1
00:00:01,034 --> 00:00:02,033
آنچه در مسافران گذشت
2
00:00:02,068 --> 00:00:03,068
درباره گذشته ام بگو
3
00:00:03,103 --> 00:00:04,369
فقط سعی دارم خاطرات گمشدمو پیدا کنم
4
00:00:04,404 --> 00:00:06,371
پیش نمیاد یکی مثل تو
5
00:00:06,407 --> 00:00:07,639
از یکی مثل من خوشش بیاد
6
00:00:07,674 --> 00:00:10,742
میتونه انتزاع جفت جنین باشه
7
00:00:10,777 --> 00:00:12,544
به کمکت نیاز دارم -
البته -
8
00:00:12,579 --> 00:00:13,612
یکی از نقض قوانین
9
00:00:13,647 --> 00:00:15,614
یکی از کپسولاشو برام بیار
10
00:00:15,649 --> 00:00:16,648
شاید بشه ازش جلوگیری کرد
11
00:00:16,683 --> 00:00:18,450
داروی پیشگیری سقط جنین
12
00:00:18,486 --> 00:00:19,684
باید یکسان ینظر بیاد
13
00:00:19,719 --> 00:00:25,290
مسافر 3326 حافظه ات رو باز کن
14
00:00:25,325 --> 00:00:26,558
و دستوراتم رو دنبال کن
15
00:00:26,593 --> 00:00:28,360
... گرفتن مواد زیستی از موجودات زنده
16
00:00:29,630 --> 00:00:32,063
3326
17
00:00:32,099 --> 00:00:36,301
.71985VX دسترسی سلسه حافظه
18
00:00:38,038 --> 00:00:39,538
بنویسش
19
00:01:11,605 --> 00:01:13,605
همش همیناست ؟
20
00:01:15,275 --> 00:01:16,442
فیلیپ ؟
21
00:01:16,477 --> 00:01:17,476
همشه ؟
22
00:01:17,511 --> 00:01:19,778
این یه خطای آزاده ؟
23
00:01:20,881 --> 00:01:22,514
بله
24
00:01:22,549 --> 00:01:24,415
خوبه ؟
25
00:01:24,451 --> 00:01:26,518
عالیه ، میشه بری کنار ؟
26
00:01:34,528 --> 00:01:36,327
چطوری اومدی داخل ؟
27
00:01:36,363 --> 00:01:37,896
بوسیله یه دختر کوچولو بنام کلوئی
28
00:01:37,931 --> 00:01:39,130
گفتم برات میفرستمش
29
00:01:39,166 --> 00:01:40,131
... آره ، همچین چیزی رو
30
00:01:40,167 --> 00:01:42,000
باید با چشای خودم میدیدم
31
00:01:42,036 --> 00:01:44,336
تکثیر این معادلات خیلی سخته
32
00:01:44,371 --> 00:01:46,338
باید دسته بندی بشن
33
00:01:46,373 --> 00:01:48,674
ما اینجا زندگی میکنیم
34
00:01:48,709 --> 00:01:51,876
البته ، کارت خوب بود فیلیپ
35
00:02:07,228 --> 00:02:09,228
خدای من
36
00:02:11,631 --> 00:02:13,165
دیشب چیکار کردیم ؟
37
00:02:14,268 --> 00:02:16,434
تو خونه تو بودیم
38
00:02:16,469 --> 00:02:18,336
درسته
39
00:02:18,371 --> 00:02:20,572
چی ؟
40
00:02:24,178 --> 00:02:25,877
عجب اوضاعی
41
00:02:25,912 --> 00:02:28,379
زیادی قطره مصرف کردیم
42
00:02:28,415 --> 00:02:30,315
ام
43
00:02:30,350 --> 00:02:32,518
تا حالا همچین حسی نداشتم
44
00:02:33,720 --> 00:02:35,386
میگذره
45
00:02:35,422 --> 00:02:38,156
باید حرف بزنیم
46
00:02:38,192 --> 00:02:39,891
باید تموم بشه
47
00:02:39,927 --> 00:02:41,126
چی ؟
48
00:02:41,161 --> 00:02:42,460
این رابطه
49
00:02:42,496 --> 00:02:43,695
ما
50
00:02:46,400 --> 00:02:47,832
چی ؟
51
00:02:47,867 --> 00:02:50,302
یه ماموریت جدید دارم
52
00:02:50,337 --> 00:02:52,237
چه ماموریتی ؟
53
00:02:52,273 --> 00:02:53,572
شرمنده فیلیپ
54
00:02:53,607 --> 00:02:55,107
محرمانه ست
55
00:02:56,309 --> 00:02:57,776
پس خداحافظ ؟
56
00:02:57,811 --> 00:03:01,446
ینی هرگز همدیگه رو ندیدیم ؟
57
00:03:01,481 --> 00:03:04,750
فکر کردم با هم یه رابطه داریم
58
00:03:04,785 --> 00:03:05,917
درسته
59
00:03:05,953 --> 00:03:08,654
من رابط توام
60
00:03:08,689 --> 00:03:10,122
منظورم این نبود
61
00:03:12,459 --> 00:03:14,225
باید برای چند ماهی کافی باشه
62
00:03:14,260 --> 00:03:16,261
اگه همینجوری به مصرفش ادامه بدی
63
00:03:20,434 --> 00:03:22,868
جنی
64
00:03:22,903 --> 00:03:24,636
جنی
64
00:03:28,903 --> 00:03:38,636
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM
65
00:03:46,026 --> 00:03:47,159
خوبه ، تموم شد
66
00:03:48,228 --> 00:03:49,761
100.6
67
00:03:49,796 --> 00:03:52,330
زیاده ولی قابل کنترله
68
00:03:52,366 --> 00:03:55,266
میدونم
69
00:03:55,301 --> 00:03:57,635
... پس
70
00:03:57,670 --> 00:04:00,605
... با مصرف متناوب آکتامینوفن و ایبو پروفن
71
00:04:00,640 --> 00:04:03,908
این تبش یا هر چیزی که باعث دردش میشه بهتر میشه
72
00:04:03,944 --> 00:04:04,943
همین ؟
73
00:04:04,978 --> 00:04:05,977
همین
74
00:04:06,013 --> 00:04:07,645
تا چند روز دیگه خوب میشه
75
00:04:09,616 --> 00:04:11,149
شنیدی عزیزم ؟
76
00:04:11,185 --> 00:04:13,685
خاله مارسی میگه حالت خوب میشه
77
00:04:13,720 --> 00:04:14,986
آه
78
00:04:15,022 --> 00:04:16,721
برای صرف قهوه میمونی ؟
79
00:04:16,756 --> 00:04:17,989
البته
80
00:04:18,024 --> 00:04:18,990
باشه
81
00:04:19,025 --> 00:04:21,627
اینو میزارم تو جاش
82
00:04:49,723 --> 00:04:52,190
فیلیپ
83
00:04:53,326 --> 00:04:56,094
اخیرا خیلی ساکتی
84
00:04:56,129 --> 00:04:58,830
چیزی برای گفتن ندارم
85
00:04:58,865 --> 00:05:00,632
... خوب بعضی افراد
86
00:05:00,667 --> 00:05:02,900
تو گفتار درمانی حالشو پیدا میکنن
87
00:05:02,936 --> 00:05:05,403
الان دو هفته ای میشه میری
88
00:05:05,439 --> 00:05:08,406
میدونی که این جلسات برای حال من فرقی ندارن ، نه ؟
89
00:05:08,442 --> 00:05:11,709
من همه جزئیات اتفاقات رو به یاد دارم
90
00:05:11,745 --> 00:05:14,045
باشه گپ خوبی بود
91
00:05:15,582 --> 00:05:17,015
گیه ؟
92
00:05:17,050 --> 00:05:18,984
0115
93
00:05:19,019 --> 00:05:21,119
3326
94
00:05:22,622 --> 00:05:24,055
دستور داریم با شما ملاقات کنیم
95
00:05:24,091 --> 00:05:25,323
تو باید گراهام باشی
96
00:05:25,358 --> 00:05:27,726
بله بفرمایید
97
00:05:30,163 --> 00:05:32,631
شما پسرا گشنه اید ؟ سوپ پختم
98
00:05:32,666 --> 00:05:33,665
نه ممنون
99
00:05:33,700 --> 00:05:35,533
بوش حرف نداره
100
00:05:35,568 --> 00:05:36,634
خونه قشنگی داری
101
00:05:36,669 --> 00:05:38,169
موقتیه
102
00:05:38,204 --> 00:05:39,604
سوار بر این کاروان و گشتن تمام ایالت
103
00:05:39,639 --> 00:05:40,638
بدک نیست
104
00:05:40,673 --> 00:05:41,673
ماموریت طولانی ای داشتی
105
00:05:41,708 --> 00:05:44,476
خوب بیشتر از انتظارمون طول کشیده
106
00:05:44,511 --> 00:05:46,410
ولی شکایتی ندارم
107
00:05:46,446 --> 00:05:48,612
باید 3 عقاب رو می دیدم
( 3 تیم مسافران)
108
00:05:48,648 --> 00:05:50,448
خوشبختانه بزودی تموم میشه
109
00:05:50,484 --> 00:05:52,750
آره ، تیم شما آخرین در لیست ـه
110
00:05:55,722 --> 00:05:57,888
ببخشید
111
00:05:57,924 --> 00:05:59,257
بفرما
112
00:06:07,233 --> 00:06:09,234
چه زوج خوبی بودن
113
00:06:13,573 --> 00:06:16,240
ممنون که سر زدی و معاینه اش کردی
114
00:06:16,276 --> 00:06:18,142
میدونم یجورایی دیوونه بنظر میرسم
115
00:06:18,177 --> 00:06:19,844
نه دیوونه بنظر نمیای
116
00:06:19,879 --> 00:06:22,447
یه غریزه طبیعی داشتی
117
00:06:24,384 --> 00:06:26,451
طبیعی بودنشو نمیدونم
118
00:06:26,487 --> 00:06:27,719
من مادر واقعیش نیستم
119
00:06:27,755 --> 00:06:29,321
چرا هستی
120
00:06:29,356 --> 00:06:32,457
با هر معنی ای که میتونه داشته باشه
121
00:06:32,492 --> 00:06:34,759
با هم جور شدید
122
00:06:34,795 --> 00:06:38,129
کی فکر میکرد من درگیر همچین چیزی بشم ؟
123
00:06:38,164 --> 00:06:39,698
منظورت با وجود سرباز بودنه ؟
124
00:06:40,801 --> 00:06:42,367
شاید تغییر کردی ؟
125
00:06:42,402 --> 00:06:45,403
شاید همگی تغییر کردیم
126
00:06:45,438 --> 00:06:46,604
ینی باید باور داشته باشم
127
00:06:46,639 --> 00:06:49,941
ما بیشتر از یک ذهن القائی باشیم
128
00:06:49,976 --> 00:06:52,511
حداقل چیزیه که باهاش اینجا اومدیم
129
00:06:52,546 --> 00:06:54,446
... شاید
130
00:06:54,481 --> 00:06:56,181
این بخش بهتری از وجود ماست
131
00:06:56,216 --> 00:06:58,116
جالبه که همچین حرفی میزنی
132
00:06:58,151 --> 00:07:00,819
... شبی که تو
133
00:07:00,854 --> 00:07:01,920
ام
134
00:07:03,457 --> 00:07:04,489
چی ؟
135
00:07:06,626 --> 00:07:08,426
شبی که ریست شدم ؟
136
00:07:08,461 --> 00:07:10,962
چی گفتم ؟
137
00:07:12,599 --> 00:07:14,465
مک بهت نگفت ؟
138
00:07:14,501 --> 00:07:16,768
اون گفت این تنها راه نجاتم بوده
139
00:07:16,803 --> 00:07:18,436
درسته
140
00:07:18,472 --> 00:07:20,504
خوب ؟
141
00:07:20,540 --> 00:07:22,908
پس چاره دیگه ای نداشتم
142
00:07:24,611 --> 00:07:26,044
فکر کردی نداشتی
143
00:07:26,079 --> 00:07:29,114
منظورت چیه ؟
144
00:07:32,152 --> 00:07:34,051
نباید چیزی میگفتم
145
00:07:34,087 --> 00:07:35,120
نه ، کارلی
146
00:07:37,657 --> 00:07:39,991
ما نمیدونستیم انقدر سریع اتفاق می افته
147
00:07:40,027 --> 00:07:43,594
میخوای بگی برخلاف خواسته ام بوده ؟
148
00:07:43,630 --> 00:07:45,831
نمیدونم
149
00:07:47,067 --> 00:07:49,300
فکر کردیم زمان بیشتری داریم
150
00:07:49,335 --> 00:07:50,501
تو هم همینطور
151
00:07:50,537 --> 00:07:52,370
گفتی میخوای برگردی خونه
152
00:07:52,406 --> 00:07:56,307
چون باید دربارش فکر کنی
153
00:07:56,343 --> 00:07:59,477
آخه به چی دیگه باید فکر میکردم ؟
154
00:07:59,513 --> 00:08:00,979
قرار بود بمیرم
155
00:08:01,014 --> 00:08:04,782
میدونم ، اون موقع منم همینو گفتم
156
00:08:04,818 --> 00:08:07,185
الان دارم میفهمم
157
00:08:17,730 --> 00:08:20,531
دفعه آخرم دقیقا همینجوری شد
158
00:08:20,567 --> 00:08:24,069
کت تو تحت درمان قرار گرفتی
159
00:08:24,104 --> 00:08:25,837
هر کاری لازمه انجام دادی
160
00:08:25,872 --> 00:08:26,871
مشکلی پیش نمیاد
161
00:08:26,906 --> 00:08:28,673
دیگه همش همینو نگو
162
00:08:32,212 --> 00:08:33,277
سلام ، شرمنده
163
00:08:33,313 --> 00:08:35,179
پرینتر خراب شده بود
164
00:08:36,216 --> 00:08:38,616
اوضاع از این قراره
165
00:08:38,651 --> 00:08:40,952
اوم
166
00:08:40,987 --> 00:08:44,188
... کترین آخرین اسکنت
167
00:08:44,224 --> 00:08:45,890
خوب بنظر میاد
168
00:08:45,925 --> 00:08:46,925
واقعا خوبه
169
00:08:46,960 --> 00:08:48,759
نقظه سیاه کاملا از بین رفته
170
00:08:48,795 --> 00:08:50,795
ینی میتونه چیز مهمی نباشه
171
00:08:50,831 --> 00:08:53,431
یا شایدم تو اسکن اشتباهی رُخ داده بوده
172
00:08:53,467 --> 00:08:56,101
تو و بچه حالتون خوبه
173
00:08:59,139 --> 00:09:01,339
متاسفم
174
00:09:03,709 --> 00:09:05,109
ممنون
175
00:09:05,144 --> 00:09:06,144
قابلی نداشت
176
00:09:06,179 --> 00:09:07,278
... حالا میخام به مصرف
177
00:09:07,314 --> 00:09:09,547
... غذاهای حاوی کلسیم و فولیک اسید
178
00:09:09,583 --> 00:09:10,582
کترین
179
00:09:10,617 --> 00:09:11,950
چند هفته دیگه میبینمتون
180
00:09:11,985 --> 00:09:12,984
باشه
181
00:09:13,019 --> 00:09:14,052
ممنون
182
00:09:14,087 --> 00:09:15,654
کترین
183
00:09:17,023 --> 00:09:19,124
ممنون
184
00:09:28,001 --> 00:09:30,135
.... هو
185
00:09:37,376 --> 00:09:38,975
تو بسته چی بود ؟
186
00:09:39,011 --> 00:09:40,810
( یه آنتی ویرال ( ضد ویروس
187
00:09:40,846 --> 00:09:41,878
از نظر تاریخی
188
00:09:41,913 --> 00:09:43,613
این آغاز شیوع یه آنفولانزای خفیفه
189
00:09:43,648 --> 00:09:45,749
که در جهان 70 هزار نفرو میکشه
190
00:09:45,784 --> 00:09:47,116
اینکه از نظر من خفیف حساب نمیشه
191
00:09:47,152 --> 00:09:48,184
با محاسبه درصد
192
00:09:48,220 --> 00:09:49,953
نسبت به ملیونها نفر زیاد پیچیده نیست
193
00:09:49,988 --> 00:09:51,855
... در عرض چند ماه تغییرات ژنتیکی
194
00:09:51,890 --> 00:09:53,756
به ویروس اجازه جهش میده
195
00:09:53,792 --> 00:09:55,425
و روی جمعیت بیشتری اثر میزاره
196
00:09:55,460 --> 00:09:58,495
در نهایت سازمان مقابله با بیماریها اونو تحت کنترلش میگیره
197
00:09:58,530 --> 00:10:01,265
پس برای همین برامون یه ضد ویروس فرستادن
198
00:10:01,300 --> 00:10:02,432
این باید ازش جلوگیری کنه
199
00:10:02,468 --> 00:10:04,601
ینی پیشرفت هرکدوم از این جهش یافتگی ها
200
00:10:04,636 --> 00:10:06,569
... ماموریت ما نجات 3 نفره
201
00:10:06,605 --> 00:10:08,104
که طبق تاریخ زنده نموندن
202
00:10:08,139 --> 00:10:10,006
بدترم میشه ؟
203
00:10:10,041 --> 00:10:11,908
جفری همین الانشم بدترین حالتشو تجربه کرده
204
00:10:11,943 --> 00:10:13,977
تو باید از خودت مراقبت کنی
205
00:10:14,012 --> 00:10:16,613
نمیشه قرصشو بخوریم ؟
206
00:10:16,648 --> 00:10:18,314
اینا کاندیدهای میزبانی هستن ؟
207
00:10:18,349 --> 00:10:19,983
جوردن لم ، آنی کاپور
208
00:10:20,018 --> 00:10:22,752
و بتی پالمر
209
00:10:22,787 --> 00:10:24,621
یه آموزشیار ورزش ، یه مهماندار هواپیما
210
00:10:24,656 --> 00:10:26,422
و یه وبلاگ نویس
211
00:10:26,458 --> 00:10:28,324
میزبانانی که باید از معرض ویروس دور بمونن
212
00:10:28,360 --> 00:10:30,793
پس بیاید مطمئن بشیم که آلوده نمیشن
213
00:11:02,126 --> 00:11:04,260
میخای کل کلاسو ادامه بدی ؟
214
00:11:04,296 --> 00:11:08,432
منتظر فرصت مناسبم
215
00:11:09,934 --> 00:11:11,435
سلام بریتنی
216
00:11:11,470 --> 00:11:12,969
من امروز واکسن میزنم
217
00:11:13,005 --> 00:11:16,473
باشه -
پس بشین -
218
00:12:13,097 --> 00:12:14,096
تموم شد
219
00:12:14,132 --> 00:12:15,432
تو اروپا خوش بگذره
220
00:12:15,467 --> 00:12:17,100
ممنون
221
00:12:23,809 --> 00:12:25,909
اسپری آسمم
222
00:12:52,037 --> 00:12:53,436
اوه
223
00:12:53,471 --> 00:12:56,005
تو روحت ، یه زنبور نیشم زد
224
00:12:56,041 --> 00:12:57,707
گمونم منم زد
225
00:12:57,742 --> 00:12:59,109
حساسیت داری ؟
226
00:12:59,144 --> 00:13:00,744
نه ندارم
227
00:13:00,779 --> 00:13:02,546
خوبه
228
00:13:11,123 --> 00:13:12,589
طبق گزارشات
229
00:13:12,624 --> 00:13:14,023
یه ویروس ناشناس آنفولانزا
230
00:13:14,058 --> 00:13:15,792
بسرعت در حال پخش
231
00:13:15,827 --> 00:13:17,493
در تمام کشوره
232
00:13:17,529 --> 00:13:19,295
سازمان سلامت جهانی
233
00:13:19,331 --> 00:13:22,465
این آنفولانزا را غیر معمول خواند
234
00:13:22,500 --> 00:13:24,467
و 5 مورد آلوده شده را گزارش کرد
235
00:13:24,503 --> 00:13:26,302
... در شمال اقیانوس آرام -
شروع شده -
236
00:13:26,338 --> 00:13:29,272
خوبه ، همگی کارشون خوب بود
237
00:13:29,307 --> 00:13:31,541
پیشنویس 5 برای اطلاع بیشتر
238
00:13:39,584 --> 00:13:41,384
باید حرف بزنیم
239
00:13:41,420 --> 00:13:42,685
سلام
240
00:13:42,721 --> 00:13:44,687
آخرین بار کی از مدیر خبری داشتی ؟
241
00:13:44,723 --> 00:13:46,222
مدیر مدرسه رو میگی ؟
242
00:13:46,257 --> 00:13:47,256
درباره چی حرف میزنی ؟
243
00:13:47,292 --> 00:13:48,591
هی نگران اونائی ؟
244
00:13:48,627 --> 00:13:50,426
... بیخیال ، بلائی سر
245
00:13:50,461 --> 00:13:51,761
مغز فندقیشون نمیاد
246
00:13:51,796 --> 00:13:53,296
دخترا راجب تاثیر گذاریشون روی دوستی فکر میکنن
247
00:13:53,331 --> 00:13:56,333
و پسرا هم تصور میکنن که اونارو لخت ببینن
248
00:13:56,368 --> 00:13:58,134
چی میخوای ؟
249
00:13:58,169 --> 00:13:59,235
.. از مدیر
250
00:13:59,270 --> 00:14:00,770
خبری داری یا نه ؟
251
00:14:00,805 --> 00:14:02,806
ما یه ماموریت داشتیم
252
00:14:03,909 --> 00:14:06,109
چرا من چیزی نشنیدم ؟
253
00:14:06,144 --> 00:14:07,343
... نمیدونم چون شاید
254
00:14:07,379 --> 00:14:08,879
بدون داشتن ماموریت خاصی اومدی اینجا ؟
255
00:14:08,914 --> 00:14:10,846
چون حتی یه تیم هم نداری
256
00:14:10,882 --> 00:14:12,114
شاید بشه به تیم شما ملحق بشم
257
00:14:12,150 --> 00:14:13,783
میتونم متخصص کامپیوتر شما بشم
258
00:14:13,818 --> 00:14:15,051
ما متخصص کامپیوتر داریم
259
00:14:15,086 --> 00:14:16,686
... خوب میتونم متخصص حرفه ای
260
00:14:16,722 --> 00:14:17,721
کامپیوتر شما باشم
261
00:14:17,756 --> 00:14:18,755
فایده نداره
262
00:14:18,790 --> 00:14:20,690
باید بشه ، من دیگه خسته شدم
263
00:14:21,793 --> 00:14:24,060
میخوای بخوریش ؟
264
00:14:28,466 --> 00:14:30,700
مرغ تقلبی
265
00:14:34,972 --> 00:14:37,207
هوم
266
00:14:38,410 --> 00:14:41,077
هی کاپشنم رو ندیدی ؟
267
00:14:41,112 --> 00:14:43,479
امروز قرار بود جفری رو ببری
268
00:14:43,515 --> 00:14:45,649
میدونم ولی الان احضارم کردن
269
00:14:45,684 --> 00:14:46,682
یه خبرائی شده
270
00:14:46,718 --> 00:14:48,451
خوب ؟
271
00:14:48,486 --> 00:14:50,987
خوب باید برم سرکار
272
00:14:53,391 --> 00:14:55,291
چی باید بگم ؟
273
00:14:55,326 --> 00:14:57,761
: باید اینو بگی
274
00:14:59,297 --> 00:15:00,729
هی کارلی
275
00:15:00,765 --> 00:15:02,832
میدونم قرار بود امروز جفری رو ببرم
276
00:15:02,867 --> 00:15:04,967
ولی یه مشکلی پیش اومد ، میتونی کمک کنی ؟
277
00:15:05,003 --> 00:15:07,103
خوب چرا همش باید اینو بگم ؟
278
00:15:07,138 --> 00:15:08,471
تو مادرشی
279
00:15:08,506 --> 00:15:10,273
و تو پدرش
280
00:15:10,308 --> 00:15:12,608
قرار بود کارها رو باهم انجام بدیم
281
00:15:12,643 --> 00:15:14,144
همکاری مساوی ، یادته ؟
282
00:15:18,316 --> 00:15:20,116
کارلی شنون
283
00:15:20,151 --> 00:15:22,419
میشه لطفا کمک کنی
284
00:15:22,454 --> 00:15:25,021
تا پسر عزیزمون به مهد کودک بره
285
00:15:25,056 --> 00:15:26,222
تا منم بتونم برم سرکار
286
00:15:26,257 --> 00:15:29,125
تا ازم تقدیر بشه و حقوقم پرداخت بشه
287
00:15:29,161 --> 00:15:30,760
تا بتونیم زندگی کنیم ؟
288
00:15:34,399 --> 00:15:36,265
باشه
289
00:15:36,301 --> 00:15:38,201
ولی بقیه هفته رو باید خودت ببریش
290
00:15:38,236 --> 00:15:40,036
حتما
291
00:15:40,072 --> 00:15:43,272
و کاپشنت رو جالباسی پشت دره
292
00:15:43,308 --> 00:15:44,641
ممنون
293
00:15:44,676 --> 00:15:47,310
خدافظ مرد کوچک
294
00:15:47,345 --> 00:15:49,879
امشب می بینمت
295
00:15:53,918 --> 00:15:55,685
هی اردکت رو میخای ؟
296
00:15:56,989 --> 00:15:59,155
آره میخوای
297
00:15:59,190 --> 00:16:01,157
اوه
298
00:16:01,192 --> 00:16:03,693
کجا میبریش ؟
299
00:16:28,386 --> 00:16:29,519
بله ؟
300
00:16:29,554 --> 00:16:31,254
3185ام ، تیمتون ضد ویروس رو دریافت کرده ؟
301
00:16:31,289 --> 00:16:32,588
آره -
باشه ، بزار وارد بشیم -
302
00:16:40,097 --> 00:16:42,065
اوف
303
00:16:48,439 --> 00:16:51,107
مارسی کجاست ؟
304
00:17:29,781 --> 00:17:32,682
سلام دیوید میلرم ، لطفا پیام بزارید
305
00:17:33,785 --> 00:17:37,119
سلام دیوید مارسی ام
306
00:17:37,155 --> 00:17:38,254
... گفتم شاید
307
00:17:38,290 --> 00:17:40,789
بتونیم با هم صحبت کنیم
308
00:17:40,825 --> 00:17:42,291
مارسی اونجائی ؟
309
00:17:42,327 --> 00:17:47,162
پس اگه خواستی بهم زنگ بزن
310
00:17:47,198 --> 00:17:48,264
بای
311
00:17:48,299 --> 00:17:49,465
مارسی ؟
312
00:17:52,970 --> 00:17:53,970
بله فیلیپ بگو
313
00:17:54,005 --> 00:17:55,204
در پایگاه بهت نیاز داریم
314
00:17:55,240 --> 00:17:57,574
بوید با یکی از هم تیمی هاش اینجاست
315
00:17:57,609 --> 00:17:59,209
چی شده ؟
316
00:17:59,244 --> 00:18:00,310
نمیدونم
317
00:18:00,345 --> 00:18:02,511
میگه یه آلودگی ویروسیه
318
00:18:02,547 --> 00:18:04,079
وسعت نگرانی ها
319
00:18:04,115 --> 00:18:05,748
بخاطر شیوع آنفولانزای جدید
320
00:18:05,783 --> 00:18:09,118
که تعدادی از افراد رو آلوده کرده
321
00:18:09,153 --> 00:18:11,120
و این ویروس همچنان ناشناخته ست
322
00:18:11,155 --> 00:18:12,488
هی گروهبان
323
00:18:12,523 --> 00:18:14,924
من ماموریتی نگرفتم
324
00:18:14,959 --> 00:18:16,259
کانیکر اینجا چیکار میکنی ؟
325
00:18:16,294 --> 00:18:17,359
احضار شدم
326
00:18:17,395 --> 00:18:18,761
بله درسته
327
00:18:18,796 --> 00:18:21,330
این آنفولانزا درگیرمون کرده
آمپولتو زدی ؟
328
00:18:21,365 --> 00:18:22,464
هنوز نه
329
00:18:22,500 --> 00:18:23,532
پس بهتره بزنی
330
00:18:23,568 --> 00:18:26,001
با مک آلیستر کار میکنی یا بوید ؟
331
00:18:26,037 --> 00:18:27,136
مک آلیستر
332
00:18:27,171 --> 00:18:29,472
بیمارستان
333
00:18:36,581 --> 00:18:38,948
... تمام مقامات نگرانی خود را از انتشار
334
00:18:38,983 --> 00:18:40,383
ویروس ابراز داشتن
335
00:18:40,418 --> 00:18:43,119
ویروس با سرعت در حال گسترشه
336
00:18:43,154 --> 00:18:44,854
... پس علائمش شبیه آنفولانزای قدیمی
337
00:18:44,889 --> 00:18:46,688
تب ، درد گلو ، سر درده
338
00:18:46,724 --> 00:18:47,857
آره ولی آنفولانزا نیست
339
00:18:47,892 --> 00:18:48,958
مثل همه مون
340
00:18:48,993 --> 00:18:50,726
اونم واکسن ضد ویروس رو زد
341
00:18:50,762 --> 00:18:52,495
خوب اگه آنفولانزار نیست
342
00:18:52,530 --> 00:18:54,063
ام
343
00:18:54,098 --> 00:18:56,665
ممکنه مننژیت باشه ؟
344
00:18:56,701 --> 00:18:57,900
اونم بررسی کردم
345
00:18:57,935 --> 00:18:59,202
راستش همه مریضی هارو چک کردم
346
00:18:59,237 --> 00:19:01,036
هیچکدوم تطابق ندارن
347
00:19:01,072 --> 00:19:02,538
خوب
348
00:19:03,941 --> 00:19:07,309
اگه ویروس باشه باید بشه شناسائیش کرد
349
00:19:07,345 --> 00:19:08,811
همه ترتیب ژن هارو چک کردم
350
00:19:08,847 --> 00:19:10,213
برای همه ویروس هائی که در قرن 21 وجود دارن
351
00:19:10,248 --> 00:19:12,081
و قرن های بعدش رو
352
00:19:12,117 --> 00:19:14,850
ینی میگی یه بیماری جدیده ؟
353
00:19:14,886 --> 00:19:17,186
آره ، برای این زمان و زمان ما ناشناخته ست
354
00:19:17,222 --> 00:19:18,253
آخه چطور ممکنه ؟
355
00:19:35,106 --> 00:19:37,740
... عشقم ، همسرم
356
00:19:38,976 --> 00:19:40,576
مرده
357
00:19:40,611 --> 00:19:42,511
مرگ جانش را ستانده
358
00:19:42,547 --> 00:19:46,015
هنوز قدرتی بالاتر از زیبائی نیست
359
00:19:47,251 --> 00:19:48,651
بچه ها جدی باشید ؟
360
00:19:48,687 --> 00:19:50,420
چند سالته ؟
361
00:19:50,455 --> 00:19:52,588
ادامه بده تروور
362
00:19:52,624 --> 00:19:56,025
فرای زیبائی
363
00:19:56,060 --> 00:19:58,227
این هنر فتح شدنی نیست
364
00:19:58,263 --> 00:19:59,428
زیبائی هنوز به اوج نرسیده
365
00:19:59,463 --> 00:20:02,098
قرمزی روی لب ها و گونه ها
366
00:20:02,133 --> 00:20:03,899
... کمرنگی بیرق مرگ
367
00:20:03,934 --> 00:20:06,235
تروور اونجائی ؟
368
00:20:06,270 --> 00:20:08,538
آی
369
00:20:09,573 --> 00:20:10,739
خوبه
370
00:20:10,775 --> 00:20:11,774
.... از ادامش
371
00:20:11,809 --> 00:20:12,808
تو کلاسی ؟
372
00:20:12,843 --> 00:20:13,943
اوهوم
373
00:20:13,979 --> 00:20:16,512
.... جولیت عزیز
374
00:20:16,547 --> 00:20:17,747
باید اونجارو ترک کنی
375
00:20:17,782 --> 00:20:19,548
ممکنه با یه ویروس خطرناک آلوده شده باشی
376
00:20:19,583 --> 00:20:20,550
فاصلتو حفظ کن
377
00:20:20,585 --> 00:20:22,051
و از اونجا بیا بیرون
378
00:20:22,086 --> 00:20:23,553
چی شده ؟ -
فقط بزن بیرون -
379
00:20:23,588 --> 00:20:25,588
از بخش آخرش گذر میکنیم
380
00:20:25,623 --> 00:20:28,624
.... آخرین بوسه وداع و
381
00:20:28,659 --> 00:20:30,259
الان برو ، مک لارن منتظر توئه
382
00:20:30,294 --> 00:20:31,828
باید برم
383
00:20:31,863 --> 00:20:33,295
مجبور نیستی ببوسیش ، فقط بخون
384
00:20:34,366 --> 00:20:36,298
! بهم دست نزن
385
00:20:36,334 --> 00:20:38,334
متاسفم ، باید برم
386
00:20:47,245 --> 00:20:48,678
اصلا شبیه ویروس نیست
387
00:20:48,713 --> 00:20:50,379
... نه تو یجورائی انتظار یه چیز
388
00:20:50,415 --> 00:20:52,048
چند شکلی رو داری
389
00:20:52,083 --> 00:20:54,283
دنبال تناسب شکلی کروی ام
390
00:20:54,319 --> 00:20:56,085
همین مارو آلوده کرده ؟
391
00:20:56,121 --> 00:20:59,488
سعی داریم بفهمیم چیه
392
00:20:59,523 --> 00:21:02,291
خوبه ، نمونه خون هردوتون رو میخوام
393
00:21:02,327 --> 00:21:03,425
عامل بیماری چیه ؟
394
00:21:03,461 --> 00:21:05,194
هنوز انقدر پیش نرفتیم
395
00:21:05,229 --> 00:21:06,296
، با شمار ویروسی بوید
396
00:21:06,331 --> 00:21:07,630
بالای صدها و هزاران نفر
397
00:21:07,666 --> 00:21:09,665
گروه تیمیش بیشتر از یه ملیونه
398
00:21:09,700 --> 00:21:11,333
... انگار به ماموریت
399
00:21:11,369 --> 00:21:13,335
ضد ویروس یجورائی مرتبطه
400
00:21:13,371 --> 00:21:15,070
ما اینو دو هفته قبل از تو دریافت کردیم
401
00:21:15,105 --> 00:21:17,240
سیستم مصونیت " هیث " بخطر افتاده
402
00:21:17,275 --> 00:21:18,875
مجبور شدم یکی از کلیه هاشو دربیارم
403
00:21:18,910 --> 00:21:21,043
باید از نو شروع کنم
404
00:21:21,079 --> 00:21:23,246
تا الان پادتن ها روش جواب ندادن
405
00:21:23,281 --> 00:21:24,614
داره در تمام بدنش پخش میشه
406
00:21:24,649 --> 00:21:26,382
پس چطوری میشه تحت کنترلش در آورد ؟
407
00:21:27,718 --> 00:21:29,118
! هیث
408
00:21:29,153 --> 00:21:30,720
! بچه ها کمک کنید
409
00:21:31,756 --> 00:21:32,855
باید آرومش کنیم
410
00:21:32,890 --> 00:21:34,623
نگهش دارید
411
00:21:40,565 --> 00:21:42,165
علائم حیاتی نداره
412
00:21:42,200 --> 00:21:43,632
ضربان هم نداره
413
00:21:43,667 --> 00:21:45,802
1-2-3-4 ....
414
00:21:45,837 --> 00:21:47,437
5-6-7
415
00:21:47,472 --> 00:21:49,739
8-9-10
416
00:21:49,774 --> 00:21:52,074
11-12-13-14
417
00:21:52,110 --> 00:21:54,309
15-16-17-18-19-
418
00:21:54,345 --> 00:21:55,878
بس کن
419
00:21:57,615 --> 00:22:01,050
1-2-3-4 ....
420
00:22:01,085 --> 00:22:03,085
.
421
00:22:03,120 --> 00:22:04,887
.
422
00:22:04,922 --> 00:22:06,088
مارسی
423
00:22:06,124 --> 00:22:08,257
اون مرده
424
00:22:25,809 --> 00:22:27,877
متاسفم
425
00:22:29,080 --> 00:22:30,913
بیا
426
00:22:32,016 --> 00:22:33,315
بیا بشین
427
00:22:33,351 --> 00:22:35,050
باید استراحت کنی
428
00:22:35,085 --> 00:22:37,086
گمونم دیگه براش دیر شده
429
00:22:46,431 --> 00:22:47,830
خوب
430
00:22:47,865 --> 00:22:49,866
چطور بنظر میاد ؟
431
00:22:51,569 --> 00:22:53,670
همه مون آلوده شدیم ، نه ؟
432
00:22:57,108 --> 00:22:59,042
همه نه
433
00:23:01,145 --> 00:23:03,412
تو و فیلیپ و کارلی دارید
434
00:23:03,447 --> 00:23:06,249
بدن من و تو یجوری ویروس رو پس زده
435
00:23:06,284 --> 00:23:07,516
چی ؟
436
00:23:07,552 --> 00:23:08,784
... هر یک از نمونه خونت
437
00:23:08,819 --> 00:23:11,754
بین 500 تا 1000 کپی برای هر میلی متر ویروس داره
438
00:23:11,790 --> 00:23:13,122
مال ما صفره
439
00:23:13,157 --> 00:23:14,557
پادتن چی ؟
440
00:23:14,592 --> 00:23:15,558
مقدارش ناچیزه
441
00:23:15,593 --> 00:23:16,592
یجورائی ما مصون هستیم
442
00:23:16,627 --> 00:23:18,060
چطور امکان داره ؟
443
00:23:18,096 --> 00:23:20,162
تا نتایج آزمایشات بیشتر گفتنش سخته
444
00:23:20,197 --> 00:23:22,732
خوب اگه ما مصونیت داریم نمیشه از خونمون سروم درست کنی ؟
445
00:23:22,767 --> 00:23:25,334
سعی میکنیم ولی نمیدونیم چقدر وقت داریم
446
00:23:25,369 --> 00:23:26,501
اگه با ماموریت شروع شده باشه
447
00:23:26,537 --> 00:23:27,570
فقط ما نیستیم
448
00:23:27,605 --> 00:23:28,704
شبکه اینترنت رو چک کن
449
00:23:28,740 --> 00:23:30,339
ببین تیمی علائم مشابهی گزارش کرده یا نه
450
00:23:30,374 --> 00:23:31,774
... احتمالا ویروس
451
00:23:31,809 --> 00:23:33,876
از طریق هوا منتقل شده
452
00:23:33,912 --> 00:23:35,077
این ینی امکانش وجود داره
453
00:23:35,112 --> 00:23:37,613
با هر کسی که در تماس بودید آلودش کرده باشید
454
00:23:37,648 --> 00:23:39,281
مطمئنی ؟
455
00:23:39,316 --> 00:23:41,283
خارج از مصونیت
456
00:23:41,318 --> 00:23:42,417
... میشه درصد سرایت مرض رو تا
457
00:23:42,453 --> 00:23:43,952
40درصد تخمین زد
458
00:23:43,988 --> 00:23:45,121
40؟
459
00:23:45,156 --> 00:23:46,889
با هر کسی که باهاش در تماس بودید زنگ بزنید
460
00:23:46,924 --> 00:23:48,457
بهشون بگید خونه بمونند
461
00:23:48,492 --> 00:23:51,126
رئیس باید اینو ببینی
462
00:23:51,161 --> 00:23:52,594
... تیم های مسافران در تمام دنیا
463
00:23:52,630 --> 00:23:54,063
همین مرض رو گزارش کردن
464
00:23:55,466 --> 00:23:59,034
تمام مدت در حال انتقال بوده
465
00:23:59,069 --> 00:24:00,769
اگه بهت ضد ویروس بیشتری برسونم
466
00:24:00,805 --> 00:24:01,937
میتونی بررسیش کنی ؟
467
00:24:01,972 --> 00:24:03,439
ببینی مشکلش چی بوده ؟
468
00:24:03,474 --> 00:24:05,941
احتمالا ، ولی" اتیدیوم برومایدم "تموم شده
469
00:24:05,976 --> 00:24:07,275
یه ماده کنترل شده ست
470
00:24:07,311 --> 00:24:09,211
و تو این زمان محدود نمیتونی پیداش کنی
471
00:24:09,246 --> 00:24:10,278
بیمارستانت چی ؟
472
00:24:10,314 --> 00:24:12,114
آره ، آزمایشگاه باید کمی داشته باشه
473
00:24:12,149 --> 00:24:13,315
اسمشو برات پیامک میکنم
474
00:24:13,351 --> 00:24:17,386
شما دوتا تیمی رو که ویروس رو وارد کردن رو ردگیری کنید
475
00:24:17,422 --> 00:24:18,453
منم میرم بیمارستان
476
00:24:18,489 --> 00:24:20,323
منم باید قبل از پرستار بچه پیش پسرم برم
477
00:24:20,358 --> 00:24:22,224
کارلی تو آلوده شدی
478
00:24:22,259 --> 00:24:25,127
... الان بهترین کاری که برای جفری میتونی بکنی
479
00:24:25,162 --> 00:24:26,395
اینه که ازش فاصله بگیری
480
00:24:35,807 --> 00:24:37,940
سلام دیوید مارسی ام
481
00:24:37,975 --> 00:24:39,108
گفتم شاید بتونیم
482
00:24:39,144 --> 00:24:41,043
اگه بخوای با هم صحبت کنیم
483
00:24:41,078 --> 00:24:44,914
اگه خواستی بهم زنگ بزن
484
00:24:44,949 --> 00:24:46,114
خدافظ
485
00:24:53,891 --> 00:24:55,124
دیوید ؟
486
00:24:55,159 --> 00:24:57,226
سلام مارسی ، الان پیامت رو شنیدم
487
00:24:57,261 --> 00:24:58,527
بیرون بودم
488
00:24:58,562 --> 00:25:00,028
و دوست دارم ببینمت
489
00:25:00,064 --> 00:25:01,597
الان کجائی ؟
490
00:25:01,632 --> 00:25:02,598
خونه
491
00:25:02,633 --> 00:25:03,799
خوبه ، بیرون نرو
492
00:25:03,835 --> 00:25:04,967
تو میای ؟
493
00:25:05,003 --> 00:25:06,935
نه دیوید
494
00:25:06,970 --> 00:25:09,906
یه آنفولانزای خطرناک پخش شده
495
00:25:11,008 --> 00:25:12,208
مثل سارس ؟
( سندرم حاد تنفسي شديد)
496
00:25:12,243 --> 00:25:13,842
بدتر
497
00:25:13,878 --> 00:25:15,710
چی
498
00:25:15,746 --> 00:25:17,879
صبر کن ، خودت کجائی ؟
499
00:25:17,915 --> 00:25:19,281
... من در امانم فقط
500
00:25:19,316 --> 00:25:21,216
چرا هر دفعه که اینو میگی نگران تر میشم ؟
501
00:25:21,252 --> 00:25:23,819
دیوید نیاز نیست نگرانم باشی ، خوب ؟
502
00:25:23,854 --> 00:25:26,689
ولی نگرانت هستم
503
00:25:26,724 --> 00:25:29,792
... و نگران موکلینم هستم ، بیشترشون
504
00:25:29,827 --> 00:25:31,560
خونه ای ندارن که داخلش بمونن
505
00:25:31,595 --> 00:25:32,695
دیوید
506
00:25:32,730 --> 00:25:33,795
خونه بمون
507
00:25:33,831 --> 00:25:35,364
تا ببینم چقدر اوضاع وخیمه
508
00:25:35,399 --> 00:25:36,398
مارس شرمنده
509
00:25:36,434 --> 00:25:38,200
ممنون که بهم خبر دادی ، باید برم
510
00:25:38,235 --> 00:25:39,835
دیوید
511
00:25:49,213 --> 00:25:51,480
و گزارش محدوده شیوع بیماری
512
00:25:51,515 --> 00:25:52,481
درباره یک آنفولانزای یکسان میباشد
513
00:25:52,517 --> 00:25:54,549
... مثل سردرد ، تب و ضعف
514
00:25:54,585 --> 00:25:57,086
... از نشانه های شایع این بیماری
515
00:25:57,121 --> 00:26:00,089
قرمزی و خونریزی از دور چشم هاست
516
00:26:00,124 --> 00:26:01,189
و در این مرحله
517
00:26:01,225 --> 00:26:03,191
... مقامات به مردم توصیه میکنند
518
00:26:03,227 --> 00:26:05,260
... در خانه بمانن و اگر احساس
519
00:26:08,266 --> 00:26:09,398
کجا میری ؟
520
00:26:09,434 --> 00:26:10,399
خونه
521
00:26:10,435 --> 00:26:11,701
وقتی رفتی خونه دیگه بیرون نیا
522
00:26:11,736 --> 00:26:13,268
ظاهرا یه آنفولانزای بد شیوع پیدا کرده
523
00:26:13,304 --> 00:26:15,037
به هر کسی میشناسی خبر بده ، باشه ؟
524
00:26:15,072 --> 00:26:16,338
حتما
525
00:26:24,281 --> 00:26:26,782
.
526
00:26:26,817 --> 00:26:29,051
.
527
00:26:29,086 --> 00:26:32,221
.
528
00:26:32,256 --> 00:26:34,690
.
529
00:26:34,725 --> 00:26:36,591
.
530
00:26:44,068 --> 00:26:45,234
مک ، کجائی
531
00:26:45,269 --> 00:26:46,602
اینجا دست تنهائیم
532
00:26:46,637 --> 00:26:47,770
میدونم ، گوش کن
533
00:26:47,805 --> 00:26:50,238
در دوهفته اخیر یه ضد ویروس دریافت نکردی ؟
534
00:26:50,274 --> 00:26:51,974
چرا ، باید چند تا میزبان رو نجات میدادم
535
00:26:52,009 --> 00:26:53,376
کسی از تیمت مریض نشده ؟
536
00:26:54,645 --> 00:26:56,278
3تامون شدن ، چطور ؟
537
00:26:56,313 --> 00:26:57,780
مسافران سراسر دنیا
538
00:26:57,815 --> 00:26:59,081
این بیماری رو گزارش کردن
539
00:26:59,116 --> 00:27:01,116
و فکر کنم عامل پخشش ما بودیم
540
00:27:01,152 --> 00:27:02,117
لعنتی
541
00:27:02,153 --> 00:27:03,218
تیمم دارن رد ضد ویروس رو میگیرن
542
00:27:03,254 --> 00:27:05,220
میخان چند تا آزمایش انجام بدن
543
00:27:05,256 --> 00:27:07,055
باشه ، خبری شد منو در جریان بزار
544
00:27:07,091 --> 00:27:09,024
در این بین سازمان بیماریها داره چند تا پناهگاه بنا میکنه
545
00:27:09,059 --> 00:27:10,425
... ویکفیلد میخاد ما
546
00:27:10,461 --> 00:27:11,994
با گارد ملی ملاقات کنیم
547
00:27:12,029 --> 00:27:13,495
آدرسشو برات میفرستم
548
00:27:13,531 --> 00:27:14,530
من دارم میرم بیمارستان
549
00:27:14,565 --> 00:27:15,931
تا 30 دقیقه دیگه میبینمت
550
00:27:15,967 --> 00:27:17,934
باشه
551
00:28:14,425 --> 00:28:16,659
گراهام ؟
552
00:28:21,198 --> 00:28:23,399
گراهام ! ، تروورم
553
00:28:36,113 --> 00:28:37,646
من اون پشتو چک میکنم
554
00:28:37,682 --> 00:28:39,048
باشه
555
00:29:11,849 --> 00:29:13,783
سلام میشه بگید کی اینجا مسئوله ؟
556
00:29:13,818 --> 00:29:14,817
چی میخاید ؟
557
00:29:14,852 --> 00:29:17,786
این آقا تب و سردرد داره
558
00:29:17,821 --> 00:29:19,321
ویزیت دکتر لازم داره
559
00:29:19,356 --> 00:29:20,622
اینجا خبری از دکتر نیست
560
00:29:20,657 --> 00:29:23,224
اورژانس پر از مریض شده
561
00:29:23,260 --> 00:29:25,094
و بیماران آنفولانزائی رو به خونه میفرستن
562
00:29:25,129 --> 00:29:26,261
اونم بهتره بره خونه
563
00:29:26,296 --> 00:29:28,831
ببخشید
564
00:29:30,501 --> 00:29:32,234
پرستار اون خونه نداره
565
00:29:32,269 --> 00:29:33,502
خوب هر جائی بره بهتر از اینجاست
566
00:29:33,537 --> 00:29:34,670
تو خونوادشی ؟
567
00:29:34,705 --> 00:29:35,938
مددکارم
568
00:29:35,973 --> 00:29:38,240
الان چند نفر همراهتن ؟
569
00:29:38,276 --> 00:29:39,742
اوه
570
00:29:39,777 --> 00:29:41,510
رسمی یا غیر رسمی ؟
571
00:29:43,013 --> 00:29:44,447
اینجا بمون
572
00:29:49,954 --> 00:29:51,153
بیا
573
00:29:51,189 --> 00:29:52,287
زیاد نیست
574
00:29:52,322 --> 00:29:53,621
ولی از هیچی بهتره
575
00:29:53,657 --> 00:29:54,623
ممنون
576
00:29:54,658 --> 00:29:56,024
یکیش مال خودته
577
00:29:56,059 --> 00:29:57,259
ممنون ، لطف کردی
578
00:29:57,294 --> 00:29:59,128
مراقب باش
579
00:30:04,035 --> 00:30:05,667
مامور مک لارن
580
00:30:05,703 --> 00:30:06,701
دیوید
581
00:30:06,737 --> 00:30:08,103
مارسی اینجاست ؟
582
00:30:08,139 --> 00:30:09,170
نه
583
00:30:09,206 --> 00:30:10,639
شاید بتونید پیامم رو بهش برسونید ؟
584
00:30:10,674 --> 00:30:11,873
... میشه ازش بخواید
585
00:30:11,909 --> 00:30:13,442
یه سری به پناهگاه بزنه ؟
586
00:30:13,477 --> 00:30:14,609
این افراد در شرایط سختی ان
587
00:30:14,645 --> 00:30:15,878
بهش میگم ولی
588
00:30:15,913 --> 00:30:17,779
در حال حاضر سرش خیلی شلوغه
589
00:30:17,815 --> 00:30:19,214
بله
590
00:30:19,250 --> 00:30:21,116
ببخشید ؟ چرا اون باید بره ؟
591
00:30:21,151 --> 00:30:22,117
ما زودتر اومدیم
592
00:30:22,152 --> 00:30:23,552
آقا آروم باش ، کسی رو نمیبرم
593
00:30:23,587 --> 00:30:26,021
ما بچه داریم
594
00:30:26,057 --> 00:30:28,224
اوضاع چقدر بده ؟
595
00:30:30,962 --> 00:30:33,662
میزارم به کارت برسی
596
00:30:33,697 --> 00:30:35,964
یادت باشه چی به مارسی بگی
597
00:30:35,999 --> 00:30:37,500
باشه ، موفق باشی
598
00:30:38,836 --> 00:30:40,736
همچنین
599
00:30:51,549 --> 00:30:53,482
مردمک چشما تنگ شدن
600
00:30:53,517 --> 00:30:55,217
فشار درونی ؟
601
00:30:55,252 --> 00:30:56,484
... همچین نشون میده چرا
602
00:30:56,520 --> 00:30:58,386
حالت سردرد و گیجی داری
603
00:30:58,422 --> 00:30:59,487
بهت سروم قندی میزنم
604
00:30:59,523 --> 00:31:01,357
تا از فشار مستقیم مغزی جلوگیری بشه
605
00:31:01,392 --> 00:31:02,924
عالیه
606
00:31:02,960 --> 00:31:04,560
تخصصت همینه ؟
607
00:31:04,595 --> 00:31:05,894
بامزه
608
00:31:07,064 --> 00:31:08,263
مهمون داریم
609
00:31:08,298 --> 00:31:09,264
بزار بیام داخل
610
00:31:09,300 --> 00:31:11,199
نمیتونم ، ما بیماریم
611
00:31:11,235 --> 00:31:13,068
منم بیمارم ، بزار بیام تو
612
00:31:17,474 --> 00:31:20,309
یکی از اون کارای نوجوونا برای پیچوندن مدرسه
613
00:31:24,214 --> 00:31:26,014
اینا چی ان ؟
614
00:31:26,049 --> 00:31:27,582
... ما ماموریت داشتیم افرادی
615
00:31:27,618 --> 00:31:29,084
که قراره از آنفولانزا بمیرن رو نجات بدیم
616
00:31:29,119 --> 00:31:31,053
ولی ضد ویروس مدیر فایده نداشت
617
00:31:31,088 --> 00:31:32,388
امکان نداره
618
00:31:34,792 --> 00:31:38,394
بیماری از شانگهای تا برلین شیوع پیدا کرده
619
00:31:42,399 --> 00:31:43,765
مک اونجائی ؟
620
00:31:43,800 --> 00:31:45,166
بگو
621
00:31:45,202 --> 00:31:47,836
تیم تحویل رو پیدا کردیم ولی ضد ویروس نبود
622
00:31:47,872 --> 00:31:49,138
ذخایرشون خالی شده بود
623
00:31:49,173 --> 00:31:51,206
و تیم بقتل رسیده بودن
624
00:31:51,241 --> 00:31:52,541
چی ؟
625
00:31:52,576 --> 00:31:55,377
اثری از درگیری یا ورود به زور نبود
626
00:31:55,413 --> 00:31:57,245
فکر میکنی کار خودیه ؟
627
00:31:57,280 --> 00:31:59,214
اولین بار نیست که تیمها علیه همدیگه میشن
628
00:31:59,249 --> 00:32:01,016
درسته ؟
629
00:32:02,152 --> 00:32:03,985
هیچکدوم منطقی نیست
630
00:32:04,021 --> 00:32:06,689
تو پایگاه عملیات میبینمتون
631
00:32:15,966 --> 00:32:17,665
حالش بنظر خوب نمیرسه
632
00:32:17,701 --> 00:32:20,502
کمکی نمیکنی
633
00:32:20,538 --> 00:32:22,671
اینو بگیر بالای سرش
634
00:32:22,707 --> 00:32:23,805
هیچکدوم اهمیت ندارن
635
00:32:23,841 --> 00:32:25,140
زیاد جوش نزن
636
00:32:25,175 --> 00:32:26,608
! مدیر درستش میکنه
637
00:32:26,644 --> 00:32:28,911
برای اون کاری نکرد
638
00:32:33,150 --> 00:32:35,183
یه مسافر اومد
639
00:32:39,789 --> 00:32:40,956
بهت که گفتم
640
00:32:40,991 --> 00:32:42,090
الان سواره نظام میرسه
641
00:32:42,126 --> 00:32:44,326
از دیدنت خوشحالم ، به کمک نیاز داریم
642
00:32:44,362 --> 00:32:45,461
همه دارن
643
00:32:45,496 --> 00:32:47,095
خیله خب ، بزار اول درمانو تحویل بگیریم
بعدن حرف میزنیم
644
00:32:47,130 --> 00:32:48,864
درمانی در کار نیست -
چی ؟ -
645
00:32:48,899 --> 00:32:50,032
البته که هست ، ما از آینده ایم
646
00:32:50,067 --> 00:32:52,234
چندین تیم دارن روی ویروس کش کار میکنن
647
00:32:52,269 --> 00:32:53,335
ولی تا الان موفقیتی کسب نشده
648
00:32:53,370 --> 00:32:55,704
برای صحبت با فیلیپ اومدم اینجا
649
00:32:55,739 --> 00:32:57,806
باید یبار دیگه تاریخ ضد ویروسو ببینم
650
00:32:57,841 --> 00:32:59,141
شاید مرتکب اشتباه شده باشیم
651
00:32:59,176 --> 00:33:01,944
نمیدونم راجب چی حرف میزنی
652
00:33:01,979 --> 00:33:04,179
فرمولی که روی دیوار نوشتی
653
00:33:04,214 --> 00:33:05,180
از روی اون تونستیم
654
00:33:05,215 --> 00:33:06,781
ترکیبات ضد ویروس رو بفهمیم
655
00:33:06,817 --> 00:33:09,051
اینجاست ، ببین
656
00:33:12,022 --> 00:33:13,989
اینو یادمه
657
00:33:14,024 --> 00:33:15,958
ولی یادم نماید من نوشته باشمش
658
00:33:15,993 --> 00:33:18,627
چطور یادت نمیاد ؟ امکان نداره
659
00:33:18,662 --> 00:33:20,462
موضوع مال کِی ـه ؟
660
00:33:20,497 --> 00:33:21,530
حدود دو هفته پیش
661
00:33:21,565 --> 00:33:23,165
تو با مسافر 4514 بودی
662
00:33:23,200 --> 00:33:24,266
جنی
663
00:33:24,301 --> 00:33:25,300
چی ؟
664
00:33:25,336 --> 00:33:26,768
من سردرد داشتم
665
00:33:26,804 --> 00:33:28,837
و اون گفت بخاطر قطره ست
666
00:33:28,872 --> 00:33:30,839
بهت بازدارنده حافظه داده
667
00:33:31,942 --> 00:33:33,141
خدای من
668
00:33:33,176 --> 00:33:34,843
لطفا به منم بگید موضوع چیه
669
00:33:34,879 --> 00:33:35,978
برو بگیرش
670
00:33:40,751 --> 00:33:42,618
الو ؟
671
00:33:42,653 --> 00:33:43,886
سلام منم
672
00:33:43,921 --> 00:33:45,520
چی شده ؟ حالت خوبه ؟
673
00:33:45,555 --> 00:33:47,422
گرنت اخبارو دیدی ؟
674
00:33:47,457 --> 00:33:49,825
نه ندیدم ، مطمئنی خوبی ؟
675
00:33:49,860 --> 00:33:51,826
... آره ، فقط یه کم حس
676
00:33:51,862 --> 00:33:54,096
ضعف دارم ، نمیدونم
677
00:33:54,131 --> 00:33:56,998
احتمالا بخاطر اخباره
678
00:33:57,033 --> 00:33:58,433
میتونی بیای خونه ؟
679
00:33:58,469 --> 00:34:00,569
نه ، فقط بگیر بخواب کت
680
00:34:00,604 --> 00:34:02,604
داخل خونه بمون ، باشه ؟
681
00:34:02,640 --> 00:34:04,339
باشه ، تو چی ؟
682
00:34:04,374 --> 00:34:05,373
مشکلی برات پیش نمیاد ؟
683
00:34:05,409 --> 00:34:06,408
اینجارو
684
00:34:06,443 --> 00:34:07,409
گرنت ؟
685
00:34:07,444 --> 00:34:09,944
باید برم ، بزودی بهت زنگ میزنم
686
00:34:09,980 --> 00:34:11,880
اومدی ببینی کار واقعی پلیس چجوریه؟
687
00:34:11,916 --> 00:34:13,281
کارلی نگران تو و پسرتونه
688
00:34:13,316 --> 00:34:14,883
باید بری دنبال پسرت و ببریش خونه
689
00:34:14,919 --> 00:34:15,984
حالا دیگه پیام رسون کارلی شدی ؟
690
00:34:16,019 --> 00:34:17,686
فکر کردم همه چی بین شما تموم شده
691
00:34:17,721 --> 00:34:19,454
هرگز موضوع چیزی که فکر میکردی نبود
692
00:34:19,490 --> 00:34:20,455
و در حال حاضر
693
00:34:20,491 --> 00:34:21,956
الان موضوع چیز مهمتریه
694
00:34:21,992 --> 00:34:25,394
بایدبری دنبال پسرت و بری خونه ، جف
695
00:34:26,797 --> 00:34:29,197
.
696
00:34:32,203 --> 00:34:34,837
هی مارسی ام ، باید برگردی به پایگاه
697
00:34:34,872 --> 00:34:37,038
منبع پخش ضد ویروس شناسایی شد
698
00:34:37,074 --> 00:34:39,641
مسافری بنام جنی ، فیلیپ اونو میشناسه
699
00:34:39,676 --> 00:34:41,944
دارم میام
700
00:34:54,424 --> 00:34:56,291
مک الان یه ساعت شده
701
00:34:56,326 --> 00:34:57,559
اینجا چیکار میکنی ؟
702
00:34:57,594 --> 00:34:59,294
دیرمون شده ، باید بریم سراغ گارد ملی
703
00:34:59,330 --> 00:35:01,162
باید بدون من بری
704
00:35:01,198 --> 00:35:02,630
بهت نیاز داریم
705
00:35:02,666 --> 00:35:04,666
تیمم اولویت داره
706
00:35:20,651 --> 00:35:21,984
! جنی
707
00:35:23,187 --> 00:35:24,987
! کلوئی
708
00:35:25,022 --> 00:35:26,155
! جنی
709
00:35:27,358 --> 00:35:28,756
! جنی
710
00:35:32,896 --> 00:35:35,029
اوه ، نه ، نه ، نه
711
00:35:35,065 --> 00:35:36,931
! نه جنی
712
00:35:36,966 --> 00:35:38,767
! هی
713
00:35:40,470 --> 00:35:42,404
نه ، نه ، نه
714
00:35:49,512 --> 00:35:51,980
دربارش مطمئنی ؟
715
00:35:52,015 --> 00:35:54,316
مگه چاره دیگه دارم ؟
716
00:35:57,454 --> 00:35:58,419
باشه
717
00:35:58,455 --> 00:36:00,389
علائم حیاتیش خوبن
718
00:36:04,562 --> 00:36:07,930
اوه
719
00:36:31,321 --> 00:36:33,455
وضعش ثابته
720
00:36:34,625 --> 00:36:36,625
باشه
721
00:36:55,279 --> 00:36:57,245
کارلی ؟
722
00:37:02,319 --> 00:37:04,186
لعنتی
723
00:37:06,990 --> 00:37:09,123
چیزی نیست ، هواتو دارم
724
00:37:09,159 --> 00:37:11,260
گریه نکن ، چیزی نیست
725
00:37:12,363 --> 00:37:13,928
چیزی نیست
726
00:37:17,667 --> 00:37:19,001
هیس !!! چیزی نیست
727
00:37:19,036 --> 00:37:21,370
چیزی نیست
728
00:37:37,321 --> 00:37:38,753
... میدونی وقتی بچه بودم
729
00:37:38,789 --> 00:37:40,788
موقع بیماری مادرم برام سوپ مرغ
730
00:37:40,824 --> 00:37:42,023
درست میکرد
731
00:37:42,058 --> 00:37:45,694
دقیقا نمیدونم چرا همیشه سوپ مرغ درست میکرد
732
00:37:45,729 --> 00:37:47,361
! ویرا
733
00:37:47,397 --> 00:37:49,164
هس میخواستم ببینمت
734
00:37:49,199 --> 00:37:50,332
گفتم دکتر نمیخام
735
00:37:50,367 --> 00:37:52,200
! بهم دست نزن
736
00:37:52,235 --> 00:37:53,835
منم دیوید ، دیدی ؟
737
00:37:53,870 --> 00:37:55,436
سلام
738
00:37:55,471 --> 00:37:57,038
خوبی ؟
739
00:37:57,073 --> 00:37:58,040
آره
740
00:37:58,075 --> 00:37:59,074
خوبه ، چیزی برای خوردن داری ؟
741
00:37:59,109 --> 00:38:00,108
آره
742
00:38:00,144 --> 00:38:02,144
باشه ، اگه کارم داشتی من این اطرافم
743
00:38:08,918 --> 00:38:10,451
چیزی نیست مرد بزرگ
744
00:38:10,486 --> 00:38:11,953
ما از پسش بر میایم
745
00:38:13,490 --> 00:38:15,490
مشکلی پیش نمیاد
746
00:38:15,525 --> 00:38:16,491
تو جنگجوئی
747
00:38:16,526 --> 00:38:17,992
مثل مامانت
748
00:38:18,028 --> 00:38:20,362
مثل پدرت
749
00:38:21,732 --> 00:38:22,964
عیب نداره
750
00:38:22,999 --> 00:38:25,400
چیزی نیست
751
00:38:36,079 --> 00:38:37,045
سلام
752
00:38:37,080 --> 00:38:38,179
حس کردم اون دکتری که منو فرستادی پیشش
753
00:38:38,215 --> 00:38:40,048
. ازت خیلی خوشش میاد
754
00:38:40,083 --> 00:38:41,049
... کجا
755
00:38:41,084 --> 00:38:42,350
اسمش چی بود ؟ جنی ؟
756
00:38:42,385 --> 00:38:43,718
باید هر آن برسن
757
00:38:43,753 --> 00:38:44,886
فیلیپ از کجا اونو میشناسه ؟
758
00:38:46,456 --> 00:38:48,923
اوه ، آهان ، خوب این چیه ؟
759
00:38:48,958 --> 00:38:50,225
... سعی دارم عامل
760
00:38:50,260 --> 00:38:52,494
تکثیر پاتوژن ( عامل بیماریزا ) رو شناسایی کنم
761
00:38:52,529 --> 00:38:55,563
بر اساس اطلاعات بیمارستان یا بروز رسانی مطبوعات
762
00:38:55,599 --> 00:38:58,400
بیا یه چیزی نشونت بدم
763
00:39:03,740 --> 00:39:05,406
... عدم وجود آر نشانگر
764
00:39:05,441 --> 00:39:06,674
ویروس واگیر داره
765
00:39:06,710 --> 00:39:08,977
با تعیین رتبه دوم آلودگی
766
00:39:09,012 --> 00:39:10,345
اگه کمتر از یک باشه
767
00:39:10,380 --> 00:39:13,014
ویروس بسرعت میمیره
768
00:39:13,049 --> 00:39:15,317
... اگه بیشتر از یک باشه
769
00:39:16,453 --> 00:39:17,986
همه گیر میشه
770
00:39:18,021 --> 00:39:19,254
پس با چی روبرو هستیم ؟
771
00:39:19,289 --> 00:39:20,521
بزار از یه منظر دیگه ببینیم
772
00:39:20,557 --> 00:39:23,392
آنفولانزا عدم آر از یکه
773
00:39:24,561 --> 00:39:28,029
با دوران نهفتگی دو روزه
774
00:39:28,064 --> 00:39:30,398
ممکنه در یه روز شخصی رو آلوده کنی
775
00:39:30,433 --> 00:39:33,635
و اونم یکی دیگه رو آلوده کنه و الی آخر
776
00:39:33,670 --> 00:39:37,138
این ویروس حداقل دو عدم آر داره
777
00:39:37,173 --> 00:39:39,541
... با دوره نهفتگی
778
00:39:39,576 --> 00:39:42,010
10روزه
779
00:39:42,045 --> 00:39:43,244
... 14روز پیش
780
00:39:43,279 --> 00:39:45,747
.... 10تیم مسافران در سراسر دنیا
781
00:39:45,782 --> 00:39:48,049
ویروس رو منتقل کردن
782
00:39:48,085 --> 00:39:50,185
... پس این
783
00:39:55,191 --> 00:39:56,324
... عامل نهان میشه
784
00:39:56,359 --> 00:39:59,494
... 150نفر در روز اول
785
00:39:59,529 --> 00:40:01,596
... 330نفر
786
00:40:02,666 --> 00:40:03,664
در روز دوم
787
00:40:03,700 --> 00:40:05,666
دیگه نمیخام بدونم تا کجا میره
788
00:40:05,702 --> 00:40:07,969
پس بر اساس اطلاعاتی که دریافت شده
789
00:40:08,004 --> 00:40:10,171
از افرادی که نشانه ها رو گزارش دادن
790
00:40:10,207 --> 00:40:13,775
... میدان گسترش تشریحی آلوده شده ها
791
00:40:16,947 --> 00:40:20,014
بالغ بر 4 ملیون نفره
792
00:40:20,049 --> 00:40:21,949
که در حال حاضر مبتلا شدن
793
00:40:21,985 --> 00:40:23,784
فردا به نزدیکی 10 ملیون میرسه
794
00:40:23,820 --> 00:40:25,420
اکثرشون هنوز نشانه های بیماری رو نشون ندادن
795
00:40:25,455 --> 00:40:26,588
ولی بزودی اتفاق می افته
796
00:40:26,623 --> 00:40:28,589
خوب چقدر تا شروع مرگ و میرها زمان داریم ؟
797
00:40:28,625 --> 00:40:29,791
چند روز
798
00:40:29,826 --> 00:40:32,127
من کمک لازم دارم
799
00:40:34,464 --> 00:40:36,631
میزو خالی کن
800
00:40:40,336 --> 00:40:41,970
مارسی نمیدونم نفس میکشه یا نه
801
00:40:42,005 --> 00:40:44,372
قرص خورده
802
00:40:44,408 --> 00:40:46,241
بیارش بالا
803
00:40:48,678 --> 00:40:50,645
! نبضش ضعیفه
804
00:40:50,681 --> 00:40:51,980
چی خورده ؟
805
00:40:52,015 --> 00:40:54,015
اکسی کودون
( داروی ضد درد )
806
00:40:56,252 --> 00:40:57,852
! هی ، جنی
807
00:40:57,888 --> 00:40:59,353
من اینجام
808
00:40:59,389 --> 00:41:00,454
الان پیش مائی ، در امانی
809
00:41:00,490 --> 00:41:02,190
در امانی
810
00:41:02,225 --> 00:41:03,758
اوردوز کردی ، تو اتاقت پیدات کردم
811
00:41:03,794 --> 00:41:06,694
هی ، بمن گوش بده
812
00:41:06,729 --> 00:41:09,030
ماموریت تو دردسره
813
00:41:09,065 --> 00:41:10,165
نه فیلیپ
814
00:41:11,268 --> 00:41:13,268
ماموریت طبق برنامه دقیق پیش رفت
815
00:41:14,538 --> 00:41:16,304
چی ؟
816
00:41:16,339 --> 00:41:17,839
چی میدونی ؟
817
00:41:17,874 --> 00:41:19,741
چیزی رو عوض نمیکنه
818
00:41:19,776 --> 00:41:20,908
مجبورم کردی چیکار بکنم ؟
819
00:41:24,981 --> 00:41:26,414
... تیمم
820
00:41:26,449 --> 00:41:29,517
سعی کردن مسافران رو نگهدارن
821
00:41:31,588 --> 00:41:35,023
ولی سیگنالشون با دستگاهای ما تداخل پیدا کرد
822
00:41:35,058 --> 00:41:37,359
یه تاریخدان نیاز داشتیم
823
00:41:39,329 --> 00:41:41,930
و یکی که فعل و انفعالات رو با هم ترکیب کنه
824
00:41:43,032 --> 00:41:44,032
نه
825
00:41:44,067 --> 00:41:46,600
من به سمت ساخت آنتی ویروس پیش رفتم
826
00:41:46,636 --> 00:41:47,669
در واقع
827
00:41:47,704 --> 00:41:49,104
... تو به سمت
828
00:41:49,139 --> 00:41:50,905
... تسریع ترکیب مجدد ژنتیک
829
00:41:50,940 --> 00:41:53,107
یه پاتوژن تاریخی پیش رفتی
830
00:41:53,142 --> 00:41:54,776
تو یه ویروس جدید خلق کردی
831
00:41:54,811 --> 00:41:56,945
نه دختره داره هذیون میگه
832
00:41:56,980 --> 00:41:58,279
مدیر هرگز دستور همچین ماموریتی رو نمیده
833
00:41:58,315 --> 00:42:01,416
کی گفته دستور ماموریت رو مدیر داده ؟
834
00:42:04,087 --> 00:42:05,586
... آینده ای که ازش اومدم
835
00:42:05,622 --> 00:42:06,687
تقسیم شده بود
836
00:42:06,723 --> 00:42:09,024
... بین کسانیکه به مدیر وفادار بودن
837
00:42:09,059 --> 00:42:11,292
و یک "حزب" مخالف
838
00:42:11,327 --> 00:42:13,028
هردو برای قدرت میجنگیدن
839
00:42:13,063 --> 00:42:15,230
حالا و گذشته
840
00:42:17,334 --> 00:42:19,200
وقتی مدیرو ریست کردین
841
00:42:19,235 --> 00:42:21,869
ما دسترسی به قرن 21 رو از دست دادیم
842
00:42:21,904 --> 00:42:24,338
گذشته و همه چیز
843
00:42:24,374 --> 00:42:26,540
پس چاره ای بجز خاموشی رآکتور نداشتیم
844
00:42:26,576 --> 00:42:28,343
ما ماموریت داشتیم
845
00:42:28,378 --> 00:42:29,611
گرفتن مسافران
846
00:42:29,646 --> 00:42:32,480
و همین ، فقط مسافران
847
00:42:32,515 --> 00:42:34,783
... بدون فرآیند قدرت انتقال
848
00:42:34,818 --> 00:42:38,219
ذهن مدیر سفر امکان پذیر نیست
849
00:42:38,255 --> 00:42:40,722
.. پس
850
00:42:40,757 --> 00:42:42,890
... قبل از قطع شدن اتصال مدیر
851
00:42:42,925 --> 00:42:45,326
... در آخرین لحظات در دست داشتن کنترل
852
00:42:45,361 --> 00:42:48,463
هر چقدر تونستیم مسافر به قرن 21 فرستادیم
853
00:42:48,498 --> 00:42:50,465
همه در یک آن
854
00:42:50,500 --> 00:42:52,066
درون قاب کوآنتومی ؟
855
00:42:52,101 --> 00:42:53,134
چند نفر ؟
856
00:42:53,170 --> 00:42:54,235
... قاب قادره تا
857
00:42:54,270 --> 00:42:55,603
هزاران نفرو انتقال بده
858
00:42:55,639 --> 00:42:56,604
... پس فوربز
859
00:42:56,639 --> 00:42:58,839
....اون افراد در اف بی آی
860
00:42:58,875 --> 00:42:59,874
همه طرف" حزب " هستن
861
00:42:59,909 --> 00:43:01,776
هر ماموریتی که از اون ماجرا به بعد انجام دادیم
862
00:43:01,811 --> 00:43:02,777
برای اونا بوده
863
00:43:02,812 --> 00:43:05,580
حزب برای ما برنامه داره
864
00:43:05,616 --> 00:43:06,748
.. جمعیت زیاد
865
00:43:06,783 --> 00:43:09,116
. بزرگترین تهدید برای قرن 21 محسوب میشه
866
00:43:09,152 --> 00:43:14,021
مدیر قادر نبود این راه حل طبیعی رو در نظر بگیره
867
00:43:14,056 --> 00:43:16,691
چقدر آدم قراره بمیرن ؟
868
00:43:16,727 --> 00:43:18,259
.. ویروس بطور ژنتیکی مهندسی شده
869
00:43:18,294 --> 00:43:21,129
تا 70 درصد مردم مبتلا باقی بمونن
870
00:43:21,164 --> 00:43:22,363
آینده نجات پیدا میکنه
871
00:43:23,533 --> 00:43:25,700
... و اونائی که میمیرن منجمله خودم
872
00:43:25,736 --> 00:43:28,036
فداکاری بزرگی انجام دادیم
873
00:43:28,071 --> 00:43:29,170
70درصد ؟
874
00:43:29,205 --> 00:43:31,539
جنی داری باعث مرگ بیش از دو ملیون نفر میشی
875
00:43:32,642 --> 00:43:34,976
ماموریت اولویت داره
876
00:43:36,579 --> 00:43:40,115
در اطراف ماشین موقعیت خودتونو حفظ کنید و منتظر باشید
877
00:43:44,020 --> 00:43:45,620
این دیگه چیه ؟
878
00:43:47,020 --> 00:43:52,620
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM