:44,990 అది పూర్తి ఊహాగానం మాత్రమే. 1326 01:10:45,410 --> 01:10:47,410 దీని కొట్టివేతను పరిగణించండి. 1327 01:10:48,740 --> 01:10:51,740 కానీ, యువరానర్, మిస్ డౌన్స్ స్వరంపై నా అభ్యంతరం. 1328 01:10:52,240 --> 01:10:54,230 - పరాచికం అయ్యుండాలి. - నా స్వరమా? 1329 01:10:54,430 --> 01:10:55,770 - గమనించాం. - ఆమె స్వరమా? 1330 01:10:55,970 --> 01:10:57,480 - థాంక్యూ, మిసెస్ మెక్‌గ్రాత్. - హా. 1331 01:10:57,680 --> 01:10:58,790 వేరే ప్రశ్నలు లేవు. 1332 01:10:59,910 --> 01:11:01,200 గమనించాను, సరే. 1333 01:11:17,240 --> 01:11:18,450 మార్నింగ్, జెర్రీ. 1334 01:11:19,120 --> 01:11:20,410 విల్లీ, ఎలా ఉన్నావు? 1335 01:11:23,450 --> 01:11:25,290 ఇంకా నా మీద కోపంగా ఉందేమో? 1336 01:11:25,830 --> 01:11:28,700 ఆ రోజు అస్సలు బాగాలేదు. దానిని అలా వదిలేయవచ్చుగా? 1337 01:11:31,330 --> 01:11:32,490 అలాగే, ఇదిగో. 1338 01:11:32,990 --> 01:11:35,190 చూడు, అక్కడ చెడగొట్టాను, సరేనా? 1339 01:11:35,380 --> 01:11:37,560 నేను తప్పు చేశాను, పాడుచేశాను. 1340 01:11:37,760 --> 01:11:42,040 నేను క్షమాపణ చెప్పి, మన్నించుమని అడగాలి. 1341 01:11:42,540 --> 01:11:43,660 చాలా మంచిది. 1342 01:11:44,910 --> 01:11:46,410 క్షమాపణ అంగీకరించాను. 1343 01:11:50,240 --> 01:11:51,870 మంచిది, మనం ముందుకు సాగుదాం. 1344 01:11:53,660 --> 01:11:56,870 ఎవరికైనా అలా క్షమాపణ చెప్పడం ఇదే మొదటిసారా? 1345 01:11:58,910 --> 01:12:02,580 నీతో చెబితే, నా భార్య, ఆమె పదజాలంలో నాకు సహాయం చేసింది. 1346 01:12:05,580 --> 01:12:08,390 సరే, ఆమె మంచి పని చేసింది. నా తరఫున ధన్యవాదాలు చెప్పు. 1347 01:12:08,590 --> 01:12:09,410 సరే. 1348 01:12:19,830 --> 01:12:22,440 హేయ్, అతనిలో నాకు నచ్చనిది ఏంటో తెలుసా? 1349 01:12:22,630 --> 01:12:23,490 ఏంటి? 1350 01:12:27,660 --> 01:12:28,950 అతని ముఖం. 1351 01:12:33,330 --> 01:12:35,230 నీ మాట నాకర్థం అయింది. ఇది... 1352 01:12:35,430 --> 01:12:37,950 - నేనేం చెబుతున్నానో తెలుసుగా. - అతని ముఖకవళిక. 1353 01:12:38,870 --> 01:12:43,350 లేదు, ఇది తరతరాలుగా శ్వేతజాతీయుల స్వాధీనం, ప్రత్యేక హక్కులన్నీ 1354 01:12:43,550 --> 01:12:47,040 ఒక రకమైన అహంభావపు నవ్వుతో కప్పబడి ఉంటాయి. 1355 01:12:49,330 --> 01:12:51,230 కానీ అతను ఈరోజు ఆ మహిళను బోనులో ఉంచి, 1356 01:12:51,430 --> 01:12:55,330 అతను మన ప్రజలకు ఒక విధమైన రక్షకుడిలాగా నటిస్తూ, ప్రవర్తిస్తున్నాడు. 1357 01:12:57,410 --> 01:13:00,240 దురదృష్టం, జ్యూరీ దానిని నమ్మిందని అనిపించింది. 1358 01:13:03,620 --> 01:13:05,410 అవును. అదే సమస్య, కదా? 1359 01:13:12,870 --> 01:13:17,890 ఎప్పుడో సాక్షి జాబితాలో అతని పేరు చూశాం కదా? 1360 01:13:18,090 --> 01:13:21,990 గ్యారీ అతనిని ఇలా పిలవాలని ప్లాన్ చేస్తున్నాడని అనుకోవచ్చు... 1361 01:13:25,490 --> 01:13:27,480 ఒకీఫ్ ఇంకా లోవెన్ మధ్య జరిగిన 1362 01:13:27,680 --> 01:13:29,980 ఒప్పందంలో భౌతిక సాక్షిగా అతన్ని పిలవాలని. 1363 01:13:30,180 --> 01:13:34,520 దాని అర్థం నాకు అతను బోనులో దొరుకుతాడు. 1364 01:13:34,720 --> 01:13:37,790 దాని అర్థం నీకు అతను బోనులో దొరుకుతాడు. 1365 01:13:56,790 --> 01:13:59,190 హే, నేషనల్ బాప్టిస్ట్ కన్వెన్షన్ సంస్థతో 1366 01:13:59,380 --> 01:14:03,740 లోవెన్ గ్రూప్ చేసిన ఈ ఒప్పందం గురించి మీలో ఎవరైనా చదివారా? 1367 01:14:04,240 --> 01:14:06,060 నేషనల్ బాప్టిస్ట్ కన్వెన్షనా? 1368 01:14:06,260 --> 01:14:07,580 ఏమిటది? 1369 01:14:08,240 --> 01:14:11,740 అది ఏంటంటే, నల్లజాతీయుల చర్చికి ఓ విభాగం. 1370 01:14:12,580 --> 01:14:15,540 కానీ చాలా పెద్దది. బహుశా అతి పెద్దది, నిజానికి. 1371 01:14:15,910 --> 01:14:18,440 మన్నించు. లోవెన్ గ్రూప్‌కు 1372 01:14:18,630 --> 01:14:21,060 నల్లజాతీయుల చర్చితో ఒప్పందం అని చెప్పావా? 1373 01:14:21,260 --> 01:14:24,020 నేషనల్ బాప్టిస్ట్ కన్వెన్షన్, కానీ, అవును. 1374 01:14:24,220 --> 01:14:27,080 ఎలా? దానికి అర్థం ఏముంది? 1375 01:14:28,080 --> 01:14:30,490 నాకు తెలియదు. అదంతా ఇక్కడ ఉంది. 1376 01:14:32,290 --> 01:14:36,040 స్పష్టంగా వారు ఒక ఏడాది క్రితం ఓ రకమైన భాగస్వామం చేసుకున్నారు. 1377 01:14:37,080 --> 01:14:38,370 అయినా ఎందుకో చెప్పలేం. 1378 01:14:42,830 --> 01:14:45,490 సరే, దీని గురించి మరింత సమాచారం అందించగలవా? 1379 01:14:45,830 --> 01:14:46,990 సరే, సర్. 1380 01:14:47,450 --> 01:14:50,020 వాదిదారులు తమ తదుపరి సాక్షిని పిలవడానికి సిద్ధమా? 1381 01:14:50,220 --> 01:14:51,640 అవును. నిజానికి, యువరానర్, 1382 01:14:51,840 --> 01:14:56,980 మి. ఒకీఫ్‌కు దీర్ఘకాల వకీలు మైకేల్ ఆల్రెడ్‌ను స్టాండ్‌కు పిలవాలి. 1383 01:14:57,180 --> 01:14:59,790 యువరానర్, నిజంగా? 1384 01:15:00,450 --> 01:15:02,520 మి. డగ్లస్, దీనితో ఏం చేద్దామని? 1385 01:15:02,720 --> 01:15:05,520 యువరానర్, ఇది కొద్దిగా అసాధారణం అని గుర్తించాము. 1386 01:15:05,720 --> 01:15:09,810 అయితే లోవెన్‌తో వ్యవహారం సమయంలో మి. ఒకీఫ్‌కు 1387 01:15:10,010 --> 01:15:11,390 మి. ఆల్రెడ్ తన న్యాయవాది, 1388 01:15:11,590 --> 01:15:14,200 అందుకే ఆయన సాక్ష్యం తప్పనిసరి అని భావిస్తున్నాం. 1389 01:15:19,950 --> 01:15:21,660 మైకేల్ ఆల్రెడ్. 1390 01:15:22,700 --> 01:15:24,560 సరే, మనం మిత్రులం. మైక్ అంటాను. 1391 01:15:24,760 --> 01:15:26,020 పిలవవచ్చు, రెజ్జీ. 1392 01:15:26,220 --> 01:15:30,950 ఇక, మైక్, మీ 30 ఏళ్ల న్యాయవాద వృత్తిలో, కాంట్రాక్టు చట్టంలో 1393 01:15:32,330 --> 01:15:33,890 స్పెషలైజ్ చేశారు, 1394 01:15:34,090 --> 01:15:36,600 మి. ఒకీఫ్, మి. లోవెన్‌లకు ఒప్పందం రూపొందిస్తుండగా, 1395 01:15:36,800 --> 01:15:38,310 ఏదైనా అపార్థం ఉండవచ్చని... 1396 01:15:38,510 --> 01:15:39,480 వాడిని తొక్కేయాలి 1397 01:15:39,680 --> 01:15:42,100 ...మీకు ఎప్పుడైనా అనిపించిందా, 1398 01:15:42,300 --> 01:15:44,440 ఇంకా అసలు నిజానికి ఆ పత్రం ఏమిటి? 1399 01:15:44,630 --> 01:15:48,270 లేదు, సర్. ఇది కచ్చితంగా ఏమిటో అందరికీ చాలా స్పష్టంగా ఉంది. 1400 01:15:48,470 --> 01:15:49,770 అది ఓ ఒప్పందం. 1401 01:15:49,970 --> 01:15:51,980 ఒప్పందం. అది ఓ ఒప్పందం. 1402 01:15:52,180 --> 01:15:54,770 సక్రమ భాషలో, ఒప్పందాన్ని ముగించడానికి 1403 01:15:54,970 --> 01:15:59,870 అంగీకరించే సమయానికి పరిమితి లేనిదని సూచించేది ఏదైనా ఉందా? 1404 01:16:00,540 --> 01:16:02,700 ఆ కుర్చీలో కూర్చోవడం ఎలా ఉంది? 1405 01:16:04,790 --> 01:16:06,490 ఇది కొంచెం అసౌకర్యం, అవును. 1406 01:16:08,410 --> 01:16:09,580 ఇది ఊహించుకోండి, 1407 01:16:10,040 --> 01:16:11,910 మేము ఇంకా ప్రారంభించనే లేదు. 1408 01:16:14,950 --> 01:16:18,890 మీరు చాలా కాలంగా మి. ఒకీఫ్‌కు న్యాయవాదిగా ఉన్నారు, అవునా? 1409 01:16:19,090 --> 01:16:21,910 ఉన్నాను, 30 ఏళ్లపాటు. దాదాపు 30 ఏళ్లు. 1410 01:16:22,990 --> 01:16:25,700 మీరు, మి. ఒకీఫ్ మంచి స్నేహితులని అంటారా? 1411 01:16:26,410 --> 01:16:28,140 జెర్రీ అత్యంత సన్నిహితులలో ఒకడు. 1412 01:16:28,340 --> 01:16:31,990 అవును, మాలో చాలా ఉమ్మడి విషయాలున్నాయి. అతనిని ఆరాధిస్తాను. 1413 01:16:37,790 --> 01:16:40,310 మి. ఆల్రెడ్, ఇది జాతికి చెందిన కేసు అంటారా? 1414 01:16:40,510 --> 01:16:41,980 - అభ్యంతరం, అభ్యంతరం. - అభ్యంతరం. 1415 01:16:42,180 --> 01:16:43,790 - తోసిపుచ్చబడింది. - ఔచిత్యం? 1416 01:16:44,450 --> 01:16:46,600 ఇది జాతికి చెందిన కేసు అని నేను అంటానా? 1417 01:16:46,800 --> 01:16:49,660 లేదు, ఇది జాతి గురించిన కేసు కాదు. 1418 01:16:52,240 --> 01:16:53,240 నిజంగానా? 1419 01:16:53,990 --> 01:16:58,640 సరే, మంచిది, జాతికి సంబంధించిన అంశం వస్తూనే ఉంది, కాదంటారా? 1420 01:16:58,840 --> 01:17:00,740 దాదాపు ప్రత్యేకంగా మీ వైపు నుండి. 1421 01:17:01,290 --> 01:17:04,560 ఉదాహరణకు, మి. ఒకీఫ్ గురించిన 1422 01:17:04,760 --> 01:17:08,560 ఈ మొత్తం ధీరోధాత్త కథనంలో ఒక విధమైన పౌరహక్కుల రికార్డు ఉండడం, 1423 01:17:08,760 --> 01:17:11,480 ఇంకా కేకేకే కు అనుమతిని నిరాకరించడం. 1424 01:17:11,680 --> 01:17:15,410 కాంట్రాక్టుల విషయంలో దాని ఔచిత్యమేమిటో నాకు వివరించండి. 1425 01:17:16,120 --> 01:17:19,980 జెర్రీ పాత్ర గురించి. ఇది అతని చిత్తశుద్ధి ఇంకా మర్యాద గురించి ఎక్కువగా. 1426 01:17:20,180 --> 01:17:22,140 నల్లజాతి వారి కోసం గొప్ప పనులు చేశారుగా? 1427 01:17:22,340 --> 01:17:24,850 - అభ్యంతరం, నిలబడు. - అభ్యంతరం, యువరానర్. 1428 01:17:25,050 --> 01:17:27,940 మిస్ డౌన్స్, నేను ఈ ప్రశ్నలను అనుమతించను. ఆమోదం. 1429 01:17:28,130 --> 01:17:30,100 - నాది అభ్యంతరం. - మి. ఓకీఫ్‌కు కుటుంబం, 1430 01:17:30,300 --> 01:17:33,370 కుటుంబ వారసత్వం ఎంత ముఖ్యమో ఈ సందర్భంలో 1431 01:17:33,580 --> 01:17:36,140 స్పష్టంగా చెప్పబడిన మరో విషయం. 1432 01:17:36,340 --> 01:17:37,940 అది మీకు ఉమ్మడి విషయమా? 1433 01:17:38,130 --> 01:17:39,730 మీకు కూడా కుటుంబం ముఖ్యమా? 1434 01:17:39,930 --> 01:17:42,480 సరే, అది నాకు ముఖ్యమే కాదు. అదే నాకు సర్వస్వం. 1435 01:17:42,680 --> 01:17:45,190 సర్వస్వం. మీకు మి. ఒకీఫ్‌తో కొన్ని ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి. 1436 01:17:45,380 --> 01:17:47,940 - అభ్యంతరం, యువరానర్. - మీరు ఆప్త మిత్రులు కావడంతోనా? 1437 01:17:48,130 --> 01:17:51,270 తోసిపుచ్చాం. ప్రశ్నకు సాక్షి జవాబు ఇవ్వగలరు, విషయానికి వద్దాం. 1438 01:17:51,470 --> 01:17:53,980 కచ్చితంగా, అది మాకు ఉమ్మడి విషయం. 1439 01:17:54,180 --> 01:17:56,660 మిస్ డౌన్స్, మీరు నన్ను నిజంగా ఇదే అడగాలనా? 1440 01:17:57,120 --> 01:17:58,700 అవును, నిజంగా. 1441 01:17:59,330 --> 01:18:00,660 ధన్యవాదాలు. 1442 01:18:01,160 --> 01:18:03,330 మీకు మీ కుటుంబంపై ప్రేమ, అవునా? 1443 01:18:04,580 --> 01:18:08,310 మీ విస్తరించిన కుటంబం, తక్షణ కుటుంబం. మీ కుటుంబం అందరూ, అవునా? 1444 01:18:08,510 --> 01:18:10,490 - కుటుంబంలోని ప్రతి ఒక్కరూ. - అవునా? 1445 01:18:11,660 --> 01:18:15,980 అయితే, మీరు ఎవరినీ రహస్యంగా నిరాకరించాలని అనుకోరా? 1446 01:18:16,180 --> 01:18:18,140 - ఎవరైనా సిగ్గుపడేలా చేస్తే. - అభ్యంతరం. 1447 01:18:18,340 --> 01:18:19,890 - అతని భావనలు అనవసరం-- - తిరస్కరణ? 1448 01:18:20,090 --> 01:18:22,600 నేను తిరస్కరించే కుటుంబ సభ్యులు ఉన్నారు, మీరలా చేయరు. 1449 01:18:22,800 --> 01:18:24,480 - నేనది చూసుకుంటాను. - లేదా? చేయరా? 1450 01:18:24,680 --> 01:18:25,690 చేయను. 1451 01:18:25,880 --> 01:18:27,740 అయితే, ఉదాహరణకు, మీ తాతయ్య. 1452 01:18:28,370 --> 01:18:29,730 మా తాతయ్యా? 1453 01:18:29,930 --> 01:18:31,240 అవును, మీ తాతయ్య. 1454 01:18:37,660 --> 01:18:40,990 ఆయన మా తాతయ్య. ఈ కేసుతో ఆయనకేంటి సంబంధం? 1455 01:18:45,830 --> 01:18:50,120 గుర్తు చేయండి, మీ తాతయ్య ఎంతకాలం కూ క్లక్స్ క్లాన్ సభ్యుడిగా ఉన్నారు? 1456 01:18:54,790 --> 01:18:57,560 - అభ్యంతరం. - అభ్యంతరం, యువరానర్. 1457 01:18:57,760 --> 01:19:00,520 - అభ్యంతరం కొనసాగిస్తాను. - మీరు ఇది ఆపాలి. ఇది తప్పు. 1458 01:19:00,720 --> 01:19:02,230 అభ్యంతరం, అభ్యంతరం, అభ్యంతరం... 1459 01:19:02,430 --> 01:19:06,270 మీకు కేకేకే గురించి మీ తాతయ్యతో బంధం ఉందా? 1460 01:19:06,470 --> 01:19:08,190 - బంధం పంచుకుంటారా? - ప్రశ్న ఏమిటి? 1461 01:19:08,380 --> 01:19:11,270 మీరు మండుతున్న శిలువ గురించి ప్రేమను పంచుకుంటారా? 1462 01:19:11,470 --> 01:19:15,190 మీ తాతయ్య మి. ఆల్రెడ్‌తో కలిసి ఏదైనా కేకేకే ర్యాలీలకు వెళ్లారా? 1463 01:19:15,380 --> 01:19:18,310 ఇక, ఇది పరిధి దాటిపోయింది. దానికి ఈ కేసుతో సంబంధం లేదు. 1464 01:19:18,510 --> 01:19:19,770 - అభ్యంతరం. - తోసిపుచ్చాం. 1465 01:19:19,970 --> 01:19:21,230 అదెలా తోసిపుచ్చుతారు? 1466 01:19:21,430 --> 01:19:23,190 దీనికి కేసుతో సంబంధం లేదు. 1467 01:19:23,380 --> 01:19:25,060 - ప్రశ్నకు జవాబు ఇవ్వండి. - ఏ ప్రశ్న? 1468 01:19:25,260 --> 01:19:26,560 మీరు అడిగేది, మా తాతయ్య 1469 01:19:26,760 --> 01:19:29,390 ఒకప్పుడు కేకేకే సభ్యుడని నాకు తెలుసా అనేనా? 1470 01:19:29,590 --> 01:19:32,040 మైక్, ఆ ప్రశ్నకు జవాబిచ్చే అవసరం లేదు. అభ్యంతరం. 1471 01:19:32,490 --> 01:19:34,810 మొదటిసారి విన్నాను, మి. గ్యారీ. 1472 01:19:35,010 --> 01:19:37,850 అవును, అదే ప్రశ్న అడగబోయాను. ఇక ఆ ప్రశ్న అడగబోను. 1473 01:19:38,050 --> 01:19:38,980 ఇక ప్రశ్నలు లేవు. 1474 01:19:39,180 --> 01:19:41,350 వాళ్ల తాతయ్య పనితో దీనికి సంబంధం లేదు. 1475 01:19:41,550 --> 01:19:43,350 అది పరిధి దాటడం, మిస్ డౌన్స్. 1476 01:19:43,550 --> 01:19:48,700 కపటత్వం, ఆ కపటత్వం చాలా దారుణంగా ఉంది, యువరానర్. 1477 01:19:50,120 --> 01:19:51,830 ఇప్పుడు గది అంతా సోదరులు. 1478 01:19:52,290 --> 01:19:53,600 మీ తాతయ్యను ఖండించండి. 1479 01:19:53,800 --> 01:19:55,140 హా, చెప్పు, మైక్. 1480 01:19:55,340 --> 01:19:56,190 చెప్పండి. 1481 01:19:56,380 --> 01:19:58,020 కానివ్వు. తేలికే. 1482 01:19:58,220 --> 01:19:59,520 చెప్పు, మైక్. ఖండించు. 1483 01:19:59,720 --> 01:20:02,080 ఒకటి తెలుసా? నన్ను మన్నించండి. 1484 01:20:02,790 --> 01:20:06,440 సరేనా? నన్ను క్షమించండి. ఆమె ప్రవర్తన భరించరానిదిగా ఉంది. 1485 01:20:06,630 --> 01:20:10,810 తమ పూర్వీకుల తప్పులకు మీరు ఎవరినీ బాధ్యులను చేయలేరు. 1486 01:20:11,010 --> 01:20:16,850 మైక్, మీ తాత జాత్యహంకార, భూమిని దొంగిలించే, బానిసలపై అత్యాచారం చేసేరకం. 1487 01:20:17,050 --> 01:20:20,020 ఊరుకో, ఇక, రెజ్జీ డగ్లస్ అది సరి కాదు. 1488 01:20:20,220 --> 01:20:21,730 అయినా తను మా తాతయ్యే. నేను-- 1489 01:20:21,930 --> 01:20:23,140 మళ్ళీ మొదలుపెట్టకండి. 1490 01:20:23,340 --> 01:20:26,580 ఇదంతా ఆపండి. వెంటనే ఆపండి! ఆపండి. 1491 01:20:28,290 --> 01:20:30,490 రెజ్, నువ్వు ఆగు. మీరంతా. 1492 01:20:31,240 --> 01:20:34,950 మైక్, గతంలో జరిగిన దానికి నిన్ను శిలువ వేయాలనుకోము. 1493 01:20:35,620 --> 01:20:37,810 తన తాతయ్య తప్పులను, వేటినీ తను సరిచేయలేడు. 1494 01:20:38,010 --> 01:20:39,490 కానీ మనం ఏం సరిచేయగలమో తెలుసా? 1495 01:20:40,160 --> 01:20:41,490 ఈ కేసును. 1496 01:20:41,740 --> 01:20:43,440 ఆగు. ఆగు, బాబూ. 1497 01:20:43,630 --> 01:20:45,890 అయితే, అతనిని వదిలేస్తావా? 1498 01:20:46,090 --> 01:20:47,310 - ఇది అదేనా? - అదే చేస్తాను. 1499 01:20:47,510 --> 01:20:50,620 మీకు అతని గతం అంతగా తెలియదు, అందుకే నిన్నే అంటాను. 1500 01:20:52,660 --> 01:20:54,480 - ఈ కేసు వదిలెయ్. - గెలుస్తామేమో. 1501 01:20:54,680 --> 01:20:56,140 నేను ఫ్లోరిడా వెళ్లిపోతాను. 1502 01:20:56,340 --> 01:20:58,350 మనం మొదట్లోనే చేయాల్సిన పని అదే. 1503 01:20:58,550 --> 01:21:00,230 నీకు ఓ ప్రశ్న, రెజ్జీ. 1504 01:21:00,430 --> 01:21:02,660 బయటకు వెళ్లడానికి ఇంతసేపు ఎందుకు పడుతోంది? 1505 01:21:03,830 --> 01:21:05,690 - విల్లీ. - రెండుసార్లు చెప్పనవసరం లేదు. 1506 01:21:05,880 --> 01:21:07,290 ఈ తెల్లవాళ్లతో సరదా చేసుకో. 1507 01:21:08,200 --> 01:21:10,080 - రెజ్. రెజ్! - హే, రెజ్జీ. 1508 01:21:11,910 --> 01:21:13,160 నువ్వూ వెళతావా? 1509 01:21:13,790 --> 01:21:15,040 ఒకటి తెలుసా? 1510 01:21:15,700 --> 01:21:17,140 నేను వెళతాను. 1511 01:21:17,340 --> 01:21:19,640 - దీనితో అలసిపోయాను. - నేనూ వెళతాను. 1512 01:21:19,840 --> 01:21:21,390 ఎలాగూ ఇల్లు గుర్తొస్తోంది. 1513 01:21:21,590 --> 01:21:23,950 విల్లీ, ఈ సోది అంతటికీ నాకు వయసు పైబడింది. 1514 01:21:26,120 --> 01:21:27,200 మైక్, క్షమించు. 1515 01:21:28,040 --> 01:21:29,580 నిజంగా, నన్ను క్షమించు. 1516 01:21:29,910 --> 01:21:30,910 నన్ను కూడా. 1517 01:21:34,160 --> 01:21:35,410 నీకు ఇలా ఉండనవసరం లేదు. 1518 01:21:36,330 --> 01:21:38,740 ఏం ఉండాలి? నాకు కేసు ఉంది. 1519 01:21:39,830 --> 01:21:40,950 గెలవడం కోసం. 1520 01:21:48,200 --> 01:21:49,450 నేను బహుశా... 1521 01:21:52,120 --> 01:21:54,640 - బహుశా నన్ను కాపాడుకోవాల్సింది. - లేదు, మైక్. 1522 01:21:54,840 --> 01:21:56,520 - కాపాడుకోవాలి. - అలా చేయలేవు. 1523 01:21:56,720 --> 01:21:58,810 మనం చాలా దూరం వెళ్లాలి, కానీ ఈ కేసు గెలవగలం. 1524 01:21:59,010 --> 01:22:01,190 నేను మళ్లీ ఆ కోర్టులో అడుగు పెట్టినా, 1525 01:22:01,380 --> 01:22:04,100 నన్ను సందేహించకుండా జ్యూరీ ఏనాటికీ చూడదు. 1526 01:22:04,300 --> 01:22:05,730 విను, విను, ఇరుకున్నాం. 1527 01:22:05,930 --> 01:22:07,390 ఇరుక్కున్నాం, కానీ బయటపడదాం. 1528 01:22:07,590 --> 01:22:09,060 సారీ, విల్లీ, నేను చేయలేను. 1529 01:22:09,260 --> 01:22:10,640 నేను కొనసాగితే, నా ఉనికి 1530 01:22:10,840 --> 01:22:12,690 కేసుకు మరింత ఇబ్బందని ఇద్దరికీ తెలుసు. 1531 01:22:12,880 --> 01:22:15,910 మీకు అలా చేయలేను, కచ్చితంగా జెర్రీకి అలా చేయలేను. 1532 01:22:22,740 --> 01:22:23,950 అలాగే. 1533 01:22:24,700 --> 01:22:27,620 - నువ్వు లేకుండా నేను గెలవాలి. - గెలుస్తావు. 1534 01:22:29,240 --> 01:22:31,040 హాల్‌బర్ట్, బాగుండు. 1535 01:22:51,490 --> 01:22:54,200 ఇక్కడ ఉన్నావు. నీ కోసం చూస్తున్నాను. 1536 01:23:01,160 --> 01:23:03,540 నేను అనుకున్న విధంగా ఈ కేసు నడవడం లేదు. 1537 01:23:05,410 --> 01:23:07,240 పెద్ద తప్పు చేసినట్లు అనిపిస్తోంది. 1538 01:23:10,080 --> 01:23:12,120 నేను నా నష్టాలను తగ్గించుకోవాలి. 1539 01:23:13,330 --> 01:23:15,990 న్యాయం గుడ్డిది అనుకున్నాను. 1540 01:23:16,950 --> 01:23:21,040 న్యాయస్థానంలో రే లోవెన్‌ను తన మాటకు కట్టుబడేలా చేయగలనని భావించాను. 1541 01:23:22,740 --> 01:23:25,790 తను చెల్లించేలా చేయగలనని. కానీ, నేను గుడ్డివాడిని. 1542 01:23:26,620 --> 01:23:29,160 వీటన్నిటితో నిన్ను బాధించినందుకు క్షమించు. 1543 01:23:32,540 --> 01:23:34,870 క్షమాపణ చెప్పనవసరం లేదు, జెరిమయా. 1544 01:23:36,410 --> 01:23:37,990 ఎలాగూ నాకు చెప్పక్కరలేదు. 1545 01:23:40,540 --> 01:23:41,990 నువ్వేంటో నాకు తెలుసు. 1546 01:23:46,450 --> 01:23:48,390 - విల్లీకి చెప్పావా? - లేదు. 1547 01:23:48,590 --> 01:23:51,620 అతను వారాంతాల్లో ఫ్లోరిడా ఇంటికి వెళ్తాడనుకుంటాను. 1548 01:23:53,740 --> 01:23:55,540 అతనికి వ్యక్తిగతంగా చెప్పాలేమో. 1549 01:23:56,160 --> 01:23:58,330 అదే సరైన పని అని అనుకుంటున్నాను. 1550 01:24:10,790 --> 01:24:14,080 హే, మన్నించాలి, ఆగు, దీనిలో ఏముందో మళ్లీ చెప్పవా? 1551 01:24:15,620 --> 01:24:19,620 {\an8}ఇది నేషనల్ బాప్టిస్ట్ కన్వెన్షన్‌తో లోవెన్ ఒప్పందంపై సమాచారం. 1552 01:24:20,660 --> 01:24:23,040 నిజానికి, దానిని నాకు ఇక్కడ వదిలివేయగలవా? 1553 01:24:25,870 --> 01:24:27,540 {\an8}నిజంగా ముగిసిందంటావా, బాస్? 1554 01:24:29,540 --> 01:24:31,690 మనం ఈ కేసును గెలిచే మార్గం ఉందనుకోను. 1555 01:24:31,880 --> 01:24:35,450 నేను అనుకోవడం, జెర్రీ కూడా ఇలాగే ఆలోచిస్తుండవచ్చు, అందుకే... 1556 01:25:09,040 --> 01:25:12,140 - మీరే శ్రీమతి గ్యారీ అయ్యుంటారు. - అవును. 1557 01:25:12,340 --> 01:25:14,690 ఇలా వచ్చినందుకు క్షమించండి, 1558 01:25:14,880 --> 01:25:16,540 కానీ నా పేరు జెరిమయా ఒకీఫ్. 1559 01:25:19,240 --> 01:25:21,230 - అంటే జెర్రీవి. - అవును, మేడం. 1560 01:25:21,430 --> 01:25:24,600 ఒకే ఒక జెర్రీ! మా ఆయన చెబుతుండే మనిషి. 1561 01:25:24,800 --> 01:25:26,600 ఇంతకీ, విల్లీ ఇంటిలో ఉన్నారా? 1562 01:25:26,800 --> 01:25:28,770 అంటే, లేరు, లేరని చెప్పాలి. 1563 01:25:28,970 --> 01:25:32,600 తను సాధారణంగా శనివారం ఇండియన్‌టౌన్‌లోని తన తల్లి వద్దకు వెళతాడు. 1564 01:25:32,800 --> 01:25:34,390 - సరే. - హే, ఒకటి చెబుతాను. 1565 01:25:34,590 --> 01:25:36,620 ఓ నిమిషం ఆగితే, కారు తాళం తెస్తాను, 1566 01:25:37,370 --> 01:25:40,060 - నేనే తీసుకెళతాను. - వద్దు, దయచేసి, వద్దు. 1567 01:25:40,260 --> 01:25:41,870 ఒత్తిడి చేయాలనుకోను. 1568 01:25:43,790 --> 01:25:46,450 జెర్రీ. అస్సలు అలా కాదు. 1569 01:25:47,330 --> 01:25:49,620 మీరు ఇప్పుడు మా కుటుంబం. రండి! 1570 01:25:56,330 --> 01:25:58,600 ఇండియన్‌టౌన్‌లోకి ప్రవేశిస్తున్నాం. 1571 01:25:58,800 --> 01:26:00,330 విల్లీ ఇక్కడి నుంచి వచ్చాడా? 1572 01:26:00,990 --> 01:26:02,410 మేము ఇద్దరం ఇక్కడి నుంచే. 1573 01:26:11,870 --> 01:26:13,910 విల్లీకి, నాకు విబేధాలు ఉన్నాయి. 1574 01:26:15,990 --> 01:26:18,870 కానీ అతను గొప్పవాడనే నా ఆలోచన మీకు తెలియాలి. 1575 01:26:23,990 --> 01:26:26,350 - తను తిరగబడిపోయాడు. - నిజం. కచ్చితంగా. 1576 01:26:26,550 --> 01:26:27,270 అవును. 1577 01:26:27,470 --> 01:26:28,410 కాదు. 1578 01:26:29,870 --> 01:26:30,870 నేను గందరగోళం. 1579 01:26:31,830 --> 01:26:33,690 అందరూ చనిపోతారన్నాను. 1580 01:26:33,880 --> 01:26:34,870 అది నిజమే. 1581 01:26:37,200 --> 01:26:38,950 - ఓరి నాయనో. - అబ్బో. 1582 01:26:41,790 --> 01:26:45,330 తనకు 11 మంది తోబుట్టువులని విల్లీ ఎప్పుడైనా చెప్పాడా? 1583 01:26:49,080 --> 01:26:50,390 - తప్పకుండా. - 11లో ఆరవవాడు. 1584 01:26:50,590 --> 01:26:54,690 అంటే, నమ్మండి నమ్మకపొండి, నాకు 13 మంది సొంత పిల్లలు. 1585 01:26:54,880 --> 01:26:56,690 - ఓరి దేవుడా. - ఇప్పుడు ఉన్నారా? 1586 01:26:56,880 --> 01:26:57,870 ఉన్నారు. 1587 01:26:58,540 --> 01:26:59,910 భలేగా ఉంది. 1588 01:27:01,790 --> 01:27:03,740 మీ ఇద్దరికీ 26 మంది పిల్లలు. 1589 01:27:04,240 --> 01:27:07,740 సరే, ఏం చేసినా, ప్రియమైన జీవితం కోసం 1590 01:27:08,410 --> 01:27:12,940 ఎల్లప్పుడూ మీతోనే ఉండే ఒక బిడ్డ ఎప్పుడూ ఉంటారని మీకు తెలుసు. 1591 01:27:13,130 --> 01:27:17,240 మీ కాలును చుట్టుకుని, వదలకుండా ఉండడం. 1592 01:27:17,950 --> 01:27:18,950 అరె, బాబూ. 1593 01:27:20,990 --> 01:27:22,290 తనే నా విల్లీ. 1594 01:27:23,160 --> 01:27:27,950 ప్రేమ కోసం ఆ కోరిక, ఇంకా నిరాశ అతన్ని ఇప్పుడు 1595 01:27:28,740 --> 01:27:30,540 ఎక్కడికి తెచ్చిందో చూడండి. 1596 01:27:41,040 --> 01:27:43,330 మా తాతయ్య కౌలు రైతు. 1597 01:27:44,540 --> 01:27:47,490 మా నాన్న వైపు తాతయ్య, అతనిది నా పేరే. 1598 01:27:50,870 --> 01:27:52,660 నాకు ఎనిమిదేళ్ల వయసు, 1599 01:27:53,290 --> 01:27:55,870 చెరకు పొలాలలో ఉండేవాడిని, తెలుసా? 1600 01:27:57,240 --> 01:27:59,330 పని చేస్తూ. నేను. 1601 01:28:01,660 --> 01:28:04,060 ఉ. 4:30 కి, ఆమె నిద్ర లేపు, నన్ను తీసుకొచ్చేది, 1602 01:28:04,260 --> 01:28:05,600 ఈ గడ్డి కంటే పొడుగ్గా ఉండను. 1603 01:28:05,800 --> 01:28:07,810 ఇదంతా అలా మొదలైంది. ఇక్కడ చెరుకు పొలాల్లో. 1604 01:28:08,010 --> 01:28:10,270 ఇంత దూరం ఎందుకు వచ్చానంటే, కారణం నేను... 1605 01:28:10,470 --> 01:28:11,990 విను, విను, విను. 1606 01:28:12,450 --> 01:28:14,040 దానిలోకి వచ్చే ముందే. 1607 01:28:16,200 --> 01:28:17,450 కేసును వదిలేస్తావు. 1608 01:28:18,620 --> 01:28:20,540 ఇది నిరుత్సాహం అని తెలుసు. 1609 01:28:21,290 --> 01:28:24,290 - కానీ నేను అనుకున్నట్లు ఏదైనా ఉంటే-- - విను, జెర్రీ. 1610 01:28:24,910 --> 01:28:26,350 నీకు అర్థం కాలేదయ్యా. 1611 01:28:26,550 --> 01:28:30,160 చూడు, హా, నువ్వేం చేయాలో అది చేయాలని తెలుసు. 1612 01:28:31,200 --> 01:28:34,810 కానీ అదే సమయంలో, నా హృదయంలో లోతుగా, నేను నువ్వు కలిసి, 1613 01:28:35,010 --> 01:28:38,350 మనం దీన్ని చేయగలమని నాకు తెలుసని నువ్వు తెలుసుకోవాలి! 1614 01:28:38,550 --> 01:28:40,620 ఆ కంపెనీని కిందకు దించగలం, బాబూ. 1615 01:28:42,040 --> 01:28:45,100 నిన్ను తెలుసుకోవడంపై ఎంత ఆనందించానో నీకు తెలుసుగా. 1616 01:28:45,300 --> 01:28:46,790 ఇది మనకు వీలుగా లేదు. 1617 01:28:48,910 --> 01:28:54,740 కానీ నీ గురించి తెలియడం గొప్ప విషయం. 1618 01:28:56,160 --> 01:28:57,450 ఏమిటా శబ్దం? 1619 01:28:59,450 --> 01:29:00,490 విను... 1620 01:29:02,700 --> 01:29:04,240 ఓ క్షణం ఆగు. 1621 01:29:05,410 --> 01:29:06,560 హేయ్. 1622 01:29:06,760 --> 01:29:07,700 {\i1}హలో? హే?{\i0} 1623 01:29:08,040 --> 01:29:09,940 - హాల్? {\i1}- హలో? నా మాట వినబడుతోందా?{\i0} 1624 01:29:10,130 --> 01:29:11,270 హాల్, ఏదో కొంచెం అంతే. 1625 01:29:11,470 --> 01:29:13,310 హే, ఇప్పుడు జెర్రీతో ఉన్నావా? 1626 01:29:13,510 --> 01:29:14,480 {\i1}హా. అవును.{\i0} 1627 01:29:14,680 --> 01:29:16,640 మంచిది. సరే, అలాగే. కేసు వదలడం చేయనీయకు. 1628 01:29:16,840 --> 01:29:18,040 హలో? 1629 01:29:19,160 --> 01:29:20,940 హాల్, వినబడుతోందా? లైన్ బాగాలేదు. 1630 01:29:21,130 --> 01:29:23,770 {\i1}ఆయను కేసు వదలనీయవద్దని చెప్పాను!{\i0} 1631 01:29:23,970 --> 01:29:27,600 నన్ను నమ్ము, సరేనా? నేను ఒకటి కనుగొన్నాను. 1632 01:29:27,800 --> 01:29:28,690 రూబెన్ సోమ్స్ 1633 01:29:28,880 --> 01:29:29,950 {\i1}మంచిది. కాల్ చేస్తాను.{\i0} 1634 01:29:38,830 --> 01:29:42,810 {\an8}దక్షిణ మిస్సిసిపీ 1635 01:29:43,010 --> 01:29:46,690 మాతో మాట్లాడేందుకు సమయం ఇచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు, 1636 01:29:46,880 --> 01:29:48,990 మి. సోమ్స్, అందరికీ. 1637 01:29:49,830 --> 01:29:51,520 నేషనల్ బాప్టిస్ట్ కన్వెన్షన్‌తో 1638 01:29:51,720 --> 01:29:55,060 లోవెన్ గ్రూప్ చేసిన ఒప్పందం గురించి మాకేం చెప్పగలరు? 1639 01:29:55,260 --> 01:29:59,100 సరే, దాని నుండి మంచి ఏమీ రాలేదు, కనీసం నల్లజాతి వారికి రాలేదు. 1640 01:29:59,300 --> 01:30:00,490 అదే నిజం. 1641 01:30:01,200 --> 01:30:04,850 సుమారు ఓ ఏడాది క్రితం, ఆ లోవెన్ గ్రూప్ 1642 01:30:05,050 --> 01:30:07,940 ఎన్‌బీసీలోని కొందరు అగ్ర నాయకులతో కనెక్ట్ అయ్యింది. 1643 01:30:08,130 --> 01:30:09,770 నేషనల్ బాప్టిస్ట్ కన్వెన్షన్. 1644 01:30:09,970 --> 01:30:15,100 అవును. నల్లజాతీయుల చర్చిపై అతిపెద్ద ఒకే శాఖలలో ఒకటి. 1645 01:30:15,300 --> 01:30:20,700 వాళ్లు 33,000 చర్చిలు, ఎనిమిది మిలియన్లకు పైగా సభ్యులకు ప్రాతినిధ్యముంది. 1646 01:30:21,490 --> 01:30:24,980 ఏదేమైనా, వాళ్లు ఎన్‌బీసీకి ఓ ప్రతిపాదన చేశారు. 1647 01:30:25,180 --> 01:30:28,390 లోవెన్ గ్రూప్‌ను తమ డెత్ కేర్ ప్రొవైడర్‌గా ఆమోదించమని 1648 01:30:28,590 --> 01:30:33,950 నల్లజాతీయుల చర్చిని ఒప్పించగలిగితే, వారు దాని సభ్యులలో కొందరిని 1649 01:30:34,580 --> 01:30:37,020 సేల్స్‌మెన్‌గా మారుస్తారని వారికి చెప్పారు. 1650 01:30:37,220 --> 01:30:41,640 అంటే, సమాధుల నుండి పేటికలు, శిలాఫలకాలు ఇంకా ఖనన బీమా వరకు 1651 01:30:41,840 --> 01:30:46,690 అన్నింటినీ నేరుగా తమ సొంత వ్యక్తులకు ఎలా విక్రయించాలో నేర్పడం. 1652 01:30:46,880 --> 01:30:50,450 ఇంకా తాము అమ్మిన ప్రతి ఉత్పత్తికి, తమ కమీషన్‌ను ఉంచుకోవచ్చు. 1653 01:30:51,240 --> 01:30:53,640 ఒక నిమిషం ఆగండి, అంటే, లోవెన్ గ్రూప్ 1654 01:30:53,840 --> 01:30:57,140 పేద నల్లజాతీయులను తీసుకుని, వారి అంత్యక్రియల ఉత్పత్తులను 1655 01:30:57,340 --> 01:30:59,830 ఇతర పేద నల్లజాతీయులకు కమీషన్ కోసం విక్రయించమందా? 1656 01:31:00,450 --> 01:31:02,990 ఇది అందరికీ ప్రయోజనం అని చెప్పారు. 1657 01:31:03,700 --> 01:31:07,700 పేదరికం నుండి ప్రజలకు సహాయం చేయడం, ఆర్థిక సాధికారతను పెంచడం. 1658 01:31:08,200 --> 01:31:12,060 కానీ అది లోవెన్ గ్రూప్‌కు తప్ప ఎవరికీ పెద్దగా లాభం అందించలేదు. 1659 01:31:12,260 --> 01:31:13,190 అవును. 1660 01:31:13,380 --> 01:31:16,390 అత్యంత బాధాకర సమయాలలో నల్లజాతీయులను దోపిడీ చేయడానికి 1661 01:31:16,590 --> 01:31:18,330 మరో మార్గం కనుగొనాలని చూశారంతే. 1662 01:31:42,040 --> 01:31:43,990 ఇక్కడ ఇదేమిటో తెలుసా? 1663 01:31:46,160 --> 01:31:47,200 చెప్పలేను. 1664 01:31:47,540 --> 01:31:49,830 ఇది ఏంటంటే, ఓ శ్మశానవాటిక. 1665 01:31:50,790 --> 01:31:52,870 మీరు దానిని చూసి చెప్పలేకపోయినా, 1666 01:31:53,330 --> 01:31:55,790 అక్కడ శిలాఫలకాలు లేవనే వాస్తవంతో. 1667 01:31:56,290 --> 01:31:57,370 ఎందుకలా? 1668 01:31:58,080 --> 01:32:00,740 అది వేరే రకమైన స్మశానవాటిక కాబట్టి. 1669 01:32:01,660 --> 01:32:03,990 అది బానిసల పాత శ్మశానవాటిక. 1670 01:32:05,040 --> 01:32:07,980 బానిసల దగ్గర తమ మనుషులను శిలాఫలకంతో పాతిపెట్టడానికి 1671 01:32:08,180 --> 01:32:10,950 సొంతంగా డబ్బు ఉండదని అందరికీ తెలుసు. 1672 01:32:12,240 --> 01:32:14,870 మీరు దీన్ని చూసి నిజంగా చెప్పలేకపోయినా సరే, 1673 01:32:16,080 --> 01:32:17,950 మన పూర్తి చరిత్ర, 1674 01:32:19,240 --> 01:32:21,410 దక్షిణాదిలోని నల్లజాతీయుల చరిత్ర, 1675 01:32:22,490 --> 01:32:24,620 అమెరికాలోని నల్లజాతీయుల చరిత్ర, 1676 01:32:25,950 --> 01:32:30,450 మన బానిస పూర్వీకుల చరిత్ర, అది ఇక్కడ అంతటా సమాధి చేయబడింది. 1677 01:32:31,490 --> 01:32:37,040 లోతున భూగర్భంలో, మీరు ఎక్కడ చూసినా మన చరిత్ర ఉంటుంది. 1678 01:32:37,910 --> 01:32:40,370 ఈ విశాలమైన, ఖాళీ క్షేత్రాలలో. 1679 01:32:41,490 --> 01:32:45,910 కొన్ని చోట్ల ఈ విగ్రహాలు అన్నింటిని నెలకొల్పారు. 1680 01:32:46,620 --> 01:32:51,490 తెలుసా, ఈ కాన్ఫెడరేట్ స్మారక చిహ్నాలు, విగ్రహాలు అంతటా కనిపిస్తాయి. 1681 01:32:53,450 --> 01:32:58,240 బానిస శ్మశానవాటికలో చాలా మందిని ఉంచారు. 1682 01:33:01,620 --> 01:33:06,240 ఇది ఒక చరిత్రను తీసివేసి, సరిగ్గా మరొకదానిపై ఉంచడం లాంటిది. 1683 01:33:07,910 --> 01:33:12,830 ఇది ఓ వ్యక్తి యొక్క వారసత్వాన్ని తీసుకుని, మరొకరి మీద ఉంచడం లాంటిది. 1684 01:33:13,450 --> 01:33:17,700 ఒక రోజు వరకు, అది చాలా లోతుగా క్రిందికి నెట్టివేయబడుతుంది, 1685 01:33:19,120 --> 01:33:21,240 చాలా లోతుగా పాతిపెట్టబడుతుంది, 1686 01:33:23,290 --> 01:33:25,330 ఇక మీదట ఎవరూ దానిని కనుగొనంతగా. 1687 01:33:36,490 --> 01:33:39,440 {\i1}ఆ సభ్యులు కొందరు నా వద్దకు వచ్చి,{\i0} {\i1}నేను పాలసీ కొన్నప్పుడు{\i0} 1688 01:33:39,630 --> 01:33:42,770 వారు చెప్పిన దానికంటే మా నాన్నను సమాధి చేయడానికి 1689 01:33:42,970 --> 01:33:45,310 అసలు ఖర్చు చాలా ఎక్కువ అవుతుందని చెప్పారు. 1690 01:33:45,510 --> 01:33:49,990 నా దగ్గర అదనపు డబ్బు లేదని, అది పొందడానికి ఎంత సమయం పడుతుందో 1691 01:33:50,660 --> 01:33:53,700 నాకు తెలియదని నేను వారికి చెప్పినప్పుడు, 1692 01:33:54,540 --> 01:33:58,540 తాము మృతదేహాన్ని మంచులో ఉంచుతామని సంతోషంగా చెప్పారు. 1693 01:33:59,040 --> 01:34:02,980 నాకు ఏదైనా ఓదార్పునిచ్చే బదులు, కౌన్సెలర్‌గా నియమించబడిన డీకన్, 1694 01:34:03,180 --> 01:34:06,830 నాకు బ్రోచర్‌లను ఇచ్చి, నన్ను లోవెన్ సేల్స్ ప్రతినిధిగా నియమించేందుకు 1695 01:34:07,160 --> 01:34:09,350 ప్రయత్నించే ఒక అవకాశంగా వాడుకున్నాడు. 1696 01:34:09,550 --> 01:34:11,730 హఠాత్తుగా, ఎన్‌బీసీకి చెందిన ఒకతను కనిపించి, 1697 01:34:11,930 --> 01:34:14,440 అంత్యక్రియలకు ఏర్పాట్లు చేశానా, 1698 01:34:14,630 --> 01:34:17,410 లోవెన్ ఖననప్యాకేజీపై నాకు ఆసక్తి ఉందా అని అడిగాడు. 1699 01:34:18,910 --> 01:34:22,120 ముందే చెల్లిస్తే మంచి డీల్ ఇస్తానని అతను చెప్పాడు. 1700 01:34:22,990 --> 01:34:24,410 నా కొడుకు చనిపోయే ముందే. 1701 01:34:25,700 --> 01:34:27,520 చివరకు నా భర్త చనిపోయిన తర్వాత, 1702 01:34:27,720 --> 01:34:31,640 నేను కొన్న ప్యాకేజీ మృతదేహాన్ని నిల్వ చేయడానికి, మృతదేహాన్ని తరలించడానికి 1703 01:34:31,840 --> 01:34:34,560 అయ్యే ఖర్చు భరించదని వాళ్లు చెప్పారు. 1704 01:34:34,760 --> 01:34:38,120 తెలుసా, నేను మా అమ్మ కోసం కొన్న శవపేటిక అత్యంత ఖరీదైనది. 1705 01:34:39,910 --> 01:34:45,040 ఏం తెలిసిదంటే, వారు నాకు అమ్మినది సగటు కంటే మూడు రెట్లు ఎక్కువ. 1706 01:34:47,410 --> 01:34:50,950 మీ స్వంత బోధకుడు మీ వద్దకు వచ్చి, మీకు ఏదైనా అవసరమని చెబితే, 1707 01:34:51,330 --> 01:34:53,200 మతంపై విశ్వాసంతో, దానిని నమ్ముతారు. 1708 01:34:55,830 --> 01:34:59,600 ఇప్పుడు, మీరు లోవెన్ గ్రూప్ విశ్లేషకులలో ఒకరని నాకు అర్థమైంది. 1709 01:34:59,800 --> 01:35:01,990 కొన్ని ఉన్నత స్థాయి ఒప్పందాలు చేస్తారు. 1710 01:35:02,830 --> 01:35:04,830 - అది నిజమేనా? - అవును, నిజం. 1711 01:35:05,620 --> 01:35:09,520 అలాగే, లోవెన్ గ్రూప్ ఇంకా నేషనల్ బాప్టిస్ట్ కన్వెన్షన్ మధ్య 1712 01:35:09,720 --> 01:35:13,480 మీరు కలిగి ఉన్న ఈ తాజా ఒప్పంద రూపకల్పనలో మీరు కూడా ఉన్నారు. 1713 01:35:13,680 --> 01:35:15,140 - అది నిజమేనా? - హా, ఉన్నాను. 1714 01:35:15,340 --> 01:35:17,020 అవును, అవును. మీరు బాప్టిస్టా? 1715 01:35:17,220 --> 01:35:18,810 - కాదు, బాప్టిస్టును కాను. - కాదు. 1716 01:35:19,010 --> 01:35:20,140 - అయితే క్రైస్తవుడేగా? - హా. 1717 01:35:20,340 --> 01:35:21,640 హా, మనమంతా అంతే, కదా? 1718 01:35:21,840 --> 01:35:24,540 మనమంతా దేవుడిని నమ్ముతాం. ఆమెన్, ఆమెన్. 1719 01:35:26,870 --> 01:35:28,440 అయితే ప్రశ్న ఇదే. 1720 01:35:28,630 --> 01:35:33,910 వాళ్లతో, ఎన్‌బీసీ చేసుకునే ఈ ఒప్పందం నుండి 1721 01:35:34,660 --> 01:35:38,890 లోవెన్ గ్రూప్ ఎంత డబ్బు సంపాదించాలని భావించింది? 1722 01:35:39,090 --> 01:35:39,990 ఇది గుర్తుంచుకోండి, 1723 01:35:41,330 --> 01:35:42,990 మీరు ప్రమాణం చేశారు. 1724 01:35:45,830 --> 01:35:48,350 ఆ ఒప్పందంలో మా అసలైన దీర్ఘకాలిక అంచనాల ప్రకారం 1725 01:35:48,550 --> 01:35:52,350 దాదాపు 1, బహుశా 1.2 బిలియన్ డాలర్లు ఉండవచ్చు. 1726 01:35:52,550 --> 01:35:53,990 1.2 మిలియన్ డాలర్లా? 1727 01:35:54,660 --> 01:35:56,190 - 1.2 బిలియన్ డాలర్లు. - 1.2-- 1728 01:35:56,380 --> 01:35:58,080 1.2 బిలియన్ డాలర్లా? 1729 01:35:59,330 --> 01:36:00,600 1.2 బిలియన్ డాలర్లు. 1730 01:36:00,800 --> 01:36:03,560 ఇది లోవెన్ గ్రూప్‌కు మంచి సంపాదన, అవునా? 1731 01:36:03,760 --> 01:36:05,140 - అవును. - అది మంచి సంపాదన. 1732 01:36:05,340 --> 01:36:07,940 అది మంచి సంపాదన, 1.2 బిలియన్ డాలర్లు. 1733 01:36:08,130 --> 01:36:11,080 మిలియన్ అన్నారనుకున్నాను, కానీ బిలియన్ డాలర్లని చెప్పారు. 1734 01:36:13,660 --> 01:36:15,080 మీరు వాళ్లకు ఎంత ఇచ్చారు? 1735 01:36:16,330 --> 01:36:17,410 ఏమన్నారు? 1736 01:36:18,950 --> 01:36:20,620 నేనన్నది, వాళ్లకు ఎంత ఇచ్చారని? 1737 01:36:21,290 --> 01:36:25,410 ఒప్పందం ఫలితంగా నేషనల్ బాప్టిస్ట్ కన్వెన్షన్‌కు 1738 01:36:25,870 --> 01:36:28,240 లోవెన్ గ్రూప్ పరిహారంగా ఎంత చెల్లించింది? 1739 01:36:32,120 --> 01:36:36,120 మేము 2,00,000 డాలర్ల విరాళం ఇచ్చామని నాకు గుర్తు. 1740 01:36:40,660 --> 01:36:41,980 జ్యూరీ అది వినింది! 1741 01:36:42,180 --> 01:36:44,120 దానికి మన దగ్గర డిఫెన్స్ లేదు. 1742 01:36:44,990 --> 01:36:46,620 పెద్ద చెత్త గోల. 1743 01:36:49,200 --> 01:36:51,450 నేను లోవెన్‌కు కాల్ చేస్తాను. 1744 01:37:20,660 --> 01:37:25,450 ప్రజలతో నిజాయితీగా వ్యవహరించడం మాకు ఎల్లప్పుడూ ముఖ్యమైన విషయం. 1745 01:37:26,040 --> 01:37:30,770 పెరుగుతున్న అస్థిర మార్కెట్‌లో మేము గట్టి పోటీదారులుగా ఉండాలనుకుంటామా? 1746 01:37:30,970 --> 01:37:33,450 అవును. మేము ప్రజలను మోసం చేయము. 1747 01:37:35,490 --> 01:37:36,940 మేం పనిచేసే విధానం అది కాదు. 1748 01:37:37,130 --> 01:37:38,950 వేరే ప్రశ్నలు లేవు, యువరానర్. 1749 01:37:39,620 --> 01:37:41,620 - మీ సాక్ష్యం, మి. గ్యారీ. - అలాగే. 1750 01:37:44,240 --> 01:37:46,810 - మి. లోవెన్, ఎలా ఉన్నారు? - బాగున్నా, మి. గ్యారీ. 1751 01:37:47,010 --> 01:37:48,640 ఆ సూట్‌లో బాగున్నారు. అది అర్మానీ. 1752 01:37:48,840 --> 01:37:50,330 మైలు దూరం నుంచి చెప్పగలను. 1753 01:37:50,790 --> 01:37:53,100 వినండి, మీరు వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు చెబుతాను. 1754 01:37:53,300 --> 01:37:54,940 మీకు తీరిక ఉండదని తెలుసు, 1755 01:37:55,130 --> 01:37:57,270 కానీ ఇక్కడకు పెద్దమనిషి రావడం మంచి విషయం. 1756 01:37:57,470 --> 01:38:01,270 ఎందుకంటే, మేము ఈ చీకటి ప్రదేశాలలో కొన్నింటిపై కొంత కాంతిని ప్రకాశింపజేయాలి, 1757 01:38:01,470 --> 01:38:04,330 ఇక నేను ఇప్పుడే ప్రారంభిస్తాను. మీ దృక్పథం నుంచి 1758 01:38:04,950 --> 01:38:06,540 నాకు తెలుసుకోవాలని ఉంది, 1759 01:38:07,490 --> 01:38:10,410 మీకు, మిస్టర్ ఒకీఫ్‌కు మధ్య జరిగిన ఒప్పందం ఏమిటి? 1760 01:38:11,240 --> 01:38:15,080 నేను అనుకోవడం, దాదాపు ఓ ఏడాది క్రితం 1761 01:38:16,120 --> 01:38:21,290 మాకు మి. ఒకీఫ్‌కు చెందిన ప్రతినిధి నుండి విచారణను అందుకున్నాం. 1762 01:38:22,370 --> 01:38:26,440 నిజానికి, మమ్మల్ని సంప్రదించినది అతని లాయర్ మి. ఆల్రెడ్ అని 1763 01:38:26,630 --> 01:38:28,160 నాకు కచ్చితంగా తెలుసు. 1764 01:38:29,080 --> 01:38:33,080 నా అవగాహన ప్రకారం, వాళ్లు విక్రయించడానికి చాలా ఆత్రుతగా ఉన్నారు, 1765 01:38:33,660 --> 01:38:36,600 కాబట్టి మేము డీల్‌ను పరిశీలించడం ప్రారంభించాం, 1766 01:38:36,800 --> 01:38:37,990 వివరాలు తెలుసుకోవడం, 1767 01:38:38,620 --> 01:38:41,810 ఇది మా వ్యాపారానికి తగినది కాదా అని 1768 01:38:42,010 --> 01:38:44,790 నిర్ణయించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాము. 1769 01:38:45,540 --> 01:38:50,730 కొంతకాలం తర్వాత, నేను మి. ఒకీఫ్ ఇంకా అతని సహచరులను వాంకూవర్‌కు ఆహ్వానించాను. 1770 01:38:50,930 --> 01:38:54,240 గుర్తు చేసుకుంటే, వాళ్లు నా పడవ దగ్గర భోజనానికి వచ్చారు 1771 01:38:54,620 --> 01:38:56,950 ఇంకా మేము విషయాలు చర్చించాము. 1772 01:38:58,490 --> 01:39:01,120 ఆ తర్వాత, చెప్పడం కష్టం. 1773 01:39:02,160 --> 01:39:05,620 సాధారణంగా, ఆ దశలో, నేను నా విలీన బృందానికి అందిస్తాను. 1774 01:39:07,240 --> 01:39:08,410 సరే, అది ఆహ్లాదకరం. 1775 01:39:09,330 --> 01:39:10,540 అంటే, నిజంగానే. 1776 01:39:11,160 --> 01:39:17,020 ఇంకా మీ అదృష్టం, మి. లోవెన్, నా దగ్గర ఎక్కువ తదుపరి ప్రశ్నలు లేవు. 1777 01:39:17,220 --> 01:39:20,830 నేను మిమ్మల్ని ఒక్కటే అడగాలని అనుకుంటున్నాను. 1778 01:39:22,490 --> 01:39:23,700 అది ఎలాంటి పడవ? 1779 01:39:24,370 --> 01:39:25,410 మళ్లీ చెబుతారా? 1780 01:39:26,540 --> 01:39:27,870 నేనన్నది, ఎలాంటి పడవ అని? 1781 01:39:28,790 --> 01:39:31,350 మీరందరూ కలిసి పడవలో ఉన్నారని, అందరూ భోజనం చేసి 1782 01:39:31,550 --> 01:39:34,440 సమయం గడిపామని, మంచి చేపలు తిన్నామని, ముందే చెప్పారుగా, 1783 01:39:34,630 --> 01:39:36,730 నేను తెలుసుకోవాలని ఉంది, అది ఎలాంటి పడవ? 1784 01:39:36,930 --> 01:39:40,580 నాకర్థం కాలేదు. మీరు అడుగుతున్నది నిర్దిష్టంగా తయారీ... 1785 01:39:42,120 --> 01:39:43,700 నిజానికి, నేను అడిగినది... 1786 01:39:44,830 --> 01:39:48,330 దీనిలో చదవవచ్చా? ఇందులో ఉన్నది, "తొమ్మిది వసారా డెక్‌లు." 1787 01:39:49,410 --> 01:39:50,940 "ఆరు సొగసైన కళాకృతి గదులు." 1788 01:39:51,130 --> 01:39:53,350 - అభ్యంతరం, యువరానర్! - "ఐదు విలాస అతిథి గదులు." 1789 01:39:53,550 --> 01:39:55,440 - పడవతో ఔచిత్యం ఏమిటి? - తోసిపుచ్చాం. 1790 01:39:55,630 --> 01:39:56,890 - చక్కని పడవ. - తోసిపుచ్చాం. 1791 01:39:57,090 --> 01:39:59,120 అది గుర్తించాలని ఉంది... 1792 01:39:59,990 --> 01:40:01,890 అది చక్కని పడవ అని అందరినీ చూడనీయండి. 1793 01:40:02,090 --> 01:40:04,140 మీకు హెలికాప్టర్ ప్యాడ్ ఉంది. 1794 01:40:04,340 --> 01:40:06,330 దాని మీద హెలికాప్టర్ దింపవచ్చుగా? 1795 01:40:06,990 --> 01:40:09,230 ఆ విషయం ఇక్కడే ఉంది. అది చాలా ఖరీదు. 1796 01:40:09,430 --> 01:40:12,450 మీ ఈ బోటు ఖరీదు ఎంత? 1797 01:40:15,040 --> 01:40:16,310 నిజంగా నాకు తెలియదు. 1798 01:40:16,510 --> 01:40:19,690 నేను అనుకోవడం మనం... మీకు నా ప్రశ్న అర్థం కాలేదనుకుంటా. 1799 01:40:19,880 --> 01:40:22,560 ఇక, ప్రశ్న మళ్లీ సరిచేస్తాను, బాగా అర్థం అవుతుంది. 1800 01:40:22,760 --> 01:40:28,120 నేను అడుగుతున్నది, మీరు ఆ పడవకు ఎంత మొత్తం చెల్లించారని? 1801 01:40:29,870 --> 01:40:31,640 - నాకు తెలియదు. - అభ్యంతరం. 1802 01:40:31,840 --> 01:40:33,390 - మరొకలా అడుగుతా-- - జవాబిచ్చారు. 1803 01:40:33,590 --> 01:40:36,870 అది వదిలేయండి. ఇది అడుగుతాను. మీ విమానం కోసం ఎంత చెల్లించారు? 1804 01:40:37,580 --> 01:40:39,690 మీకు కొన్ని గుర్తుంటే, కొన్ని మరిచిపోతారు, 1805 01:40:39,880 --> 01:40:40,940 మీ విమానం ధర ఎంత? 1806 01:40:41,130 --> 01:40:44,310 మీ విమానానికి మీరెంత చెల్లించారు, మి, గ్యారీ? రన్‌వేపై చూశాను. 1807 01:40:44,510 --> 01:40:47,310 నా విమానానికి నేనెంత చెల్లించానో మనం మాట్లాడుకోవచ్చు. 1808 01:40:47,510 --> 01:40:48,810 దాని ధర నాకు సరిగ్గా తెలుసు. 1809 01:40:49,010 --> 01:40:50,390 నా విమానంపై మాట్లాడడం లేదు. 1810 01:40:50,590 --> 01:40:52,160 మీ పడవ గురించి మన మాటలు. 1811 01:40:52,580 --> 01:40:56,520 ఇక, మరొక సారి అడుగుతున్నాను, అలా అందరూ నా మాట విని అర్థం చేసుకోగలరు, 1812 01:40:56,720 --> 01:41:00,850 బిలియనీర్ అయిన మి. లోవెన్‌కు తన సహోద్యోగులతో కలిసి రాత్రి భోజనం చేసిన 1813 01:41:01,050 --> 01:41:03,100 తన సొంత పడవ ధర గురించి తెలియదు. 1814 01:41:03,300 --> 01:41:04,480 మిమ్మల్ని మళ్లీ అడుగుతా. 1815 01:41:04,680 --> 01:41:07,540 మీరు పడవ కోసం ఎంత చెల్లించారు? 1816 01:41:09,910 --> 01:41:11,040 నాకు తెలియదు. 1817 01:41:13,040 --> 01:41:14,850 నా మాట అయనకు వినబడలేదనుకుంటాను. 1818 01:41:15,050 --> 01:41:16,600 నేను మరోసారి అడుగుతాను. 1819 01:41:16,800 --> 01:41:18,580 మీ పడవ ఖరీదు ఎంత? 1820 01:41:20,040 --> 01:41:21,100 మీరనేది ఏంటి? 1821 01:41:21,300 --> 01:41:23,520 నేను ఏమంటానా? నేను ఏమంటానా? 1822 01:41:23,720 --> 01:41:27,740 మీరు ఆ 25 మిలియన్ డాలర్ల పడవలో కూర్చుని, 1823 01:41:28,160 --> 01:41:32,140 మీ ఒక్కో 30 డాలర్ల పీతలను తింటుంటే, 1824 01:41:32,340 --> 01:41:35,980 మీ కంపెనీ క్రమపద్ధతిలో పేదలు ఇంకా నిరుపేద ప్రజలను ఉపయోగించుకుంటోంది. 1825 01:41:36,180 --> 01:41:39,190 అది మీకు ఎప్పుడైనా బాధ కలిగించిందా, 1826 01:41:39,380 --> 01:41:41,640 - అలా ప్రతి రోజు లాభం పొందడం? - అభ్యంతరం! 1827 01:41:41,840 --> 01:41:45,640 అంతే కాదు, వారు తమ బాధా సమయంలో, తమ ఘోర సమయాలలో, 1828 01:41:45,840 --> 01:41:48,390 ఎవరినైనా కోల్పోయినప్పుడు, వారు దుఃఖిస్తూ ఉండగా 1829 01:41:48,590 --> 01:41:49,770 దానిని వాడుకుంటున్నారు. 1830 01:41:49,970 --> 01:41:51,640 ఇప్పుడు, దానికెవరు చెల్లించాలి? 1831 01:41:51,840 --> 01:41:54,230 జెరిమయా ఒకీఫ్ వంటి చిన్న వ్యాపారవేత్తలు. 1832 01:41:54,430 --> 01:41:58,230 ఈ దేశంలోని చిన్న వ్యాపారులు ప్రతిదానికీ డబ్బు చెల్లించడానికి 1833 01:41:58,430 --> 01:42:03,020 నిలబడేందుకు చాలా కష్టపడుతూ ఉంటే, దురాశతో కూడిన సంస్థలు 1834 01:42:03,220 --> 01:42:04,850 చేయగలిగినదంతా చేస్తాయి, ఇంకా-- 1835 01:42:05,050 --> 01:42:06,600 - ఈ దురాశ కార్పొరేషన్‌లు. - అభ్యంతరం. 1836 01:42:06,800 --> 01:42:08,350 - మీరు చేసేదిదే. - చెప్పేశాను. 1837 01:42:08,550 --> 01:42:09,770 మూసుకుని కూర్చోరా. 1838 01:42:09,970 --> 01:42:11,140 అక్కడే మూసుకుని కూర్చోరా 1839 01:42:11,340 --> 01:42:14,060 నేను చెప్పేది ముగించేదాకా ఎందుకంటే నాది పూర్తవలేదు. 1840 01:42:14,260 --> 01:42:16,560 - నేనింకా పూర్తి చేయలేదు. - మి. గ్యారీ! 1841 01:42:16,760 --> 01:42:20,080 నేను నా కోర్టులో అలాంటి భాషను సహించను. 1842 01:42:22,490 --> 01:42:27,190 మిస్టర్ లోవెన్, నేను పంపించే వరకూ మీరు సాక్షి బోన్ దాటి వెళ్లలేరు. 1843 01:42:27,380 --> 01:42:28,580 మీకు అర్థమైందా? 1844 01:42:41,240 --> 01:42:44,990 మీరు కొనసాగించవచ్చు, మి. గ్యారీ, కానీ జాగ్రత్తగా వ్యవహరించండి. 1845 01:42:56,660 --> 01:42:57,870 అలాగే. 1846 01:43:08,580 --> 01:43:10,080 నాకు ఒక్క విషయం తెలియాలి. 1847 01:43:13,700 --> 01:43:15,290 అది ఎప్పుడైనా బాధించిందా? 1848 01:43:18,910 --> 01:43:19,910 లేదు. 1849 01:43:29,200 --> 01:43:30,410 నాకు కావాల్సినది అంతే. 1850 01:43:35,910 --> 01:43:37,160 మీరు వెళ్లవచ్చు. 1851 01:43:46,910 --> 01:43:48,350 చెత్తవెధవ! 1852 01:43:48,550 --> 01:43:50,190 చెత్తవెధవ! 1853 01:43:50,380 --> 01:43:53,020 ఏమిటది? ఏమిటది? 1854 01:43:53,220 --> 01:43:55,240 నన్ను అక్కడ ఓడించేశారు! 1855 01:44:03,870 --> 01:44:06,040 సరే, సైనిక సోదరి, నా కోసం ఏం తెచ్చావు? 1856 01:44:06,490 --> 01:44:09,310 అంటే, నీకు చెప్పాలి, ఓ నిర్ణయానికి వచ్చాం. 1857 01:44:09,510 --> 01:44:11,580 వచ్చామా? ఏం నిర్ణయించాం? 1858 01:44:11,870 --> 01:44:14,940 సరే, ఇటీవలి సంఘటనల దృష్ట్యా, సెటిల్‌మెంట్ చర్చను 1859 01:44:15,130 --> 01:44:18,740 మళ్లీ ప్రారంభించడం అన్ని పక్షాలకు ఉత్తమమని భావిస్తున్నాం. 1860 01:44:20,080 --> 01:44:22,160 మరో మాటలలో, మేము... 1861 01:44:23,740 --> 01:44:27,910 మేము మీ క్లయింట్‌కు చాలా ఉదారంగా ఆఫర్ చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాం. 1862 01:44:28,620 --> 01:44:32,350 అది బయటపెట్టడం కష్టమని నాకు తెలుసు, కానీ ఎంత ఉదారతపై మాట్లాడుతున్నాం? 1863 01:44:32,550 --> 01:44:35,310 అంటే, నాతో రండి, విల్లీ. 100 మిలియన్ డాలర్లు కాదు. 1864 01:44:35,510 --> 01:44:36,560 దేని గురించి? 1865 01:44:36,760 --> 01:44:39,940 అంటే, జెర్రీ, ఆయన పిల్లలు లేదా మనుమళ్లు దేని గురించి ఆందోళన 1866 01:44:40,130 --> 01:44:42,980 చెందే అవసరం లేని స్థాయిలో ఉంటుందని చెప్పనవసరం లేదు. 1867 01:44:43,180 --> 01:44:44,690 - అది మంచి మాట. - అవును. 1868 01:44:44,880 --> 01:44:46,040 కానీ ఒకటి చెబుతాను. 1869 01:44:47,080 --> 01:44:49,660 మనం మీ గదిలో రెండు గంటల్లో ఎందుకు కలవకూడదు? 1870 01:44:50,370 --> 01:44:53,540 మీరు మంచి బేరమాడేవాడిని తెచ్చుకోండి. ఎందుకో తెలుసా? 1871 01:44:55,160 --> 01:44:56,830 మీ వాళ్లకు అది అవసరం. 1872 01:44:59,990 --> 01:45:04,350 సాధారణంగా అపరాధంలో నష్టపరిహారం అనేది కేవలం వాదిని అతను లేదా ఆమె ఆ అపరాధానికి 1873 01:45:04,550 --> 01:45:07,270 ముందున్న స్థితికి పునరుద్ధరించడానికి ఇవ్వబడుతుంది. 1874 01:45:07,470 --> 01:45:11,310 అయితే, ఈ మొత్తం వ్యవహారం ఎంత సుదీర్ఘంగా మారిందంటే, 1875 01:45:11,510 --> 01:45:13,730 దీన్ని ఏకమొత్తంగా పరిష్కరించడం 1876 01:45:13,930 --> 01:45:15,810 అందరికీ శ్రేయస్కరమని నమ్ముతున్నాం. 1877 01:45:16,010 --> 01:45:19,890 మేము చాలా ఉదారమైన ఆఫర్‌గా భావించేదాన్ని మీకు అందించాలని అనుకుంటున్నాం. 1878 01:45:20,090 --> 01:45:22,020 సహజంగానే, దానిని తీసుకోకూడదని అనుకుంటే, 1879 01:45:22,220 --> 01:45:26,230 రేపు అందరం తిరిగి కోర్టుకు వెళ్లవచ్చు, మీరు జ్యూరీతో పాచికలు వేయవచ్చు, 1880 01:45:26,430 --> 01:45:29,480 కానీ, స్పష్టంగా చెప్పాలంటే, మీరు గెలిచే అవకాశాలు 1881 01:45:29,680 --> 01:45:33,830 లేదా ఈ సంఖ్యకు దగ్గరగా మీరు తీసుకోగలిగేది ఉండదని నేను అనుమానిస్తున్నాను. 1882 01:45:44,990 --> 01:45:46,120 సరే. 1883 01:45:46,740 --> 01:45:47,870 ఇదే మా ఆఫర్. 1884 01:46:08,910 --> 01:46:10,200 వద్దు అనేది జవాబు. 1885 01:46:11,990 --> 01:46:13,240 నిజంగా అంటున్నారా? 1886 01:46:14,160 --> 01:46:16,270 - ఆయనది నిజమేనా? - అంటే, వద్దని చెప్పాను. 1887 01:46:16,470 --> 01:46:19,640 మీరు ఇది నిజంగా తిరస్కరిస్తున్నారని నాకు చెబుతున్నారా? 1888 01:46:19,840 --> 01:46:23,390 కచ్చితంగానా, బహుశా, దాని గురించి ఆలోచించడానికి మరింత సమయం కావాలా? 1889 01:46:23,590 --> 01:46:25,890 - తగినంత ఆలోచించాను. - ఆలోచించారా? 1890 01:46:26,090 --> 01:46:28,890 మీ జీవితకాలంలో చూసేకంటే అది ఎక్కువ అని ఇద్దరికీ తెలుసు. 1891 01:46:29,090 --> 01:46:31,770 మనం పని చూద్దామా, లేదా మీరు మన సమయం వృథా చేస్తారా? 1892 01:46:31,970 --> 01:46:33,370 ఆయన వద్దని చెప్పారు. 1893 01:46:35,790 --> 01:46:38,790 - మేము ఉత్తమ, ఆఖరిది ఇవ్వాలి. - సరే. 1894 01:46:40,990 --> 01:46:42,540 - కచ్చితమా? - అవును. 1895 01:46:54,740 --> 01:46:56,080 ఉత్తమం, ఆఖరిది. 1896 01:47:30,660 --> 01:47:32,200 ఇప్పటికీ వద్దనే జవాబు. 1897 01:47:33,870 --> 01:47:36,270 సరే, ఇది అస్సలు నమ్మశక్యం కాదు. 1898 01:47:36,470 --> 01:47:38,230 అసలు నీ సమస్య ఏంటి, ఒకీఫ్? 1899 01:47:38,430 --> 01:47:40,940 అది సరిపోదని మీరు నిజాయితీగా చెప్పలేరు. 1900 01:47:41,130 --> 01:47:44,080 ఇది నాకు తగినంత కంటే ఎక్కువ. ఇది మీకు సరిపడదు. 1901 01:47:44,790 --> 01:47:47,410 - నాకా? - అంటే, వ్యాపారం నుంచి నిన్ను గెంటేయడానికి. 1902 01:47:49,290 --> 01:47:50,580 ఊరుకో. 1903 01:47:50,990 --> 01:47:52,310 ఓ విషయం చెబుతా, మిత్రమా. 1904 01:47:52,510 --> 01:47:55,730 నన్ను వ్యాపారం నుండి తప్పించడానికి అవసరమయ్యే డబ్బు, 1905 01:47:55,930 --> 01:47:58,040 నిజంగా, ఆ అసలు మొత్తం, 1906 01:47:58,910 --> 01:48:00,790 నువ్వు కనీసం లెక్కించలేవు. 1907 01:48:01,410 --> 01:48:02,830 డబ్బు తీసుకో, జెర్రీ. 1908 01:48:03,120 --> 01:48:05,440 - నీ వయసు 80 ఏళ్లు. - డెబ్భై అయిదు. 1909 01:48:05,630 --> 01:48:06,940 మీ క్లయింట్‌తో మాట్లాడనా? 1910 01:48:07,130 --> 01:48:08,940 - దేని గురించి? - వద్దనడం గురించి... 1911 01:48:09,130 --> 01:48:11,230 ఆయన వద్దన్నాడు. అడిగా, వద్దంటే వద్దు, కదా? 1912 01:48:11,430 --> 01:48:17,270 దివాలా అంచున ఉన్న ఓ చిన్నపాటి, ఏమీ లేని అంత్యక్రియల డైరెక్టర్‌గా 1913 01:48:17,470 --> 01:48:18,810 75 మిలియన్‌ డాలర్లకు 1914 01:48:19,010 --> 01:48:22,690 తన ఏకైక అవకాశంతో చేరుకోవడం 1915 01:48:22,880 --> 01:48:25,040 ఎలా అనిపిస్తుంది? 1916 01:48:25,790 --> 01:48:27,200 అది ఎలా ఉంటుందా? 1917 01:48:36,580 --> 01:48:37,740 {\i1}ఇది మనసుకు హాయిగా ఉంది{\i0} 1918 01:48:38,660 --> 01:48:40,080 {\i1}ఇది మనసుకు హాయిగా ఉంది{\i0} 1919 01:48:42,080 --> 01:48:44,020 {\i1}- మనసుకు హాయిగా ఉంది{\i0} {\i1}- మనసుకు హాయిగా, హా{\i0} 1920 01:48:44,220 --> 01:48:46,060 అవును, అది అక్కడ సరిగ్గా ఉంది. 1921 01:48:46,260 --> 01:48:48,080 {\i1}- మనసుకు హాయిగా{\i0} {\i1}- మనసుకు హాయిగా{\i0} 1922 01:48:49,120 --> 01:48:50,810 అంతే. ఆయన వద్దన్నాడు. 1923 01:48:51,010 --> 01:48:52,730 - మనం కోర్టులో కలుద్దాం. - వెళ్లవచ్చు. 1924 01:48:52,930 --> 01:48:54,850 - ధన్యవాదాలు. - అదీ, అది ఒక సర్కస్. 1925 01:48:55,050 --> 01:48:56,790 {\i1}మనసుకు హాయిగా ఉంది{\i0} 1926 01:48:57,290 --> 01:48:59,270 {\i1}మనసుకు హాయిగా ఉంది{\i0} 1927 01:48:59,470 --> 01:49:01,370 {\i1}మనసుకు హాయిగా ఉంది, ఏయ్{\i0} 1928 01:49:08,580 --> 01:49:09,910 సర్‌ప్రైజ్! 1929 01:49:10,950 --> 01:49:12,890 - ఎవరో ఊహించుకో! - ఏం చేస్తున్నావు? 1930 01:49:13,090 --> 01:49:14,910 నీకు తోడు కావాలని అనిపించింది. 1931 01:49:16,450 --> 01:49:18,200 - బేబీ. - బాగా గుర్తొచ్చావు. 1932 01:49:22,950 --> 01:49:23,850 అది నిజం. 1933 01:49:24,050 --> 01:49:26,120 - మనం అలా చేద్దాం. - అది నిజం. 1934 01:49:27,830 --> 01:49:29,690 రా, రా, ఇప్పుడు వేగంగా. 1935 01:49:29,880 --> 01:49:31,520 - ఇప్పుడు వేగంగా. అది చాలు. - నిజం. 1936 01:49:31,720 --> 01:49:33,200 అది చాలు. హేయ్. 1937 01:49:36,450 --> 01:49:37,440 అదంతా నాదే. 1938 01:49:37,630 --> 01:49:38,980 {\i1}రేపు ముగింపు వాదనలు.{\i0} 1939 01:49:39,180 --> 01:49:40,700 {\i1}అది నాకు తెలియదనా?{\i0} 1940 01:49:41,490 --> 01:49:42,950 చాలా పెద్ద కేసులు చేశాను, 1941 01:49:43,490 --> 01:49:46,740 కానీ ప్రత్యేకంగా దీనిలో మాత్రం... 1942 01:49:50,910 --> 01:49:52,740 చాలామంది జీవితాలు నా చేతిలో ఉన్నాయి. 1943 01:49:53,290 --> 01:49:54,240 ఇంకా... 1944 01:49:55,660 --> 01:49:57,950 నాకు ఆ భావన తెలుస్తోందనుకుంటాను. 1945 01:50:00,910 --> 01:50:02,440 ప్రత్యేకించి... 1946 01:50:02,630 --> 01:50:04,330 ప్రత్యేకించి జెర్రీ విషయంలో. 1947 01:50:09,080 --> 01:50:10,040 అందుకే... 1948 01:50:12,370 --> 01:50:13,940 నాకు ఓడిపోవాలని లేదు. 1949 01:50:14,130 --> 01:50:17,660 అంటే, ఓడిపోను... నేను అనుకోవడం... 1950 01:50:19,450 --> 01:50:20,950 ఒకవేళ నేను గెలవకపోతే, 1951 01:50:22,120 --> 01:50:26,040 ఈ ప్రజలు అందరినీ కుంగదీస్తే? 1952 01:50:28,990 --> 01:50:30,200 సరే, 1953 01:50:31,740 --> 01:50:33,660 నువ్వు వాళ్లను కుంగదీయవు, 1954 01:50:34,830 --> 01:50:36,370 అందుకే నువ్వు బాధపడకు. 1955 01:50:42,490 --> 01:50:45,240 నీకది వాస్తవంగా తెలుసా, మిస్ గ్లోరియా? 1956 01:50:45,870 --> 01:50:48,620 వాస్తవంగా నాకు తెలియదు. వాస్తవంగా నువ్వు తెలుసు. 1957 01:50:55,700 --> 01:50:57,450 నేను పెళ్లాడిన మనిషి తెలుసు. 1958 01:50:58,830 --> 01:50:59,950 అవును, బేబీ. 1959 01:51:04,160 --> 01:51:07,870 కానీ అయినా ఒక సలహా, బేబీ? 1960 01:51:08,540 --> 01:51:10,040 ఏంటి? ఏమిటది? 1961 01:51:13,040 --> 01:51:14,770 రేపు అక్కడ కోర్టుకు వెళ్లాక 1962 01:51:14,970 --> 01:51:16,740 - నీ పని చేయడం... - నా పని చేయడం. 1963 01:51:19,910 --> 01:51:25,410 నిన్ను నువ్వు మూడో మనిషిగా సూచించకుండా ఉండేందుకు ప్రయత్నించు. 1964 01:51:28,080 --> 01:51:29,120 సరేనా? 1965 01:51:31,990 --> 01:51:35,910 ఏంటి? ఏం మాట్లాడుతున్నావు, గ్లో? 1966 01:51:36,450 --> 01:51:37,620 నేనలా చేయను. 1967 01:51:37,950 --> 01:51:40,060 - అవును. చేస్తావు. - లేదు, నేను చేయను. 1968 01:51:40,260 --> 01:51:41,330 ఏదో కొంచెం. 1969 01:51:42,120 --> 01:51:44,240 నేనలా చేయననుకుంటాను. 1970 01:51:46,580 --> 01:51:49,660 "పిల్లా, సిద్ధమవ్వు, ఇప్పుడు విల్లీ గ్యారీ పైకి వస్తున్నాడు." 1971 01:51:50,790 --> 01:51:53,580 - నమ్ము. చేస్తావు. - అవును. 1972 01:51:55,330 --> 01:51:58,370 విల్లీ గ్యారీ అలా ప్రతిసారీ అలాగే చేస్తాడనుకుంటాను. 1973 01:52:30,830 --> 01:52:32,540 జ్యూరీ మహాశయలారా, మహిళలారా, 1974 01:52:35,490 --> 01:52:37,870 నేను ఓ చిన్న ప్రశ్న అడగాలి. 1975 01:52:39,950 --> 01:52:41,870 అంతా సరళంగా చెబితే పట్టించుకోరుగా? 1976 01:52:44,490 --> 01:52:46,290 చాలా మామూలు, సాధారణ మాటలు. 1977 01:53:12,370 --> 01:53:13,950 {\i1}జ్యూరీ తీర్పునకు చేరుకుందా?{\i0} 1978 01:53:14,660 --> 01:53:18,350 {\an8}నవంబర్ 1, 1995 1979 01:53:18,550 --> 01:53:20,330 {\an8}జాగ్రత్తగా పరిశీలించిన తర్వాత, 1980 01:53:21,200 --> 01:53:25,520 హైండ్స్ కౌంటీ జిల్లా కోర్టులో మేము జ్యూరీగా, 1981 01:53:25,720 --> 01:53:27,890 కేసు నంబర్ 9661లో, 1982 01:53:28,090 --> 01:53:32,520 {\i1}మి. జెరిమయా జే. ఒకీఫ్ వర్సెస్{\i0} {\i1}లోవెన్ గ్రూప్ ఎల్ఎల్‌సీ కేసులో,{\i0} 1983 01:53:32,720 --> 01:53:34,830 వాది జెరెమియా ఒకీఫ్‌కు 1984 01:53:35,410 --> 01:53:37,990 అనుకూలంగా ఉండాలని నిర్ణయించుకున్నాము. 1985 01:53:41,950 --> 01:53:46,870 ప్రతివాది లోవెన్ గ్రూప్ ఎల్ఎల్‌సీ ద్వారా మి. ఒకీఫ్‌కు 100 మిలియన్‌ డాలర్లను 1986 01:53:47,160 --> 01:53:50,560 నష్టపరిహారంగా చెల్లించాలంటూ 1987 01:53:50,760 --> 01:53:53,330 తీర్పును ఇవ్వాలని నిర్ణయించుకున్నాము. 1988 01:53:55,700 --> 01:53:56,790 ఇంకా... 1989 01:53:59,330 --> 01:54:02,020 ప్రతివాది లోవెన్ గ్రూప్ నుంచి మి. ఒకీఫ్‌కు... 1990 01:54:02,220 --> 01:54:03,600 - చెప్పా! - ...శిక్షా నష్టపరిహారం 1991 01:54:03,800 --> 01:54:07,890 400 మిలియన్ డాలర్లు చెల్లించాలి. 1992 01:54:08,090 --> 01:54:09,660 నీవు అర్హుడవు. కానివ్వండి! 1993 01:55:07,200 --> 01:55:09,120 500 మిలియన్‌లు, జెర్రీ. 1994 01:55:12,240 --> 01:55:13,540 నాకు తెలుసు, విల్లీ. 1995 01:55:16,580 --> 01:55:17,660 నాకు తెలుసు. 1996 01:55:49,410 --> 01:55:50,830 హేయ్, విల్లీ. 1997 01:55:52,700 --> 01:55:53,870 హే, మేమ్. 1998 01:55:54,410 --> 01:55:57,740 ఏం చేస్తున్నావు? ఆఖరి పోరాటం కోసం వచ్చావా? 1999 01:55:57,990 --> 01:56:00,440 నా ఆఖరి పోరాటమా? కాదు. 2000 01:56:00,630 --> 01:56:03,310 - నీకు అభినందనలు చెప్పాలని వచ్చాను. - నిజంగానా? 2001 01:56:03,510 --> 01:56:05,200 - అవును. - నాకు అభినందనలా? 2002 01:56:06,200 --> 01:56:08,120 ఇక చెప్పు. నిజంగా అంటున్నావా? 2003 01:56:09,330 --> 01:56:10,690 విను, నాకు ఓడడం నచ్చదు, 2004 01:56:10,880 --> 01:56:13,390 కానీ అది గడించిన విజయం. అందులో నిజాయితీగా ఉండగలను. 2005 01:56:13,590 --> 01:56:16,230 గడించిన విజయమా? అది 500 మిలియన్ డాలర్లు. 2006 01:56:16,430 --> 01:56:19,290 లోపల ఎక్కడో, అది చాలా ఎక్కువ అని అనుకుంటావని తెలుసు. 2007 01:56:21,910 --> 01:56:24,480 అవును. నాలో కొంత భాగం అది సరిపోదని అనుకోవచ్చు. 2008 01:56:24,680 --> 01:56:25,950 సరే, మరింత తీసుకుంటాను. 2009 01:56:27,620 --> 01:56:29,120 అదృష్టం కలగాలి, విల్లీ గ్యారీ. 2010 01:56:30,200 --> 01:56:32,850 కలుస్తూ ఉందాం. విచారణలో కలవాలని ఆశిస్తాను. 2011 01:56:33,050 --> 01:56:35,620 సరే... హే, మేమ్. 2012 01:56:36,700 --> 01:56:37,950 నీకు ఓ విషయం చెప్పాలి. 2013 01:56:38,540 --> 01:56:41,330 నేను ఎదుర్కున్న అతి కఠినమైన వకీళ్లలో నువ్వు ఒకరు. 2014 01:56:44,200 --> 01:56:45,290 నువ్వు కూడా. 2015 01:56:47,160 --> 01:56:49,200 జానీకి నచ్చుతుందనడంలో సందేహం లేదు. 2016 01:56:52,830 --> 01:56:53,660 జానీ. 2017 01:57:00,830 --> 01:57:03,690 తీర్పుపై అప్పీలు చేసిన తరువాత, కాలక్రమంలో లోవెన్ గ్రూప్ 2018 01:57:03,880 --> 01:57:06,690 175 మిలియన్ డాలర్ల సెటిల్‌మెంట్ ఆఫర్ అంగీకరించింది. 2019 01:57:06,880 --> 01:57:09,020 రెండేళ్ల తరువాత, రే లోవెన్‌ను బలవంతంగా 2020 01:57:09,220 --> 01:57:11,520 తన సొంత కంపెనీ నుంచి ప్రెసిడెంట్, సీఈఓ పదవులకు రాజీనామా చేయించారు. 2021 01:57:11,720 --> 01:57:16,330 ఏడాది తిరిగేలోపే, లోవెన్ గ్రూప్ దివాళా దాఖలు చేసింది. 2022 01:57:17,450 --> 01:57:20,450 {\an8}బ్రాడ్‌ఫోర్డ్-ఒకీఫ్ అంత్యక్రియల గృహం గల్ఫ్ నేషనల్ ఇన్సూరెన్స్ కంపెనీ 2023 01:57:20,700 --> 01:57:23,020 విచారణ తర్వాత, జెర్రీ మరియు ఆనెట్ సామాజికంగా వెనుకబడిన వారికి 2024 01:57:23,220 --> 01:57:24,640 ప్రయోజనం చేకూర్చేందుకు ఒక స్వచ్ఛంద సంస్థను ఏర్పాటు చేశారు. 2025 01:57:24,840 --> 01:57:26,890 ఒకీఫ్ ఫౌండేషన్ గ్రాంట్లలో 40 శాతం కంటే ఎక్కువగా 2026 01:57:27,090 --> 01:57:29,350 బ్లాక్ అమెరికన్ కమ్యూనిటీ గ్రూప్‌లు, చర్చిలు మరియు పాఠశాలలకు వెళతాయి. 2027 01:57:29,550 --> 01:57:32,270 {\an8}బ్రాడ్‌ఫోర్డ్-ఒకీఫ్ ఫ్యూనరల్ హోమ్స్ దక్షిణ మిస్సిసిపీలో 2028 01:57:32,470 --> 01:57:35,910 {\an8}కుటుంబ యాజమాన్యంలోని అతిపెద్ద అంత్యక్రియల వ్యాపారంగా అభివృద్ధి చెందుతోంది. 2029 01:57:38,160 --> 01:57:40,450 - ఎప్పుడూ ఒకడు. - ఎప్పుడూ ఒకడు ఉంటాడు. 2030 01:57:42,290 --> 01:57:44,810 విల్లీ గ్యారీ దేశంలోని ప్రముఖ విచారణ లాయర్లలో ఒకరిగా మారారు, 2031 01:57:45,010 --> 01:57:47,520 అన్‌హైజర్-బుష్ మరియు వాల్ట్ డిస్నీ కంపెనీతో సహా 2032 01:57:47,720 --> 01:57:50,560 అమెరికాలోని అనేక అతిపెద్ద సంస్థలకు వ్యతిరేకంగా ప్రధాన తీర్పులను గెలిచారు. 2033 01:57:50,760 --> 01:57:55,870 ఆయన తనను తాను "ద జెయింట్ కిల్లర్" అని పిలుచుకుంటారు. 2034 01:57:58,830 --> 01:58:02,980 {\an8}ఆగస్ట్ 2016లో జెర్రీ మరణించే వరకు విల్లీ మరియు జెర్రీ 2035 01:58:03,180 --> 01:58:04,830 {\an8}సన్నిహిత స్నేహితులుగా ఉన్నారు. 2036 02:00:29,700 --> 02:00:30,770 ఏం జరుగుతోంది, బాబూ? 2037 02:00:30,970 --> 02:00:33,020 ఏంటి విషయం? విల్లీ గ్యారీ. నేనిది నమ్మలేను. 2038 02:00:33,220 --> 02:00:34,480 - ఎలా ఉన్నావు? - కలవడం సంతోషం. 2039 02:00:34,680 --> 02:00:36,190 నేను ఎదిగాక అచ్చం నీలాగే ఉంటాను. 2040 02:00:36,380 --> 02:00:37,640 - నాకంటే మెరుగ్గా. - వెళ్లు. 2041 02:00:37,840 --> 02:00:39,040 - సంతోషం. - జాగ్రత్త. 2042 02:05:39,620 --> 02:05:41,560 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త లక్ష్మి 2043 02:05:41,760 --> 02:05:43,700 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి