1 00:00:01,740 --> 00:00:04,009 [silence] 2 00:00:41,413 --> 00:00:43,481 [child shouting in distance] 3 00:00:48,587 --> 00:00:49,754 Moonee! 4 00:00:50,956 --> 00:00:52,691 Scooty! 5 00:00:52,724 --> 00:00:54,493 [together] What? 6 00:00:54,526 --> 00:00:56,127 Moonee! 7 00:00:58,497 --> 00:01:00,199 Scooty! 8 00:01:00,232 --> 00:01:02,734 [together] What? 9 00:01:02,767 --> 00:01:04,736 Moonee! 10 00:01:07,072 --> 00:01:09,041 Scooty! 11 00:01:09,074 --> 00:01:13,611 [together] What? 12 00:01:14,980 --> 00:01:16,581 Freshies at the Future! 13 00:01:16,982 --> 00:01:18,750 Freshies at the Future! 14 00:01:18,783 --> 00:01:22,120 ["Celebration" by Kool & The Gang playing] 15 00:01:36,301 --> 00:01:37,702 ♪ Yahoo ♪ 16 00:01:38,637 --> 00:01:40,839 ♪ Weekend celebration ♪ 17 00:01:44,242 --> 00:01:45,643 ♪ Yahoo ♪ 18 00:01:46,478 --> 00:01:49,148 ♪ This is your celebration ♪ 19 00:01:49,181 --> 00:01:53,151 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 20 00:01:53,985 --> 00:01:55,320 ♪ Let’s celebrate ♪ 21 00:01:56,855 --> 00:02:01,092 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 22 00:02:01,860 --> 00:02:02,894 ♪ Let’s celebrate ♪ 23 00:02:03,728 --> 00:02:07,466 ♪ There’s a party goin’ on right here ♪ 24 00:02:07,499 --> 00:02:11,436 ♪ A celebration To last throughout the years ♪ 25 00:02:11,469 --> 00:02:15,941 ♪ So bring your good times And your laughter too ♪ 26 00:02:15,974 --> 00:02:19,378 ♪ We gonna celebrate your party with you ♪ 27 00:02:19,411 --> 00:02:24,349 -♪ Come on, now ♪ -♪ Celebration ♪ 28 00:02:24,382 --> 00:02:27,786 ♪ Let’s all celebrate And have a good time ♪ 29 00:02:27,819 --> 00:02:29,221 [song stops] 30 00:02:29,254 --> 00:02:32,323 -Scooty, wait up! -No, guys, this way. Come on. 31 00:02:42,234 --> 00:02:44,636 That one over there. The blue one. 32 00:02:57,215 --> 00:02:58,917 I can get it farther than you, Moonee. 33 00:02:58,950 --> 00:03:00,585 [Moonee chuckles] Yeah, right. 34 00:03:01,152 --> 00:03:02,520 [laughter] 35 00:03:06,524 --> 00:03:08,493 I got two points ahead of you, Moonee. 36 00:03:08,526 --> 00:03:11,096 -I got-- -No. I got 100 points. 37 00:03:11,129 --> 00:03:12,831 That’s not possible. 38 00:03:12,864 --> 00:03:14,232 [laughter continues] 39 00:03:15,133 --> 00:03:17,535 -[boy] Bet you-- -[spits, laughs] 40 00:03:18,436 --> 00:03:20,772 -[Moonee] Yeah. -[boy] I’m gonna get the front. 41 00:03:22,207 --> 00:03:23,675 [squeals, laughs] 42 00:03:23,708 --> 00:03:25,844 -[boy] Ooh! -[Moonee] I got the windshield. 43 00:03:25,877 --> 00:03:26,911 [boy] I got the top. 44 00:03:29,881 --> 00:03:31,850 What the fuck is-- What? 45 00:03:31,883 --> 00:03:33,218 Hey! 46 00:03:33,251 --> 00:03:35,354 -[Scooty shrieks] -[woman] Stop that! 47 00:03:35,387 --> 00:03:36,688 Come on. Are you kidding me, guys? 48 00:03:36,721 --> 00:03:39,491 -Go home, ratchet bitch! -That’s my car! 49 00:03:39,524 --> 00:03:41,293 -Hey! -[Moonee] Go on, shit! Shit! 50 00:03:41,326 --> 00:03:42,961 You are shit! 51 00:03:42,994 --> 00:03:44,396 [all laughing] 52 00:03:44,429 --> 00:03:46,498 Get your ass down here right now and clean it up. 53 00:03:46,531 --> 00:03:48,734 [all shouting] Shit! Shit! Shit! 54 00:03:48,767 --> 00:03:53,238 I’m not playing with you. Get your fucking ass down here right now and clean it up. 55 00:03:53,271 --> 00:03:56,241 -Clean this shit up right now. -[boy] You’re not the boss of me! 56 00:03:56,274 --> 00:03:57,609 Where your parents at? 57 00:03:58,276 --> 00:03:59,411 Hey! Hey! 58 00:03:59,444 --> 00:04:01,380 -Oh. [gasps] -[laughter] 59 00:04:01,413 --> 00:04:05,751 -He spit on me. -It wasn’t him. It was me, stupid thought! 60 00:04:05,784 --> 00:04:07,452 I’m gonna go up there and tell your parents. 61 00:04:07,485 --> 00:04:10,088 Try it, biotch. I don’t live here! 62 00:04:10,121 --> 00:04:11,390 -[boy] Ratchet! -[all shouting] 63 00:04:11,423 --> 00:04:14,092 -Hey! -Nah, nah, nah, nah, nah. 64 00:04:14,125 --> 00:04:15,426 [woman] Hey! 65 00:04:17,996 --> 00:04:19,898 Stay right there. Hey! 66 00:04:19,931 --> 00:04:21,099 Go, go, go, go. 67 00:04:21,800 --> 00:04:24,602 -Moonee. -Hey! Get over here! 68 00:04:25,270 --> 00:04:27,339 Come clean this shit up right now. 69 00:04:27,372 --> 00:04:28,640 Dicky! 70 00:04:30,008 --> 00:04:32,010 Get your ass upstairs right now. 71 00:04:32,043 --> 00:04:34,279 -Dad! -Now! 72 00:04:34,946 --> 00:04:36,948 Hey! Is that your kid? 73 00:04:36,981 --> 00:04:39,617 -Him and his friends just spit on my car. -[father] Get over here. 74 00:04:45,557 --> 00:04:48,360 -Whoa. -Whoa. [giggles] 75 00:04:48,393 --> 00:04:50,495 [humming] 76 00:04:52,997 --> 00:04:55,033 [Moonee] Yeah. Yeah. 77 00:04:55,066 --> 00:04:56,968 -[Scooty vocalizes] -[Moonee] Yeah. 78 00:04:57,001 --> 00:04:58,370 [imitates gunshot] 79 00:04:58,403 --> 00:05:01,439 Mmm, yeah. Mmm, yeah. Mmm, yeah. 80 00:05:10,882 --> 00:05:12,450 [TV, faint] 81 00:05:12,951 --> 00:05:13,985 Thanks. 82 00:05:17,188 --> 00:05:18,657 [squeals] 83 00:05:18,690 --> 00:05:19,724 Whoo! 84 00:05:20,825 --> 00:05:22,894 [Scooty singing, indistinct] 85 00:05:22,927 --> 00:05:25,964 [Moonee] ♪ ’Cause I kiss my boo-boo-booty doo ♪ 86 00:05:25,997 --> 00:05:27,332 Hey, hey, hey. 87 00:05:27,365 --> 00:05:29,000 Take your shoes off. 88 00:05:29,033 --> 00:05:30,736 -Both of you. -[Moonee] Hey, where’s the Slinky? 89 00:05:30,769 --> 00:05:31,970 [Scooty] Got it. 90 00:05:32,003 --> 00:05:33,905 [Moonee] Here-- [indistinct] Like this. 91 00:05:33,938 --> 00:05:37,142 [both singing] ♪ Yoy, yoy, yoy, yoy ♪ 92 00:05:37,175 --> 00:05:40,312 -I wanna speak with the manager right now. -May I help you with something? 93 00:05:40,345 --> 00:05:41,380 Are you the manager? 94 00:05:41,413 --> 00:05:42,514 [knocking on door] 95 00:05:42,547 --> 00:05:44,216 [TV continues, indistinct] 96 00:05:44,249 --> 00:05:45,850 -[woman] Yeah? -[Moonee] Coming! 97 00:05:47,185 --> 00:05:48,553 [Moonee squeals] 98 00:05:50,588 --> 00:05:52,857 -Yeah? -Gotta talk to your mom. 99 00:05:54,259 --> 00:05:57,095 -Moonee, who was that? -Nobody. 100 00:06:00,365 --> 00:06:04,403 -Shit, Moonee. What did you two do? -[Scooty] Nothing. 101 00:06:04,436 --> 00:06:06,571 -[door opens] -Yeah? 102 00:06:06,604 --> 00:06:08,640 Halley, this woman’s from next door, 103 00:06:08,673 --> 00:06:11,843 and she said Moonee did something to her car. 104 00:06:11,876 --> 00:06:13,011 You in 322? 105 00:06:13,044 --> 00:06:14,212 No, FutureLand. 106 00:06:14,245 --> 00:06:15,814 -Oh. -Okay. 107 00:06:15,847 --> 00:06:18,884 Her and her friend Scoot spit all over my kid and my car. 108 00:06:18,917 --> 00:06:22,654 -[Moonee] It’s Scooty! -[Scooty] It’s Scooty, not Scoot. 109 00:06:22,687 --> 00:06:24,089 You saw them do this? 110 00:06:24,122 --> 00:06:26,124 Yes, I did. 111 00:06:26,157 --> 00:06:28,093 And their friend’s father told me that they’re always pulling this shit. 112 00:06:28,126 --> 00:06:29,194 [Moonee] That’s not true. 113 00:06:29,227 --> 00:06:30,762 [woman] Which friend? 114 00:06:30,795 --> 00:06:33,265 Whatever. They spit on my car, and they spit on my kid. 115 00:06:33,298 --> 00:06:35,467 Okay. Okay. Okay. 116 00:06:35,500 --> 00:06:38,236 Halley-- One, sort this out. 117 00:06:38,269 --> 00:06:41,606 Two, you smoke in the room again, you’re out of here. 118 00:06:41,639 --> 00:06:43,241 -I’m not smoking. -[Moonee] Bye, Bobby. 119 00:06:43,274 --> 00:06:46,978 -Last warning, Halley. -Yeah, well, I’m not. 120 00:06:47,011 --> 00:06:48,447 Asshole. 121 00:06:48,480 --> 00:06:51,116 Come on, you two. Go get some paper towels. 122 00:06:51,149 --> 00:06:52,551 [shrieking, laughing] 123 00:06:52,584 --> 00:06:54,953 -Whoa. -[Scooty] Bertha! 124 00:06:54,986 --> 00:06:59,291 [chanting] We need paper towels! We need paper towels! 125 00:06:59,324 --> 00:07:01,726 [speaking Spanish] 126 00:07:02,560 --> 00:07:05,197 [Spanish continues] 127 00:07:05,230 --> 00:07:06,564 Okay. 128 00:07:08,433 --> 00:07:10,968 [Spanish continues] 129 00:07:12,103 --> 00:07:14,138 [shouting] 130 00:07:17,475 --> 00:07:18,877 [Halley] These two yours? 131 00:07:18,910 --> 00:07:21,078 [woman] These? No. They’re not mine. 132 00:07:22,480 --> 00:07:24,081 Well, they’re mine now. 133 00:07:25,083 --> 00:07:28,386 My daughter made me a grandmother when she was 15. 134 00:07:28,419 --> 00:07:33,024 So I’m just taking care of them until she stops acting like her stupid father. 135 00:07:36,127 --> 00:07:38,497 [Halley] When’d you move in, Grandma? 136 00:07:38,530 --> 00:07:40,465 [Scooty] That’s my goober. My goober! 137 00:07:40,498 --> 00:07:42,200 [excited shouting] 138 00:07:42,901 --> 00:07:45,069 [Scooty] Oh, my God! [laughs] 139 00:07:46,404 --> 00:07:47,805 You got another one of those? 140 00:07:48,473 --> 00:07:51,909 [children squealing] 141 00:07:54,145 --> 00:07:56,047 [vocalizing] 142 00:07:56,981 --> 00:08:00,652 -[Halley] Hey, girl! -Hey! 143 00:08:00,685 --> 00:08:03,221 -You had another one? -Yeah. 144 00:08:03,254 --> 00:08:04,689 When was this? 145 00:08:04,722 --> 00:08:06,424 -[chuckles] Stop! -[woman] Hey. Hey, guys. 146 00:08:06,457 --> 00:08:09,294 You’re having too much fun, and it’s not supposed to be fun. 147 00:08:09,327 --> 00:08:10,695 It’s supposed to be work, okay? 148 00:08:10,728 --> 00:08:12,764 -It’s summer, let them have fun. -Get on it. 149 00:08:12,797 --> 00:08:14,633 -[Moonee] No worries. -Let them have a good time. 150 00:08:14,666 --> 00:08:17,269 -It’s summer, what do you want? -I think it was very disrespectful. 151 00:08:17,302 --> 00:08:18,637 Very disrespectful. 152 00:08:18,670 --> 00:08:20,372 This is not okay. 153 00:08:20,405 --> 00:08:21,806 [Halley] Clearly we have different versions of disrespectful. 154 00:08:21,839 --> 00:08:23,475 -What’s your name? -Jancey. 155 00:08:23,508 --> 00:08:26,678 [Scooty] Jancey? What kind of name is Jancey? 156 00:08:26,711 --> 00:08:29,114 [laughter] Hey, Jancey. 157 00:08:29,147 --> 00:08:32,784 It would be a whole lot easier if someone were to help us. 158 00:08:32,817 --> 00:08:35,153 -They’re doing you a favor. -I am ashamed for you right now. 159 00:08:35,186 --> 00:08:36,621 Are you serious? 160 00:08:36,654 --> 00:08:38,490 -Doing me a favor. -[Halley] Okay, well-- 161 00:08:38,523 --> 00:08:40,392 It didn’t need that kind of car wash. 162 00:08:40,425 --> 00:08:43,662 [grandmother] Hey, hey. Jancey, honey, what are you doing? 163 00:08:43,695 --> 00:08:45,664 -I’m cleaning up! -[Scooty] Yeah! 164 00:08:45,697 --> 00:08:49,100 Jance, let them clean it up by themselves, okay? That’s not your job. 165 00:08:49,133 --> 00:08:52,103 No. They ask-ed me to, so I’m gonna do it. 166 00:08:52,136 --> 00:08:54,739 -No, I don’t want you doing that.Okay? -[Halley] Let her help. 167 00:08:54,772 --> 00:08:57,676 [Moonee] We should clean the inside, too. It’s a mess. 168 00:08:57,709 --> 00:09:00,845 [Halley] You think they’re gonna get along if they’re not gonna, like, socialize? 169 00:09:00,878 --> 00:09:03,214 -That’s what they do here. -Yeah. Social kids, like you. 170 00:09:03,247 --> 00:09:05,817 Yep, like me. What are you trying to say, lady? 171 00:09:05,850 --> 00:09:08,286 I’ll spark you up, ’cause you seem stressed. 172 00:09:08,319 --> 00:09:09,654 I will help you out. 173 00:09:09,687 --> 00:09:11,723 [chuckles] Maybe that’s what I need. 174 00:09:11,756 --> 00:09:16,695 I need to lighten up, I need to light up, and I need to get laid. 175 00:09:16,728 --> 00:09:19,431 Same here, girl. I feel you. 176 00:09:19,464 --> 00:09:21,533 Oh, yeah. Oh, yeah. 177 00:09:21,566 --> 00:09:23,335 -[Moonee] My turn. -[Scooty] Okay. 178 00:09:23,368 --> 00:09:25,036 [all] Oh, yeah! Oh, yeah! 179 00:09:27,038 --> 00:09:28,539 [horn honks] 180 00:10:00,304 --> 00:10:01,672 Yo! 181 00:10:03,274 --> 00:10:04,609 [laughing] 182 00:10:17,655 --> 00:10:19,357 -Hey, baby. -[Scooty] Hey, mama. 183 00:10:19,390 --> 00:10:21,059 [Moonee] Hi, Miss Ashley. 184 00:10:21,092 --> 00:10:21,960 Here you go. 185 00:10:21,993 --> 00:10:23,828 -Thanks. -Here you go. 186 00:10:23,861 --> 00:10:27,832 Hey, yo, my mom wants to know if you want to go to OBT tonight. 187 00:10:27,865 --> 00:10:29,467 -It’s Saturday, right? -Yeah. 188 00:10:29,500 --> 00:10:31,069 Okay, then, we’re gonna go. 189 00:10:31,102 --> 00:10:32,237 Bye, guys. 190 00:10:32,270 --> 00:10:33,705 -Bye. -Go have fun. Be careful, okay? 191 00:10:33,738 --> 00:10:35,172 -Bye, Mommy. -Bye. 192 00:10:36,174 --> 00:10:39,210 -No maple syrup. [mock whining] -[rap music on radio] 193 00:10:39,243 --> 00:10:41,679 -She didn’t pack any for you? -No. 194 00:10:42,914 --> 00:10:45,350 My mom makes mistakes all the time. 195 00:10:45,383 --> 00:10:48,153 Well, you need to let her know we like the maple syrup. 196 00:10:48,186 --> 00:10:50,888 I always tell her, and then she forgets. 197 00:10:53,491 --> 00:10:55,360 [Scooty] Oh, look! 198 00:10:55,393 --> 00:10:57,762 [children shouting] 199 00:11:01,733 --> 00:11:05,269 -Middle finger! -You’re a wild animal. 200 00:11:11,275 --> 00:11:12,877 -[woman] Hey. -[children squeal] 201 00:11:12,910 --> 00:11:14,412 [laughs] Hey, guys! 202 00:11:14,445 --> 00:11:16,981 -Hey, girl! -[Halley] Thank you so much! 203 00:11:17,014 --> 00:11:19,417 No problem. Of course, of course. 204 00:11:19,450 --> 00:11:20,919 -Let me know if they misbehave. -Of course. 205 00:11:20,952 --> 00:11:23,521 Guys, behave, okay? Seriously. 206 00:11:24,355 --> 00:11:26,024 -[woman 2] How you been? -[Ashley] I’ve been good. 207 00:11:26,057 --> 00:11:28,293 I’ve been good. Working, you know. 208 00:11:28,326 --> 00:11:30,695 Taking care of the baby. You already know. 209 00:11:30,728 --> 00:11:31,763 -Hi, babe! -Hi! 210 00:11:31,796 --> 00:11:32,797 So good to see you. 211 00:11:32,830 --> 00:11:35,934 [shouting] Hey! 212 00:11:35,967 --> 00:11:39,537 [motorcycles revving] 213 00:11:39,570 --> 00:11:40,872 Hey! 214 00:11:40,905 --> 00:11:42,707 [Ashley] What’s popping, Don? 215 00:11:42,740 --> 00:11:45,142 [speaking Spanish] 216 00:11:46,577 --> 00:11:48,213 [Halley screeches] 217 00:11:48,246 --> 00:11:51,883 -[Latin music playing] -[singing in Spanish] 218 00:11:51,916 --> 00:11:54,151 [inaudible] 219 00:11:55,119 --> 00:11:59,624 -They fucking chose Simone. -Are you fucking kidding me? 220 00:11:59,657 --> 00:12:03,761 I know, right? I’ve been there way longer than that bitch. I can’t even believe it. 221 00:12:05,263 --> 00:12:07,232 Fuck that! 222 00:12:07,265 --> 00:12:10,901 The second that I’m manager, you’re totally hired, ma. I got you. 223 00:12:12,069 --> 00:12:16,073 Don’t be tight. Let’s just have a good night. Let’s have a good night. 224 00:12:18,242 --> 00:12:19,110 Smile! 225 00:12:19,911 --> 00:12:23,548 Most of those ratchet-ass bitches were doing extras, you know? 226 00:12:23,581 --> 00:12:24,949 In the backroom? 227 00:12:24,982 --> 00:12:26,584 I’m not doing extras. 228 00:12:26,617 --> 00:12:30,054 I’m dancing for tips. That’s what I do. I said no. 229 00:12:30,087 --> 00:12:33,091 Two days later, with no warning, Hector fires me. 230 00:12:33,124 --> 00:12:35,627 After not letting me up on stage all fucking night. 231 00:12:35,660 --> 00:12:37,629 -[woman] Halley, I’m sorry, but-- -Fucking bullshit. 232 00:12:37,662 --> 00:12:40,698 Okay. I’m sorry to say that’s gonna affect your TANF. 233 00:12:40,731 --> 00:12:42,634 No shit. That’s why I’m here. 234 00:12:42,667 --> 00:12:45,937 Okay, Halley. Please make a concerted effort to put in 30 hours. 235 00:12:45,970 --> 00:12:48,339 Ha! You find me 30 hours. 236 00:12:48,372 --> 00:12:51,776 I have applications in at every shithole up and down the strip. 237 00:12:51,809 --> 00:12:53,378 And the parks ain’t gonna hire me. 238 00:12:53,411 --> 00:12:55,113 Okay. So can you please control your language 239 00:12:55,146 --> 00:12:57,048 in front of her and everyone else in here? 240 00:12:57,081 --> 00:12:59,684 Can you just give me some bus passes? Why did I even come out here? 241 00:12:59,717 --> 00:13:01,285 Halley, please. I’m trying to-- 242 00:13:09,794 --> 00:13:12,363 [man speaking Spanish] 243 00:13:12,396 --> 00:13:13,531 [giggling] 244 00:13:16,801 --> 00:13:19,971 Hi. Could Dicky come out and play? 245 00:13:20,004 --> 00:13:22,840 After what you guys pulled, he’s punished for a week. 246 00:13:23,908 --> 00:13:25,409 [Moonee groans] 247 00:13:26,210 --> 00:13:29,146 -[Scooty] Where are we going? -Just come on. 248 00:13:34,485 --> 00:13:35,553 [grunting] 249 00:13:35,586 --> 00:13:38,088 Like, lady, open it! 250 00:13:38,923 --> 00:13:40,225 Hello there. 251 00:13:40,258 --> 00:13:41,492 What? 252 00:13:41,525 --> 00:13:43,394 -Could Jancey come out and play? -[TV, indistinct] 253 00:13:43,427 --> 00:13:45,530 What, you’re gonna take her to spit on someone else’s car? 254 00:13:45,563 --> 00:13:47,599 No. We’re just playing. 255 00:13:47,632 --> 00:13:48,732 Yeah. Just playing. 256 00:13:49,533 --> 00:13:52,203 -What are you playing? -We’re just playing! 257 00:13:52,236 --> 00:13:53,838 Okay, what are you playing? 258 00:13:53,871 --> 00:13:55,706 You didn’t answer my question. What are you playing? 259 00:13:57,041 --> 00:14:01,512 -Relax, your daughter is safe in my hands. -And my hands, too. 260 00:14:03,481 --> 00:14:07,218 Jance? Do you wanna go play with the kids from the purple place? 261 00:14:09,987 --> 00:14:11,389 I wanna play. 262 00:14:11,422 --> 00:14:13,190 I wanna play, too. 263 00:14:17,695 --> 00:14:19,063 [Moonee] Whoa! 264 00:14:28,539 --> 00:14:30,474 Hey, guys, don’t you live over here? 265 00:14:31,409 --> 00:14:33,678 [Moonee] Yeah but we have more things to show you. 266 00:14:33,711 --> 00:14:35,279 [Scooty] Come on! 267 00:14:37,415 --> 00:14:39,851 [Scooty] I don’t-- I don’t love oranges. 268 00:14:39,884 --> 00:14:42,052 I don’t love oranges. 269 00:14:42,653 --> 00:14:45,322 I-- I love orange soda. 270 00:14:46,490 --> 00:14:47,524 We squoosh-- 271 00:14:48,592 --> 00:14:49,627 [chattering] 272 00:14:50,761 --> 00:14:55,733 [Scooty] But the only thing I don’t like about oranges is the lid. 273 00:14:55,766 --> 00:14:58,002 -[Jancey] You mean the peel? -[Scooty] The lid. 274 00:14:58,035 --> 00:15:00,004 [Jancey] Yeah, that’s called a peel. 275 00:15:03,374 --> 00:15:06,344 [Jancey] Don’t you think we’re going too far? 276 00:15:06,377 --> 00:15:11,115 [Moonee] No. Just come on. Don’t be a-- Don’t be a loser. 277 00:15:11,148 --> 00:15:14,285 [Jancey] Don’t call me that. But, okay! 278 00:15:16,887 --> 00:15:20,058 And this is where we get free ice cream. 279 00:15:20,091 --> 00:15:21,592 -[Jancey] Really? -[Scooty, Moonee] Yeah. 280 00:15:21,625 --> 00:15:22,760 Follow me. 281 00:15:23,594 --> 00:15:26,497 -[Scooty] Could we have some money? -[Moonee] Some change? 282 00:15:26,530 --> 00:15:29,366 -[Moonee] Do we have enough? -[Scooty] I’m counting. 283 00:15:33,504 --> 00:15:34,672 [Scooty, indistinct] 284 00:15:35,806 --> 00:15:37,107 [Moonee whispers] Let’s go. 285 00:15:38,009 --> 00:15:39,476 [Scooty whispers, indistinct] 286 00:15:40,444 --> 00:15:43,114 -Excuse me. -[Moonee] Excuse me, miss. 287 00:15:43,147 --> 00:15:46,651 Could you give us some change, please? We need to buy ice cream. 288 00:15:46,684 --> 00:15:49,787 [Scooty] ’Cause we don’t have any money. We just have five cents. 289 00:15:49,820 --> 00:15:53,491 -Yeah. We just have five cents. -And the doctor said we have asthma, 290 00:15:53,524 --> 00:15:55,626 -and we gotta eat ice cream right away. -Yeah. 291 00:15:55,659 --> 00:15:57,795 -[Moonee] Yeah, my doctor too. -Ice cream. 292 00:15:57,828 --> 00:15:59,297 [woman] Guys. 293 00:15:59,330 --> 00:16:01,432 -[Scooty] We’re not lying. -[woman] It’s fine. 294 00:16:01,465 --> 00:16:03,267 -Thank you very much! -Here you go. 295 00:16:03,300 --> 00:16:04,569 -[Moonee] Come on. -[Scooty] Let’s go. 296 00:16:04,602 --> 00:16:05,636 [Moonee] Come on! 297 00:16:06,604 --> 00:16:09,941 -[Scooty] Whoo! -[Moonee] Excuse me. Excuse me. Hello? 298 00:16:09,974 --> 00:16:11,609 [giggles] 299 00:16:11,642 --> 00:16:14,144 Oh. Ew! 300 00:16:17,281 --> 00:16:18,983 Get that thing, girl. 301 00:16:20,184 --> 00:16:23,454 -I feel like I’m-- -Okay. Wanna see the boss? 302 00:16:23,487 --> 00:16:24,789 [girls gasp] 303 00:16:24,822 --> 00:16:26,991 [Moonee] Hey! 304 00:16:29,660 --> 00:16:30,694 [Moonee] My turn. 305 00:16:33,030 --> 00:16:37,001 And because you’re new, I’m going to give the last bite to you. 306 00:16:37,034 --> 00:16:38,068 [both gasp] 307 00:16:39,170 --> 00:16:43,474 The man who lives up here fought in some wars. And he drinks beer. 308 00:16:43,507 --> 00:16:46,711 This guy has a disease that makes his feet large. 309 00:16:46,744 --> 00:16:50,681 [Moonee] Oh, and no one uses the elevator ’cause it smells like pee. 310 00:16:50,714 --> 00:16:53,684 The man who lives in here gets arrested a lot. 311 00:16:53,717 --> 00:16:58,156 This-- This woman in here thinks she’s married to Jesus. 312 00:16:58,189 --> 00:17:00,191 Oh, watch out, watch out for the water. 313 00:17:00,224 --> 00:17:03,461 ’Cause guess what. I went to the hospital one time. 314 00:17:03,494 --> 00:17:06,998 These are the rooms we’re not supposed to go in. 315 00:17:07,031 --> 00:17:08,565 But let’s go anyway! 316 00:17:09,533 --> 00:17:12,202 [TV: infomercial] 317 00:17:14,772 --> 00:17:15,873 [devices powering down] 318 00:17:15,906 --> 00:17:17,174 Oh, fuck! 319 00:17:18,676 --> 00:17:19,977 [woman 1] Bobby! 320 00:17:20,010 --> 00:17:21,345 [sighs] 321 00:17:33,390 --> 00:17:35,526 [woman 2] What’s going on? Where’s the power? 322 00:17:35,559 --> 00:17:38,629 -[man 1] Bobby! -[people complaining and yelling] 323 00:17:38,662 --> 00:17:42,033 [man 2] Hey, what the fuck, man? I pay my rent, $1,000 a month. 324 00:17:42,066 --> 00:17:43,701 Can’t fucking get electricity. 325 00:17:43,734 --> 00:17:46,204 [Bobby] I’m on it! I’m on it! Folks, come on. 326 00:17:46,237 --> 00:17:47,805 Come on, give me a minute. 327 00:17:47,838 --> 00:17:50,475 -It’s gonna be all right. -[woman 2] It’s the hottest day. 328 00:17:50,508 --> 00:17:53,211 [Bobby] I’m gonna get your power working. I know. I know. 329 00:17:53,244 --> 00:17:55,046 I can’t rush any faster than I’m going. 330 00:17:55,079 --> 00:17:57,314 -[man 3] What’s wrong? -[woman 3] What did Bobby do now? 331 00:17:58,315 --> 00:18:00,584 [complaining continues, faint] 332 00:18:02,920 --> 00:18:04,288 [powering up] 333 00:18:10,995 --> 00:18:13,364 [applause, cheering, whistling] 334 00:18:13,397 --> 00:18:16,934 Trauma’s over, folks. You got your power back. 335 00:18:17,735 --> 00:18:22,573 Can use your TVs, VCRs, AC, what have you. 336 00:18:23,574 --> 00:18:25,042 Have a nice day! 337 00:18:25,075 --> 00:18:26,643 [woman] Love you, Bobby! 338 00:18:27,745 --> 00:18:29,113 I love you too. 339 00:18:31,248 --> 00:18:33,784 [man 4] Try paying the bills, Bobby. 340 00:18:33,817 --> 00:18:35,253 You’re due too, brother. 341 00:18:35,286 --> 00:18:37,421 [man 4 laughs] 342 00:18:39,290 --> 00:18:43,094 Crock pots, hot plates. These rooms are not designed for extended stay, Gloria. 343 00:18:43,127 --> 00:18:44,862 You know that, for fucking sake. 344 00:18:44,895 --> 00:18:46,764 -What do you want us to do? -[Gloria] I pay a lot of-- 345 00:18:46,797 --> 00:18:48,533 The electric was out for five minutes, that’s it. 346 00:18:48,566 --> 00:18:50,768 Yeah, I want a discount for this week. 347 00:18:50,801 --> 00:18:52,970 Why don’t you just check out and go down to the fucking Wishing Star? 348 00:18:53,003 --> 00:18:55,739 [argument continues, indistinct] 349 00:18:57,074 --> 00:18:59,309 Hmm. 350 00:19:01,278 --> 00:19:03,413 Mm-hmm. 351 00:19:04,748 --> 00:19:07,885 -I like Whale. He’s nice. -[TV: infomercial, indistinct] 352 00:19:07,918 --> 00:19:09,053 [mock scream] 353 00:19:09,086 --> 00:19:11,255 Well, he’s not nice to me! 354 00:19:11,922 --> 00:19:13,758 -Look. -[gasps] 355 00:19:13,791 --> 00:19:15,459 -Daddy-- -[knocking] 356 00:19:20,130 --> 00:19:21,632 [knocking continues] 357 00:19:22,299 --> 00:19:23,734 Moonee, you’re not gonna get that? 358 00:19:25,803 --> 00:19:28,539 -Yeah? -[Bobby] Halley, open the door. 359 00:19:28,572 --> 00:19:30,807 Fucking A. What’d you do now? 360 00:19:31,976 --> 00:19:33,510 [Bobby] Open the door, Halley. 361 00:19:34,812 --> 00:19:35,846 Yeah? 362 00:19:36,981 --> 00:19:41,786 I got a videotape of the kids illegally entering the utility room. 363 00:19:41,819 --> 00:19:42,986 Don’t act guilty, okay? 364 00:19:43,921 --> 00:19:48,226 Hey, Scooty? Did you hear what I just said to her? Okay. 365 00:19:48,259 --> 00:19:50,428 [Halley] I got it. Imma talk to her. 366 00:19:50,461 --> 00:19:53,164 Happens again, you’re outta here. 367 00:19:53,197 --> 00:19:54,765 It’s only the second week of the summer, 368 00:19:54,798 --> 00:19:57,401 and there’s already been a dead fish in the pool-- 369 00:19:57,434 --> 00:20:01,172 We were doing an experiment. We were trying to get it back alive! 370 00:20:01,205 --> 00:20:04,242 -[Scooty] That wasn’t my idea. -And water balloons thrown at tourists. 371 00:20:04,275 --> 00:20:05,576 You can’t fuck with tourists. 372 00:20:05,609 --> 00:20:07,712 -They didn’t tip us. -Are you serious? 373 00:20:07,745 --> 00:20:10,615 -[Moonee] No-- -Oh, my God, this is unacceptable. 374 00:20:10,648 --> 00:20:14,352 I’ve failed as a mother, Moonee. You’ve disgraced me. 375 00:20:14,385 --> 00:20:16,687 -[Bobby] Halley-- -Yeah, Mom. You’re a disgrace. 376 00:20:16,720 --> 00:20:19,757 And, I’m gonna talk to Ashley, by the way. 377 00:20:19,790 --> 00:20:23,561 When your friend puts you in charge of her kid, 378 00:20:23,594 --> 00:20:26,931 that kid becomes your responsibility. 379 00:20:26,964 --> 00:20:28,566 You ain’t taking responsibility. 380 00:20:28,599 --> 00:20:30,735 And you got that one too. She’s from FutureLand, right? 381 00:20:30,768 --> 00:20:33,137 Oh, whatevs. You gotta relax, my man. 382 00:20:33,170 --> 00:20:35,940 You gonna redo my expense reports with your whatevs? 383 00:20:35,973 --> 00:20:38,643 Your kid killed my night. I wanted to watch the ballgame. 384 00:20:38,676 --> 00:20:42,280 You gonna pay me for three hours that I gotta work later? 385 00:20:42,313 --> 00:20:45,116 Hey, guys, pay the man for his three hours. 386 00:20:45,149 --> 00:20:47,485 [all] I don’t have any money. 387 00:20:47,518 --> 00:20:48,986 We don’t have any money. 388 00:20:49,019 --> 00:20:51,689 -You’re shit outta luck. -Speaking of which-- 389 00:20:51,722 --> 00:20:53,891 You haven’t given me this week’s rent yet. 390 00:20:53,924 --> 00:20:55,926 You don’t think I know that? Chill. 391 00:20:58,162 --> 00:20:59,964 [furniture scraping] 392 00:20:59,997 --> 00:21:01,598 [cabinet door opens] 393 00:21:03,300 --> 00:21:04,534 [cabinet door closes] 394 00:21:07,938 --> 00:21:09,339 Thank you. 395 00:21:10,207 --> 00:21:12,609 -You done here? -Yeah. 396 00:21:13,477 --> 00:21:16,147 -Thank you. -Watch those kids. 397 00:21:16,180 --> 00:21:17,348 [door closes] 398 00:21:17,381 --> 00:21:19,449 I think I wanna go home now. 399 00:21:24,388 --> 00:21:28,793 Wait. Uh, hold on. I, uh-- Sir, I think we’re at the wrong place. 400 00:21:28,826 --> 00:21:30,527 This the address you gave me. 401 00:21:31,061 --> 00:21:33,030 [in Portuguese] 402 00:21:33,063 --> 00:21:37,234 No, I-I-I-- There’s a problem. Uh-- This is not where we’re staying. 403 00:21:37,267 --> 00:21:38,935 Hey, you wanna check the address? 404 00:22:00,491 --> 00:22:03,027 What’s going on? How can I help? 405 00:22:03,060 --> 00:22:05,896 Look. They made the reservation online-- 406 00:22:07,164 --> 00:22:08,865 [Moonee humming] 407 00:22:11,702 --> 00:22:13,137 [Scooty] Wait, wait, wait, wait. 408 00:22:13,170 --> 00:22:15,906 [giggling] 409 00:22:17,341 --> 00:22:19,376 [Moonee] Hey, what’s up, man? 410 00:22:20,611 --> 00:22:21,912 -[Scooty] Yeah! -[giggles] 411 00:22:23,113 --> 00:22:24,781 [Moonee] Ooh. Nice bags. 412 00:22:26,550 --> 00:22:28,819 -Are those guys tourists? -Hey, man. 413 00:22:28,852 --> 00:22:30,855 I’m gonna have to charge you wait time. 414 00:22:30,888 --> 00:22:32,022 I’m missing calls. 415 00:22:34,391 --> 00:22:37,695 [man 1] Wait, wait, wait. I’ll get the new address. One second. 416 00:22:37,728 --> 00:22:41,031 Look, just call the company, all right? Just call the company-- 417 00:22:41,064 --> 00:22:42,799 [continues, indistinct] 418 00:22:45,736 --> 00:22:47,237 -She looks pretty. -Yeah. 419 00:22:48,105 --> 00:22:51,074 But I feel bad for her, ’cause she’s about to cry. 420 00:22:52,910 --> 00:22:55,912 I can always tell when adults are about to cry. 421 00:22:58,615 --> 00:23:01,419 -[exhaling] -You can tell that? 422 00:23:01,452 --> 00:23:03,354 Yep. ’Cause look what I’m drawing. 423 00:23:03,387 --> 00:23:05,355 [exhaling continues] 424 00:23:07,224 --> 00:23:08,559 -[Scooty] Yeah? -Yeah, yeah. 425 00:23:08,592 --> 00:23:10,127 [Scooty] What’s up, Bobby? 426 00:23:10,160 --> 00:23:12,430 -[Bobby] It’s almost midnight. -[Scooty] Get your bags. 427 00:23:12,463 --> 00:23:14,865 [Bobby] The only room you’re gonna find is a single along this stretch. 428 00:23:14,898 --> 00:23:18,035 [man 2] I offered them a AAA discount. She doesn’t want-- 429 00:23:18,068 --> 00:23:21,372 See my wife, there? Okay? She’s Brazilian. 430 00:23:21,405 --> 00:23:23,040 Brazilians love Disney. 431 00:23:23,073 --> 00:23:25,142 She’s been coming here since she was a kid, all right? 432 00:23:25,175 --> 00:23:27,878 And her dream is to have her honeymoon at Disney. 433 00:23:27,911 --> 00:23:30,381 -Everybody-- -Ma’am, they’re just trying to get a tip. 434 00:23:30,414 --> 00:23:31,915 Yeah, tips are grateful. 435 00:23:32,616 --> 00:23:36,820 Hey, kids. Kids. Come on. Leave her alone. 436 00:23:44,628 --> 00:23:45,663 I told you. 437 00:23:45,696 --> 00:23:47,798 [man 1, in Portuguese] 438 00:24:04,248 --> 00:24:06,850 [chattering] 439 00:24:08,752 --> 00:24:10,420 Does this have to be here? 440 00:24:13,090 --> 00:24:16,092 Guests come through this door, for Christ’s sake, Bobby. 441 00:24:17,327 --> 00:24:19,930 Will you go talk to her? Tell her to go to the back. 442 00:24:19,963 --> 00:24:21,465 Yes, sir. 443 00:24:22,666 --> 00:24:23,801 [Bobby] Excuse me. 444 00:24:23,834 --> 00:24:25,102 -Um, hi. -Who’s in charge here? 445 00:24:25,135 --> 00:24:26,203 Yeah, that’s me. 446 00:24:26,236 --> 00:24:27,771 -Hi. -Hi. 447 00:24:27,804 --> 00:24:29,440 Could you move the van to the back of the building? 448 00:24:29,473 --> 00:24:31,208 To the back of the building. 449 00:24:31,241 --> 00:24:33,344 -So right behind these stairs right there. -Excuse me! Excuse me! 450 00:24:33,377 --> 00:24:35,613 -What would you like? -I want that. I want that. I want that. 451 00:24:35,646 --> 00:24:36,847 You got it. 452 00:24:36,880 --> 00:24:38,516 -Enjoy your day. -Thanks, thanks, thanks. 453 00:24:38,549 --> 00:24:43,454 -I want... that. That, that, that. Thanks. -Of course. Yeah. 454 00:24:43,487 --> 00:24:46,824 And I’ll take the raspberry croissants. 455 00:24:46,857 --> 00:24:48,559 -Here you go. -Thanks. Thanks. 456 00:24:48,592 --> 00:24:49,927 Have a nice day. 457 00:24:49,960 --> 00:24:52,029 Have a blessed day, sir. Thank you so much. 458 00:24:52,062 --> 00:24:53,697 Okay. Yeah. Let’s get it packed up. 459 00:24:53,730 --> 00:24:55,198 [man] Okay. Let’s go. Show me the books. 460 00:24:56,700 --> 00:24:59,003 -[blowing raspberries] -Watch. Watch this. Watch. Watch. 461 00:24:59,036 --> 00:25:03,374 Watch, watch, watch. Watch. Watch! 462 00:25:03,407 --> 00:25:04,641 Stop! 463 00:25:06,510 --> 00:25:08,012 [raspberries continue] 464 00:25:08,045 --> 00:25:10,648 [grunting] 465 00:25:10,681 --> 00:25:13,984 Ooh, spider. Let’s see if it farts. 466 00:25:16,920 --> 00:25:18,021 Oh, fuck. 467 00:25:19,323 --> 00:25:21,392 I would have worn gloves if I knew there was bedbugs. 468 00:25:21,425 --> 00:25:23,193 What? 469 00:25:23,226 --> 00:25:25,529 I would have worn gloves if you told me there was bedbugs. 470 00:25:29,900 --> 00:25:32,035 Well, the purple looks nice. 471 00:25:32,703 --> 00:25:35,072 -Yeah. -How much did that put you back? 472 00:25:35,105 --> 00:25:39,510 Well, Narek spent about 20k on it. 473 00:25:39,543 --> 00:25:41,244 You can’t afford an exterminator? 474 00:25:42,546 --> 00:25:44,714 -Huh? -I don’t know. 475 00:25:48,585 --> 00:25:49,953 Hey. Hey. 476 00:25:50,887 --> 00:25:54,724 Uh, you should be using longer strips. It works better. 477 00:26:03,033 --> 00:26:06,069 -Whatcha doing? -Top secret. 478 00:26:06,770 --> 00:26:09,673 -Really? -Guys, I need you outta here. 479 00:26:09,706 --> 00:26:13,210 -You guys are boring anyway. -Yeah, I know. 480 00:26:13,243 --> 00:26:14,611 Catch ya later. 481 00:26:30,260 --> 00:26:31,628 [softly] Fuck. 482 00:26:35,098 --> 00:26:36,132 [softly] Shit. 483 00:26:37,267 --> 00:26:39,836 -[insects chirping] -[traffic buzzing] 484 00:26:47,644 --> 00:26:49,846 [TV, faint] 485 00:26:50,981 --> 00:26:53,316 [fireworks in distance] 486 00:27:01,925 --> 00:27:04,762 -I wanna play it. -Guys, share. 487 00:27:04,795 --> 00:27:06,764 Share. Come on. Let her play it one time. 488 00:27:06,797 --> 00:27:09,566 -You gotta-- -Help her though. 489 00:27:09,599 --> 00:27:11,735 -Let me help. -No, hold on. 490 00:27:11,768 --> 00:27:13,404 -Let her figure it out. -No, stop. 491 00:27:13,437 --> 00:27:15,139 Scooty, let her figure it out. 492 00:27:15,172 --> 00:27:17,474 No. she gotta play that game that we were playing. That-- 493 00:27:17,507 --> 00:27:18,942 No, I don’t. 494 00:27:18,975 --> 00:27:21,278 No, she doesn’t. Let her do whatever she wants. 495 00:27:21,311 --> 00:27:23,613 [TV, faint] 496 00:27:40,497 --> 00:27:42,999 [phone ringing] 497 00:27:45,402 --> 00:27:47,937 Thanks for calling The Magic Castle. It’s Amber. 498 00:27:48,872 --> 00:27:51,207 Yeah. We sure do. 499 00:27:51,908 --> 00:27:53,343 Thirty-eight dollars a night. 500 00:27:56,046 --> 00:27:57,414 Well, we’re here all night. 501 00:27:58,582 --> 00:27:59,883 Yeah. 502 00:28:00,784 --> 00:28:02,218 All righty. Thanks a lot. 503 00:28:04,621 --> 00:28:06,256 -Okay, out. -But... 504 00:28:06,289 --> 00:28:09,226 -I warned ya, one drip and you’re out. -Oh, come on! 505 00:28:09,259 --> 00:28:12,162 -Out, now. -It’s gonna melt outside. 506 00:28:12,195 --> 00:28:14,965 Obviously, it’s melting inside, too. 507 00:28:14,998 --> 00:28:16,300 -[Moonee] But, Bobby-- -Out. 508 00:28:16,333 --> 00:28:17,801 [scoffs] 509 00:28:17,834 --> 00:28:19,903 -[bells jingle] -[Bobby] Thank you very much. 510 00:28:19,936 --> 00:28:21,671 [Scooty] You’re not welcome! 511 00:28:25,108 --> 00:28:27,210 Bobby could be such a shitty. 512 00:28:27,577 --> 00:28:28,945 True. 513 00:28:30,747 --> 00:28:32,048 [mutters] 514 00:28:35,519 --> 00:28:39,022 -Gloria! -[screaming] 515 00:28:40,891 --> 00:28:43,760 I wanna knock, I wanna knock, I wanna knock. 516 00:28:45,061 --> 00:28:47,865 -We need Jancey. -Hey, hey, hey, hey. Whoa! 517 00:28:47,898 --> 00:28:50,166 One light knock will do, guys. 518 00:28:51,802 --> 00:28:53,537 Come on, Jancey, come on! 519 00:28:53,570 --> 00:28:54,804 [shouting and squealing] 520 00:28:56,072 --> 00:29:00,878 [Scooty] Remember last time, she fell in the pool ’cause she was dancing? 521 00:29:00,911 --> 00:29:02,112 [Dicky] Come on, Scooty! 522 00:29:04,181 --> 00:29:05,549 [Moonee] Come on! 523 00:29:05,582 --> 00:29:07,283 [Scooty] Come on Moonee, come on! 524 00:29:07,884 --> 00:29:09,853 -[Moonee] Coming! -[Dicky] Scooty! 525 00:29:10,587 --> 00:29:11,855 [Scooty] Hey, look! 526 00:29:12,789 --> 00:29:16,192 -[Dicky] No, we have to-- -[laughter] 527 00:29:19,062 --> 00:29:20,930 [Moonee] They look so funny. 528 00:29:22,999 --> 00:29:27,538 [Scooty] I’m doing the tango. I’m doing the jango. 529 00:29:27,571 --> 00:29:29,039 [Moonee] Guys! 530 00:29:29,072 --> 00:29:31,375 -[Moonee] Guys. -[Scooty] Come on! 531 00:29:31,408 --> 00:29:32,776 [Moonee] Guys, wait! 532 00:29:33,844 --> 00:29:36,412 [Scooty] Come on! I see her. 533 00:29:37,414 --> 00:29:38,581 [squeals] 534 00:29:39,416 --> 00:29:42,953 [Scooty] Right there. Hey, let’s see what she’s doing. 535 00:29:42,986 --> 00:29:44,755 -[Dicky] Stretching her legs. -[Moonee] Guys! 536 00:29:44,788 --> 00:29:46,623 [Dicky] Guys, she’s stretching her legs. 537 00:29:46,656 --> 00:29:51,094 -[Scooty] Moonee. Moonee, come on. Moonee. -Coming! 538 00:29:51,127 --> 00:29:55,999 -Look at her. -Hey, guys, come on. Right there. 539 00:29:58,635 --> 00:29:59,969 Come on! 540 00:30:02,873 --> 00:30:04,140 Look. 541 00:30:05,342 --> 00:30:06,476 [all laughing] 542 00:30:07,310 --> 00:30:12,683 [all chanting] Boobies. Boobies. Boobies. Boobies. 543 00:30:12,716 --> 00:30:16,820 Hey! Her boobies are so big that I can rub my face in them. 544 00:30:16,853 --> 00:30:19,489 [shouting and laughing] 545 00:30:21,191 --> 00:30:24,328 [all] Banana boobs, banana boobs, banana boobs. 546 00:30:24,361 --> 00:30:27,397 -[Scooty] Guys, Bobby! -[Moonee] Bobby! Duck! 547 00:30:27,430 --> 00:30:28,531 [Scooty] Oh, no! 548 00:30:29,199 --> 00:30:31,835 [Dicky whispers] Get down. Scooty. 549 00:30:31,868 --> 00:30:34,037 [whispering] 550 00:30:35,805 --> 00:30:37,207 Gloria. 551 00:30:37,240 --> 00:30:39,409 We talked about this before. Cover up. 552 00:30:39,442 --> 00:30:42,112 -Cover what up? -You know what I’m talking about. 553 00:30:42,145 --> 00:30:44,181 -[Gloria] I do not know. -These kids don’t need-- 554 00:30:44,214 --> 00:30:48,685 -What kids are here? There’s no kids here. -Kids are right over there. 555 00:30:48,718 --> 00:30:50,153 [all laughing] 556 00:30:50,553 --> 00:30:54,725 -Oh. They should be in school, kids. -It’s summer break. 557 00:30:54,758 --> 00:30:56,727 [continues, indistinct] 558 00:30:56,760 --> 00:30:59,630 -[Moonee] Did he catch us? -[Jancey] I think he did. 559 00:30:59,663 --> 00:31:01,098 Can you read? What’s that say? 560 00:31:01,131 --> 00:31:03,233 -"Pool rules." -No, the other one. 561 00:31:03,266 --> 00:31:08,872 -Oh. No tits allowed. No, what? -No alcoholic beverages in pool area. 562 00:31:08,905 --> 00:31:13,677 Okay, I’ll do that, but I still wanna go topless with my big titties. 563 00:31:13,710 --> 00:31:15,245 Oh! 564 00:31:15,278 --> 00:31:18,015 [Jancey] I think she’s having a talk with him. 565 00:31:18,048 --> 00:31:19,683 [Dicky] Let me go look, guys. Get down. 566 00:31:19,716 --> 00:31:22,185 [Scooty] No, I will-- I’ll go. 567 00:31:22,218 --> 00:31:23,687 [Bobby] You’re a beautiful woman-- 568 00:31:23,720 --> 00:31:26,322 Oh, no. Bobby’s gonna make her-- 569 00:31:27,223 --> 00:31:29,059 Just put them away. Cover them up. 570 00:31:29,092 --> 00:31:32,229 Cover the fuck up, you cover yourself up. 571 00:31:32,262 --> 00:31:34,097 Does this happen all the time? 572 00:31:34,130 --> 00:31:36,566 Yep. And it’s great. 573 00:31:36,599 --> 00:31:38,669 -This is what you gotta do. -[gasps] Ah! 574 00:31:38,702 --> 00:31:40,270 -Hey! Uh-oh. -That’s the way it works here. 575 00:31:40,303 --> 00:31:42,506 Uh-oh, he’s about-- Call the sheriff. 576 00:31:42,539 --> 00:31:44,074 -He just touched my tit. -[Moonee] Bobby! 577 00:31:44,107 --> 00:31:46,743 -Bobby, boobies. -[laughs] 578 00:31:46,776 --> 00:31:49,613 -Go back to your room. Go. -[Gloria] He molested me, Officer. 579 00:31:49,646 --> 00:31:51,615 I’m gonna sue this fucking motel, 580 00:31:51,648 --> 00:31:54,918 with this fucking pervert that just touched my fucking titties. 581 00:31:54,951 --> 00:31:56,954 Hey, Gloria, rub ’em. 582 00:31:56,987 --> 00:32:02,626 -Rub your boobs on his face so he can ge-- -Get the hell outta here! 583 00:32:02,659 --> 00:32:05,094 [whistling into fan] 584 00:32:08,665 --> 00:32:10,099 [bells jingle] 585 00:32:11,301 --> 00:32:14,404 -Kids, out. -[Scooty growls] 586 00:32:14,437 --> 00:32:16,006 -Stop! -[whistling continues] 587 00:32:16,039 --> 00:32:17,373 -He in? -Yeah. 588 00:32:18,775 --> 00:32:19,776 [Moonee whistles] 589 00:32:20,777 --> 00:32:23,080 -[Scooty whistles] -[Moonee] No, that’s not how you do it. 590 00:32:23,113 --> 00:32:26,183 -Ice machine. -Yeah, well, it can’t be fixed. But I’m-- 591 00:32:26,216 --> 00:32:28,285 -Three months. -We need ice! 592 00:32:28,318 --> 00:32:29,920 -Three months. Three months. -I know. 593 00:32:29,953 --> 00:32:30,954 Uh, Patrice? 594 00:32:32,155 --> 00:32:36,526 Uh... Keep an eye on 151. There’s been traffic in and out of there all day. 595 00:32:38,661 --> 00:32:41,965 -Really? -Okay, okay. 596 00:32:41,998 --> 00:32:43,800 I’ll take care of it in the morning. 597 00:32:43,833 --> 00:32:47,637 -[Scooty] I can’t whistle. -[Moonee] You can’t whistle? 598 00:32:47,670 --> 00:32:50,140 -You’re going to have to train him, Bobby. -[imitates shooting sound] 599 00:32:50,173 --> 00:32:51,741 -[Scooty] Stop it! -[bells jingle] 600 00:33:13,163 --> 00:33:14,530 Time to go. 601 00:33:18,668 --> 00:33:20,737 Come on. Let’s go. 602 00:33:22,172 --> 00:33:25,342 What the fuck is you talking about? I paid my room for a week now. 603 00:33:25,375 --> 00:33:27,644 I’m not leaving the property. I don’t care. 604 00:33:27,677 --> 00:33:29,813 -You’re breaking the rules. -Nobody’s breaking rules. 605 00:33:29,846 --> 00:33:31,515 What are you talking about? 606 00:33:31,548 --> 00:33:33,817 How would you like it if I called the sheriff’s office? 607 00:33:33,850 --> 00:33:35,819 -You’re gonna call the sheriff’s office? -Then we can figure things out. 608 00:33:35,852 --> 00:33:40,323 -Oh, really? Really? -Your man knows what the story is. 609 00:33:40,356 --> 00:33:41,691 Mom, can we get this one? 610 00:33:42,392 --> 00:33:44,261 No, we’re gonna get the fugazi ones. 611 00:33:44,294 --> 00:33:46,262 We have to look at these boxes, okay? 612 00:33:49,499 --> 00:33:52,468 If I buy more than 20, can you give me a discount? 613 00:33:53,670 --> 00:33:55,539 This is wholesale. 614 00:33:55,572 --> 00:33:59,075 Mom, what about this one? You can smell like Justin Bieber. 615 00:34:07,250 --> 00:34:10,220 Hey, hey. We’re selling perfume. 616 00:34:10,253 --> 00:34:12,022 -Yeah, this one. -No, listen... 617 00:34:12,055 --> 00:34:14,357 It’ll make your wife smell really good. 618 00:34:15,592 --> 00:34:17,194 [Halley sighs] 619 00:34:17,227 --> 00:34:20,030 -You have Jimmy Choo? -Yeah, it’s amazing. It’s only $20. 620 00:34:20,063 --> 00:34:23,800 They’re so much more expensive in the store, it’s a really good deal. 621 00:34:23,833 --> 00:34:25,936 -Do you wanna buy some perfume? -Ma’am? 622 00:34:25,969 --> 00:34:29,072 -Do you wanna buy some perfume? -Not really. She might. 623 00:34:29,105 --> 00:34:33,110 No? It smells like designer. We’re having a really good deal. 624 00:34:33,143 --> 00:34:34,878 [Moonee] Yeah. 625 00:34:34,911 --> 00:34:36,746 -This one... -Would you like to buy some perfume? 626 00:34:36,779 --> 00:34:39,483 Yeah. This one will make all the girls flirt on you. 627 00:34:39,516 --> 00:34:43,620 I have samples if you wanna try some, but we have a whole bunch of different ones. 628 00:34:43,653 --> 00:34:46,223 Thank you so much. Appreciate it. 629 00:34:46,256 --> 00:34:49,258 -[Moonee] Yes! -Girl! Woot, woot! 630 00:34:50,493 --> 00:34:52,328 Hey, hey. Wait, wait, wait, wait. 631 00:34:53,396 --> 00:34:57,767 Seriously, if you’re gonna be late again, you gotta let me know. 632 00:34:57,800 --> 00:35:02,706 -It was due yesterday. -Yeah, that’s right. It was due yesterday. 633 00:35:02,739 --> 00:35:05,274 Whatevs. Why you gotta count it, like I’m broke? 634 00:35:07,177 --> 00:35:10,447 -I just gotta make sure. -Gotta make sure what? 635 00:35:10,480 --> 00:35:12,549 It’s the right amount. It’s a simple thing. 636 00:35:12,582 --> 00:35:15,385 I just counted it. I can’t count? You think I can’t count? 637 00:35:15,418 --> 00:35:19,256 Listen. Honey. Honey. I trust you. 638 00:35:19,289 --> 00:35:22,159 -Do you? -Yep. Uh... 639 00:35:22,192 --> 00:35:24,761 -[laughter] -So then put that in your... 640 00:35:24,794 --> 00:35:26,263 May I count it? 641 00:35:26,296 --> 00:35:27,497 May I count it? 642 00:35:28,464 --> 00:35:31,835 Good girl, you got your rent. Let me count it. Get outta here. 643 00:35:31,868 --> 00:35:33,302 -Bye. -Bye. 644 00:35:35,138 --> 00:35:36,473 [bells jingle] 645 00:35:36,506 --> 00:35:39,809 Dicky! You wanna say bye to your room? 646 00:35:39,842 --> 00:35:41,378 -Nah. -You good? 647 00:35:41,411 --> 00:35:45,215 [boy] That’s right, player. That’s right. Awesome. 648 00:35:45,248 --> 00:35:47,416 Hey, Dicky, I can’t take this. 649 00:35:48,151 --> 00:35:50,120 There’s no room in here at all. 650 00:35:50,153 --> 00:35:52,856 I’m gonna buy you new toys when we get to New Orleans, okay? I promise. 651 00:35:52,889 --> 00:35:54,590 Come on, guys. Take whatever you want. 652 00:35:55,558 --> 00:35:57,360 Grab whatever you want out of there. 653 00:35:58,528 --> 00:36:00,764 -Here you go, guys. -[boy] I got the gun. 654 00:36:00,797 --> 00:36:04,267 -[Dicky] Dad! Please. -[girl] Here, here, here. 655 00:36:04,300 --> 00:36:07,103 All new stuff, kid. All new stuff. 656 00:36:07,136 --> 00:36:09,272 -Just imagine, all new stuff. -Fine. 657 00:36:09,305 --> 00:36:11,441 My mom said, "Have fun." 658 00:36:11,474 --> 00:36:14,044 All right guys. Here. You can have the whole box. 659 00:36:14,077 --> 00:36:15,812 Take the whole box with you, go ahead. 660 00:36:15,845 --> 00:36:17,079 Bye, Joyce. Bye. 661 00:36:17,714 --> 00:36:19,783 Yo, T. Take care, bro, all right? 662 00:36:19,816 --> 00:36:22,519 You hold this place down for me while I’m gone, you hear? 663 00:36:22,552 --> 00:36:24,721 -You be good, okay sweetie? -Okay. 664 00:36:24,754 --> 00:36:27,190 -[Moonee] Bye Dicky! -[father] See you later! 665 00:36:31,127 --> 00:36:32,762 [car starts] 666 00:36:37,967 --> 00:36:39,769 [car departs] 667 00:36:43,906 --> 00:36:47,877 -Hey, you wanna see something cool? -Yeah. 668 00:36:48,778 --> 00:36:52,415 -Okay. Make sure you don’t tell anyone. -Okay. 669 00:36:52,448 --> 00:36:55,218 Look. And it has a naked girl on it. 670 00:36:56,052 --> 00:36:57,454 [mock groan] 671 00:36:57,487 --> 00:36:59,922 [giggles] Did you steal that? 672 00:37:01,057 --> 00:37:02,325 Eh. 673 00:37:03,126 --> 00:37:05,061 [Halley] Moon, Scoot! 674 00:37:05,094 --> 00:37:06,663 Yeah, Mom? 675 00:37:06,696 --> 00:37:09,666 Get off your butts and go get some waffles. 676 00:37:09,699 --> 00:37:13,770 -My mom wanted extra maple syrup. -It’s in there. 677 00:37:13,803 --> 00:37:16,406 -Okay, guys, go. Have fun, be careful. -Okay. 678 00:37:16,439 --> 00:37:19,242 Hey, Scooty, it’s actually for me. 679 00:37:20,043 --> 00:37:21,511 [hip-hop on radio] 680 00:37:21,544 --> 00:37:23,212 -What are you, twerking over here? -Yeah. 681 00:37:25,548 --> 00:37:29,485 -Let me see. Hey, hey, hey, hey! -Mommy. Mom-- Mommy. 682 00:37:31,487 --> 00:37:35,458 Oh, wow. You got some twerk skills, girl. 683 00:37:35,491 --> 00:37:38,228 -Yass! -Now watch me shake my booty. 684 00:37:38,261 --> 00:37:41,430 -Ooh! -Now watch me shake my booty. 685 00:37:51,841 --> 00:37:54,077 -[hip-hop on radio] -Yo, you heard this song, bitch? 686 00:37:54,110 --> 00:37:55,611 It’s mad lit. 687 00:37:59,282 --> 00:38:03,219 Wait. Hold up. Wait. Bitch, did that guy from OBT ever call you? 688 00:38:03,252 --> 00:38:05,488 -Yeah. -What’s good with that? 689 00:38:06,155 --> 00:38:08,224 He’s mad fucking whack. 690 00:38:08,257 --> 00:38:09,825 I tried to chill with him. 691 00:38:10,593 --> 00:38:11,927 He doesn’t like kids. 692 00:38:12,995 --> 00:38:17,400 Oh. Goodbye. Good night. Take several seats. 693 00:38:17,433 --> 00:38:19,869 -Who you telling? -Face it. 694 00:38:21,504 --> 00:38:26,476 Yo, by the way, you gotta do me a fucking favor. 695 00:38:26,509 --> 00:38:31,414 Next time Moonee comes to you to get food, 696 00:38:31,447 --> 00:38:33,950 don’t give her no fucking maple syrup. 697 00:38:33,983 --> 00:38:36,753 -This bitch has been farting... -[laughs] 698 00:38:36,786 --> 00:38:38,688 [Ashley] Good night, bitch. I love you! 699 00:38:38,721 --> 00:38:40,623 [Halley] Love you. Night, bitch. 700 00:38:47,397 --> 00:38:48,631 Mm, mm, mm. 701 00:38:48,664 --> 00:38:50,366 I’m gonna kiss it. 702 00:38:52,034 --> 00:38:54,937 Can I have a bite on the ice cream then? 703 00:38:58,441 --> 00:39:00,143 [giggling] 704 00:39:00,176 --> 00:39:02,579 -Mm, mm, mm. -Pretty good. 705 00:39:02,612 --> 00:39:07,350 Hey, kids! How many times have I told you that you can’t be hanging out there? 706 00:39:07,383 --> 00:39:08,952 We’re paying customers. 707 00:39:08,985 --> 00:39:10,854 I don’t care. You can’t be bothering my customers. 708 00:39:10,887 --> 00:39:13,757 -Go. Get out. -No. You don’t tell us what to do. 709 00:39:13,790 --> 00:39:15,492 [woman] Hey! 710 00:39:15,525 --> 00:39:17,894 -Yeah, lady! -Be quiet! 711 00:39:17,927 --> 00:39:21,030 -[screaming] -Hey. Hey, girls, come on. 712 00:39:21,063 --> 00:39:24,401 -We’re hiding! This is serious, Bobby. -I’m working. 713 00:39:24,434 --> 00:39:27,537 We need to hide, we need to hide. We need to hide. Go, go, go, go. 714 00:39:27,570 --> 00:39:28,838 No, not back-- 715 00:39:28,871 --> 00:39:30,907 -We don’t care. -Now be quiet. 716 00:39:30,940 --> 00:39:33,075 And watch those wires down there. 717 00:39:34,677 --> 00:39:38,348 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! Watch the wires down there, girls! 718 00:39:38,381 --> 00:39:39,382 No, no, no, no. 719 00:39:39,415 --> 00:39:40,883 [bells jingling] 720 00:39:44,353 --> 00:39:46,656 Have you seen Moon-- Yes! 721 00:39:46,689 --> 00:39:48,591 [Jancey] Don’t blow our cover. 722 00:39:48,624 --> 00:39:50,092 Where’s Moonee and Jancey? 723 00:39:51,727 --> 00:39:54,030 I got you! I got you! 724 00:39:54,063 --> 00:39:55,865 I got you! I got you guys! 725 00:39:55,898 --> 00:39:58,568 -Move, Bobby! -Excuse me. 726 00:39:58,601 --> 00:40:00,436 [kids screaming in distance] 727 00:40:05,074 --> 00:40:07,443 [chattering] 728 00:40:09,111 --> 00:40:11,080 [boy screaming] 729 00:40:13,983 --> 00:40:17,086 -Have a safe trip! -[shouting] 730 00:40:17,119 --> 00:40:18,822 Hallelujah! 731 00:40:18,855 --> 00:40:22,625 -Hallelujah! Thank you, Lord Jesus! -[Moonee screams] 732 00:40:22,658 --> 00:40:24,360 [Jancey] No boys allowed! 733 00:40:24,393 --> 00:40:25,462 -No! -[chitters] 734 00:40:25,495 --> 00:40:26,963 [Moonee] No boys! 735 00:40:26,996 --> 00:40:29,098 [Moonee] Do that one more time, and-- 736 00:40:29,131 --> 00:40:30,800 [screaming] 737 00:40:35,404 --> 00:40:36,840 Hi, kids. 738 00:40:36,873 --> 00:40:39,175 -Okay! I’m gonna-- -Hey! Go ahead. 739 00:40:39,208 --> 00:40:40,510 You having fun? 740 00:40:40,543 --> 00:40:42,645 [girls] This is the girl’s table. 741 00:40:56,025 --> 00:40:57,259 -[paint can clatters] -Oh! 742 00:40:57,860 --> 00:41:01,531 -Fuck! Shit! What the fuck? -I’m sorry, buddy. 743 00:41:01,564 --> 00:41:02,665 -It was an accident. -You almost hit me. 744 00:41:02,698 --> 00:41:03,933 -I-- -Fuck, man. 745 00:41:03,966 --> 00:41:05,768 Okay. I’m sorry, man. -Punk ass bitch. 746 00:41:05,801 --> 00:41:07,169 [Bobby] Whoa. Whoa! 747 00:41:10,506 --> 00:41:12,675 [man] Ah. What’s your name? 748 00:41:12,708 --> 00:41:14,544 Excuse me, can I help you? 749 00:41:14,577 --> 00:41:18,147 -Uh... No, that’s okay. -What’s okay? 750 00:41:18,180 --> 00:41:19,849 Moonee, get off that picnic table. 751 00:41:19,882 --> 00:41:22,051 People eat on that thing. Come on, girl. 752 00:41:23,352 --> 00:41:24,854 You’re a guest here? 753 00:41:24,887 --> 00:41:29,826 Uh. No... I’m looking for... a soda machine. 754 00:41:29,859 --> 00:41:32,729 You come to a motel to get a soda? 755 00:41:32,762 --> 00:41:35,665 Yeah. Uh... It’s okay... 756 00:41:35,698 --> 00:41:37,834 -I appreciate it. -No. Come on, come with me. 757 00:41:37,867 --> 00:41:39,235 -Come with me. -[stuttering] 758 00:41:39,268 --> 00:41:41,004 I know where there’s a soda machine. 759 00:41:41,037 --> 00:41:42,539 -No, no. -Just come with me. 760 00:41:42,572 --> 00:41:45,241 -[stuttering] -You want a soda, right? 761 00:41:45,274 --> 00:41:48,378 Yeah, yeah. I was passing by on the highway-- 762 00:41:48,411 --> 00:41:50,112 Get off that picnic table! 763 00:41:50,880 --> 00:41:52,582 -I was just passing by... -Yeah? 764 00:41:52,615 --> 00:41:56,219 And, and I wanted to get a soda ’cause uh... I needed a soda. 765 00:41:56,252 --> 00:41:57,286 You were parched, huh? 766 00:41:58,321 --> 00:42:02,458 -Oh, yeah. Yeah, yeah. -You wanted to wet that palate, right? 767 00:42:02,491 --> 00:42:07,030 Yeah. I never did get used to the humidity here. 768 00:42:07,063 --> 00:42:10,400 It’s okay. Uh... The machine’s up there. 769 00:42:10,433 --> 00:42:14,771 -So you like soda, huh? -Uh, yeah, yeah. It’s good. 770 00:42:14,804 --> 00:42:21,511 You know, I read in a magazine that soda’s not so good for quenching your thirst. 771 00:42:21,544 --> 00:42:25,181 -I agree. Yeah. Yeah. -You noticed that? You know what’s better? 772 00:42:25,214 --> 00:42:26,349 -What? -Tea. 773 00:42:26,382 --> 00:42:28,051 -T-Tea? -Tea. Hot tea. 774 00:42:28,084 --> 00:42:30,453 -Hot tea. Like-- -Yeah, yeah, I drink that. 775 00:42:30,486 --> 00:42:32,689 -You do? Okay. -Yeah. Yeah. 776 00:42:32,722 --> 00:42:36,593 No, no. It’s-- It’s right up here. Just a little more ways. 777 00:42:36,626 --> 00:42:39,963 You came for a soda, we’re gonna get you a soda. Right? 778 00:42:39,996 --> 00:42:43,633 Yeah, but I-I-- I wanted to-- I-I had to have a walk. 779 00:42:43,666 --> 00:42:45,635 Yeah, well, you’re gettin’ a walk. 780 00:42:45,668 --> 00:42:50,940 It’s right up here. You’ll get your soda. And you can have a walk. 781 00:42:52,675 --> 00:42:54,209 [coins clattering] 782 00:43:09,859 --> 00:43:12,761 -[soda clunks] -What a choice. 783 00:43:13,462 --> 00:43:15,197 -Okay, thank you. -Hey. 784 00:43:16,599 --> 00:43:18,635 -I thought you were thirsty. -Yeah. 785 00:43:18,668 --> 00:43:20,169 Aren’t you gonna drink it now? 786 00:43:21,704 --> 00:43:23,272 Yeah. Yes. 787 00:43:28,177 --> 00:43:29,311 Good? 788 00:43:30,212 --> 00:43:31,748 Sure. 789 00:43:31,781 --> 00:43:33,816 Get the fuck outta here. 790 00:43:33,849 --> 00:43:37,286 You come on this property again, and you won’t be leaving it. You understand? 791 00:43:37,319 --> 00:43:39,489 I don’t know what you’re talking about. 792 00:43:39,522 --> 00:43:44,127 You don’t know what I’m talking about? You gonna play it that way, huh? 793 00:43:44,160 --> 00:43:47,130 [grunting] 794 00:43:47,163 --> 00:43:48,698 Hey. 795 00:43:48,731 --> 00:43:50,165 -Hey! -All right. 796 00:43:50,900 --> 00:43:52,935 Charlie Coachman... 797 00:43:53,769 --> 00:43:55,738 of Cherry Hill, New Jersey. 798 00:43:55,771 --> 00:43:57,540 You can’t keep that, that’s my license. 799 00:43:57,573 --> 00:44:01,377 I’m gonna call your name in to the county sheriff. 800 00:44:01,410 --> 00:44:04,146 -Now you get the fuck outta here! -[muttering indistinctly] 801 00:44:08,951 --> 00:44:12,321 Get going. Get going! 802 00:44:14,857 --> 00:44:18,327 -Don’t you stop! -[helicopter whirring] 803 00:44:20,329 --> 00:44:22,164 [helicopter continues] 804 00:44:33,008 --> 00:44:35,178 I’m making a sand castle. 805 00:44:35,211 --> 00:44:38,014 -Excuse me, do you wanna buy some perfume? -I’m sorry? 806 00:44:38,047 --> 00:44:39,549 Do you wanna buy some perfume? 807 00:44:39,582 --> 00:44:42,719 -We’re selling perfume. -I don’t have cash on me. 808 00:44:42,752 --> 00:44:44,119 Okay. Thank you. 809 00:44:45,221 --> 00:44:47,990 -No, thank you. -[Moonee] This will make you handsome! 810 00:44:48,023 --> 00:44:51,194 Come on. Actually-- Actually, sir? 811 00:44:51,227 --> 00:44:54,030 Can you just give us a couple bucks? Just for me and my kid, 812 00:44:54,063 --> 00:44:55,765 if you’re not gonna buy the perfume? 813 00:44:55,798 --> 00:44:57,733 -[man] Look-- -Please. 814 00:45:00,503 --> 00:45:03,473 -Have a great day. -Thank you so much! 815 00:45:03,506 --> 00:45:04,673 [Halley whispers] Yass! 816 00:45:05,374 --> 00:45:07,310 -[hip-hop on radio] -Let your head back. 817 00:45:07,343 --> 00:45:09,044 Let your head back. 818 00:45:10,546 --> 00:45:12,748 [giggling scream] 819 00:45:14,683 --> 00:45:16,085 [Halley laughs] 820 00:45:16,118 --> 00:45:20,756 -Do you want to get splashed? -No. No. No! 821 00:45:23,259 --> 00:45:25,160 [chattering] 822 00:45:26,896 --> 00:45:30,466 [Moonee] Jancey. This is gonna be scary. 823 00:45:30,499 --> 00:45:33,135 [Scooty shouts] Yeah! There’s ghosts in there. 824 00:45:34,403 --> 00:45:38,407 -[Jancey] Are we going in there? -[Moonee] No. You’ll see. 825 00:45:41,177 --> 00:45:45,414 -[Scooty] It’s spooky. -[Moonee] Spooky. 826 00:45:47,149 --> 00:45:49,719 [giggling] 827 00:45:49,752 --> 00:45:52,121 [gibberish] 828 00:45:56,625 --> 00:45:59,228 -[Scooty] Hey, you wanna see a joke? -[Jancey] What? 829 00:46:01,397 --> 00:46:04,200 -[Scooty] Ready? -[Moonee] Voilà! 830 00:46:04,233 --> 00:46:05,968 [Scooty] Wait for me, guys. 831 00:46:06,001 --> 00:46:08,403 [Jancey] What a gentleman you are. 832 00:46:09,805 --> 00:46:12,941 [all humming, scatting] 833 00:46:19,281 --> 00:46:21,951 [Moonee] Scooty, will you marry me? 834 00:46:21,984 --> 00:46:23,820 Well... Not right now. 835 00:46:23,853 --> 00:46:25,154 [Moonee squeals] 836 00:46:25,187 --> 00:46:26,989 -[Moonee] You may kiss the bride. 837 00:46:27,022 --> 00:46:29,425 -[Scooty] I said not right now! Ew. 838 00:46:29,458 --> 00:46:30,626 [Moonee] Ew. 839 00:46:31,293 --> 00:46:34,797 -What is this place? -The "abandids". 840 00:46:34,830 --> 00:46:39,001 One... Two... Three! 841 00:46:39,034 --> 00:46:41,336 -[glass breaks] -[squealing, cheering] 842 00:46:46,475 --> 00:46:49,011 Hey, you know there’s alligators in there? 843 00:46:49,678 --> 00:46:50,979 Really? 844 00:46:52,147 --> 00:46:56,418 Look, if I had a pet alligator, I would name mine Anne. 845 00:46:59,722 --> 00:47:02,057 [Moonee] Ha. Ooh, look, a pillow! 846 00:47:03,525 --> 00:47:04,960 [Jancey] Cool. 847 00:47:05,461 --> 00:47:10,099 [Scooty] I bet this house was built hundreds of years ago. 848 00:47:10,132 --> 00:47:11,968 [Moonee] Oh! This could be a dance room! 849 00:47:12,001 --> 00:47:13,502 Party with beer. 850 00:47:13,535 --> 00:47:17,607 [all chanting] Party with beer. Party with beer. 851 00:47:17,640 --> 00:47:19,308 Party with beer! 852 00:47:19,875 --> 00:47:22,645 Oh, my gosh! Come here Jancey! 853 00:47:22,678 --> 00:47:24,780 Ghost poop. 854 00:47:24,813 --> 00:47:27,884 -Ew! -[squeals] Yeah! 855 00:47:27,917 --> 00:47:30,185 [laughing and squealing] 856 00:47:32,721 --> 00:47:35,190 This would be my bed. 857 00:47:35,758 --> 00:47:37,894 And that would be my bookshelf. 858 00:47:37,927 --> 00:47:42,765 No. Actually, my bed would be right in the middle. And lots of toys! 859 00:47:42,798 --> 00:47:46,101 [banging] 860 00:47:46,969 --> 00:47:48,337 [Moonee] Scooty! 861 00:47:48,370 --> 00:47:51,206 -[Jancey] What are you breaking? -The wall. 862 00:47:56,045 --> 00:47:58,247 -Good luck! -[banging continues] 863 00:48:01,383 --> 00:48:02,818 Woo-hoo! 864 00:48:04,653 --> 00:48:05,988 [shouts] 865 00:48:08,657 --> 00:48:11,694 Oh. The fireplace. 866 00:48:11,727 --> 00:48:13,763 [gasps] I have the best idea. 867 00:48:13,796 --> 00:48:16,732 Scooty! We need your lighter! 868 00:48:16,765 --> 00:48:20,069 -Push it in. -This is going to be the best fire ever. 869 00:48:20,102 --> 00:48:23,538 -Light it up, Scooty! -Yeah. Light it up! 870 00:48:32,147 --> 00:48:34,684 Whoa, guys. Whoa. Whoa. 871 00:48:34,717 --> 00:48:37,253 -We’re gonna be in so much trouble. -No! 872 00:48:37,286 --> 00:48:40,890 Um, just-- Jancey, go home. Bye. Don’t tell anyone. 873 00:48:40,923 --> 00:48:41,958 Don’t tell your grandma. 874 00:48:41,991 --> 00:48:43,592 -Okay. Bye. Bye. -Okay. 875 00:48:44,994 --> 00:48:47,429 -Don’t tell anyone! -[Jancey] Okay! 876 00:48:48,797 --> 00:48:54,503 -Scooty, don’t tell your mom, okay? -Okay. 877 00:48:54,536 --> 00:48:56,672 [TV, indistinct] 878 00:48:56,705 --> 00:48:57,773 [Bobby] Excuse me. 879 00:48:58,807 --> 00:49:02,544 Moon, the old condos are on fire. You wanna go check them out? 880 00:49:04,880 --> 00:49:07,950 [bells jingling] 881 00:49:08,617 --> 00:49:09,885 [person] Whoo! 882 00:49:16,225 --> 00:49:19,395 Scooty, come on. Don’t you wanna see the burning house? 883 00:49:19,428 --> 00:49:23,098 No. I just wanna stay here and watch TV. 884 00:49:24,366 --> 00:49:25,901 -Scooty? -[Halley] Hurry up, bitch. 885 00:49:25,934 --> 00:49:27,669 I don’t wanna miss this. 886 00:49:29,338 --> 00:49:31,640 -I’ll meet you there. -Hurry up, bitch. 887 00:49:32,975 --> 00:49:34,110 [door closes] 888 00:49:34,143 --> 00:49:36,445 [TV, indistinct] 889 00:49:41,183 --> 00:49:44,720 Look at me. You tell me the truth right now. 890 00:49:45,654 --> 00:49:49,258 Do you understand what will happen to us if you did this? 891 00:49:49,291 --> 00:49:52,027 Do you want the fucking DCF down here, Scooty? 892 00:50:01,036 --> 00:50:05,541 -You need to tell me the truth right now. -I didn’t do it. 893 00:50:05,574 --> 00:50:08,410 Don’t lie to me. Please don’t lie to me. 894 00:50:11,914 --> 00:50:16,185 This isn’t a game, Scooty. This is not a joke right now. I need to know. 895 00:50:16,218 --> 00:50:20,022 [crowd chattering] 896 00:50:20,055 --> 00:50:23,725 [crowd cheering] 897 00:50:25,260 --> 00:50:28,030 -Hey, girl! -Hi! 898 00:50:28,063 --> 00:50:31,934 Aren’t you excited? This is so much better than TV. 899 00:50:31,967 --> 00:50:34,737 Can I take a picture of you? I wanna send it to Ashley. 900 00:50:34,770 --> 00:50:36,071 Stand right there. 901 00:50:36,738 --> 00:50:38,407 Smile, girlfriend. 902 00:50:39,508 --> 00:50:41,877 It used to be a big crackhead spot. 903 00:50:41,910 --> 00:50:46,215 Prostituting and all that. Let it burn. Let it burn. 904 00:50:46,248 --> 00:50:47,682 [bells jingle] 905 00:50:51,186 --> 00:50:52,621 -[door closes] -[bells jingle] 906 00:50:53,255 --> 00:50:54,589 You got another one of those? 907 00:50:55,958 --> 00:50:57,459 For you? [laughs] 908 00:50:59,495 --> 00:51:01,396 -Here, babe. -Thanks. 909 00:51:06,268 --> 00:51:08,871 -You just like me for my cigarettes now. -No. 910 00:51:08,904 --> 00:51:10,706 That’s right. 911 00:51:10,739 --> 00:51:12,374 -You wouldn’t have even said hello... -That’s not so. 912 00:51:12,407 --> 00:51:14,944 -...if I didn’t have cigarettes. -That’s not true. 913 00:51:14,977 --> 00:51:16,344 No wonder I don’t like you. 914 00:51:17,079 --> 00:51:18,480 [Gloria] Could’ve been arson. 915 00:51:20,115 --> 00:51:21,984 -Could’ve been. -I don’t know. 916 00:51:22,017 --> 00:51:26,154 They were so fucking ugly, I was thinking of burning them down. 917 00:51:32,628 --> 00:51:33,829 [knocks] 918 00:51:34,796 --> 00:51:36,465 [mouthing words] 919 00:51:37,866 --> 00:51:39,201 Ashley? 920 00:51:40,636 --> 00:51:42,605 Hi, Miss Ashley. Is Scooty here? 921 00:51:42,638 --> 00:51:45,674 Moonee, tell your mom no more food. Okay? 922 00:51:46,742 --> 00:51:49,111 -Okay. Is-- -I have to go work, okay? 923 00:51:49,144 --> 00:51:50,946 -Is Scooty here? -No, he’s not. 924 00:51:50,979 --> 00:51:54,817 -Well, he’s not at home. -Yeah, I know. He’s with my friends. 925 00:51:54,850 --> 00:51:57,720 Well, could you please give me the address? 926 00:51:57,753 --> 00:51:59,822 Look, you can’t come around anymore. 927 00:51:59,855 --> 00:52:02,491 And I don’t want you hanging out with Scooty anymore, you got it? 928 00:52:03,692 --> 00:52:04,726 I have to go. 929 00:52:10,799 --> 00:52:12,201 [men shouting] 930 00:52:12,234 --> 00:52:14,970 [crowd jeering] 931 00:52:15,003 --> 00:52:16,272 [Halley] Yass! 932 00:52:16,305 --> 00:52:18,440 Hey, do you fucking see this shit? 933 00:52:18,473 --> 00:52:20,575 -[tires screech] -[screaming] 934 00:52:21,577 --> 00:52:22,644 [horn honks] 935 00:52:23,378 --> 00:52:25,214 -[shrieking] -Come on. Come on. 936 00:52:25,247 --> 00:52:26,482 [Halley] God! 937 00:52:26,515 --> 00:52:29,185 -World star! -[tires screeching] 938 00:52:29,218 --> 00:52:30,819 How ’bout this? 939 00:52:30,852 --> 00:52:33,789 No more letting people run over other people 940 00:52:33,822 --> 00:52:35,958 in the fucking parking lot. How ’bout that? 941 00:52:35,991 --> 00:52:39,094 -Bobby, I didn’t-- I couldn’t do anything. -What’s wrong with you? 942 00:52:39,127 --> 00:52:41,163 ’Cause this, this can’t be happening. 943 00:52:41,196 --> 00:52:43,933 [man] I fucking knocked that little fucker out. You fucking kiddin’ me? 944 00:52:43,966 --> 00:52:46,701 [cartoon on TV] 945 00:52:48,804 --> 00:52:50,939 Go run and get some waffles, baby. 946 00:52:52,207 --> 00:52:53,875 And where the fuck is Scooty? 947 00:53:06,989 --> 00:53:08,557 -[man] Yo. -Hi, Scooty. 948 00:53:08,590 --> 00:53:10,025 Hi, Halley. 949 00:53:10,058 --> 00:53:12,227 Moonee’s gonna hit the pool, does Scooty wanna come with her? 950 00:53:13,595 --> 00:53:15,998 Ashley doesn’t think that’s a good idea right now, sorry. 951 00:53:16,031 --> 00:53:17,399 The fuck does that mean? 952 00:53:17,432 --> 00:53:18,934 Halley, calm down, calm down. 953 00:53:27,242 --> 00:53:29,211 Hi. Here you go. 954 00:53:30,379 --> 00:53:32,280 I want her to take my order. 955 00:53:34,983 --> 00:53:38,720 Oh, it’s you. Never seen you inside before. 956 00:53:40,255 --> 00:53:41,756 Okay. Hold on. 957 00:53:50,198 --> 00:53:51,499 -Yeah? -Yeah? 958 00:53:52,934 --> 00:53:56,004 -What do you want, Halley? -What’s going on? 959 00:53:57,005 --> 00:53:58,807 What do you mean? 960 00:53:58,840 --> 00:54:01,009 You’ve been telling my daughter she ain’t welcome here no more. 961 00:54:03,145 --> 00:54:08,851 Look, she can come in here, but I can’t keep giving out free food. 962 00:54:08,884 --> 00:54:10,953 Shit. You got in trouble? 963 00:54:10,986 --> 00:54:16,525 And I don’t want Scooty hanging out with her or that new kid from FutureLand. 964 00:54:16,558 --> 00:54:20,395 Okay. So you ain’t get in trouble. What’s going on? 965 00:54:21,430 --> 00:54:23,932 Nothing. Nothing to discuss. 966 00:54:25,033 --> 00:54:27,435 -Really? -Really. 967 00:54:29,438 --> 00:54:34,876 [Halley] Yo! What type of service is that? You gonna come take my order? 968 00:54:40,649 --> 00:54:43,419 Moonee, order whatever the fuck you want. 969 00:54:43,452 --> 00:54:45,854 We’re staying here all fucking day. 970 00:54:45,887 --> 00:54:52,461 Yes. I want strawberry waffles with extra, extra warm syrup. 971 00:54:52,494 --> 00:54:56,298 And I want eggs, bacon, and strawberries. 972 00:54:56,331 --> 00:55:01,836 And blueberries. And Coke, root beer, and lemonade. Sprite. 973 00:55:03,171 --> 00:55:04,105 You? 974 00:55:05,307 --> 00:55:08,610 You sure that’s it? You could order more. I told you, anything you want. 975 00:55:08,643 --> 00:55:11,279 I actually want extra bacon. 976 00:55:11,880 --> 00:55:13,749 Lots of bacon. 977 00:55:13,782 --> 00:55:18,520 -And fresh jelly. Don’t forget that. -You got all that? 978 00:55:18,553 --> 00:55:20,022 You got money to pay for this? 979 00:55:20,055 --> 00:55:22,591 Don’t worry about my pockets. I got money. 980 00:55:22,624 --> 00:55:25,527 -Okay. -And I got money, too! 981 00:55:27,329 --> 00:55:29,298 -Mmm! -I have an idea. 982 00:55:29,331 --> 00:55:31,800 You wanna have a burping contest? 983 00:55:31,833 --> 00:55:35,304 -Are you serious? -I know you wanna have a burping contest. 984 00:55:35,337 --> 00:55:37,038 -You go first. -Okay. 985 00:55:42,844 --> 00:55:44,046 [burps] 986 00:55:44,079 --> 00:55:45,680 [laughter] 987 00:55:46,348 --> 00:55:48,317 That was a good one. 988 00:55:48,350 --> 00:55:50,352 -You got another one? -Yeah. 989 00:55:50,385 --> 00:55:52,321 Here it goes, here it goes... 990 00:55:52,354 --> 00:55:54,423 [loud burp] 991 00:55:54,456 --> 00:55:56,791 [laughing and giggling] 992 00:55:58,059 --> 00:56:00,128 -[Halley] Oh, my God. -[Moonee] You try to burp. 993 00:56:03,498 --> 00:56:04,999 I want the rest to go. 994 00:56:12,841 --> 00:56:14,843 You gonna pack this up for me, 995 00:56:14,876 --> 00:56:17,045 or do I gotta tell Simone what I feel about the service here? 996 00:56:20,115 --> 00:56:21,516 Yeah. 997 00:56:26,121 --> 00:56:28,022 Say hi to Scooty for me. 998 00:56:36,064 --> 00:56:38,433 Mom, why did you do that? 999 00:56:40,068 --> 00:56:43,372 -[indistinct] -Ah! I told you, you gotta spin it. 1000 00:56:43,405 --> 00:56:46,608 -I am. -No, no. Clockwise. 1001 00:56:46,641 --> 00:56:48,744 -I am! This is clockwise. -Oh, oh. 1002 00:56:48,777 --> 00:56:51,012 -No. I guess counterclockwise. -Jesus. 1003 00:56:53,081 --> 00:56:54,482 Come on. 1004 00:56:55,484 --> 00:56:56,951 Pull, pull, pull. 1005 00:56:59,988 --> 00:57:02,023 -You gotta spin it. -I am. 1006 00:57:13,134 --> 00:57:15,804 By the way, I told her happy birthday for you. 1007 00:57:17,072 --> 00:57:18,707 -But I didn’t. -Come on, push. 1008 00:57:18,740 --> 00:57:20,108 -But I didn’t. I didn’t. -Push. 1009 00:57:20,141 --> 00:57:22,110 Why’d you do that? Why would you do that? 1010 00:57:23,778 --> 00:57:26,882 Now you call her and tell her I didn’t. 1011 00:57:26,915 --> 00:57:28,484 Come on, please. 1012 00:57:28,517 --> 00:57:32,154 Hey. First-- First, you get her on the phone, 1013 00:57:32,187 --> 00:57:34,656 and you tell her I didn’t wish her anything, damn it. 1014 00:57:41,129 --> 00:57:42,497 [Bobby] Okay. 1015 00:57:48,470 --> 00:57:50,805 You know what? Keep the money. 1016 00:57:52,407 --> 00:57:54,109 -Keep it. -No. 1017 00:57:54,142 --> 00:57:56,979 -I thought you appreciated the extra work. -Okay. 1018 00:57:57,012 --> 00:58:00,382 No. It takes an hour and a half just to drive here. 1019 00:58:00,415 --> 00:58:03,485 You totally screwed up my Saturday. I don’t need the extra work. 1020 00:58:04,753 --> 00:58:06,421 Give the money to him, he needs it. 1021 00:58:07,122 --> 00:58:09,424 Or tell your boss to hire an extra hand. 1022 00:58:12,060 --> 00:58:14,997 Please just take the money. I really don’t need it. 1023 00:58:15,030 --> 00:58:17,232 I can’t do this anymore. I’m done. 1024 00:58:18,133 --> 00:58:23,071 Okay. But, just... help me bring this downstairs. 1025 00:58:26,308 --> 00:58:30,078 Come on. Finish what you started. 1026 00:58:42,524 --> 00:58:44,592 -You gonna press the button? -Oh, yeah. 1027 00:58:46,394 --> 00:58:47,962 [elevator whirring] 1028 00:58:49,564 --> 00:58:51,032 [man, softly] Fuck. 1029 00:59:05,814 --> 00:59:08,650 This one smells really good. 1030 00:59:10,318 --> 00:59:11,453 -No. -No? 1031 00:59:11,486 --> 00:59:12,454 No. Thank you. 1032 00:59:12,487 --> 00:59:13,789 Okay, thank you. 1033 00:59:13,822 --> 00:59:16,525 -[woman] Hey! Hey! -Oh, fuck. 1034 00:59:16,558 --> 00:59:19,994 Excuse me, lady. Hey! 1035 00:59:21,129 --> 00:59:22,998 -[woman] Hey! -We’re leaving. 1036 00:59:23,031 --> 00:59:25,601 -I need you guys to come back inside. -We’re leaving. 1037 00:59:25,634 --> 00:59:27,602 -Do you hear me? -We’re leaving. 1038 00:59:28,536 --> 00:59:29,571 Come on. 1039 00:59:30,271 --> 00:59:32,040 Hey, hey, hey, hey. You were soliciting in our building. 1040 00:59:32,073 --> 00:59:33,742 -You can’t do that. -You’re not even a real cop. 1041 00:59:33,775 --> 00:59:35,544 Hey, I’m just doing my job here. 1042 00:59:35,577 --> 00:59:37,012 You can’t do that on our property. I’ve already called the cops. 1043 00:59:37,045 --> 00:59:38,780 You gotta go back inside with me. 1044 00:59:38,813 --> 00:59:41,183 Get off your power trip. You’re riding a golf cart, okay? 1045 00:59:41,216 --> 00:59:42,751 I need you to come back right now. 1046 00:59:42,784 --> 00:59:44,453 If you’re leaving, I gotta confiscate that. 1047 00:59:44,486 --> 00:59:45,820 I need you to-- Gimme-- 1048 00:59:46,488 --> 00:59:47,522 -Fuck! -Are you serious right now? 1049 00:59:47,555 --> 00:59:49,625 You fucking bitch! 1050 00:59:49,658 --> 00:59:50,992 Come back here! 1051 00:59:52,527 --> 00:59:54,896 Why’d you let her have our perfume? 1052 00:59:54,929 --> 00:59:57,065 It’s complicated, baby. 1053 00:59:57,098 --> 00:59:58,166 But why? 1054 00:59:59,701 --> 01:00:01,302 I can’t get arrested again. 1055 01:00:01,936 --> 01:00:03,938 Could we go for ice cream? 1056 01:00:05,507 --> 01:00:07,775 You’re walking too fast. 1057 01:00:30,532 --> 01:00:33,334 [TV: infomercial] 1058 01:00:51,453 --> 01:00:54,922 [TV: different infomercial] 1059 01:01:09,704 --> 01:01:11,740 I don’t wanna watch this anymore. 1060 01:01:11,773 --> 01:01:14,643 -Where’s the iPad? -Sold. 1061 01:01:14,676 --> 01:01:17,679 -What? -I had to sell it. 1062 01:01:19,380 --> 01:01:24,085 -Why? -Whatever, Moonee, this room costs money. 1063 01:01:26,187 --> 01:01:29,357 -You know I like pepperoni. -Pepperoni costs money. 1064 01:01:32,627 --> 01:01:36,398 Don’t wipe that on the sheets. Gotta sleep there. 1065 01:01:36,431 --> 01:01:39,934 This is my pillow. I can wipe my hands on my pillow. 1066 01:01:42,837 --> 01:01:44,238 Are you gonna wash it then? 1067 01:01:47,575 --> 01:01:49,311 I’ll have Bertha wash it. 1068 01:01:49,344 --> 01:01:52,214 [Bobby] I’m not gonna explain it to you again. 1069 01:01:52,247 --> 01:01:56,485 I ain’t gonna let you, or anyone else, establish residency. 1070 01:01:56,518 --> 01:01:59,454 Don’t think I think you’re as dumb as you want me to think. 1071 01:02:00,789 --> 01:02:02,190 You’re gonna screw me over. 1072 01:02:03,591 --> 01:02:07,128 You don’t wanna do this, you can go. I’m serious. 1073 01:02:08,329 --> 01:02:11,165 But who’s gonna know if we even did this? 1074 01:02:18,072 --> 01:02:19,941 And I’m being straight with you. 1075 01:02:20,742 --> 01:02:22,744 You gotta settle up by Friday. 1076 01:02:36,691 --> 01:02:38,960 [helicopter passes] 1077 01:02:48,970 --> 01:02:50,238 [Bobby] Come on. 1078 01:03:01,649 --> 01:03:02,884 Hey, April. 1079 01:03:06,254 --> 01:03:07,421 Come on, Moonee. 1080 01:03:08,323 --> 01:03:10,992 -What are you taking pictures for? -New policy. 1081 01:03:11,025 --> 01:03:14,296 Narek wants me to document the vacancy. 1082 01:03:14,329 --> 01:03:15,396 Moonee, come on. 1083 01:03:23,905 --> 01:03:27,475 Good night, ladies. See you in 24 hours. 1084 01:03:37,752 --> 01:03:40,355 -I’m right across 192 at The Magic Castle. -[TV: music] 1085 01:03:40,388 --> 01:03:43,191 I come here once a month, and the rate’s 35. 1086 01:03:43,224 --> 01:03:45,527 Yes, well, our policy has changed. 1087 01:03:45,560 --> 01:03:48,496 -You can’t just change the policy. -I certainly can. 1088 01:03:48,529 --> 01:03:51,533 -Fuck this right now. -What are you doing? 1089 01:03:51,566 --> 01:03:53,168 Don’t worry about me. 1090 01:03:53,201 --> 01:03:54,836 -Who are you calling? -Mind your business. 1091 01:03:54,869 --> 01:03:57,071 -Can’t you see I’m in charge here? -I don’t care. 1092 01:03:58,306 --> 01:04:00,842 Hello. Bobby. -Hey, Bobby. 1093 01:04:00,875 --> 01:04:07,115 These fuckos at The Arabian are trying to charge me... 1094 01:04:07,148 --> 01:04:09,818 -Forty-five. -Forty-five bucks. 1095 01:04:09,851 --> 01:04:11,987 Can you tell them it’s 35? 1096 01:04:12,020 --> 01:04:14,289 -Now that’s not right. -Hey, listen, Bobby-- 1097 01:04:14,322 --> 01:04:16,057 -Where’s Jimmy? -It’s me, Jimmy, Bobby. 1098 01:04:16,090 --> 01:04:17,492 We’re not honoring the deal anymore. 1099 01:04:17,525 --> 01:04:19,327 -Hey, Jimmy, How’s it going? -Yeah, good. 1100 01:04:19,360 --> 01:04:21,229 -Hello? -Uh, who is this? 1101 01:04:21,262 --> 01:04:23,732 Any arrangements or deals you had with the previous owner... 1102 01:04:23,765 --> 01:04:25,533 Give us a break, lady! 1103 01:04:25,566 --> 01:04:27,368 ...are no longer being honored or recognized. Thank you. 1104 01:04:40,648 --> 01:04:44,352 [Bobby] We’ve had an agreement in place for a while 1105 01:04:44,385 --> 01:04:47,522 where we give a little break to each other’s-- 1106 01:04:47,555 --> 01:04:51,026 [woman] I’m well aware of the arrangement you used to have. 1107 01:04:51,059 --> 01:04:54,963 But as I have said five times now, this is no longer being honored. 1108 01:04:54,996 --> 01:04:57,632 Just went through with this whole thing with The Enchanted Inn. 1109 01:04:59,634 --> 01:05:03,437 -Look, can’t you make an exception? -No. 1110 01:05:04,238 --> 01:05:05,840 This is not up for discussion. 1111 01:05:05,873 --> 01:05:07,842 [Halley] You see what I’m saying, Bobby? 1112 01:05:07,875 --> 01:05:09,210 [Moonee groans] 1113 01:05:10,111 --> 01:05:12,146 Duh, lady! Duh! 1114 01:05:12,880 --> 01:05:15,383 [money rustling] 1115 01:05:16,384 --> 01:05:18,687 Magic Castle discount, there you go. 1116 01:05:18,720 --> 01:05:20,555 -Excuse me. -[Halley] Aw, you’re so sweet, Bobby. 1117 01:05:20,588 --> 01:05:23,024 We don’t need your business. Please take your money. 1118 01:05:23,057 --> 01:05:25,560 -What? -All of you kindly leave, please. 1119 01:05:25,593 --> 01:05:27,963 -Thank you. -You can’t do that. 1120 01:05:27,996 --> 01:05:30,732 I have the 45. Are you fucking serious? 1121 01:05:30,765 --> 01:05:32,801 Listen to you. And your child. 1122 01:05:32,834 --> 01:05:35,070 No wonder you’re in this situation. 1123 01:05:35,103 --> 01:05:38,272 Please leave the property. Right now. Leave. 1124 01:05:42,143 --> 01:05:44,079 -What is wrong with you? -Hey, come on. 1125 01:05:44,112 --> 01:05:46,314 Are you crazy out of mind? 1126 01:05:47,448 --> 01:05:50,752 You better come back here and clean this up. Come back here. 1127 01:05:50,785 --> 01:05:51,819 [Halley] Fuck you. 1128 01:05:52,687 --> 01:05:55,590 [woman] Do not ever come back to this property! 1129 01:05:55,623 --> 01:05:56,657 [door slams] 1130 01:06:17,378 --> 01:06:20,749 Damn, girl. This shit looks fucking fancy in here. 1131 01:06:20,782 --> 01:06:22,751 Thank you, thank you. 1132 01:06:22,784 --> 01:06:25,920 How do you got it like that? You an interior decorator or some shit? 1133 01:06:25,953 --> 01:06:28,389 Shit is mad cozy. 1134 01:06:29,123 --> 01:06:30,759 -Guys, you want cheesies? -Yeah. 1135 01:06:30,792 --> 01:06:32,961 -Yeah? -What’s that big thing over there? 1136 01:06:32,994 --> 01:06:34,396 That’s a turkey roaster. 1137 01:06:34,429 --> 01:06:36,297 What the fuck is it, Thanksgiving over here? 1138 01:06:36,330 --> 01:06:38,633 You got some cranberry sauce too? Shit. 1139 01:06:38,666 --> 01:06:42,670 I make some things, but Lunchables are like one dollar, you know? 1140 01:06:42,703 --> 01:06:45,073 Grandma, can they sleep over here every night? 1141 01:06:45,106 --> 01:06:46,875 Yeah. You trying to cook us dinner. 1142 01:06:46,908 --> 01:06:48,810 Oh, I don’t know about every night. 1143 01:06:48,843 --> 01:06:51,046 -[Moonee] Why not? -We can sleep together like a big family. 1144 01:06:51,079 --> 01:06:52,847 Yeah! 1145 01:06:52,880 --> 01:06:54,382 I’ll pull out a mattress on the floor or something like that, 1146 01:06:54,415 --> 01:06:56,051 but y’all ain’t sleeping in my bed. 1147 01:06:56,084 --> 01:07:00,422 No, you sleep on this side. And I’ll sleep on that side. 1148 01:07:00,455 --> 01:07:02,824 [Jancey] This is gonna be the funnest sleepover over. 1149 01:07:02,857 --> 01:07:04,759 Yeah! 1150 01:07:04,792 --> 01:07:07,661 Since it’s bedtime, can we finally go fucking smoke a blunt outside? 1151 01:07:14,936 --> 01:07:17,505 [helicopter passes] 1152 01:07:35,690 --> 01:07:37,124 Can you tie me up? 1153 01:07:38,192 --> 01:07:40,095 Are we going swimming? 1154 01:07:40,128 --> 01:07:44,799 -No, we’re gonna take swimsuit selfies. -Swimsuit selfies! [screaming] 1155 01:07:44,832 --> 01:07:46,134 [hip-hop on radio] 1156 01:07:46,167 --> 01:07:48,402 Okay, ready? Let’s take a selfie. 1157 01:07:54,675 --> 01:07:57,545 -Stick your tongue out. -[hip-hop continues] 1158 01:07:57,578 --> 01:07:59,113 [Moonee laughs] 1159 01:07:59,647 --> 01:08:00,782 Cute. 1160 01:08:00,815 --> 01:08:03,084 Tell me how to look pretty, Moonee. 1161 01:08:03,751 --> 01:08:05,019 Wait. Hold on. 1162 01:08:07,855 --> 01:08:09,991 -[camera clicks] -My turn! 1163 01:08:10,024 --> 01:08:12,026 Get out there and take a picture of me. 1164 01:08:15,997 --> 01:08:17,331 Perfect. 1165 01:08:22,170 --> 01:08:25,339 Plip, plop, plip, plop. [giggles] 1166 01:08:30,244 --> 01:08:34,582 It’s going to be a big surprise! And... 1167 01:08:35,249 --> 01:08:37,552 -Open! -Whoa! 1168 01:08:37,585 --> 01:08:40,555 At the end of the rainbow is gold! 1169 01:08:40,588 --> 01:08:44,893 I know, but a leprechaun is on the end with the gold. 1170 01:08:44,926 --> 01:08:46,660 And it wouldn’t let us keep it. 1171 01:08:47,461 --> 01:08:49,430 I wish that leprechaun was nice. 1172 01:08:49,463 --> 01:08:52,166 Let’s go beat it up. Come on! 1173 01:08:54,302 --> 01:08:56,137 [chattering] 1174 01:08:58,472 --> 01:09:00,741 [hip-hop on radio] 1175 01:09:04,412 --> 01:09:05,479 Hmm. 1176 01:09:06,447 --> 01:09:11,118 Hey. [groans] This Slinky is old. 1177 01:09:13,621 --> 01:09:14,822 Whoa! 1178 01:09:15,756 --> 01:09:17,258 [muttering] 1179 01:09:17,291 --> 01:09:19,027 [announcer on radio] Hip-hop. That’s the way we do it. 1180 01:09:19,060 --> 01:09:23,031 Power 95.3, Orlando’s number one for commercial free hip-hop. 1181 01:09:23,064 --> 01:09:24,965 Sorry to interrupt. 1182 01:09:25,700 --> 01:09:29,871 I just wanted to pay you for the week, sir. 1183 01:09:29,904 --> 01:09:31,805 -It’s good. -Duh. 1184 01:09:32,974 --> 01:09:35,876 [children chattering, shouting] 1185 01:09:44,552 --> 01:09:46,387 [gargling] 1186 01:09:47,188 --> 01:09:48,656 -[giggles] -[coughs] 1187 01:09:51,092 --> 01:09:52,726 [babbling] 1188 01:09:55,096 --> 01:09:58,499 -[Moonee, exaggerated] Hi! -[Jancey] Hi, Bobby! 1189 01:09:58,532 --> 01:10:00,534 [Moonee] Hi, bossy guy. 1190 01:10:01,535 --> 01:10:04,538 -Good kids. Most of the time. -[Moonee gargling] 1191 01:10:08,209 --> 01:10:09,277 -Bobby. -Yeah. 1192 01:10:09,310 --> 01:10:11,278 -Come here. -Yup. 1193 01:10:12,613 --> 01:10:15,416 Okay. See? This is all finable. 1194 01:10:15,449 --> 01:10:17,719 -What? -These bikes blocking the walkway. 1195 01:10:17,752 --> 01:10:18,886 Okay. Okay. 1196 01:10:18,919 --> 01:10:21,089 -You have to make a flyer. -All right. 1197 01:10:21,122 --> 01:10:24,259 It has to say, "Please move your bikes and lock them in the back." 1198 01:10:24,292 --> 01:10:25,560 [Bobby] Okay. Uh, in the-- 1199 01:10:25,593 --> 01:10:26,794 -Okay? -Way in the back? 1200 01:10:26,827 --> 01:10:27,861 -Yes. -Okay. 1201 01:10:28,829 --> 01:10:30,665 Give them one week deadline, otherwise we’ll cut them off. 1202 01:10:30,698 --> 01:10:33,568 -Okay. All right. -"Thank you, Management." 1203 01:10:33,601 --> 01:10:37,438 [hip-hop on radio] 1204 01:10:43,210 --> 01:10:44,846 [mutters] 1205 01:10:44,879 --> 01:10:46,614 Soap in my eyes. 1206 01:10:50,951 --> 01:10:54,888 Let me wash my hair again without this soap in my eye. 1207 01:10:57,458 --> 01:10:59,294 [Jancey] I’m gonna cook lasagna! 1208 01:10:59,327 --> 01:11:02,897 -What are you gonna cook? -[Moonee] I’m gonna cook alien food! 1209 01:11:02,930 --> 01:11:04,598 Yeah! 1210 01:11:05,199 --> 01:11:08,469 Here you go, aliens! Eat it up! 1211 01:11:09,103 --> 01:11:11,672 [hip-hop continues] 1212 01:11:17,611 --> 01:11:20,314 -[Jancey humming] -[traffic passing] 1213 01:11:30,491 --> 01:11:32,559 [Moonee] You’re a good hummer, Jancey. 1214 01:11:36,263 --> 01:11:37,799 [Halley] Oh, wait. 1215 01:11:37,832 --> 01:11:41,035 -Mommy, look at us. -Girls, we got one. 1216 01:11:41,068 --> 01:11:42,169 Yes! 1217 01:11:42,837 --> 01:11:44,905 We’re just going straight. Is that okay? 1218 01:11:52,213 --> 01:11:53,914 [chattering] 1219 01:12:00,221 --> 01:12:02,323 [singing, indistinct] 1220 01:12:02,356 --> 01:12:05,493 -[Halley] You ready, Jancey? -[Moonee] Can I put it in? 1221 01:12:05,526 --> 01:12:08,663 -It’s on. -[Jancey] Be careful, ’cause it has fire. 1222 01:12:08,696 --> 01:12:10,131 Don’t want you to get burned. 1223 01:12:10,164 --> 01:12:15,136 [Moonee, Halley] ♪ Happy birthday to you ♪ 1224 01:12:15,169 --> 01:12:19,640 ♪ Happy birthday to you ♪ 1225 01:12:19,673 --> 01:12:24,679 ♪ Happy birthday, dear Jancey ♪ 1226 01:12:24,712 --> 01:12:28,483 ♪ Happy birthday to you ♪ 1227 01:12:28,516 --> 01:12:31,018 Make a wish, big girl. 1228 01:12:31,051 --> 01:12:32,453 [Moonee laughing] 1229 01:12:33,354 --> 01:12:34,722 [Moonee] Whoa! 1230 01:12:35,389 --> 01:12:38,425 -[explosions] -[screaming, cheering] 1231 01:12:40,127 --> 01:12:43,531 -[Moonee] Happy birthday, Jancey! -[Jancey] Whoa! 1232 01:12:43,564 --> 01:12:45,733 -That’s for you. -I love it! 1233 01:12:45,766 --> 01:12:47,768 -[Jancey] Whoa. -[Moonee, Jancey screaming] 1234 01:12:50,938 --> 01:12:52,640 [Jancey] Halley, save us, ’cause I don’t-- 1235 01:12:52,673 --> 01:12:55,710 -[Halley] Did you make your birthday wish? -Yeah. 1236 01:12:55,743 --> 01:12:59,446 -[hip-hop on radio] -[humming] 1237 01:13:02,450 --> 01:13:04,918 [chattering] 1238 01:13:06,020 --> 01:13:07,020 Okay. 1239 01:13:28,909 --> 01:13:29,977 [door closes] 1240 01:13:36,317 --> 01:13:37,851 [car starts] 1241 01:13:40,454 --> 01:13:42,390 -Oh, come on. -[woman] Hola. 1242 01:13:42,423 --> 01:13:45,059 [scoffs] Come on. Pardon me. 1243 01:13:45,092 --> 01:13:47,094 Excuse me. Pardon me. 1244 01:13:47,127 --> 01:13:49,997 -Excuse me, pardon me. -[woman] Gracias. 1245 01:13:50,030 --> 01:13:52,466 -Come on, ladies. -Excuse me, dude. 1246 01:13:58,172 --> 01:13:59,673 [chuckles] 1247 01:14:06,914 --> 01:14:08,115 [chattering] 1248 01:14:14,755 --> 01:14:17,058 -Get it, get it, get it. -It’s hard, Moonee. 1249 01:14:17,091 --> 01:14:19,327 -What? -It’s really hard, Moonee. 1250 01:14:19,360 --> 01:14:22,029 -Yeah, I know. -Hey. Wait a minute. 1251 01:14:22,062 --> 01:14:23,865 I didn’t get jelly. 1252 01:14:23,898 --> 01:14:25,132 Tricky jar. 1253 01:14:25,900 --> 01:14:30,771 -Tricky, tricky. Tricky, tricky-- -Tricky jar. 1254 01:14:30,804 --> 01:14:33,975 -Wiggly, wiggly. -Well, here you go. 1255 01:14:34,008 --> 01:14:35,142 -Oh, no. -Oh. 1256 01:14:35,175 --> 01:14:36,643 Thank you! 1257 01:14:39,980 --> 01:14:41,482 Mm. 1258 01:14:44,985 --> 01:14:46,053 [giggling] 1259 01:14:51,825 --> 01:14:53,660 Kind of like that, don’t ya? 1260 01:14:55,863 --> 01:14:58,699 This is the best jelly I ever eated. 1261 01:15:00,034 --> 01:15:04,238 Do you know... Do you know why this is my favorite tree? 1262 01:15:04,271 --> 01:15:05,639 Why? 1263 01:15:06,540 --> 01:15:08,041 ’Cause it tipped over. 1264 01:15:10,344 --> 01:15:12,313 And it’s still growing. 1265 01:15:12,346 --> 01:15:14,115 That’s pretty cool. 1266 01:15:14,148 --> 01:15:15,482 Mm-hmm. 1267 01:15:28,862 --> 01:15:31,732 [helicopter passing] 1268 01:15:34,568 --> 01:15:35,736 All yours, Scooty. 1269 01:15:35,769 --> 01:15:37,704 -Hey, Bobby. -Hey. 1270 01:15:52,119 --> 01:15:55,856 Ashley, have you been spotting Halley on the rent? 1271 01:15:55,889 --> 01:15:59,894 What? Why would I do that? I don’t even talk to that bitch. 1272 01:15:59,927 --> 01:16:03,764 -Okay. Thanks. Have a nice swim. -Thank you. 1273 01:16:03,797 --> 01:16:05,098 [water splashing] 1274 01:16:08,902 --> 01:16:12,006 Can I go swimming with Scooty? 1275 01:16:12,039 --> 01:16:14,708 You’re not going swimming while that bitch is down there. 1276 01:16:24,718 --> 01:16:26,553 Why can’t I? 1277 01:16:29,823 --> 01:16:32,026 -[chuckles] -Tickle monster. 1278 01:16:32,059 --> 01:16:35,228 -[playful screaming] -[cell phone ringing] 1279 01:16:36,096 --> 01:16:38,098 Moonee, get ready for a bath, okay? 1280 01:16:40,601 --> 01:16:42,135 What kind of car you driving? 1281 01:16:43,837 --> 01:16:46,240 All right. Room 323, babe. 1282 01:16:46,273 --> 01:16:49,977 -[hip-hop on radio] -[babbling] 1283 01:17:05,559 --> 01:17:07,662 [hip-hop continues] 1284 01:17:07,695 --> 01:17:09,063 [door opens] 1285 01:17:09,096 --> 01:17:11,132 [man] Oh. Hey, there’s a kid in here. 1286 01:17:11,165 --> 01:17:13,401 [Halley] Dude, I told you the bathroom was off-limits. 1287 01:17:13,434 --> 01:17:15,169 -I had to piss. -Out. 1288 01:17:15,202 --> 01:17:17,271 -Pull the curtain, Moon. -You have a fucking kid in here? 1289 01:17:17,304 --> 01:17:18,872 Whatever. Out. 1290 01:17:19,606 --> 01:17:21,575 Moon, I’ll be right back, okay? 1291 01:17:21,608 --> 01:17:23,644 [door closes] 1292 01:17:23,677 --> 01:17:25,746 [announcer on radio] ...Orlando’s number one for commercial free hip-hop. 1293 01:17:25,779 --> 01:17:29,150 [man rapping] ♪ I got my money up, spend it right ♪ 1294 01:17:29,183 --> 01:17:30,918 ♪ Shorty say she dropped it low ♪ 1295 01:17:30,951 --> 01:17:34,488 ♪ Mmm, yeah, mmm, yeah ♪ [giggling] 1296 01:17:34,521 --> 01:17:37,958 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah ♪ 1297 01:17:48,669 --> 01:17:50,237 Do I look like a ticket scammer? 1298 01:17:50,270 --> 01:17:51,972 I don’t know. What does a ticket scammer look like? 1299 01:17:52,005 --> 01:17:53,474 -I’m just not interested. -Not like me, though. 1300 01:17:53,507 --> 01:17:55,543 If I was scamming tickets, 1301 01:17:55,576 --> 01:17:58,245 I would not be coming in here with my daughter, trying to give you a deal. 1302 01:18:04,184 --> 01:18:06,253 -[Halley] Hey, you going in there? -Yeah. 1303 01:18:06,286 --> 01:18:09,290 Don’t buy from those places. They’ll rope you into buying timeshares. 1304 01:18:09,323 --> 01:18:11,325 -I got some I’m trying to sell. -Ah. No, thanks. 1305 01:18:11,358 --> 01:18:14,729 Dude! They’ll make you do a two-hour tour and hard sell you. 1306 01:18:14,762 --> 01:18:17,331 You really wanna do that shit on your vacation? 1307 01:18:17,364 --> 01:18:19,133 -You’re selling ticket bands? -[singing] 1308 01:18:19,166 --> 01:18:22,069 Well, I have four. They’re 164 per day. 1309 01:18:22,102 --> 01:18:26,373 So that’s, like, $600 in cash. I could do... $400. 1310 01:18:27,875 --> 01:18:29,310 And these still work, no tricks? 1311 01:18:29,343 --> 01:18:31,312 They’re completely unused. 1312 01:18:31,345 --> 01:18:34,315 My family had to cancel our vacation, and they don’t give out refunds. 1313 01:18:34,348 --> 01:18:36,817 But they’re totally unused, they’ll work. 1314 01:18:36,850 --> 01:18:40,554 Look, I’ll even come with you to the front gate or whatever so you know I’m for real. 1315 01:18:40,587 --> 01:18:43,290 -And these are Park Hoppers, yeah? -Of course! 1316 01:18:44,291 --> 01:18:47,628 All right. Should we say 350 for the four, then? 1317 01:18:47,661 --> 01:18:49,062 -Cash? -Yeah. 1318 01:18:50,397 --> 01:18:53,333 Lowest I can do is 400. That’s a steal. 1319 01:18:54,568 --> 01:18:57,304 -All right. -Thanks. 1320 01:18:58,338 --> 01:19:00,040 Give him the bands, Moon. 1321 01:19:00,073 --> 01:19:01,475 Give the man the bands. 1322 01:19:01,508 --> 01:19:03,744 -Have a great time. -Thanks, sweetheart. 1323 01:19:03,777 --> 01:19:05,212 Thank you. Come on, baby. 1324 01:19:05,913 --> 01:19:09,349 -Whoo! -[babbling] 1325 01:19:11,451 --> 01:19:13,654 -[Moonee] Oh, look, look. -[Halley gasps] 1326 01:19:13,687 --> 01:19:16,090 -[gasps] -That one’s beautiful! 1327 01:19:16,123 --> 01:19:17,158 I want that one. 1328 01:19:17,191 --> 01:19:18,492 [gasps] 1329 01:19:18,525 --> 01:19:21,362 -We can give Jancey one. -Let’s buy it. Give me that. 1330 01:19:21,395 --> 01:19:23,030 -Look at what else they have. -Hey! 1331 01:19:23,063 --> 01:19:24,532 -Cotton balls? -Yeah. 1332 01:19:24,565 --> 01:19:25,633 Okay. 1333 01:19:25,666 --> 01:19:27,067 -Toys! -[laughs] 1334 01:19:27,100 --> 01:19:29,904 Seriously, girlfriend? [laughs] 1335 01:19:29,937 --> 01:19:33,407 -Money. I’m rich. I’m rich. -You got money! 1336 01:19:33,440 --> 01:19:35,876 [shrieking, screaming] 1337 01:19:35,909 --> 01:19:39,713 ♪ Yeah, yeah, yeah It’s the American flag ♪ 1338 01:19:39,746 --> 01:19:41,215 [gasps] Look, there’s a flute! 1339 01:19:41,248 --> 01:19:44,485 -[horn honks] -[giggling] 1340 01:19:44,518 --> 01:19:46,987 [Moonee singing] 1341 01:19:50,924 --> 01:19:53,093 [giggles] Yeah! 1342 01:19:54,962 --> 01:19:57,297 -Back in the workforce? -Say what? 1343 01:19:58,131 --> 01:19:59,966 -New job? -Yeah! 1344 01:20:00,968 --> 01:20:02,803 Interesting hours. 1345 01:20:02,836 --> 01:20:04,171 What? 1346 01:20:05,138 --> 01:20:10,110 One, I see you dressed in PJs all day, every day. 1347 01:20:10,143 --> 01:20:11,712 Am I wearing PJs now? 1348 01:20:11,745 --> 01:20:15,849 Two, if you’re working, who’s looking after Moonee? 1349 01:20:17,217 --> 01:20:18,718 Mind your own business, bro. 1350 01:20:19,686 --> 01:20:22,355 -Get that stolen cart off the property. -[bells jingling] 1351 01:20:26,660 --> 01:20:28,094 [TV: indistinct] 1352 01:20:29,796 --> 01:20:31,332 [knocking] 1353 01:20:31,365 --> 01:20:34,835 -Yeah? -[man, indistinct] 1354 01:20:34,868 --> 01:20:36,203 [Moonee] Who is it? 1355 01:20:42,576 --> 01:20:44,211 Go away, asshole, 1356 01:20:44,244 --> 01:20:46,146 -or I’m gonna call the cops. -[knocking continues] 1357 01:20:47,247 --> 01:20:48,982 Why you calling the cops? 1358 01:20:51,652 --> 01:20:53,020 [chuckles] 1359 01:20:53,053 --> 01:20:54,888 -I’m not going away. -[knob rattling] 1360 01:20:55,656 --> 01:20:57,258 -[knocking continues] -Mom, who’s outside? 1361 01:20:57,291 --> 01:20:59,259 Nobody, baby. Don’t worry about it. 1362 01:21:05,299 --> 01:21:06,366 Hey, hey! 1363 01:21:07,367 --> 01:21:09,270 -Hey, what’s going on? -It’s none of your business, bro. 1364 01:21:09,303 --> 01:21:11,739 It is my business. I’m the manager here. What’s going on? 1365 01:21:11,772 --> 01:21:14,675 Okay, yeah. The girl in there, she’s got something of mine. 1366 01:21:14,708 --> 01:21:16,010 I-- I want it back. 1367 01:21:16,043 --> 01:21:18,078 -The six-year-old? -The-- [sighs] 1368 01:21:18,111 --> 01:21:19,613 No, man. The mom. 1369 01:21:24,484 --> 01:21:28,154 Halley, it’s Bobby. We got a situation here. Open up. 1370 01:21:31,491 --> 01:21:35,396 -Yeah? -This guy says you have something of his. 1371 01:21:35,429 --> 01:21:38,499 -I don’t know who this guy is. -She doesn’t know who you are. 1372 01:21:38,532 --> 01:21:41,635 You got the wrong girl. We gotta talk, now. 1373 01:21:41,668 --> 01:21:44,638 You know, you gotta leave the premises if you’re not staying here. 1374 01:21:44,671 --> 01:21:47,408 [man] I’m not going anywhere without my four MagicBands, okay? 1375 01:21:47,441 --> 01:21:50,344 She went in my bag, she took four fucking MagicBands. 1376 01:21:50,377 --> 01:21:52,980 [Halley] What the fuck is a magical band? 1377 01:21:53,013 --> 01:21:54,748 I don’t know what this guy is talking about. 1378 01:21:54,781 --> 01:21:56,583 [Bobby] She don’t know what you’re talking about. 1379 01:21:56,616 --> 01:21:58,485 She went in my stuff, she lifted four fucking bands. 1380 01:21:58,518 --> 01:22:00,087 I don’t know what you’re talking about. 1381 01:22:00,120 --> 01:22:01,422 She don’t know what you’re talking-- 1382 01:22:01,455 --> 01:22:03,657 You do know what I’m talking about. 1383 01:22:03,690 --> 01:22:05,726 Okay? I want them back now. That’s $1700. That’s grand larceny, bitch. 1384 01:22:05,759 --> 01:22:06,893 Hey, hey, hey, hey, buddy. 1385 01:22:08,095 --> 01:22:12,066 I’m happy to call the cops right now, and we can fill out a report. 1386 01:22:12,099 --> 01:22:16,570 And you can tell them what your business was on the premises. 1387 01:22:16,603 --> 01:22:17,637 Four bracelets? 1388 01:22:18,638 --> 01:22:22,108 I imagine they were for your wife and children, yeah? 1389 01:22:27,114 --> 01:22:30,550 I suggest you leave the premises right now. 1390 01:22:36,456 --> 01:22:39,093 This isn’t a premises, it’s a fucking dump. 1391 01:22:39,126 --> 01:22:41,662 [Halley] About time you make yourself useful. 1392 01:22:41,695 --> 01:22:43,663 [infomercial continues] 1393 01:22:47,701 --> 01:22:49,069 Did he have to pee again? 1394 01:22:49,102 --> 01:22:50,503 Don’t worry about it, Moon. 1395 01:22:56,343 --> 01:22:58,211 -[tires screech] -[car departs] 1396 01:23:06,620 --> 01:23:07,654 What now? 1397 01:23:08,855 --> 01:23:11,692 From now on, all visitors are required to check in at the front desk. Got it? 1398 01:23:11,725 --> 01:23:13,660 What? 1399 01:23:13,693 --> 01:23:16,830 You have a guest, they check in with me at the front office. 1400 01:23:16,863 --> 01:23:20,067 -What the fuck are you talking about? -You heard me. 1401 01:23:20,100 --> 01:23:21,635 Get back inside, Moonee. 1402 01:23:21,668 --> 01:23:24,071 When I say register, I’m talking about ID. 1403 01:23:24,104 --> 01:23:26,974 They gotta leave the ID right there, with me, in the office. 1404 01:23:27,007 --> 01:23:30,511 You can’t just not let me have guests. What gives you the authority? 1405 01:23:30,544 --> 01:23:34,181 What? The authority? Uh, my job title: manager. 1406 01:23:34,214 --> 01:23:37,484 -I have friends, though. -Hey, watch those glasses on the walkway. 1407 01:23:37,517 --> 01:23:40,020 Yeah. We all got friends. We all got friends. 1408 01:23:40,053 --> 01:23:43,023 But this is a special rule for you. 1409 01:23:43,924 --> 01:23:45,993 Okay. But, Bobby-- 1410 01:23:46,026 --> 01:23:49,029 I do follow rules. Just ’cause they’re not your rules doesn’t mean anything. 1411 01:23:49,062 --> 01:23:53,033 No, they-- They’re the company’s rules. They’re the motel’s rules. 1412 01:23:53,066 --> 01:23:55,035 -That’s the way it is. -Fuck you looking at, Tina? 1413 01:23:55,068 --> 01:23:56,637 -[Bobby] Hey! -Don’t listen, don’t-- 1414 01:23:56,670 --> 01:23:59,306 -Hey, people are leaving. -You’re not my fucking father. 1415 01:23:59,339 --> 01:24:02,609 -I don’t wanna be your father. -You can’t fucking treat me like this. 1416 01:24:02,642 --> 01:24:05,079 -This isn’t a fucking jail. -Hey! Calm down! 1417 01:24:05,112 --> 01:24:06,513 -Calm down! -This isn’t a jail! 1418 01:24:06,546 --> 01:24:08,082 No, no. It’s a place where people live. 1419 01:24:08,115 --> 01:24:09,883 You’re gonna chase my friends away? 1420 01:24:09,916 --> 01:24:12,319 -And you gotta calm down. -That’s a fucking invasion of privacy. 1421 01:24:12,352 --> 01:24:15,022 It’s like the fucking Fifth Amendment or something. You can’t fucking do that. 1422 01:24:15,055 --> 01:24:18,458 -That’s it! That’s it! -Who do you think you are, Bobby Big Shot? 1423 01:24:19,626 --> 01:24:23,864 Fuck you, Bobby! I don’t have to listen to you! 1424 01:24:23,897 --> 01:24:25,298 Out! 1425 01:24:26,299 --> 01:24:28,902 I want you out of this lobby! I’m gonna count to three. 1426 01:24:28,935 --> 01:24:33,339 And if you don’t leave this lobby, you’re out of here tonight! 1427 01:24:34,608 --> 01:24:35,742 One. 1428 01:24:36,676 --> 01:24:37,811 Two. 1429 01:24:38,845 --> 01:24:40,513 -[bells jingling] -Three! 1430 01:24:45,785 --> 01:24:48,088 Oh. Nice! 1431 01:24:49,589 --> 01:24:52,392 [Jancey] Moonee, why’d you take me on this adventure? 1432 01:24:52,425 --> 01:24:54,461 I didn’t know it was going to rain. 1433 01:24:54,494 --> 01:24:56,530 Did you not even watch the news? 1434 01:24:56,563 --> 01:24:59,600 I never watch the news. It’s so boring! 1435 01:24:59,633 --> 01:25:02,635 I watch the news. It’s not that boring. 1436 01:25:04,137 --> 01:25:05,405 [cows mooing] 1437 01:25:15,248 --> 01:25:17,117 [loud moo] 1438 01:25:25,592 --> 01:25:28,628 -Whoo! -Careful of the pooey. 1439 01:25:30,130 --> 01:25:34,300 -See, I took you on a safari. -[mooing continues] 1440 01:25:38,238 --> 01:25:42,142 [imitating mooing] 1441 01:25:43,877 --> 01:25:45,845 [hip-hop on radio] 1442 01:25:54,988 --> 01:25:57,324 Hey. These two are still busted, 1443 01:25:57,357 --> 01:25:59,726 but I’ll be done with that one in like two minutes. 1444 01:26:02,729 --> 01:26:03,930 Okay. 1445 01:26:26,653 --> 01:26:27,854 Mom, it’s Halley. 1446 01:26:35,395 --> 01:26:36,696 -Hey. -What? 1447 01:26:38,365 --> 01:26:39,599 [sighs] 1448 01:26:40,433 --> 01:26:44,637 I know Moonee probably did some shit, and I’m sorry about that. 1449 01:26:45,972 --> 01:26:50,344 But I don’t think that shit should, you know, affect us. 1450 01:26:50,377 --> 01:26:51,878 You know, they’re kids. 1451 01:26:52,912 --> 01:26:54,247 Is that it? 1452 01:26:55,815 --> 01:26:56,883 Yeah, well... 1453 01:26:58,251 --> 01:27:01,421 Could you spot me my rent this week? I’m maxed out. 1454 01:27:01,454 --> 01:27:03,656 -[chuckles] -What? 1455 01:27:06,359 --> 01:27:08,328 I think you go that covered. 1456 01:27:08,928 --> 01:27:10,196 What are you talking about? 1457 01:27:11,398 --> 01:27:16,503 You don’t think everybody knows what’s up, Halley? Like, everybody. 1458 01:27:16,536 --> 01:27:19,239 What the fuck are you talking about? 1459 01:27:19,272 --> 01:27:21,241 [scoffs] Bitch... 1460 01:27:24,711 --> 01:27:28,481 [man on TV] Seems pretty clear to me. Step aside, soldier! 1461 01:27:30,050 --> 01:27:32,952 -That’s you. -That’s not me. 1462 01:27:33,887 --> 01:27:35,255 [laughs] 1463 01:27:36,222 --> 01:27:40,460 Those are your tats, bitch. Are you fucking kidding me? 1464 01:27:40,493 --> 01:27:45,999 And I swear to God, if Scooty was ever in the room while you were whoring off, 1465 01:27:46,032 --> 01:27:47,934 I’ll fucking kill you. 1466 01:27:47,967 --> 01:27:51,238 [both grunting] 1467 01:27:51,271 --> 01:27:52,572 -[Halley] Fuck you, bitch! -No! 1468 01:27:52,605 --> 01:27:53,807 Get the fuck outta here. 1469 01:27:53,840 --> 01:27:56,076 -[blows landing] -[Ashley whimpering] 1470 01:27:56,109 --> 01:27:57,944 [TV continues, indistinct] 1471 01:28:08,121 --> 01:28:09,889 [coughs, sighs] 1472 01:28:10,557 --> 01:28:12,458 Mom, are you okay? 1473 01:28:15,962 --> 01:28:17,297 Mom? 1474 01:28:21,101 --> 01:28:23,536 Uh, are you okay, Mom? 1475 01:28:24,304 --> 01:28:26,673 [spits, breathes heavily] 1476 01:28:28,441 --> 01:28:30,710 [gasping, crying] 1477 01:28:31,678 --> 01:28:34,514 [Moonee] You’re not going to like it. Because guess what? 1478 01:28:34,547 --> 01:28:37,417 -What? -No fun stuff in the classroom. 1479 01:28:37,450 --> 01:28:39,786 I heard in school you get recess. 1480 01:28:39,819 --> 01:28:44,758 And recess is fun. You get to go outside, you get on the playground, it’s fun. 1481 01:28:44,791 --> 01:28:48,361 It’s just recess! Nothing else! 1482 01:29:04,544 --> 01:29:06,780 Well, my grandma sometimes does that to me, 1483 01:29:06,813 --> 01:29:08,982 -but I trick her that I fall asleep. -[chattering, indistinct] 1484 01:29:09,015 --> 01:29:13,320 -But then I just wake up-- -I think something’s happening at my room. 1485 01:29:13,353 --> 01:29:15,956 [chattering continues] 1486 01:29:15,989 --> 01:29:18,592 Did Ashley fucking call DCF on me? 1487 01:29:18,625 --> 01:29:20,627 Ma’am, we got a call, and it doesn’t matter who-- 1488 01:29:20,660 --> 01:29:23,196 From who? Who the fuck called you then? 1489 01:29:23,229 --> 01:29:24,664 -Ma’am-- -Who called you? 1490 01:29:24,697 --> 01:29:26,333 -We were called to investigate. -Who called you? 1491 01:29:26,366 --> 01:29:28,869 You fucking tell me who called, and I’ll tell you why. 1492 01:29:28,902 --> 01:29:31,705 If it was Ashley, she’s tight ’cause I fucking beat her ass. 1493 01:29:31,738 --> 01:29:32,839 Girls. 1494 01:29:34,574 --> 01:29:36,710 [Halley] Don’t fucking touch me. Don’t ask me questions. 1495 01:29:36,743 --> 01:29:39,146 -I don’t fucking want-- -Listen to me. 1496 01:29:39,179 --> 01:29:40,246 Uh-- 1497 01:29:41,181 --> 01:29:43,483 -You wait right here, okay? -Why is my mom yelling? 1498 01:29:43,516 --> 01:29:47,087 Uh, she’s just talking to these ladies. Jancey, you go home. 1499 01:29:47,120 --> 01:29:48,321 -You go home now. -Okay. 1500 01:29:48,354 --> 01:29:49,923 -Bye, Moonee. -[softly] Bye. 1501 01:29:49,956 --> 01:29:52,159 [Halley] You’re not coming into my fucking place. 1502 01:29:52,192 --> 01:29:53,693 I’m not doing anything wrong. 1503 01:29:53,726 --> 01:29:55,629 You’re literally coming onto my fucking property. 1504 01:29:55,662 --> 01:29:57,564 You’re not coming into my room. 1505 01:29:57,597 --> 01:29:59,900 You don’t have a fucking court order. Let me see paperwork. 1506 01:29:59,933 --> 01:30:01,802 [woman] So then can you help us so that we can go-- 1507 01:30:01,835 --> 01:30:03,637 [Halley] Can I help you about what? 1508 01:30:03,670 --> 01:30:05,472 Why’s my mom upset? 1509 01:30:05,505 --> 01:30:07,140 You know, I don’t know, but, uh... 1510 01:30:07,173 --> 01:30:09,409 They’re just talking. They gotta figure something out. 1511 01:30:09,442 --> 01:30:13,213 What are-- What do they have to figure anything out with? 1512 01:30:13,246 --> 01:30:19,486 Um, I don’t know. It’s some sort of confusion. But it’ll be fine. Okay? 1513 01:30:19,519 --> 01:30:20,820 -Mom! -Uh-- 1514 01:30:21,855 --> 01:30:23,823 You’re doing this in front of my fucking kid? 1515 01:30:34,834 --> 01:30:36,969 Can I go back to my room now? 1516 01:30:37,637 --> 01:30:39,372 [Bobby] In a little bit. 1517 01:30:39,405 --> 01:30:41,207 -[woman] A couple minutes, okay? -Yup. 1518 01:30:43,810 --> 01:30:46,212 Just-- Just-- Moonee. 1519 01:30:47,547 --> 01:30:50,984 Talk to the lady. She’s just got some questions for you, 1520 01:30:51,017 --> 01:30:53,486 and then you can go back to your room. All right? 1521 01:30:54,521 --> 01:30:57,357 Can you tell me what kind of stuff you do every day, Moonee? 1522 01:30:57,390 --> 01:30:59,659 [helicopter passing] 1523 01:31:02,695 --> 01:31:04,597 Do you ever go swimming in the pool? 1524 01:31:06,132 --> 01:31:07,633 Yeah? 1525 01:31:09,068 --> 01:31:11,971 What else? What kind of stuff do you like to do with your friends? 1526 01:31:18,144 --> 01:31:20,980 [TV: sitcom] 1527 01:31:47,040 --> 01:31:48,074 [loud thump] 1528 01:31:50,209 --> 01:31:52,879 [thumping continues] 1529 01:32:00,219 --> 01:32:01,654 [Moonee groans] 1530 01:32:03,723 --> 01:32:05,525 [thumping continues] 1531 01:32:06,726 --> 01:32:08,661 [Moonee] What’s going on? 1532 01:32:09,762 --> 01:32:11,864 Nothing, baby. Go back to bed. 1533 01:32:21,374 --> 01:32:22,775 [thumping continues] 1534 01:32:59,045 --> 01:33:02,782 -Whatcha doin’ all wet, Mom? -Nothing. 1535 01:33:08,154 --> 01:33:09,623 [Moonee] Come here. 1536 01:33:09,656 --> 01:33:12,592 [playful screaming] 1537 01:33:20,767 --> 01:33:22,101 Tag, you’re it. 1538 01:33:24,771 --> 01:33:26,339 It’s very good. 1539 01:33:27,440 --> 01:33:29,609 -[squeals] -Tickle monster! 1540 01:33:29,642 --> 01:33:32,945 -I’m the tickle monster! -[giggling] 1541 01:33:39,452 --> 01:33:41,220 [hip-hop on radio] 1542 01:33:42,789 --> 01:33:46,292 If there are any boxes over there that are less than half-full, 1543 01:33:46,325 --> 01:33:47,994 throw them out, okay? 1544 01:33:48,728 --> 01:33:49,996 Yeah, yeah. 1545 01:33:51,431 --> 01:33:53,199 Ooh, ooh. 1546 01:33:53,232 --> 01:33:54,300 -Ooh-ooh. -Ooh-ooh. 1547 01:33:54,333 --> 01:33:56,136 Girl, those are from the outside. 1548 01:33:56,169 --> 01:34:00,340 Your grubby little fingers trying to unlock this window. 1549 01:34:00,373 --> 01:34:02,008 You better clean that. 1550 01:34:08,648 --> 01:34:10,183 Don’t do that, don’t do that. 1551 01:34:10,216 --> 01:34:13,353 If DCF has a fucking problem with that, eff them. 1552 01:34:13,386 --> 01:34:14,587 What? 1553 01:34:14,620 --> 01:34:17,289 -[Moonee giggling] -Dirty. 1554 01:34:18,958 --> 01:34:21,194 You better clean up those underpants. 1555 01:34:21,227 --> 01:34:23,329 -[glasses clinking] -Thank you. 1556 01:34:29,001 --> 01:34:31,204 -Hey! -Hey. 1557 01:34:31,237 --> 01:34:33,406 -What’s up? -You need towels? 1558 01:34:33,439 --> 01:34:34,674 No. 1559 01:34:36,275 --> 01:34:39,646 -Hmm. Sometime, a little bit. -I have a present for you. 1560 01:34:39,679 --> 01:34:42,682 This is for you, but make sure you smoke all of it. 1561 01:34:42,715 --> 01:34:45,117 -Like, all of it. -Yes. 1562 01:34:45,785 --> 01:34:47,353 -Thank you. -You’re welcome. 1563 01:34:49,388 --> 01:34:51,357 Enjoy that shit, girl. 1564 01:34:51,390 --> 01:34:52,758 Thank you. Hey! 1565 01:34:53,893 --> 01:34:56,729 And don’t worry. It’s gonna be okay. 1566 01:34:57,563 --> 01:34:59,265 I promise. It’s gonna be okay. 1567 01:35:09,542 --> 01:35:13,279 [humming] 1568 01:35:16,449 --> 01:35:17,883 [squeals] 1569 01:35:20,953 --> 01:35:26,326 -[Jancey] I don’t know why we just, like-- -[Moonee] Just look at them. 1570 01:35:26,359 --> 01:35:27,426 [Jancey] Okay. 1571 01:35:29,629 --> 01:35:33,032 [Jancey] What’s your-- What’s your favorite thing to watch on TV? 1572 01:35:33,065 --> 01:35:34,934 -♪ SpongeBob SquarePants ♪ -Me too. 1573 01:35:34,967 --> 01:35:36,736 ♪ SpongeBob SquarePants ♪ 1574 01:35:36,769 --> 01:35:40,139 -[bells jingle] -Boys. Good morning. 1575 01:35:41,841 --> 01:35:43,676 Yeah. You gotta go home. 1576 01:35:44,577 --> 01:35:47,313 There’s cars coming through here. We got guests. 1577 01:35:51,484 --> 01:35:53,018 No harm, no foul. 1578 01:35:53,519 --> 01:35:54,653 "No foul." 1579 01:35:55,254 --> 01:35:57,356 There’s a joke in there somewhere. 1580 01:35:58,457 --> 01:35:59,792 All right, fellas. 1581 01:36:01,460 --> 01:36:03,863 All right. Have a good day. 1582 01:36:09,569 --> 01:36:12,906 [calypso over speakers] 1583 01:36:12,939 --> 01:36:14,908 [chorus vocalizing] 1584 01:36:14,941 --> 01:36:17,009 [man singing, indistinct] 1585 01:36:44,804 --> 01:36:46,839 [Moonee chuckles] Wow! 1586 01:36:48,474 --> 01:36:52,779 -Moonee, come get a plate. -Oh, oh, oh, oh. 1587 01:36:52,812 --> 01:36:55,981 Mm... Good. 1588 01:36:57,483 --> 01:37:01,520 I’m going to eat a strawberry and a raspberry at the same time. 1589 01:37:10,129 --> 01:37:12,198 Man, oh, man, that’s gross. 1590 01:37:13,466 --> 01:37:16,302 I wish they made forks out of candy. 1591 01:37:20,473 --> 01:37:23,809 Then you could eat the fork after your meal. 1592 01:37:32,385 --> 01:37:33,853 I love this. 1593 01:37:40,526 --> 01:37:41,995 Ahh! 1594 01:37:42,028 --> 01:37:44,997 Oh, I feel like I’m going to burp. 1595 01:37:47,133 --> 01:37:49,502 Wish I had a bigger stomach. 1596 01:37:49,535 --> 01:37:50,536 Like I was pregnant. 1597 01:37:51,103 --> 01:37:53,038 I’d fit food in there. 1598 01:37:56,075 --> 01:37:58,043 We gotta come here again. 1599 01:38:00,947 --> 01:38:03,082 This is the life, man. 1600 01:38:03,115 --> 01:38:05,217 Better than a cruise. 1601 01:38:06,052 --> 01:38:07,620 I mean, there’s-- 1602 01:38:07,653 --> 01:38:10,890 There’s not a cruise made out of all this food. 1603 01:38:10,923 --> 01:38:12,358 -[woman] Excuse me. -Yeah. 1604 01:38:12,391 --> 01:38:14,127 May I have your room number, please? 1605 01:38:14,160 --> 01:38:17,396 -323. -Thank you. Have a great stay. 1606 01:38:18,731 --> 01:38:21,066 Excuse me, can I have your room number, please? 1607 01:38:23,235 --> 01:38:25,471 -[Moonee giggles] -[chuckles] 1608 01:38:26,372 --> 01:38:28,440 -[door opens] -[bells jingle] 1609 01:38:29,775 --> 01:38:32,912 [woman] Hi, there. I need to speak with the manager, please. 1610 01:38:32,945 --> 01:38:34,246 [Amber] Bobby... 1611 01:38:35,815 --> 01:38:37,149 I know. 1612 01:38:38,651 --> 01:38:41,921 [police radio chatter] 1613 01:39:09,749 --> 01:39:11,283 Mom, what’s going on? 1614 01:39:12,084 --> 01:39:14,954 -It’s okay, baby. -What’s okay? 1615 01:39:24,263 --> 01:39:26,899 [woman] That’s actually what we have in our paperwork. 1616 01:39:26,932 --> 01:39:28,133 [Bobby] Oh, okay. 1617 01:39:30,102 --> 01:39:31,404 -[Halley] Excuse me. -[woman] Hi, Halley. 1618 01:39:31,437 --> 01:39:33,372 -Thank you. -Hi, Moonee. 1619 01:39:39,612 --> 01:39:41,581 Can I help you? 1620 01:39:41,614 --> 01:39:45,952 [woman] Halley, these DCF officers are here in regards to Moonee. 1621 01:39:45,985 --> 01:39:48,287 You wanna inspect my room, be my guest. 1622 01:39:51,223 --> 01:39:53,259 -You wanna shake my boxes? -[box rattling] 1623 01:39:53,292 --> 01:39:55,127 You wanna look inside my fridge? 1624 01:39:59,665 --> 01:40:02,068 -Halley. -What? 1625 01:40:02,101 --> 01:40:03,803 We have security footage 1626 01:40:03,836 --> 01:40:06,139 showing nine different men entering and exiting your room. 1627 01:40:06,172 --> 01:40:11,811 [Bobby] Why don’t you take Moonee outside so we can talk to Halley privately? 1628 01:40:11,844 --> 01:40:14,179 -What’s going on? -Um... 1629 01:40:15,414 --> 01:40:19,419 Well, you know what? We just wanna make sure that you’re safe, okay? 1630 01:40:19,452 --> 01:40:22,055 We’ve also obtained this online classified ad 1631 01:40:22,088 --> 01:40:24,023 soliciting customers for sexual activities 1632 01:40:24,056 --> 01:40:26,159 with your phone number attached. 1633 01:40:26,192 --> 01:40:29,395 Well, you’re gonna go somewhere really fun, and we’re gonna have toys... 1634 01:40:29,428 --> 01:40:30,963 [Moonee] But how many days? 1635 01:40:30,996 --> 01:40:34,534 -It’ll only be temporary, okay? -What’s temporary? 1636 01:40:34,567 --> 01:40:37,870 Temporary means just for a little bit of time. 1637 01:40:37,903 --> 01:40:41,407 -Can we do that? -I guess so. 1638 01:40:41,440 --> 01:40:44,610 Okay. Thank you. You’re such a big girl. You know that? 1639 01:40:44,643 --> 01:40:46,479 No. 1640 01:40:46,512 --> 01:40:48,881 ...that’s able to take her. But luckily, we have a family in Polk County 1641 01:40:48,914 --> 01:40:51,751 that can take her for the entire course of the investigation. Okay? 1642 01:40:51,784 --> 01:40:54,954 [Moonee] Could I say goodbye to my friend Scooty? 1643 01:40:54,987 --> 01:40:58,224 -[Woman] Uh... -He’s down in 223. 1644 01:40:58,257 --> 01:41:00,660 We just need to check to see if that’s okay. 1645 01:41:00,693 --> 01:41:02,995 She wants to say goodbye to her friend Scooty. 1646 01:41:03,028 --> 01:41:05,965 -It’s okay for her to say goodbye, right? -I’ll take her down. 1647 01:41:05,998 --> 01:41:10,036 We don’t say goodbye. But you could give your friend a hug. 1648 01:41:10,069 --> 01:41:12,771 And you’ll see them real soon. Okay? 1649 01:41:13,572 --> 01:41:15,875 -Okay. -Okay. Let’s go. Come on. 1650 01:41:15,908 --> 01:41:18,211 My colleague’s gonna take Moonee downstairs to say goodbye to her friend. 1651 01:41:18,244 --> 01:41:21,380 And in the meantime, it’d be great if you could pack a bag with necessities. 1652 01:41:21,413 --> 01:41:23,348 Also, maybe a favorite doll or toy. 1653 01:41:54,713 --> 01:41:56,382 Yes? 1654 01:41:56,415 --> 01:41:59,318 Hello, miss. My name is Susan Watson. I’m with DCF. 1655 01:41:59,351 --> 01:42:00,953 We have a quick favor to ask-- 1656 01:42:00,986 --> 01:42:03,388 [Moonee] Ashley, what happened to your face? 1657 01:42:07,326 --> 01:42:13,599 [man] ...little cinnamon on it. The right temperature, take your breath away. 1658 01:42:13,632 --> 01:42:16,335 Okay. We can do a hug or a high-five. 1659 01:42:16,368 --> 01:42:19,638 -Come here, Moonee. -Thank you so much. 1660 01:42:21,373 --> 01:42:24,143 -I hope your eye feels better. -Thank you, babe. 1661 01:42:25,244 --> 01:42:27,647 All right. Thank you so much. Okay? 1662 01:42:27,680 --> 01:42:30,149 [Scooty] My mom said you’re going to another family. 1663 01:42:30,182 --> 01:42:31,150 -[Ashley] Scooty. -What? 1664 01:42:31,183 --> 01:42:32,251 Thank you. 1665 01:42:32,818 --> 01:42:35,321 Why did he say I was going to another family? 1666 01:42:35,354 --> 01:42:38,724 You’re just gonna go live with a family just for a little while. 1667 01:42:38,757 --> 01:42:40,325 [police radio chatter] 1668 01:42:45,364 --> 01:42:49,535 -Just temporary, okay? -Moonee, we’re going to your room, okay? 1669 01:42:49,568 --> 01:42:50,702 Okay. 1670 01:42:52,905 --> 01:42:53,939 Watch the steps. 1671 01:43:01,046 --> 01:43:03,950 Are those cops going to take my mom away? 1672 01:43:03,983 --> 01:43:06,953 -[woman] No, they’re not. -Are they gonna take me to another family? 1673 01:43:06,986 --> 01:43:10,122 I’m gonna take you to a nice family where you’re gonna be okay, 1674 01:43:10,155 --> 01:43:11,457 just for a little while. Is that okay? 1675 01:43:11,490 --> 01:43:13,125 -Well, I don’t want to. -Moonee. 1676 01:43:13,158 --> 01:43:15,494 -I don’t want to go. -Moonee, I know. 1677 01:43:22,067 --> 01:43:23,402 [buzzer] 1678 01:43:23,435 --> 01:43:25,004 -Moonee, will you please listen? -Stop. 1679 01:43:25,037 --> 01:43:26,405 -Honey, your mom knows all about it. -Stop! 1680 01:43:26,438 --> 01:43:27,906 Your mom said it was okay. 1681 01:43:40,919 --> 01:43:45,091 -Do you want me to get super angry? -No, I don’t. That’s why-- 1682 01:43:45,124 --> 01:43:49,394 Hey, I’m gonna... fix those machines by the end of the week. 1683 01:43:51,096 --> 01:43:52,297 Okay. 1684 01:43:54,266 --> 01:43:56,002 -Would you please go get her parent? -Yes, okay. 1685 01:43:56,035 --> 01:43:59,304 -Stop! -Honey, honey. She’s gonna-- Calm down. 1686 01:44:01,140 --> 01:44:02,975 -Halley? -Jesus Christ! 1687 01:44:03,008 --> 01:44:06,245 -Sweetie, come on-- -You are-- I’m not your sweetie! 1688 01:44:06,278 --> 01:44:08,380 Being very emotional right now. 1689 01:44:09,581 --> 01:44:12,685 You want me to help you take my child away? 1690 01:44:12,718 --> 01:44:15,421 -I am so sor-- -Are you retarded? You’re stupid, right? 1691 01:44:15,454 --> 01:44:18,190 -I don’t have to go. -Take a breath. Sweetie. 1692 01:44:18,223 --> 01:44:22,194 You’re literally asking me to help you take away my fucking kid! 1693 01:44:22,227 --> 01:44:23,562 -This is what’s best right now. -Halley, calm down. 1694 01:44:23,595 --> 01:44:25,631 Calm down? Calm down? 1695 01:44:25,664 --> 01:44:28,734 You want me to fuckin’ help, right? You want me to fuckin’ help, right? 1696 01:44:28,767 --> 01:44:31,103 -Get the fuck outta my house! -[man] Hey, calm down. 1697 01:44:31,136 --> 01:44:34,240 Stop! You’re such a liar! 1698 01:44:34,273 --> 01:44:36,275 [Moonee] You’re such a liar! 1699 01:44:36,308 --> 01:44:37,977 You’re a fucking-- Don’t touch me! 1700 01:44:38,010 --> 01:44:39,845 -Stop. -She just went to get your mom. 1701 01:44:39,878 --> 01:44:42,481 You have to stop! 1702 01:44:43,048 --> 01:44:44,683 I don’t wanna go! 1703 01:44:46,318 --> 01:44:47,920 -Liar! -Moonee! 1704 01:44:47,953 --> 01:44:49,188 [woman gasps] 1705 01:44:49,221 --> 01:44:51,023 Shut the fuck up! Don’t touch-- 1706 01:44:53,125 --> 01:44:54,359 [woman] Moonee! 1707 01:44:55,361 --> 01:44:58,630 Moonee! Oh, my God. Officer! 1708 01:45:00,432 --> 01:45:04,403 ...fuck outta here! Get the fuck outta here! 1709 01:45:04,436 --> 01:45:05,671 [woman] Officer! 1710 01:45:06,839 --> 01:45:09,342 -I don’t care! -The child’s running! 1711 01:45:09,375 --> 01:45:12,477 [helicopter passing] 1712 01:45:14,313 --> 01:45:17,083 No! No. That way. Towards the highway! 1713 01:45:17,116 --> 01:45:19,919 -81, I got a child running eastbound... -What’s going on? 1714 01:45:19,952 --> 01:45:20,986 I don’t know. Just-- 1715 01:45:24,957 --> 01:45:28,727 -[man] DCF-- [continues, indistinct] -[woman] Jesus Christ. 1716 01:45:30,262 --> 01:45:31,330 I tried to hold her. 1717 01:45:31,363 --> 01:45:33,232 You let her just run away? 1718 01:45:33,265 --> 01:45:36,435 -Halley, will you please just-- -And I’m the one who’s unfit? 1719 01:45:38,036 --> 01:45:40,539 Fuck you! 1720 01:45:42,040 --> 01:45:43,375 Jancey! 1721 01:45:47,513 --> 01:45:49,548 [rapid breathing] 1722 01:45:51,116 --> 01:45:52,151 Hi, Moonee. 1723 01:45:52,184 --> 01:45:53,753 Here you go, honey. 1724 01:45:53,786 --> 01:45:56,021 Jancey. Come, honey. It’s time to eat. 1725 01:45:56,922 --> 01:45:59,091 We’re just about to have lunch, are you hungry? 1726 01:45:59,124 --> 01:46:01,393 [grandmother] Moonee, you want a bowl, honey? 1727 01:46:08,000 --> 01:46:09,034 Moonee, what’s wrong? 1728 01:46:10,335 --> 01:46:13,338 Lucy! Por favor, look at this! 1729 01:46:16,275 --> 01:46:17,576 Please! 1730 01:46:18,610 --> 01:46:20,846 You’re scaring me, Moonee. 1731 01:46:20,879 --> 01:46:25,851 You’re my best friend, and this may be the only time I’m going to see you again. 1732 01:46:25,884 --> 01:46:27,653 What’s going on? 1733 01:46:27,686 --> 01:46:29,955 Just wait right here, okay? Don’t move. 1734 01:46:47,406 --> 01:46:49,942 [whines indistinctly] 1735 01:46:49,975 --> 01:46:52,077 I can’t say it. 1736 01:46:53,278 --> 01:46:55,113 [crying continues] 1737 01:46:59,351 --> 01:47:01,119 Bye! 1738 01:47:05,757 --> 01:47:09,628 [intense music playing] 1739 01:48:03,148 --> 01:48:05,650 [music continues] 1740 01:48:30,509 --> 01:48:32,143 [music ends] 1741 01:48:44,189 --> 01:48:46,691 [people chattering, faint] 1742 01:50:29,728 --> 01:50:32,364 [band playing, faint] 1743 01:51:20,679 --> 01:51:22,714 [sounds fade]