1 00:00:06,165 --> 00:00:08,992 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:18,969 --> 00:00:22,013 Päästä irti! Missä mieheni on? 3 00:00:22,014 --> 00:00:25,933 -Emme voi jättää häntä! -Vaienna hänet, Marcy! 4 00:00:25,934 --> 00:00:28,561 Hän ei saa muistaa mitään. 5 00:00:28,562 --> 00:00:31,848 Ennemmin tai myöhemmin tarvitaan HDAC2-inhibiittori. 6 00:00:32,316 --> 00:00:36,360 -Keitä olette? Päästäkää! -Äkkiä, hän on vahva. 7 00:00:36,361 --> 00:00:40,907 -Tulossa. Voitko hidastaa? -Meitä ei saa yhdistää paikkaan. 8 00:00:40,908 --> 00:00:44,611 -Rauhoitu, Kathryn! -Miten tiedät nimeni? 9 00:00:46,330 --> 00:00:50,867 Kuuntele... Mieheni oli lennolla. Hän on FBI-agentti. 10 00:00:51,543 --> 00:00:54,579 Hänen laitteensa piti pelastaa minut... 11 00:00:56,840 --> 00:01:01,044 -Hiljaa. Valmistan inhibiittorin. -Miten mies kestää häntä? 12 00:01:03,472 --> 00:01:06,842 -Oletko siellä, pomo? -Hän ei kuule sinua. 13 00:01:07,434 --> 00:01:11,979 -Niistä G-voimista ei voi selvitä. -Joidenkin mielestä voi. 14 00:01:11,980 --> 00:01:15,358 Ambulanssi oli varmaan meidän. 15 00:01:15,359 --> 00:01:18,444 He tiesivät, milloin ja minne kone putoaa. 16 00:01:18,445 --> 00:01:21,857 Johtaja olisi määrännyt elvyttämään hänet ja Bishopin. 17 00:01:22,366 --> 00:01:23,692 Kokeile kännykkää. 18 00:01:30,540 --> 00:01:33,167 -Haloo? -Kuka siellä? 19 00:01:33,168 --> 00:01:37,296 -Huolehtikaa vaimosta, tulkaa pian. -Elääkö hän? 20 00:01:37,297 --> 00:01:40,208 Hoitakaa omat sotkunne, puhutaan sitten. 21 00:02:00,445 --> 00:02:04,907 -Pannaanko hänet vuoteeseen? -Ei tarvitse kuiskata, ei hän kuule. 22 00:02:04,908 --> 00:02:06,985 Ei ainakaan tämän jälkeen. 23 00:02:10,372 --> 00:02:15,876 -Onko sinulla muisti-inhibiittori? -Kaikilla lääkärimatkustajilla on. 24 00:02:15,877 --> 00:02:18,830 -Paljonko hän unohtaa? -Suurimman osan eilisestä. 25 00:02:19,798 --> 00:02:25,128 -Herää aikamoisessa krapulassa. -Hae kengät ja auta Philipiä. 26 00:02:34,896 --> 00:02:40,435 -Kylläpä heillä oli hauska ilta. -Paljonko pitää juoda, että muisti menee? 27 00:02:41,486 --> 00:02:43,647 En tiedä, käytän vain heroiinia. 28 00:02:45,115 --> 00:02:46,441 Varmaan paljon. 29 00:03:05,886 --> 00:03:08,296 Laske ase, emme ole uhka. 30 00:03:08,889 --> 00:03:11,599 -Kuka olet? -Matkustaja D13. 31 00:03:11,600 --> 00:03:14,268 -"D"? -Se tarkoittaa lääkäriä. 32 00:03:14,269 --> 00:03:18,356 -Nimeni on myös Derek. -Luulin, että hoidatte vain valtionpäitä. 33 00:03:18,357 --> 00:03:23,687 Niin aluksi. Nykyään pelastamme kenet vain johtaja haluaakaan pelastaa. 34 00:03:23,737 --> 00:03:25,438 Työ on jo aloitettu. 35 00:03:32,412 --> 00:03:35,623 -Selviääkö hän? -Jos saamme tilan vakaaksi. 36 00:03:35,624 --> 00:03:39,077 Tukimme verenvuodon ja vaihdamme pari elintä. 37 00:03:39,252 --> 00:03:42,213 Toivottavasti voitte luovuttaa elimiä. 38 00:03:42,214 --> 00:03:43,498 Tietysti. 39 00:03:44,091 --> 00:03:45,417 Sitten ehkä. 40 00:04:48,113 --> 00:04:49,356 Grant? 41 00:05:17,267 --> 00:05:20,178 Missä olet? 42 00:05:39,498 --> 00:05:40,949 Töissä. 43 00:05:54,221 --> 00:05:57,465 Mitä eilen tapahtui? Kuinka paljon joimme? 44 00:06:02,479 --> 00:06:07,100 Minä en paljoa. Sinulla meni lujaa. Forbes ja minä olemme... 45 00:06:18,578 --> 00:06:20,238 Näyttää paremmalta. 46 00:06:21,456 --> 00:06:22,782 Ulkopuolelta. 47 00:06:23,124 --> 00:06:28,546 Se on helppo osuus. Vammat ovat sisäisiä. Aivot, keskeiset elimet... 48 00:06:28,547 --> 00:06:33,551 -Kesti koko yön saada hänet vakaaksi. -He eivät näytä tekevän mitään. 49 00:06:33,552 --> 00:06:38,472 -Suurin osa tehdään nanotekniikalla. -Grafeenilla? 50 00:06:38,473 --> 00:06:45,346 Noin edistynyttä en ole ennen nähnyt. Muuten hänellä ei olisi mahdollisuuksia. 51 00:06:45,480 --> 00:06:48,058 Aina naniititkaan eivät riitä. 52 00:06:49,693 --> 00:06:54,439 -Minun pitää lähteä vähän asioille... -Minne menet? 53 00:06:54,948 --> 00:06:58,943 Lentokentälle. Jos hän ei lentänyt, auto ei voi olla siellä. 54 00:06:59,578 --> 00:07:00,987 Aivan, mene. 55 00:07:03,415 --> 00:07:05,950 No niin, 0115. Sinun vuorosi. 56 00:07:06,167 --> 00:07:08,419 Olen valmis, Derek. 57 00:07:08,420 --> 00:07:12,506 Se on jo vähän kasvanut, mutta sen pitää kasvaa sisäisesti. 58 00:07:12,507 --> 00:07:18,137 -Leikkaatteko minut? -Emme, se löytää kyllä tiensä itse. 59 00:07:18,138 --> 00:07:22,509 -Ei kuulosta hyvältä. -Eikä tunnu. Käy makuulle. 60 00:07:28,899 --> 00:07:30,517 Tämä sattuu paljon. 61 00:07:59,554 --> 00:08:02,173 Oletko kentällä? 62 00:08:08,188 --> 00:08:10,515 K:n kanssa pankissa. Tässä voi kestää. 63 00:08:59,114 --> 00:09:02,700 -Valmistaudun. -Hyvä on, mutta sinun ei tarvitse. 64 00:09:02,701 --> 00:09:06,779 Hän on tiimini vetäjä, en kysynyt lupaasi. 65 00:09:27,851 --> 00:09:29,385 Tännekö maksetaan? 66 00:09:30,520 --> 00:09:33,640 Ajokortti ja rekisteriote. 67 00:09:34,733 --> 00:09:37,143 Aivan, ne ovatkin... 68 00:09:41,239 --> 00:09:43,983 Haen auton kaverin puolesta. 69 00:09:45,785 --> 00:09:51,248 -Auto on rekisteröity FBI:lle. -Kaverini on siellä töissä. 70 00:09:51,249 --> 00:09:56,003 -Ulos autosta. -Miksi? Minulla on avain. 71 00:09:56,004 --> 00:10:00,291 -Grant MacLaren... -Luit nimen paperista. Ulos autosta. 72 00:10:09,309 --> 00:10:11,469 Käänny ympäri. 73 00:10:14,022 --> 00:10:17,100 Anteeksi, en nyt ehdi. 74 00:10:27,202 --> 00:10:29,279 Avaisitko puomin? 75 00:11:11,830 --> 00:11:14,157 Lisään kolmannen tason naniitteja. 76 00:11:24,050 --> 00:11:26,169 En ole koskaan nähnyt tällaista. 77 00:11:30,473 --> 00:11:33,676 -Voitko hyvin? -Ehdottomasti. 78 00:11:42,986 --> 00:11:45,813 Katsotaan, pitääkö haima vaihtaa. 79 00:11:50,493 --> 00:11:51,736 Imu. 80 00:12:08,344 --> 00:12:09,550 Mitä hittoa? 81 00:12:14,267 --> 00:12:17,720 Kohta valmiita. Kylpyhuoneet ovat kunnossa. 82 00:12:18,771 --> 00:12:20,598 Keittiöstä tulee hieno! 83 00:12:21,357 --> 00:12:24,852 Kohta tämä tuntuu jo kodilta. 84 00:12:25,945 --> 00:12:31,859 -Onko imuri rikki? -Ei, se imi sohvan alta jotain. 85 00:12:32,410 --> 00:12:34,403 Tässä. 86 00:12:35,204 --> 00:12:36,989 Hupsista... 87 00:12:38,291 --> 00:12:44,455 -Älä minuun katso, sinun syytäsi. -Onkohan siellä liivitkin? 88 00:13:17,163 --> 00:13:18,656 Vielä pussi verta. 89 00:13:19,123 --> 00:13:20,408 Minä haen. 90 00:13:36,516 --> 00:13:37,800 Oletko täällä? 91 00:13:38,643 --> 00:13:39,849 Mitä? 92 00:13:40,228 --> 00:13:43,973 -Olet hiljainen. -Mietin. 93 00:13:44,649 --> 00:13:49,187 -Ettet enää surffaa? -Osittain. 94 00:13:50,697 --> 00:13:56,652 Lomalla alan aina miettiä, mitä voisin tehdä elämälläni. 95 00:13:57,328 --> 00:14:00,539 -Kuten mitä? -En tiedä. 96 00:14:00,540 --> 00:14:05,794 Isä oli poliisi, minä FBI:ssä. Mielikuvituksen puutetta. 97 00:14:05,795 --> 00:14:09,165 -Sinähän rakastat FBI:tä. -Pidän siitä. 98 00:14:09,882 --> 00:14:13,044 -Olet tosi hyvä. -Niin ainakin sanon. 99 00:14:14,512 --> 00:14:19,099 Ehkä olet valmis uuteen haasteeseen, joka ei liity työhösi. 100 00:14:19,100 --> 00:14:24,271 -Ei kai taas vauvakeskustelua? -Sanoinko muka jotain? 101 00:14:24,272 --> 00:14:27,308 Näen silmistäsi, mitä tarkoitat! 102 00:14:29,569 --> 00:14:31,020 Hitto. 103 00:14:32,864 --> 00:14:34,607 Rengas puhkesi. 104 00:14:35,074 --> 00:14:36,692 Miten hän voi? 105 00:14:39,996 --> 00:14:44,416 Murtumia kylkiluissa, verenvuotoja rintakehässä ja keuhkoissa. 106 00:14:44,417 --> 00:14:49,038 Ihan sama. Miltä näyttää, selviääkö hän? 107 00:14:50,006 --> 00:14:53,459 On liian aikaista sanoa. Olemme vasta alussa. 108 00:14:53,968 --> 00:14:58,138 -Hänellä on myös ongelmia sydämessä. -Mitä? 109 00:14:58,139 --> 00:15:03,594 -Se on vaurioitunut, ei voi korjata. -Johtaja lähetti heidät tänne siksi. 110 00:15:04,520 --> 00:15:10,518 Johtaja ei ole erehtymätön. Lääkärit ovat kaikkien aikojen parhaat. 111 00:15:30,671 --> 00:15:31,877 Löysitkö? 112 00:15:32,715 --> 00:15:35,459 -Mitä? Ai, joo. -Kiitos. 113 00:15:40,848 --> 00:15:44,518 -Voisinpa auttaa. -Sinähän autat. 114 00:15:44,519 --> 00:15:48,180 Olisit ihan hukassa ilman minua. 115 00:15:50,942 --> 00:15:52,643 Niin olisinkin. 116 00:16:02,036 --> 00:16:07,290 Poliisista soitettiin. Pysäköinninvalvoja ilmoitti autovarkauden. 117 00:16:07,291 --> 00:16:11,370 -Rekisteri vastaa Macin autoa. -Eikä? Tekstasin hänelle juuri. 118 00:16:11,421 --> 00:16:13,080 Ehkä hän ei vielä tiedä. 119 00:16:21,097 --> 00:16:23,799 Soititte agentti Grant MacLarenille... 120 00:16:27,437 --> 00:16:28,929 ETSI AJONEUVO 121 00:16:48,791 --> 00:16:51,619 -Haloo? -Walt tässä. Onko Mac siellä? 122 00:16:52,545 --> 00:16:57,041 -Hänen piti olla siellä. -Ei, käsitin siis väärin. 123 00:16:57,550 --> 00:17:00,670 -Anteeksi häiriö. -Odota... 124 00:17:06,976 --> 00:17:08,594 LADATAAN AUTOKAMERAA 125 00:17:16,694 --> 00:17:18,104 Hei vaan... 126 00:17:20,990 --> 00:17:23,192 TULOSTA 127 00:17:31,959 --> 00:17:34,377 Missä olet? Autosi on varastettu. 128 00:17:34,378 --> 00:17:36,288 Paska. 129 00:17:39,050 --> 00:17:43,053 -Hei. Et näytä hyvältä. -Kiitos. 130 00:17:43,054 --> 00:17:45,965 -Olen tosissani. -Huomaan. 131 00:17:46,349 --> 00:17:47,717 Lepäisit hetken. 132 00:17:48,434 --> 00:17:51,345 -Kuulkaa... -Mitä nyt, Philip? 133 00:17:52,146 --> 00:17:56,566 -Ongelmia. Tarvitsen kyydin. -Koska? 134 00:17:56,567 --> 00:17:58,185 Heti. 135 00:17:58,945 --> 00:18:02,273 Selvä. Koeta kestää, tulen heti. 136 00:18:04,575 --> 00:18:07,035 Kerro lääkärille. 137 00:18:07,036 --> 00:18:10,281 Derek? Hänhän sanoi, että sattuisi. 138 00:18:10,665 --> 00:18:12,324 Voit saada lääkettä. 139 00:18:13,793 --> 00:18:15,828 Vähän kipua hyvän asian puolesta... 140 00:18:16,671 --> 00:18:18,414 Paljon kipua... 141 00:18:21,175 --> 00:18:24,003 Auta Philipiä, olen kunnossa. 142 00:18:29,600 --> 00:18:31,927 Haima on kohta korjattu. 143 00:18:32,436 --> 00:18:37,475 Hyvä, mutta ilman normaalia hermotoimintaa hän ei tule kuntoon. 144 00:18:45,116 --> 00:18:47,568 No niin, sitten ammutaan. 145 00:18:48,452 --> 00:18:52,531 Seiso niin paikallasi kuin voit. 146 00:18:52,957 --> 00:18:56,585 Vedä liipaisimesta varovasti mutta päättäväisesti. 147 00:18:56,586 --> 00:18:59,588 Laukaus tulee yllätyksenä. 148 00:18:59,589 --> 00:19:03,425 -Hengitys pitäisi... -Yllätys! 149 00:19:03,426 --> 00:19:08,179 -Vakavasti nyt! -Näytän miten vakavissani olen... 150 00:19:08,180 --> 00:19:11,850 -Piippu alas. -Omakin piippusi. 151 00:19:11,851 --> 00:19:17,147 -Sinun ei tarvitse tehdä tätä. -Haluan, pidän vaarallisuudesta. 152 00:19:17,148 --> 00:19:21,192 -Vaarallista se onkin. -Yritän vielä kerran. 153 00:19:21,193 --> 00:19:23,194 No niin... 154 00:19:23,195 --> 00:19:28,025 Tähtää ja vedä varovasti liipaisimesta. 155 00:19:31,746 --> 00:19:35,950 -Herranjumala, minä ammuin! -Vielä kaksi laukausta. 156 00:19:40,254 --> 00:19:45,334 Katso mokomaa! Viisi laukausta, ja maalitaulu on vahingoittumaton. 157 00:19:47,595 --> 00:19:51,890 -En pidä siitä, että pidin tästä. -Ei tarvitsekaan. 158 00:19:51,891 --> 00:19:56,102 -Pidän siitä, että pidän sinusta. -Vain pidät? 159 00:19:56,103 --> 00:20:00,190 -Pidän tosi paljon. -Hain jotain muuta sanaa. 160 00:20:00,191 --> 00:20:02,942 -"Haluan?" -En ajatellut sitä. 161 00:20:02,943 --> 00:20:05,236 -"Tarvitsen?" -Vielä parempi. 162 00:20:05,237 --> 00:20:08,899 -"Nyt?" -Paras tähän mennessä. 163 00:20:44,527 --> 00:20:46,687 Tarkista nämä kasvot. 164 00:20:47,321 --> 00:20:49,440 Tämä kaveri vei Macin auton. 165 00:20:49,657 --> 00:20:52,450 Se on Philip Pearson. 166 00:20:52,451 --> 00:20:54,945 Partnerisi pyysi hiljan tarkistamaan hänet. 167 00:20:55,913 --> 00:20:59,408 -Oletko varma? -Joo, MacLaren kävi hurjana. 168 00:20:59,500 --> 00:21:03,120 En unohda näitä kasvoja. Se on Philip Pearson. 169 00:21:39,707 --> 00:21:43,369 Entä jos kadumme joskus sitä, ettemme hankkineet lapsia? 170 00:21:43,919 --> 00:21:47,623 Kadutko vai pelkäätkö, että voit katua? 171 00:21:48,716 --> 00:21:54,004 -Ehkä pelkään. Entä sinä? -En kommentoi. 172 00:21:55,139 --> 00:21:58,217 Emme ole puhuneet tästä aikoihin. Me vanhenemme. 173 00:21:58,809 --> 00:22:00,143 Älä muuta sano. 174 00:22:00,144 --> 00:22:03,847 Uusi teknologia pystyy ihmeisiin. 175 00:22:04,899 --> 00:22:06,725 Sinusta tulisi hyvä isä. 176 00:22:10,362 --> 00:22:16,110 -Unohdatko, miten rankkaa meillä oli? -Tarkoitatko minulla? 177 00:22:16,660 --> 00:22:20,781 Meillä kesti pitkään päästä siitä yli. 178 00:22:21,832 --> 00:22:23,038 Tiedän. 179 00:22:23,459 --> 00:22:27,371 -Teen töitä 60 tuntia viikossa... -Ymmärrän. 180 00:22:28,297 --> 00:22:29,503 Minä vain... 181 00:22:35,054 --> 00:22:38,590 Pelkään, että niin käy taas... 182 00:22:39,600 --> 00:22:42,636 -Tiedän. Minä vain... -Tiedän. 183 00:22:49,819 --> 00:22:51,437 Olet myöhässä. 184 00:23:07,670 --> 00:23:08,876 Beth. 185 00:23:09,088 --> 00:23:13,625 Macin auto löytyi sivukujalta, epäiltyä ei näy. 186 00:23:14,677 --> 00:23:17,046 -Tuovatko he sen? -Eivät vielä. 187 00:23:19,974 --> 00:23:23,268 -Et vastaa puhelimeen. -Anteeksi, on kiire. 188 00:23:23,269 --> 00:23:26,221 -Tiedätkö, missä hän on? -En vielä. 189 00:23:26,647 --> 00:23:31,226 Hän ei ole kummankaan meistä kanssa, vaikka molemmille väitettiin toisin. 190 00:23:32,152 --> 00:23:35,189 Aivan. Lähdetkö kävelylle? 191 00:23:40,452 --> 00:23:45,206 -FBI-agentin pitää aina joskus kadota. -Miksi pitää valehdella? 192 00:23:45,207 --> 00:23:49,995 -Tiedämme vain auton varastamisesta. -Mitä? 193 00:24:01,765 --> 00:24:07,020 -Olen täällä, missä sinä? -Kujalla korttelin verran etelään. 194 00:24:07,021 --> 00:24:10,808 -Poliisit ovat lähellä. -Selvä, tulen. 195 00:24:15,279 --> 00:24:17,106 Poliisi lännessä. 196 00:24:33,297 --> 00:24:35,374 Jestas! 197 00:24:36,550 --> 00:24:40,087 Anteeksi! Kaadoin kuumat kahvit päälleni. 198 00:24:42,264 --> 00:24:45,516 Ai, olenko tiellä? 199 00:24:45,517 --> 00:24:47,602 Anteeksi! 200 00:24:47,603 --> 00:24:48,929 Hetki. 201 00:25:21,804 --> 00:25:24,172 Siistiä. 202 00:26:23,699 --> 00:26:25,108 MacLaren. 203 00:26:26,869 --> 00:26:28,111 Minä hoidan. 204 00:26:29,705 --> 00:26:31,823 Selvä, tulen. 205 00:26:36,086 --> 00:26:39,665 Hyvä, yksin tähän menisi ikuisuus. 206 00:26:39,798 --> 00:26:44,086 Miten asiakkaat aina tietävätkin, mitä materiaaleja meillä ei ole? 207 00:26:47,097 --> 00:26:49,891 -Nytkö? -Kaikkia tarvitaan. 208 00:26:49,892 --> 00:26:53,679 -Minä olen varannut sinut. -Tiedän. Anteeksi. 209 00:26:55,564 --> 00:26:58,399 -Anteeksi. -Mitä minun pitäisi tehdä? 210 00:26:58,400 --> 00:27:01,778 -Älä vastaa puhelimeen. -Sitten en saa palkkaa. 211 00:27:01,779 --> 00:27:04,564 Sillä kustannamme kaiken. 212 00:27:05,699 --> 00:27:10,620 Olet oikeassa. Olen iloinen, että saan ylipäänsä tavata sinua - - 213 00:27:10,621 --> 00:27:13,039 - ja kiitollinen ylläpidostasi. 214 00:27:13,040 --> 00:27:16,542 -En tarkoittanut sitä. -Tarkoitithan. 215 00:27:16,543 --> 00:27:18,537 Mene vain töihin. 216 00:27:20,464 --> 00:27:21,670 Mitä minun... 217 00:27:45,906 --> 00:27:48,400 Tämä selittääkin, miksi GPS katosi. 218 00:27:50,452 --> 00:27:52,112 Näyttääkö jokin oudolta? 219 00:27:53,664 --> 00:27:54,870 Ei. 220 00:27:55,624 --> 00:27:58,035 Mikään ei viittaa kamppailuun. 221 00:27:59,253 --> 00:28:03,707 -Sitä en tullut edes ajatelleeksi. -Anteeksi, ammattitauti. 222 00:28:04,383 --> 00:28:08,135 Arvaa, mikä on oudointa? En ole kovin yllättynyt. 223 00:28:08,136 --> 00:28:09,546 Miten niin? 224 00:28:10,889 --> 00:28:16,102 Olen alkanut kyseenalaistaa asioita, joihin ei pitänyt liittyä mitään mystistä. 225 00:28:16,103 --> 00:28:18,521 Kuten puolisoani. 226 00:28:18,522 --> 00:28:20,974 Ehkä olen menettämässä järkeni. 227 00:28:21,525 --> 00:28:23,518 Et ole. 228 00:28:24,528 --> 00:28:27,564 -Minäkin olen huomannut jotain. -Niinkö? 229 00:28:28,198 --> 00:28:30,650 Pikkuasioita. Hän on yhtäkkiä parempi ampuja. 230 00:28:32,161 --> 00:28:34,529 Hän on yhtäkkiä parempi monissa asioissa. 231 00:28:37,499 --> 00:28:40,952 Mutta ei todellakaan squashissa. 232 00:28:46,466 --> 00:28:49,127 Eilen illalla... 233 00:28:50,804 --> 00:28:55,467 -Mitä tapahtui? -Siinä se. En oikein tiedä. 234 00:28:56,268 --> 00:29:01,556 Kun heräsin, keittiössä oli kaaos. Se oli täynnä tyhjiä viinipulloja, - 235 00:29:02,733 --> 00:29:04,893 - mutta en muista juhlineeni. 236 00:29:05,485 --> 00:29:10,524 Saatamme ottaa lasin tai pari, jos hän tulee ajoissa kotiin, mutta... 237 00:29:11,450 --> 00:29:14,694 Hän kirjoitti aamulla viestissä, että minulla "meni lujaa". 238 00:29:15,787 --> 00:29:20,283 -Osaat olla aika hauska muutaman jälkeen. -En muista juoneeni mitään. 239 00:29:21,293 --> 00:29:24,921 Herätessä oloni oli kyllä krapulainen, - 240 00:29:24,922 --> 00:29:28,382 - mutta en ole koskaan menettänyt muistiani. 241 00:29:28,383 --> 00:29:31,294 Varsinkaan tiistai-iltana kotona. 242 00:29:32,679 --> 00:29:35,674 Kuin elämäni olisi horjahtanut ilman syytä. 243 00:29:37,100 --> 00:29:39,803 Ehkä sinulla on vain stressiä. 244 00:29:41,438 --> 00:29:45,816 -Vien sinut autollesi. -Etkö hullujenhuoneelle? 245 00:29:45,817 --> 00:29:48,311 Se ei ole yhtään matkan varrella. 246 00:29:55,744 --> 00:29:58,822 He etsivät minua. Pidän Forbesia silmällä. 247 00:29:59,248 --> 00:30:01,241 Pidä häntä. 248 00:30:03,585 --> 00:30:06,163 -Pihdit. -Sideharso. 249 00:30:07,381 --> 00:30:09,666 Emme voi enää odottaa. 250 00:30:12,219 --> 00:30:13,545 Veitsi. 251 00:30:18,392 --> 00:30:20,768 -On aika. -Aika... 252 00:30:20,769 --> 00:30:25,515 -Hyvin se menee. -Aika alkaa näyttää joelta... 253 00:30:26,275 --> 00:30:32,196 Vaikka heittäisi kuinka ison kiven, vesi löytää aina tiensä sen ohi. 254 00:30:32,197 --> 00:30:36,943 -Ei optimaalista, mutta emme voi muuta. -Ja se virtaa vain... 255 00:30:37,536 --> 00:30:43,825 -...kuin kiveä ei olisi ollutkaan. -Olisi aika. 256 00:30:56,388 --> 00:30:59,515 -Mitä puuhaat? -Miltä näyttää? 257 00:30:59,516 --> 00:31:05,730 -Anna olla. -Minusta näitä ei kannata pitää esillä. 258 00:31:05,731 --> 00:31:09,984 Syytätkö siitäkin, että halusin huoneen kuntoon ennen synnytystä? 259 00:31:09,985 --> 00:31:11,686 En, älä viitsi. 260 00:31:12,529 --> 00:31:16,699 -Anna olla, minä haluan hoitaa tämän. -Lepäisit. 261 00:31:16,700 --> 00:31:20,661 -Olen kyllästynyt lepäämään. -Minä vain vähän raivaan. 262 00:31:20,662 --> 00:31:22,405 -Jos haluat auttaa... -Miksi? 263 00:31:24,833 --> 00:31:26,284 Emmekö enää yritä? 264 00:31:28,545 --> 00:31:29,996 Siinäkö se oli? 265 00:31:31,214 --> 00:31:32,420 Se riitti? 266 00:31:33,675 --> 00:31:39,638 -Pysähdyt aina ovelle tuijottamaan. -Tein niin ennenkin. 267 00:31:39,639 --> 00:31:43,893 Se oli eri asia, ennen kuin menetit lapsen. 268 00:31:43,894 --> 00:31:49,307 Me menetimme lapsen. Ei se tapahtunut vain minulle. 269 00:31:50,734 --> 00:31:52,269 Olet oikeassa. 270 00:31:54,196 --> 00:31:55,939 Minä olin menettää sinut. 271 00:31:57,574 --> 00:32:01,827 Olin kokonaisen päivän ja yön yksin sairaalassa, - 272 00:32:01,828 --> 00:32:04,823 - enkä tiennyt, selviäisitkö. 273 00:32:05,874 --> 00:32:10,996 Surin lasta, mutta ajatuskin sinun menettämisestäsi - - 274 00:32:11,046 --> 00:32:12,664 - oli paljon pahempaa. 275 00:32:15,300 --> 00:32:20,505 Olen pahoillani, jos se tekee minusta itsekkään paskiaisen, mutta... 276 00:32:21,515 --> 00:32:23,300 Raivaan vähän tavaroita. 277 00:32:56,883 --> 00:33:00,845 -Hän on ollut meihin yhteydessä tänään. -Jos sinäkään et tiedä... 278 00:33:00,846 --> 00:33:04,140 Emme tarkkaile koko ajan toistemme menemisiä. 279 00:33:04,141 --> 00:33:08,637 -Auto varastettiin, eikä hän vastaa. -Selvitämme tämän kyllä. 280 00:33:08,895 --> 00:33:11,222 Kerron heti, kun kuulemme jotain. 281 00:33:12,983 --> 00:33:14,351 Kiitos, Walt. 282 00:33:19,072 --> 00:33:21,740 -Forbes. -Hei, Beth tässä. 283 00:33:21,741 --> 00:33:26,571 -Löysin jotain Maciin liittyen. -Okei, tulen ylös. 284 00:33:52,606 --> 00:33:53,812 Kathryn... 285 00:33:54,232 --> 00:33:57,686 Kyllä. Ja ei. 286 00:33:59,988 --> 00:34:01,231 Ymmärrätkö? 287 00:34:06,077 --> 00:34:09,030 -Nämä eivät ole minun muistojani. -Eivät niin. 288 00:34:11,124 --> 00:34:16,538 -En ole Grant MacLaren. -Et. Ja kyllä olet. 289 00:34:18,048 --> 00:34:22,343 -Nämä ovat hänen muistojaan. -Vain kirkkaimmat sirpaleet. 290 00:34:22,344 --> 00:34:25,679 Hajanaisia ja sekalaisia häivähdyksiä - - 291 00:34:25,680 --> 00:34:27,966 - isäntäsi tietoisuudesta. 292 00:34:28,683 --> 00:34:32,262 -Normaalisti et pääsisi niihin käsiksi. -Miksi nyt? 293 00:34:34,481 --> 00:34:36,516 Olet lähellä kuolemaa. 294 00:34:38,693 --> 00:34:41,730 -Tunnen sen. -Yritämme pelastaa sinut. 295 00:34:42,447 --> 00:34:46,534 Tuhannet naniitit korjaavat vammojasi - - 296 00:34:46,535 --> 00:34:49,362 - otsalohkossa ja muualla kehossasi. 297 00:34:49,871 --> 00:34:53,658 Tietoisuutesi pääsi pakenemaan näihin muistoihin. 298 00:34:55,001 --> 00:34:57,662 -Näytä lisää. -Ei ole muuta. 299 00:34:58,880 --> 00:35:01,249 Siinä on kaikki, mitä hänestä on jäljellä. 300 00:35:04,886 --> 00:35:07,589 Rakastin sinua paljon. 301 00:35:08,014 --> 00:35:09,220 Hän rakasti. 302 00:35:09,849 --> 00:35:12,552 Nämä ovat hänen muistojaan, eivät sinun. 303 00:35:14,396 --> 00:35:16,639 Miksen huomaa eroa? 304 00:35:25,198 --> 00:35:26,608 Menen aorttaan. 305 00:35:27,784 --> 00:35:29,527 No niin. Veitsi. 306 00:35:37,460 --> 00:35:40,538 Kudokset näyttävät hyvältä, mutta se värisee. 307 00:35:42,591 --> 00:35:44,000 Pannaan paikalleen. 308 00:36:00,066 --> 00:36:03,728 Katso sähköpostisi. Löysin Macin GPS-tiedot. 309 00:36:03,778 --> 00:36:08,608 Kaikki MacLarenin sijainnit 1,5 kuukauden ajalta. 310 00:36:09,868 --> 00:36:13,196 -Merkkasin pari kiinnostavaa paikkaa. -Hyvä. 311 00:36:13,538 --> 00:36:17,180 Katsoin vielä Philip Pearsonin tapausta. Ray Green oli hänen asianajajansa. 312 00:36:18,001 --> 00:36:23,414 -En ylläty. -Hän osti autotallin radan varrelta. 313 00:36:24,507 --> 00:36:26,668 MacLaren on käynyt siellä. 314 00:36:28,428 --> 00:36:30,512 -Siinä näet. -Paska! 315 00:36:30,513 --> 00:36:35,385 -Hankin kotietsintäluvan. -Paska! Meidän on lähdettävä. 316 00:36:36,102 --> 00:36:38,888 -Mitä? -MacLarenin kollega tulee. 317 00:36:39,439 --> 00:36:42,858 -Tiedätkö, mitä he tekevät? -Tehtävä on tärkein. 318 00:36:42,859 --> 00:36:48,364 Voin hakkeroitua ja hidastaa luvan saamista parilla tunnilla, - 319 00:36:48,365 --> 00:36:50,108 - mutta lopulta hän tulee. 320 00:36:54,871 --> 00:36:59,333 -Miksi juuri nämä muistot? -Ehkä sattumalta. 321 00:36:59,334 --> 00:37:02,412 Ehkä ne ovat riittävän vahvoja. 322 00:37:07,008 --> 00:37:09,252 -Mitä tapahtuu? -Aika lähteä. 323 00:37:10,261 --> 00:37:13,423 -Minne? -Se nähdään pian. 324 00:37:16,685 --> 00:37:18,511 -Tuletko sinä? -En. 325 00:37:20,397 --> 00:37:21,848 Ja kyllä. 326 00:37:27,737 --> 00:37:29,731 -Ei vastausta. -Uusi lataus. 327 00:37:32,117 --> 00:37:33,401 Valmis! 328 00:37:35,453 --> 00:37:38,740 -Uudestaan! -Lataus! Valmis! 329 00:37:50,343 --> 00:37:53,588 Soititte agentti Grant MacLarenille... 330 00:37:54,806 --> 00:37:56,507 Jessus, Mac. 331 00:38:42,353 --> 00:38:43,559 Haloo? 332 00:38:49,235 --> 00:38:50,770 Voinko olla avuksi? 333 00:38:51,613 --> 00:38:53,314 Etsin Philip Pearsonia. 334 00:38:53,865 --> 00:38:57,659 -Ketä? -Pearson. Tiedän, että hän on täällä. 335 00:38:57,660 --> 00:38:58,866 Kuka sinä olet? 336 00:38:59,913 --> 00:39:03,616 Erikoisagentti Forbes, FBI:stä. 337 00:39:05,752 --> 00:39:07,753 Sitten haluan nähdä luvan. 338 00:39:07,754 --> 00:39:10,088 Miksi en ottaisi sinua mukaan? 339 00:39:10,089 --> 00:39:13,717 Olen hakkeri, en voi tehdä mitään vankilasta. 340 00:39:13,718 --> 00:39:14,924 Mac? 341 00:39:16,596 --> 00:39:21,183 -Katso nyt, mitä sait aikaan. -Mitä täällä tapahtuu? 342 00:39:21,184 --> 00:39:26,480 Jotakuta pitää muistuttaa työskentelytavoistamme. 343 00:39:26,481 --> 00:39:29,858 -Teetkö hänelle töitä? -En, hän tekee minulle. 344 00:39:29,859 --> 00:39:34,738 -Hän näyttää unohtaneen sen. -Halusin osoittaa haavoittuvaisuutesi. 345 00:39:34,739 --> 00:39:41,495 Turpa kiinni. Pearson on yksi nimettömistä lähteistäni hakkerijutussa. 346 00:39:41,496 --> 00:39:45,874 Lupasin pitää hänet ulkopuolella, jos hän alkaisi noudattaa lakia. 347 00:39:45,875 --> 00:39:50,462 -Todistin, että saisin autosi vietyä. -Ei sinulla ole edes ajokorttia. 348 00:39:50,463 --> 00:39:55,217 -Voin tehdä sellaisen. -Hänestä elämäni on hakkeroitavissa. 349 00:39:55,218 --> 00:39:59,513 -Ette ole turvassa. -Jo riittää. 350 00:39:59,514 --> 00:40:03,217 Kiitos, kun vihjasit autosta. Keksin heti, kuka oli takana. 351 00:40:03,768 --> 00:40:07,229 -Mikset soittanut? -Etkö saanut viestejäni? 352 00:40:07,230 --> 00:40:09,098 Tekstasin kolme kertaa. 353 00:40:09,983 --> 00:40:14,812 Anteeksi. Ohjasin ne muille teille. 354 00:40:16,322 --> 00:40:21,611 -Osoitin olevani oikeassa. -Perun ratsuväen. Kaikki etsivät sinua. 355 00:40:21,744 --> 00:40:26,290 -Sinuun ei saatu yhteyttä, autosi vietiin! -Kuuletko, mitä hän sanoo? 356 00:40:26,291 --> 00:40:30,620 Tein teille palveluksen, ettekö tajua? Suojauksenne on paska. 357 00:40:31,337 --> 00:40:36,341 -Sinäkin olet helppo. Hintani ei ole paha. -Ellet olisi hänen lähteensä... 358 00:40:36,342 --> 00:40:41,346 -Anteeksi, en tiennyt mitään. -Minulla on parempaakin tekemistä! 359 00:40:41,347 --> 00:40:43,466 Hyvitän tämän sinulle. 360 00:40:44,475 --> 00:40:48,137 Älä minusta välitä. Soita vaimollesi. 361 00:40:55,278 --> 00:40:56,484 Walt... 362 00:41:06,164 --> 00:41:09,992 -Hintani ei ole paha? -Improvisoin! 363 00:41:10,376 --> 00:41:12,669 -Onnistuimme. -Minua pyörryttää. 364 00:41:12,670 --> 00:41:16,715 -Riittää. -Naniitit eivät ole valmiita. Lepää. 365 00:41:16,716 --> 00:41:18,926 Otanko sairauslomaa? 366 00:41:18,927 --> 00:41:23,965 Lepää ainakin kaksi tuntia, ettei sinulle jää arpia. 367 00:41:24,349 --> 00:41:29,220 Ei seksiä 36 tuntiin, ennen kuin naniitit ovat lähteneet elimistöstäsi. 368 00:41:31,648 --> 00:41:33,474 Yritän pidättäytyä. 369 00:41:37,111 --> 00:41:39,404 -Kiitos. -Ei mitään. 370 00:41:39,405 --> 00:41:43,992 -Saanko minäkin naniitteja? -Valitettavasti vain johtajan käskystä. 371 00:41:43,993 --> 00:41:46,828 -Huomenna on koulua! -Onnenpekka. 372 00:41:46,829 --> 00:41:50,457 Lennämme toiselle puolelle maailmaa pelastamaan sadistisen diktaattorin. 373 00:41:50,458 --> 00:41:51,826 Miksi? 374 00:41:52,043 --> 00:41:54,579 Hän on ilmeisesti muita vaihtoehtoja parempi. 375 00:41:57,382 --> 00:42:01,051 -Oli ilo työskennellä kanssasi, 3569. -Samoin. 376 00:42:01,052 --> 00:42:03,679 Mene lepäämään. 377 00:42:03,680 --> 00:42:05,840 Jos voimme tehdä jotain... 378 00:42:06,641 --> 00:42:09,719 Ei se mitään. Ymmärrän. 379 00:42:11,145 --> 00:42:12,388 Pärjäilkää. 380 00:42:29,205 --> 00:42:30,411 Kat? 381 00:42:34,293 --> 00:42:35,499 Huhuu? 382 00:42:39,674 --> 00:42:40,880 Kat? 383 00:42:42,552 --> 00:42:43,961 Oletko kotona? 384 00:42:51,769 --> 00:42:55,556 -Siellähän sinä olet. Yritin soittaa. -Suljin puhelimen. 385 00:42:55,940 --> 00:42:58,400 -Nyt tiedät, miltä se tuntuu. -Anteeksi. 386 00:42:58,401 --> 00:43:04,239 Katsoin sitä koko ajan saadakseni tietää, oletko hengissä. 387 00:43:04,240 --> 00:43:06,867 Tuntui hyvältä sulkea se. 388 00:43:06,868 --> 00:43:12,122 Tämä on oikeastaan hassu tarina. Oma lähteeni varasti autoni. 389 00:43:12,123 --> 00:43:16,543 -Sitten hän hakkeroitui puhelimeeni... -Säästä se huomiseksi. 390 00:43:16,544 --> 00:43:20,706 Minua väsyttää, menen kylpyyn. 391 00:43:21,340 --> 00:43:24,168 Haluatko, että pesen selkäsi? 392 00:43:34,979 --> 00:43:38,307 Tekstitys: Kalle Keijonen