1
00:00:06,165 --> 00:00:08,992
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:18,969 --> 00:00:22,013
Päästä irti! Missä mieheni on?
3
00:00:22,014 --> 00:00:25,933
-Emme voi jättää häntä!
-Vaienna hänet, Marcy!
4
00:00:25,934 --> 00:00:28,561
Hän ei saa muistaa mitään.
5
00:00:28,562 --> 00:00:31,848
Ennemmin tai myöhemmin
tarvitaan HDAC2-inhibiittori.
6
00:00:32,316 --> 00:00:36,360
-Keitä olette? Päästäkää!
-Äkkiä, hän on vahva.
7
00:00:36,361 --> 00:00:40,907
-Tulossa. Voitko hidastaa?
-Meitä ei saa yhdistää paikkaan.
8
00:00:40,908 --> 00:00:44,611
-Rauhoitu, Kathryn!
-Miten tiedät nimeni?
9
00:00:46,330 --> 00:00:50,867
Kuuntele... Mieheni oli lennolla.
Hän on FBI-agentti.
10
00:00:51,543 --> 00:00:54,579
Hänen laitteensa
piti pelastaa minut...
11
00:00:56,840 --> 00:01:01,044
-Hiljaa. Valmistan inhibiittorin.
-Miten mies kestää häntä?
12
00:01:03,472 --> 00:01:06,842
-Oletko siellä, pomo?
-Hän ei kuule sinua.
13
00:01:07,434 --> 00:01:11,979
-Niistä G-voimista ei voi selvitä.
-Joidenkin mielestä voi.
14
00:01:11,980 --> 00:01:15,358
Ambulanssi oli varmaan meidän.
15
00:01:15,359 --> 00:01:18,444
He tiesivät,
milloin ja minne kone putoaa.
16
00:01:18,445 --> 00:01:21,857
Johtaja olisi määrännyt elvyttämään
hänet ja Bishopin.
17
00:01:22,366 --> 00:01:23,692
Kokeile kännykkää.
18
00:01:30,540 --> 00:01:33,167
-Haloo?
-Kuka siellä?
19
00:01:33,168 --> 00:01:37,296
-Huolehtikaa vaimosta, tulkaa pian.
-Elääkö hän?
20
00:01:37,297 --> 00:01:40,208
Hoitakaa omat sotkunne,
puhutaan sitten.
21
00:02:00,445 --> 00:02:04,907
-Pannaanko hänet vuoteeseen?
-Ei tarvitse kuiskata, ei hän kuule.
22
00:02:04,908 --> 00:02:06,985
Ei ainakaan tämän jälkeen.
23
00:02:10,372 --> 00:02:15,876
-Onko sinulla muisti-inhibiittori?
-Kaikilla lääkärimatkustajilla on.
24
00:02:15,877 --> 00:02:18,830
-Paljonko hän unohtaa?
-Suurimman osan eilisestä.
25
00:02:19,798 --> 00:02:25,128
-Herää aikamoisessa krapulassa.
-Hae kengät ja auta Philipiä.
26
00:02:34,896 --> 00:02:40,435
-Kylläpä heillä oli hauska ilta.
-Paljonko pitää juoda, että muisti menee?
27
00:02:41,486 --> 00:02:43,647
En tiedä, käytän vain heroiinia.
28
00:02:45,115 --> 00:02:46,441
Varmaan paljon.
29
00:03:05,886 --> 00:03:08,296
Laske ase, emme ole uhka.
30
00:03:08,889 --> 00:03:11,599
-Kuka olet?
-Matkustaja D13.
31
00:03:11,600 --> 00:03:14,268
-"D"?
-Se tarkoittaa lääkäriä.
32
00:03:14,269 --> 00:03:18,356
-Nimeni on myös Derek.
-Luulin, että hoidatte vain valtionpäitä.
33
00:03:18,357 --> 00:03:23,687
Niin aluksi. Nykyään pelastamme
kenet vain johtaja haluaakaan pelastaa.
34
00:03:23,737 --> 00:03:25,438
Työ on jo aloitettu.
35
00:03:32,412 --> 00:03:35,623
-Selviääkö hän?
-Jos saamme tilan vakaaksi.
36
00:03:35,624 --> 00:03:39,077
Tukimme verenvuodon
ja vaihdamme pari elintä.
37
00:03:39,252 --> 00:03:42,213
Toivottavasti voitte luovuttaa elimiä.
38
00:03:42,214 --> 00:03:43,498
Tietysti.
39
00:03:44,091 --> 00:03:45,417
Sitten ehkä.
40
00:04:48,113 --> 00:04:49,356
Grant?
41
00:05:17,267 --> 00:05:20,178
Missä olet?
42
00:05:39,498 --> 00:05:40,949
Töissä.
43
00:05:54,221 --> 00:05:57,465
Mitä eilen tapahtui?
Kuinka paljon joimme?
44
00:06:02,479 --> 00:06:07,100
Minä en paljoa. Sinulla meni lujaa.
Forbes ja minä olemme...
45
00:06:18,578 --> 00:06:20,238
Näyttää paremmalta.
46
00:06:21,456 --> 00:06:22,782
Ulkopuolelta.
47
00:06:23,124 --> 00:06:28,546
Se on helppo osuus. Vammat ovat sisäisiä.
Aivot, keskeiset elimet...
48
00:06:28,547 --> 00:06:33,551
-Kesti koko yön saada hänet vakaaksi.
-He eivät näytä tekevän mitään.
49
00:06:33,552 --> 00:06:38,472
-Suurin osa tehdään nanotekniikalla.
-Grafeenilla?
50
00:06:38,473 --> 00:06:45,346
Noin edistynyttä en ole ennen nähnyt.
Muuten hänellä ei olisi mahdollisuuksia.
51
00:06:45,480 --> 00:06:48,058
Aina naniititkaan eivät riitä.
52
00:06:49,693 --> 00:06:54,439
-Minun pitää lähteä vähän asioille...
-Minne menet?
53
00:06:54,948 --> 00:06:58,943
Lentokentälle. Jos hän ei lentänyt,
auto ei voi olla siellä.
54
00:06:59,578 --> 00:07:00,987
Aivan, mene.
55
00:07:03,415 --> 00:07:05,950
No niin, 0115. Sinun vuorosi.
56
00:07:06,167 --> 00:07:08,419
Olen valmis, Derek.
57
00:07:08,420 --> 00:07:12,506
Se on jo vähän kasvanut,
mutta sen pitää kasvaa sisäisesti.
58
00:07:12,507 --> 00:07:18,137
-Leikkaatteko minut?
-Emme, se löytää kyllä tiensä itse.
59
00:07:18,138 --> 00:07:22,509
-Ei kuulosta hyvältä.
-Eikä tunnu. Käy makuulle.
60
00:07:28,899 --> 00:07:30,517
Tämä sattuu paljon.
61
00:07:59,554 --> 00:08:02,173
Oletko kentällä?
62
00:08:08,188 --> 00:08:10,515
K:n kanssa pankissa. Tässä voi kestää.
63
00:08:59,114 --> 00:09:02,700
-Valmistaudun.
-Hyvä on, mutta sinun ei tarvitse.
64
00:09:02,701 --> 00:09:06,779
Hän on tiimini vetäjä,
en kysynyt lupaasi.
65
00:09:27,851 --> 00:09:29,385
Tännekö maksetaan?
66
00:09:30,520 --> 00:09:33,640
Ajokortti ja rekisteriote.
67
00:09:34,733 --> 00:09:37,143
Aivan, ne ovatkin...
68
00:09:41,239 --> 00:09:43,983
Haen auton kaverin puolesta.
69
00:09:45,785 --> 00:09:51,248
-Auto on rekisteröity FBI:lle.
-Kaverini on siellä töissä.
70
00:09:51,249 --> 00:09:56,003
-Ulos autosta.
-Miksi? Minulla on avain.
71
00:09:56,004 --> 00:10:00,291
-Grant MacLaren...
-Luit nimen paperista. Ulos autosta.
72
00:10:09,309 --> 00:10:11,469
Käänny ympäri.
73
00:10:14,022 --> 00:10:17,100
Anteeksi, en nyt ehdi.
74
00:10:27,202 --> 00:10:29,279
Avaisitko puomin?
75
00:11:11,830 --> 00:11:14,157
Lisään kolmannen tason naniitteja.
76
00:11:24,050 --> 00:11:26,169
En ole koskaan nähnyt tällaista.
77
00:11:30,473 --> 00:11:33,676
-Voitko hyvin?
-Ehdottomasti.
78
00:11:42,986 --> 00:11:45,813
Katsotaan, pitääkö haima vaihtaa.
79
00:11:50,493 --> 00:11:51,736
Imu.
80
00:12:08,344 --> 00:12:09,550
Mitä hittoa?
81
00:12:14,267 --> 00:12:17,720
Kohta valmiita.
Kylpyhuoneet ovat kunnossa.
82
00:12:18,771 --> 00:12:20,598
Keittiöstä tulee hieno!
83
00:12:21,357 --> 00:12:24,852
Kohta tämä tuntuu jo kodilta.
84
00:12:25,945 --> 00:12:31,859
-Onko imuri rikki?
-Ei, se imi sohvan alta jotain.
85
00:12:32,410 --> 00:12:34,403
Tässä.
86
00:12:35,204 --> 00:12:36,989
Hupsista...
87
00:12:38,291 --> 00:12:44,455
-Älä minuun katso, sinun syytäsi.
-Onkohan siellä liivitkin?
88
00:13:17,163 --> 00:13:18,656
Vielä pussi verta.
89
00:13:19,123 --> 00:13:20,408
Minä haen.
90
00:13:36,516 --> 00:13:37,800
Oletko täällä?
91
00:13:38,643 --> 00:13:39,849
Mitä?
92
00:13:40,228 --> 00:13:43,973
-Olet hiljainen.
-Mietin.
93
00:13:44,649 --> 00:13:49,187
-Ettet enää surffaa?
-Osittain.
94
00:13:50,697 --> 00:13:56,652
Lomalla alan aina miettiä,
mitä voisin tehdä elämälläni.
95
00:13:57,328 --> 00:14:00,539
-Kuten mitä?
-En tiedä.
96
00:14:00,540 --> 00:14:05,794
Isä oli poliisi, minä FBI:ssä.
Mielikuvituksen puutetta.
97
00:14:05,795 --> 00:14:09,165
-Sinähän rakastat FBI:tä.
-Pidän siitä.
98
00:14:09,882 --> 00:14:13,044
-Olet tosi hyvä.
-Niin ainakin sanon.
99
00:14:14,512 --> 00:14:19,099
Ehkä olet valmis uuteen haasteeseen,
joka ei liity työhösi.
100
00:14:19,100 --> 00:14:24,271
-Ei kai taas vauvakeskustelua?
-Sanoinko muka jotain?
101
00:14:24,272 --> 00:14:27,308
Näen silmistäsi, mitä tarkoitat!
102
00:14:29,569 --> 00:14:31,020
Hitto.
103
00:14:32,864 --> 00:14:34,607
Rengas puhkesi.
104
00:14:35,074 --> 00:14:36,692
Miten hän voi?
105
00:14:39,996 --> 00:14:44,416
Murtumia kylkiluissa,
verenvuotoja rintakehässä ja keuhkoissa.
106
00:14:44,417 --> 00:14:49,038
Ihan sama.
Miltä näyttää, selviääkö hän?
107
00:14:50,006 --> 00:14:53,459
On liian aikaista sanoa.
Olemme vasta alussa.
108
00:14:53,968 --> 00:14:58,138
-Hänellä on myös ongelmia sydämessä.
-Mitä?
109
00:14:58,139 --> 00:15:03,594
-Se on vaurioitunut, ei voi korjata.
-Johtaja lähetti heidät tänne siksi.
110
00:15:04,520 --> 00:15:10,518
Johtaja ei ole erehtymätön.
Lääkärit ovat kaikkien aikojen parhaat.
111
00:15:30,671 --> 00:15:31,877
Löysitkö?
112
00:15:32,715 --> 00:15:35,459
-Mitä? Ai, joo.
-Kiitos.
113
00:15:40,848 --> 00:15:44,518
-Voisinpa auttaa.
-Sinähän autat.
114
00:15:44,519 --> 00:15:48,180
Olisit ihan hukassa ilman minua.
115
00:15:50,942 --> 00:15:52,643
Niin olisinkin.
116
00:16:02,036 --> 00:16:07,290
Poliisista soitettiin.
Pysäköinninvalvoja ilmoitti autovarkauden.
117
00:16:07,291 --> 00:16:11,370
-Rekisteri vastaa Macin autoa.
-Eikä? Tekstasin hänelle juuri.
118
00:16:11,421 --> 00:16:13,080
Ehkä hän ei vielä tiedä.
119
00:16:21,097 --> 00:16:23,799
Soititte agentti Grant MacLarenille...
120
00:16:27,437 --> 00:16:28,929
ETSI AJONEUVO
121
00:16:48,791 --> 00:16:51,619
-Haloo?
-Walt tässä. Onko Mac siellä?
122
00:16:52,545 --> 00:16:57,041
-Hänen piti olla siellä.
-Ei, käsitin siis väärin.
123
00:16:57,550 --> 00:17:00,670
-Anteeksi häiriö.
-Odota...
124
00:17:06,976 --> 00:17:08,594
LADATAAN AUTOKAMERAA
125
00:17:16,694 --> 00:17:18,104
Hei vaan...
126
00:17:20,990 --> 00:17:23,192
TULOSTA
127
00:17:31,959 --> 00:17:34,377
Missä olet? Autosi on varastettu.
128
00:17:34,378 --> 00:17:36,288
Paska.
129
00:17:39,050 --> 00:17:43,053
-Hei. Et näytä hyvältä.
-Kiitos.
130
00:17:43,054 --> 00:17:45,965
-Olen tosissani.
-Huomaan.
131
00:17:46,349 --> 00:17:47,717
Lepäisit hetken.
132
00:17:48,434 --> 00:17:51,345
-Kuulkaa...
-Mitä nyt, Philip?
133
00:17:52,146 --> 00:17:56,566
-Ongelmia. Tarvitsen kyydin.
-Koska?
134
00:17:56,567 --> 00:17:58,185
Heti.
135
00:17:58,945 --> 00:18:02,273
Selvä. Koeta kestää, tulen heti.
136
00:18:04,575 --> 00:18:07,035
Kerro lääkärille.
137
00:18:07,036 --> 00:18:10,281
Derek? Hänhän sanoi, että sattuisi.
138
00:18:10,665 --> 00:18:12,324
Voit saada lääkettä.
139
00:18:13,793 --> 00:18:15,828
Vähän kipua hyvän asian puolesta...
140
00:18:16,671 --> 00:18:18,414
Paljon kipua...
141
00:18:21,175 --> 00:18:24,003
Auta Philipiä, olen kunnossa.
142
00:18:29,600 --> 00:18:31,927
Haima on kohta korjattu.
143
00:18:32,436 --> 00:18:37,475
Hyvä, mutta ilman normaalia hermotoimintaa
hän ei tule kuntoon.
144
00:18:45,116 --> 00:18:47,568
No niin, sitten ammutaan.
145
00:18:48,452 --> 00:18:52,531
Seiso niin paikallasi kuin voit.
146
00:18:52,957 --> 00:18:56,585
Vedä liipaisimesta
varovasti mutta päättäväisesti.
147
00:18:56,586 --> 00:18:59,588
Laukaus tulee yllätyksenä.
148
00:18:59,589 --> 00:19:03,425
-Hengitys pitäisi...
-Yllätys!
149
00:19:03,426 --> 00:19:08,179
-Vakavasti nyt!
-Näytän miten vakavissani olen...
150
00:19:08,180 --> 00:19:11,850
-Piippu alas.
-Omakin piippusi.
151
00:19:11,851 --> 00:19:17,147
-Sinun ei tarvitse tehdä tätä.
-Haluan, pidän vaarallisuudesta.
152
00:19:17,148 --> 00:19:21,192
-Vaarallista se onkin.
-Yritän vielä kerran.
153
00:19:21,193 --> 00:19:23,194
No niin...
154
00:19:23,195 --> 00:19:28,025
Tähtää ja vedä varovasti liipaisimesta.
155
00:19:31,746 --> 00:19:35,950
-Herranjumala, minä ammuin!
-Vielä kaksi laukausta.
156
00:19:40,254 --> 00:19:45,334
Katso mokomaa! Viisi laukausta,
ja maalitaulu on vahingoittumaton.
157
00:19:47,595 --> 00:19:51,890
-En pidä siitä, että pidin tästä.
-Ei tarvitsekaan.
158
00:19:51,891 --> 00:19:56,102
-Pidän siitä, että pidän sinusta.
-Vain pidät?
159
00:19:56,103 --> 00:20:00,190
-Pidän tosi paljon.
-Hain jotain muuta sanaa.
160
00:20:00,191 --> 00:20:02,942
-"Haluan?"
-En ajatellut sitä.
161
00:20:02,943 --> 00:20:05,236
-"Tarvitsen?"
-Vielä parempi.
162
00:20:05,237 --> 00:20:08,899
-"Nyt?"
-Paras tähän mennessä.
163
00:20:44,527 --> 00:20:46,687
Tarkista nämä kasvot.
164
00:20:47,321 --> 00:20:49,440
Tämä kaveri vei Macin auton.
165
00:20:49,657 --> 00:20:52,450
Se on Philip Pearson.
166
00:20:52,451 --> 00:20:54,945
Partnerisi pyysi hiljan
tarkistamaan hänet.
167
00:20:55,913 --> 00:20:59,408
-Oletko varma?
-Joo, MacLaren kävi hurjana.
168
00:20:59,500 --> 00:21:03,120
En unohda näitä kasvoja.
Se on Philip Pearson.
169
00:21:39,707 --> 00:21:43,369
Entä jos kadumme joskus sitä,
ettemme hankkineet lapsia?
170
00:21:43,919 --> 00:21:47,623
Kadutko vai pelkäätkö, että voit katua?
171
00:21:48,716 --> 00:21:54,004
-Ehkä pelkään. Entä sinä?
-En kommentoi.
172
00:21:55,139 --> 00:21:58,217
Emme ole puhuneet tästä aikoihin.
Me vanhenemme.
173
00:21:58,809 --> 00:22:00,143
Älä muuta sano.
174
00:22:00,144 --> 00:22:03,847
Uusi teknologia pystyy ihmeisiin.
175
00:22:04,899 --> 00:22:06,725
Sinusta tulisi hyvä isä.
176
00:22:10,362 --> 00:22:16,110
-Unohdatko, miten rankkaa meillä oli?
-Tarkoitatko minulla?
177
00:22:16,660 --> 00:22:20,781
Meillä kesti pitkään päästä siitä yli.
178
00:22:21,832 --> 00:22:23,038
Tiedän.
179
00:22:23,459 --> 00:22:27,371
-Teen töitä 60 tuntia viikossa...
-Ymmärrän.
180
00:22:28,297 --> 00:22:29,503
Minä vain...
181
00:22:35,054 --> 00:22:38,590
Pelkään, että niin käy taas...
182
00:22:39,600 --> 00:22:42,636
-Tiedän. Minä vain...
-Tiedän.
183
00:22:49,819 --> 00:22:51,437
Olet myöhässä.
184
00:23:07,670 --> 00:23:08,876
Beth.
185
00:23:09,088 --> 00:23:13,625
Macin auto löytyi sivukujalta,
epäiltyä ei näy.
186
00:23:14,677 --> 00:23:17,046
-Tuovatko he sen?
-Eivät vielä.
187
00:23:19,974 --> 00:23:23,268
-Et vastaa puhelimeen.
-Anteeksi, on kiire.
188
00:23:23,269 --> 00:23:26,221
-Tiedätkö, missä hän on?
-En vielä.
189
00:23:26,647 --> 00:23:31,226
Hän ei ole kummankaan meistä kanssa,
vaikka molemmille väitettiin toisin.
190
00:23:32,152 --> 00:23:35,189
Aivan. Lähdetkö kävelylle?
191
00:23:40,452 --> 00:23:45,206
-FBI-agentin pitää aina joskus kadota.
-Miksi pitää valehdella?
192
00:23:45,207 --> 00:23:49,995
-Tiedämme vain auton varastamisesta.
-Mitä?
193
00:24:01,765 --> 00:24:07,020
-Olen täällä, missä sinä?
-Kujalla korttelin verran etelään.
194
00:24:07,021 --> 00:24:10,808
-Poliisit ovat lähellä.
-Selvä, tulen.
195
00:24:15,279 --> 00:24:17,106
Poliisi lännessä.
196
00:24:33,297 --> 00:24:35,374
Jestas!
197
00:24:36,550 --> 00:24:40,087
Anteeksi! Kaadoin kuumat kahvit päälleni.
198
00:24:42,264 --> 00:24:45,516
Ai, olenko tiellä?
199
00:24:45,517 --> 00:24:47,602
Anteeksi!
200
00:24:47,603 --> 00:24:48,929
Hetki.
201
00:25:21,804 --> 00:25:24,172
Siistiä.
202
00:26:23,699 --> 00:26:25,108
MacLaren.
203
00:26:26,869 --> 00:26:28,111
Minä hoidan.
204
00:26:29,705 --> 00:26:31,823
Selvä, tulen.
205
00:26:36,086 --> 00:26:39,665
Hyvä, yksin tähän menisi ikuisuus.
206
00:26:39,798 --> 00:26:44,086
Miten asiakkaat aina tietävätkin,
mitä materiaaleja meillä ei ole?
207
00:26:47,097 --> 00:26:49,891
-Nytkö?
-Kaikkia tarvitaan.
208
00:26:49,892 --> 00:26:53,679
-Minä olen varannut sinut.
-Tiedän. Anteeksi.
209
00:26:55,564 --> 00:26:58,399
-Anteeksi.
-Mitä minun pitäisi tehdä?
210
00:26:58,400 --> 00:27:01,778
-Älä vastaa puhelimeen.
-Sitten en saa palkkaa.
211
00:27:01,779 --> 00:27:04,564
Sillä kustannamme kaiken.
212
00:27:05,699 --> 00:27:10,620
Olet oikeassa. Olen iloinen,
että saan ylipäänsä tavata sinua - -
213
00:27:10,621 --> 00:27:13,039
- ja kiitollinen ylläpidostasi.
214
00:27:13,040 --> 00:27:16,542
-En tarkoittanut sitä.
-Tarkoitithan.
215
00:27:16,543 --> 00:27:18,537
Mene vain töihin.
216
00:27:20,464 --> 00:27:21,670
Mitä minun...
217
00:27:45,906 --> 00:27:48,400
Tämä selittääkin, miksi GPS katosi.
218
00:27:50,452 --> 00:27:52,112
Näyttääkö jokin oudolta?
219
00:27:53,664 --> 00:27:54,870
Ei.
220
00:27:55,624 --> 00:27:58,035
Mikään ei viittaa kamppailuun.
221
00:27:59,253 --> 00:28:03,707
-Sitä en tullut edes ajatelleeksi.
-Anteeksi, ammattitauti.
222
00:28:04,383 --> 00:28:08,135
Arvaa, mikä on oudointa?
En ole kovin yllättynyt.
223
00:28:08,136 --> 00:28:09,546
Miten niin?
224
00:28:10,889 --> 00:28:16,102
Olen alkanut kyseenalaistaa asioita,
joihin ei pitänyt liittyä mitään mystistä.
225
00:28:16,103 --> 00:28:18,521
Kuten puolisoani.
226
00:28:18,522 --> 00:28:20,974
Ehkä olen menettämässä järkeni.
227
00:28:21,525 --> 00:28:23,518
Et ole.
228
00:28:24,528 --> 00:28:27,564
-Minäkin olen huomannut jotain.
-Niinkö?
229
00:28:28,198 --> 00:28:30,650
Pikkuasioita.
Hän on yhtäkkiä parempi ampuja.
230
00:28:32,161 --> 00:28:34,529
Hän on yhtäkkiä
parempi monissa asioissa.
231
00:28:37,499 --> 00:28:40,952
Mutta ei todellakaan squashissa.
232
00:28:46,466 --> 00:28:49,127
Eilen illalla...
233
00:28:50,804 --> 00:28:55,467
-Mitä tapahtui?
-Siinä se. En oikein tiedä.
234
00:28:56,268 --> 00:29:01,556
Kun heräsin, keittiössä oli kaaos.
Se oli täynnä tyhjiä viinipulloja, -
235
00:29:02,733 --> 00:29:04,893
- mutta en muista juhlineeni.
236
00:29:05,485 --> 00:29:10,524
Saatamme ottaa lasin tai pari,
jos hän tulee ajoissa kotiin, mutta...
237
00:29:11,450 --> 00:29:14,694
Hän kirjoitti aamulla viestissä,
että minulla "meni lujaa".
238
00:29:15,787 --> 00:29:20,283
-Osaat olla aika hauska muutaman jälkeen.
-En muista juoneeni mitään.
239
00:29:21,293 --> 00:29:24,921
Herätessä oloni oli kyllä krapulainen, -
240
00:29:24,922 --> 00:29:28,382
- mutta en ole koskaan
menettänyt muistiani.
241
00:29:28,383 --> 00:29:31,294
Varsinkaan tiistai-iltana kotona.
242
00:29:32,679 --> 00:29:35,674
Kuin elämäni olisi
horjahtanut ilman syytä.
243
00:29:37,100 --> 00:29:39,803
Ehkä sinulla on vain stressiä.
244
00:29:41,438 --> 00:29:45,816
-Vien sinut autollesi.
-Etkö hullujenhuoneelle?
245
00:29:45,817 --> 00:29:48,311
Se ei ole yhtään matkan varrella.
246
00:29:55,744 --> 00:29:58,822
He etsivät minua.
Pidän Forbesia silmällä.
247
00:29:59,248 --> 00:30:01,241
Pidä häntä.
248
00:30:03,585 --> 00:30:06,163
-Pihdit.
-Sideharso.
249
00:30:07,381 --> 00:30:09,666
Emme voi enää odottaa.
250
00:30:12,219 --> 00:30:13,545
Veitsi.
251
00:30:18,392 --> 00:30:20,768
-On aika.
-Aika...
252
00:30:20,769 --> 00:30:25,515
-Hyvin se menee.
-Aika alkaa näyttää joelta...
253
00:30:26,275 --> 00:30:32,196
Vaikka heittäisi kuinka ison kiven,
vesi löytää aina tiensä sen ohi.
254
00:30:32,197 --> 00:30:36,943
-Ei optimaalista, mutta emme voi muuta.
-Ja se virtaa vain...
255
00:30:37,536 --> 00:30:43,825
-...kuin kiveä ei olisi ollutkaan.
-Olisi aika.
256
00:30:56,388 --> 00:30:59,515
-Mitä puuhaat?
-Miltä näyttää?
257
00:30:59,516 --> 00:31:05,730
-Anna olla.
-Minusta näitä ei kannata pitää esillä.
258
00:31:05,731 --> 00:31:09,984
Syytätkö siitäkin, että halusin
huoneen kuntoon ennen synnytystä?
259
00:31:09,985 --> 00:31:11,686
En, älä viitsi.
260
00:31:12,529 --> 00:31:16,699
-Anna olla, minä haluan hoitaa tämän.
-Lepäisit.
261
00:31:16,700 --> 00:31:20,661
-Olen kyllästynyt lepäämään.
-Minä vain vähän raivaan.
262
00:31:20,662 --> 00:31:22,405
-Jos haluat auttaa...
-Miksi?
263
00:31:24,833 --> 00:31:26,284
Emmekö enää yritä?
264
00:31:28,545 --> 00:31:29,996
Siinäkö se oli?
265
00:31:31,214 --> 00:31:32,420
Se riitti?
266
00:31:33,675 --> 00:31:39,638
-Pysähdyt aina ovelle tuijottamaan.
-Tein niin ennenkin.
267
00:31:39,639 --> 00:31:43,893
Se oli eri asia,
ennen kuin menetit lapsen.
268
00:31:43,894 --> 00:31:49,307
Me menetimme lapsen.
Ei se tapahtunut vain minulle.
269
00:31:50,734 --> 00:31:52,269
Olet oikeassa.
270
00:31:54,196 --> 00:31:55,939
Minä olin menettää sinut.
271
00:31:57,574 --> 00:32:01,827
Olin kokonaisen päivän ja yön
yksin sairaalassa, -
272
00:32:01,828 --> 00:32:04,823
- enkä tiennyt, selviäisitkö.
273
00:32:05,874 --> 00:32:10,996
Surin lasta, mutta ajatuskin
sinun menettämisestäsi - -
274
00:32:11,046 --> 00:32:12,664
- oli paljon pahempaa.
275
00:32:15,300 --> 00:32:20,505
Olen pahoillani, jos se tekee minusta
itsekkään paskiaisen, mutta...
276
00:32:21,515 --> 00:32:23,300
Raivaan vähän tavaroita.
277
00:32:56,883 --> 00:33:00,845
-Hän on ollut meihin yhteydessä tänään.
-Jos sinäkään et tiedä...
278
00:33:00,846 --> 00:33:04,140
Emme tarkkaile koko ajan
toistemme menemisiä.
279
00:33:04,141 --> 00:33:08,637
-Auto varastettiin, eikä hän vastaa.
-Selvitämme tämän kyllä.
280
00:33:08,895 --> 00:33:11,222
Kerron heti, kun kuulemme jotain.
281
00:33:12,983 --> 00:33:14,351
Kiitos, Walt.
282
00:33:19,072 --> 00:33:21,740
-Forbes.
-Hei, Beth tässä.
283
00:33:21,741 --> 00:33:26,571
-Löysin jotain Maciin liittyen.
-Okei, tulen ylös.
284
00:33:52,606 --> 00:33:53,812
Kathryn...
285
00:33:54,232 --> 00:33:57,686
Kyllä. Ja ei.
286
00:33:59,988 --> 00:34:01,231
Ymmärrätkö?
287
00:34:06,077 --> 00:34:09,030
-Nämä eivät ole minun muistojani.
-Eivät niin.
288
00:34:11,124 --> 00:34:16,538
-En ole Grant MacLaren.
-Et. Ja kyllä olet.
289
00:34:18,048 --> 00:34:22,343
-Nämä ovat hänen muistojaan.
-Vain kirkkaimmat sirpaleet.
290
00:34:22,344 --> 00:34:25,679
Hajanaisia ja sekalaisia häivähdyksiä - -
291
00:34:25,680 --> 00:34:27,966
- isäntäsi tietoisuudesta.
292
00:34:28,683 --> 00:34:32,262
-Normaalisti et pääsisi niihin käsiksi.
-Miksi nyt?
293
00:34:34,481 --> 00:34:36,516
Olet lähellä kuolemaa.
294
00:34:38,693 --> 00:34:41,730
-Tunnen sen.
-Yritämme pelastaa sinut.
295
00:34:42,447 --> 00:34:46,534
Tuhannet naniitit korjaavat vammojasi - -
296
00:34:46,535 --> 00:34:49,362
- otsalohkossa ja muualla kehossasi.
297
00:34:49,871 --> 00:34:53,658
Tietoisuutesi pääsi pakenemaan
näihin muistoihin.
298
00:34:55,001 --> 00:34:57,662
-Näytä lisää.
-Ei ole muuta.
299
00:34:58,880 --> 00:35:01,249
Siinä on kaikki, mitä hänestä on jäljellä.
300
00:35:04,886 --> 00:35:07,589
Rakastin sinua paljon.
301
00:35:08,014 --> 00:35:09,220
Hän rakasti.
302
00:35:09,849 --> 00:35:12,552
Nämä ovat hänen muistojaan,
eivät sinun.
303
00:35:14,396 --> 00:35:16,639
Miksen huomaa eroa?
304
00:35:25,198 --> 00:35:26,608
Menen aorttaan.
305
00:35:27,784 --> 00:35:29,527
No niin. Veitsi.
306
00:35:37,460 --> 00:35:40,538
Kudokset näyttävät hyvältä,
mutta se värisee.
307
00:35:42,591 --> 00:35:44,000
Pannaan paikalleen.
308
00:36:00,066 --> 00:36:03,728
Katso sähköpostisi.
Löysin Macin GPS-tiedot.
309
00:36:03,778 --> 00:36:08,608
Kaikki MacLarenin sijainnit
1,5 kuukauden ajalta.
310
00:36:09,868 --> 00:36:13,196
-Merkkasin pari kiinnostavaa paikkaa.
-Hyvä.
311
00:36:13,538 --> 00:36:17,180
Katsoin vielä Philip Pearsonin tapausta.
Ray Green oli hänen asianajajansa.
312
00:36:18,001 --> 00:36:23,414
-En ylläty.
-Hän osti autotallin radan varrelta.
313
00:36:24,507 --> 00:36:26,668
MacLaren on käynyt siellä.
314
00:36:28,428 --> 00:36:30,512
-Siinä näet.
-Paska!
315
00:36:30,513 --> 00:36:35,385
-Hankin kotietsintäluvan.
-Paska! Meidän on lähdettävä.
316
00:36:36,102 --> 00:36:38,888
-Mitä?
-MacLarenin kollega tulee.
317
00:36:39,439 --> 00:36:42,858
-Tiedätkö, mitä he tekevät?
-Tehtävä on tärkein.
318
00:36:42,859 --> 00:36:48,364
Voin hakkeroitua ja hidastaa
luvan saamista parilla tunnilla, -
319
00:36:48,365 --> 00:36:50,108
- mutta lopulta hän tulee.
320
00:36:54,871 --> 00:36:59,333
-Miksi juuri nämä muistot?
-Ehkä sattumalta.
321
00:36:59,334 --> 00:37:02,412
Ehkä ne ovat riittävän vahvoja.
322
00:37:07,008 --> 00:37:09,252
-Mitä tapahtuu?
-Aika lähteä.
323
00:37:10,261 --> 00:37:13,423
-Minne?
-Se nähdään pian.
324
00:37:16,685 --> 00:37:18,511
-Tuletko sinä?
-En.
325
00:37:20,397 --> 00:37:21,848
Ja kyllä.
326
00:37:27,737 --> 00:37:29,731
-Ei vastausta.
-Uusi lataus.
327
00:37:32,117 --> 00:37:33,401
Valmis!
328
00:37:35,453 --> 00:37:38,740
-Uudestaan!
-Lataus! Valmis!
329
00:37:50,343 --> 00:37:53,588
Soititte agentti Grant MacLarenille...
330
00:37:54,806 --> 00:37:56,507
Jessus, Mac.
331
00:38:42,353 --> 00:38:43,559
Haloo?
332
00:38:49,235 --> 00:38:50,770
Voinko olla avuksi?
333
00:38:51,613 --> 00:38:53,314
Etsin Philip Pearsonia.
334
00:38:53,865 --> 00:38:57,659
-Ketä?
-Pearson. Tiedän, että hän on täällä.
335
00:38:57,660 --> 00:38:58,866
Kuka sinä olet?
336
00:38:59,913 --> 00:39:03,616
Erikoisagentti Forbes, FBI:stä.
337
00:39:05,752 --> 00:39:07,753
Sitten haluan nähdä luvan.
338
00:39:07,754 --> 00:39:10,088
Miksi en ottaisi sinua mukaan?
339
00:39:10,089 --> 00:39:13,717
Olen hakkeri,
en voi tehdä mitään vankilasta.
340
00:39:13,718 --> 00:39:14,924
Mac?
341
00:39:16,596 --> 00:39:21,183
-Katso nyt, mitä sait aikaan.
-Mitä täällä tapahtuu?
342
00:39:21,184 --> 00:39:26,480
Jotakuta pitää muistuttaa
työskentelytavoistamme.
343
00:39:26,481 --> 00:39:29,858
-Teetkö hänelle töitä?
-En, hän tekee minulle.
344
00:39:29,859 --> 00:39:34,738
-Hän näyttää unohtaneen sen.
-Halusin osoittaa haavoittuvaisuutesi.
345
00:39:34,739 --> 00:39:41,495
Turpa kiinni. Pearson on yksi
nimettömistä lähteistäni hakkerijutussa.
346
00:39:41,496 --> 00:39:45,874
Lupasin pitää hänet ulkopuolella,
jos hän alkaisi noudattaa lakia.
347
00:39:45,875 --> 00:39:50,462
-Todistin, että saisin autosi vietyä.
-Ei sinulla ole edes ajokorttia.
348
00:39:50,463 --> 00:39:55,217
-Voin tehdä sellaisen.
-Hänestä elämäni on hakkeroitavissa.
349
00:39:55,218 --> 00:39:59,513
-Ette ole turvassa.
-Jo riittää.
350
00:39:59,514 --> 00:40:03,217
Kiitos, kun vihjasit autosta.
Keksin heti, kuka oli takana.
351
00:40:03,768 --> 00:40:07,229
-Mikset soittanut?
-Etkö saanut viestejäni?
352
00:40:07,230 --> 00:40:09,098
Tekstasin kolme kertaa.
353
00:40:09,983 --> 00:40:14,812
Anteeksi.
Ohjasin ne muille teille.
354
00:40:16,322 --> 00:40:21,611
-Osoitin olevani oikeassa.
-Perun ratsuväen. Kaikki etsivät sinua.
355
00:40:21,744 --> 00:40:26,290
-Sinuun ei saatu yhteyttä, autosi vietiin!
-Kuuletko, mitä hän sanoo?
356
00:40:26,291 --> 00:40:30,620
Tein teille palveluksen, ettekö tajua?
Suojauksenne on paska.
357
00:40:31,337 --> 00:40:36,341
-Sinäkin olet helppo. Hintani ei ole paha.
-Ellet olisi hänen lähteensä...
358
00:40:36,342 --> 00:40:41,346
-Anteeksi, en tiennyt mitään.
-Minulla on parempaakin tekemistä!
359
00:40:41,347 --> 00:40:43,466
Hyvitän tämän sinulle.
360
00:40:44,475 --> 00:40:48,137
Älä minusta välitä. Soita vaimollesi.
361
00:40:55,278 --> 00:40:56,484
Walt...
362
00:41:06,164 --> 00:41:09,992
-Hintani ei ole paha?
-Improvisoin!
363
00:41:10,376 --> 00:41:12,669
-Onnistuimme.
-Minua pyörryttää.
364
00:41:12,670 --> 00:41:16,715
-Riittää.
-Naniitit eivät ole valmiita. Lepää.
365
00:41:16,716 --> 00:41:18,926
Otanko sairauslomaa?
366
00:41:18,927 --> 00:41:23,965
Lepää ainakin kaksi tuntia,
ettei sinulle jää arpia.
367
00:41:24,349 --> 00:41:29,220
Ei seksiä 36 tuntiin, ennen kuin
naniitit ovat lähteneet elimistöstäsi.
368
00:41:31,648 --> 00:41:33,474
Yritän pidättäytyä.
369
00:41:37,111 --> 00:41:39,404
-Kiitos.
-Ei mitään.
370
00:41:39,405 --> 00:41:43,992
-Saanko minäkin naniitteja?
-Valitettavasti vain johtajan käskystä.
371
00:41:43,993 --> 00:41:46,828
-Huomenna on koulua!
-Onnenpekka.
372
00:41:46,829 --> 00:41:50,457
Lennämme toiselle puolelle maailmaa
pelastamaan sadistisen diktaattorin.
373
00:41:50,458 --> 00:41:51,826
Miksi?
374
00:41:52,043 --> 00:41:54,579
Hän on ilmeisesti
muita vaihtoehtoja parempi.
375
00:41:57,382 --> 00:42:01,051
-Oli ilo työskennellä kanssasi, 3569.
-Samoin.
376
00:42:01,052 --> 00:42:03,679
Mene lepäämään.
377
00:42:03,680 --> 00:42:05,840
Jos voimme tehdä jotain...
378
00:42:06,641 --> 00:42:09,719
Ei se mitään. Ymmärrän.
379
00:42:11,145 --> 00:42:12,388
Pärjäilkää.
380
00:42:29,205 --> 00:42:30,411
Kat?
381
00:42:34,293 --> 00:42:35,499
Huhuu?
382
00:42:39,674 --> 00:42:40,880
Kat?
383
00:42:42,552 --> 00:42:43,961
Oletko kotona?
384
00:42:51,769 --> 00:42:55,556
-Siellähän sinä olet. Yritin soittaa.
-Suljin puhelimen.
385
00:42:55,940 --> 00:42:58,400
-Nyt tiedät, miltä se tuntuu.
-Anteeksi.
386
00:42:58,401 --> 00:43:04,239
Katsoin sitä koko ajan
saadakseni tietää, oletko hengissä.
387
00:43:04,240 --> 00:43:06,867
Tuntui hyvältä sulkea se.
388
00:43:06,868 --> 00:43:12,122
Tämä on oikeastaan hassu tarina.
Oma lähteeni varasti autoni.
389
00:43:12,123 --> 00:43:16,543
-Sitten hän hakkeroitui puhelimeeni...
-Säästä se huomiseksi.
390
00:43:16,544 --> 00:43:20,706
Minua väsyttää, menen kylpyyn.
391
00:43:21,340 --> 00:43:24,168
Haluatko, että pesen selkäsi?
392
00:43:34,979 --> 00:43:38,307
Tekstitys: Kalle Keijonen