1
00:00:06,256 --> 00:00:08,634
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:38,288 --> 00:00:40,624
Vi sees utenfor basen.
3
00:00:41,708 --> 00:00:42,960
Mottatt.
4
00:00:46,505 --> 00:00:49,633
UTE HELE DAGEN
SEES I KVELD - CARLY
5
00:00:57,849 --> 00:00:59,309
Sjefen kaller!
6
00:01:00,352 --> 00:01:02,854
-Utflukt.
-Du er som et barn.
7
00:01:02,938 --> 00:01:05,607
Bare på overflaten. Hva er det?
8
00:01:05,691 --> 00:01:07,025
Fjott.
9
00:01:14,658 --> 00:01:17,411
GRANT:
Dukker ikke opp i kveld. Jobb.
10
00:01:17,786 --> 00:01:18,787
Hva?
11
00:01:29,923 --> 00:01:32,175
Oi, så fine de er.
12
00:01:32,259 --> 00:01:33,593
Takk.
13
00:01:44,396 --> 00:01:45,564
Mamma.
14
00:01:46,648 --> 00:01:48,650
Mamma husket det.
15
00:01:56,533 --> 00:02:00,370
Gratulerer med bryllupsdagen, Grant.
16
00:02:06,460 --> 00:02:09,212
-Ingen dekning?
-Null og niks.
17
00:02:09,296 --> 00:02:12,549
-Jeg burde ringt fra bensinstasjonen.
-Jeg sa jo det.
18
00:02:12,633 --> 00:02:14,801
Og så kjørte vi oss vill.
19
00:02:14,885 --> 00:02:17,012
Når skjer nedslaget?
20
00:02:17,095 --> 00:02:19,181
Om 23 minutter og seks sekunder.
21
00:02:19,264 --> 00:02:22,476
-Sånn cirka?
-Nei, ganske så nøyaktig.
22
00:02:22,559 --> 00:02:24,561
Jeg ringer henne etter oppdraget.
23
00:02:24,645 --> 00:02:27,481
Jeg fatter ikke poenget med bryllupsdager.
24
00:02:27,564 --> 00:02:30,567
-Faren min glemte sitt eget sølvbryllup.
-Jaha?
25
00:02:30,651 --> 00:02:33,153
Gary fikk svi ordentlig for det, sjef.
26
00:02:33,862 --> 00:02:36,490
Heldigvis er Kat en fornuftig person.
27
00:02:36,573 --> 00:02:39,785
Fornuft har ikke noe med det å gjøre.
Du får sove i hundehuset.
28
00:02:39,868 --> 00:02:42,829
-Kutt ut.
-Hun har rett, du hadde sjansen i morges.
29
00:02:42,913 --> 00:02:45,499
-Det er for sent.
-Hvordan kan dere dette?
30
00:02:45,582 --> 00:02:48,335
-Fra opplæringen.
-2000-tallskvinnens atferd.
31
00:02:48,418 --> 00:02:51,088
Ok, da kjøper jeg blomster.
32
00:02:51,171 --> 00:02:53,799
-Hvor mye feirer dere?
-Ti år.
33
00:02:56,385 --> 00:03:00,097
-Dere kødder med meg.
-Ti år er viktig. Det vet til og med jeg.
34
00:03:00,597 --> 00:03:04,017
-Hva gir man når man feirer ti år?
-Tinn.
35
00:03:04,101 --> 00:03:05,811
-Ja, ti.
-Nei, tinn.
36
00:03:05,894 --> 00:03:07,479
-Metallet.
-Tinn?
37
00:03:07,562 --> 00:03:10,649
-Det hører til tradisjonen.
-En gave laget av tinn?
38
00:03:10,732 --> 00:03:12,651
Om du holder på tradisjonene.
39
00:03:13,235 --> 00:03:17,781
Det finnes en mer moderne variant,
men den kommer du ikke til å like.
40
00:03:17,864 --> 00:03:18,740
Diamanter.
41
00:03:19,699 --> 00:03:22,994
-Nå vet jeg at dere bløffer.
-Diamantsmykker.
42
00:03:23,078 --> 00:03:26,248
-Seriøst?
-Blomster hadde vært nok om du ringte.
43
00:03:27,541 --> 00:03:29,376
"Om du ringte..."
44
00:03:33,880 --> 00:03:35,882
Hvor slår den ned?
45
00:03:35,966 --> 00:03:40,011
600 meter sør-sørvest for oss
om sju minutter og åtte sekunder.
46
00:03:40,095 --> 00:03:40,929
Ditover.
47
00:03:42,013 --> 00:03:44,766
Tenk at denne sjøen er uttørket om 50 år.
48
00:03:44,850 --> 00:03:49,229
-Blir det etterdønninger?
-Nei, bare et plask. Den er ikke stor.
49
00:03:50,021 --> 00:03:54,651
-Men uvanlig og viktig for fremtiden.
-Mer uvanlig enn det andre mineralet.
50
00:03:55,819 --> 00:03:57,821
-Diamant?
-Nettopp.
51
00:03:57,904 --> 00:04:01,324
Ok... Ta frem bergingsutstyret
og sjekk at det fungerer.
52
00:04:01,408 --> 00:04:04,828
Direktøren gav oss et viktig oppdrag.
Det må lykkes.
53
00:05:20,529 --> 00:05:24,449
DØDSTIDSPUNKT
12:31
54
00:06:07,867 --> 00:06:11,162
Spesialagent Grant MacLaren her.
Legg igjen en beskjed.
55
00:06:28,638 --> 00:06:32,392
-Wakefield.
-Dette er et nødanrop, protokoll alfa.
56
00:06:32,475 --> 00:06:35,937
-Protokoll alfa? Hvem er du?
-Jeg er Reisende 5001.
57
00:06:36,021 --> 00:06:40,108
-Signalet brytes om knapt 60 sekunder.
-Jeg lytter.
58
00:06:40,191 --> 00:06:43,778
Send luftstøtte til
følgende koordinater snarest:
59
00:06:44,237 --> 00:06:49,034
49.3506 grader nord,
122.8599 grader vest.
60
00:06:49,451 --> 00:06:50,785
Kan du ordne det?
61
00:06:52,287 --> 00:06:56,291
Jeg har et helikopter med agenter
i luften, men de er ikke reisende.
62
00:06:56,708 --> 00:07:00,462
Jeg sa protokoll alfa.
Kan de være på plass om 17 minutter?
63
00:07:00,920 --> 00:07:04,382
Nei. I beste fall om 25-30 minutter.
64
00:07:04,466 --> 00:07:07,886
-Hva med bakkemannskaper?
-Tjuefem minutter er minimum.
65
00:07:07,969 --> 00:07:12,432
Det er store avstander.
Jeg har agenter på bakken innen...
66
00:07:14,017 --> 00:07:14,935
Hallo?
67
00:07:31,326 --> 00:07:32,953
Gi meg nøklene!
68
00:07:33,036 --> 00:07:37,832
-Vi venter vel på lillebroren din først.
-Det er akutt. Gi meg nøklene, for faen!
69
00:07:38,708 --> 00:07:40,251
De sitter i tenningen.
70
00:07:41,503 --> 00:07:42,754
Hva er akutt?
71
00:07:43,713 --> 00:07:45,548
Hva har skjedd, Carrie?
72
00:07:45,632 --> 00:07:49,135
Si hva som har skjedd! Jeg kan kjøre deg!
73
00:07:49,219 --> 00:07:50,053
Carrie!
74
00:07:51,179 --> 00:07:52,305
Carrie!
75
00:07:56,768 --> 00:07:59,729
Wayne, søsteren din tok bilen min!
76
00:08:04,567 --> 00:08:07,570
Dette er spesialagent Grant MacLaren...
77
00:08:33,513 --> 00:08:36,141
-Ingen dekning?
-Null og niks.
78
00:08:36,224 --> 00:08:38,518
Jeg burde ringt fra bensinstasjonen.
79
00:08:38,601 --> 00:08:41,646
-Jeg sa jo det.
-Og så kjørte vi oss vill.
80
00:08:41,730 --> 00:08:45,525
-Når slår meteoritten ned?
-Om 22 minutter og 51 sekunder.
81
00:08:46,109 --> 00:08:48,236
-Sånn cirka?
-Ganske så nøyaktig.
82
00:08:49,195 --> 00:08:51,197
Jeg ringer henne etter oppdraget.
83
00:08:51,281 --> 00:08:54,159
Jeg fatter ikke poenget med bryllupsdager.
84
00:08:54,242 --> 00:08:57,078
Faren min glemte sitt eget sølvbryllup.
85
00:08:57,162 --> 00:08:59,622
-Jaha?
-Gary fikk svi ordentlig for det.
86
00:09:01,458 --> 00:09:04,044
Heldigvis er Kat en fornuftig person.
87
00:09:04,127 --> 00:09:07,881
Fornuft har ikke noe med det å gjøre.
Du er allerede fortapt.
88
00:09:34,032 --> 00:09:36,159
Jøss, for et stort gevær.
89
00:09:36,576 --> 00:09:39,829
Er jeg inne på privat eiendom?
Jeg har kjørt meg vill.
90
00:09:41,706 --> 00:09:44,334
Vil du at jeg snur?
91
00:09:44,834 --> 00:09:48,421
Ok, det gjør jeg.
Vet du hvor Alouette Lake ligger?
92
00:09:49,672 --> 00:09:55,845
Mener du at sjøen ligger i den retningen,
eller vil du bare at jeg snur?
93
00:09:58,056 --> 00:09:58,890
Ok.
94
00:10:21,079 --> 00:10:22,163
Herregud.
95
00:10:23,790 --> 00:10:24,624
Callahan!
96
00:10:30,130 --> 00:10:32,465
-Hva er det?
-Hvor landet Fraser-meteoritten?
97
00:10:32,549 --> 00:10:37,512
-I en tørr sjøbunn nordøst for byen.
-Den var ikke tørr på tidlig 2000-tall.
98
00:10:37,595 --> 00:10:40,306
En reisende ringte og ba om luftstøtte
99
00:10:40,390 --> 00:10:43,726
til stedet der meteoritten
blir funnet om 50 år.
100
00:10:43,810 --> 00:10:47,605
-Det ble brutt, men hun sa protokoll alfa.
-Hvordan er det mulig?
101
00:10:47,689 --> 00:10:53,194
-Uten Robert Frasers oppdagelse i 2068...
-...ingen superleder for kvanteprosesser,
102
00:10:53,278 --> 00:10:56,614
ingen kunstig intelligens,
ingen bevissthetsoverføring...
103
00:10:56,698 --> 00:10:58,199
Ingen Direktør.
104
00:10:58,658 --> 00:11:02,996
-Vet vi når meteoritten slo ned?
-Ikke nøyaktig, men jeg vedder på
105
00:11:03,079 --> 00:11:07,167
at det skjer om under 15 minutter,
og at Fraksjonen kommer dit først.
106
00:11:07,250 --> 00:11:11,087
-Direktøren slettet alle medlemmene.
-Bare de han kunne finne.
107
00:11:11,171 --> 00:11:14,340
Det kan finnes flere.
Eller så er det noen andre.
108
00:11:35,904 --> 00:11:39,532
Hallo! Hva i helvete? Går det bra med deg?
109
00:12:23,117 --> 00:12:26,329
Tenk at denne sjøen er uttørket om 50 år.
110
00:12:26,412 --> 00:12:31,668
-Blir det etterdønninger?
-Nei, bare et plask. Den er ikke stor.
111
00:12:31,751 --> 00:12:36,422
-Men uvanlig og viktig for fremtiden.
-Mer uvanlig enn det andre mineralet.
112
00:12:36,506 --> 00:12:38,925
-Diamant?
-Nettopp.
113
00:12:39,008 --> 00:12:42,428
Ok. Ta frem bergingsutstyret
og sjekk at det fungerer.
114
00:12:42,512 --> 00:12:46,474
Direktøren gav oss et viktig oppdrag.
Vi får ikke mislykkes.
115
00:12:51,437 --> 00:12:53,272
Bort fra vannet!
116
00:13:16,212 --> 00:13:21,551
OPPDRAG: MISLYKKET (5001)
STATUS: OMSTART (2) REISENDE 5002
117
00:13:40,361 --> 00:13:41,988
Carrie!
118
00:13:42,071 --> 00:13:43,531
Hva er det, Carrie?
119
00:14:25,281 --> 00:14:26,908
Åpne fallskjermen.
120
00:14:30,078 --> 00:14:32,288
Wayne, åpne fallskjermen!
121
00:14:46,552 --> 00:14:48,388
Herregud...
122
00:14:48,471 --> 00:14:50,390
Nei, nei, nei!
123
00:14:51,432 --> 00:14:52,308
Wayne? Wayne!
124
00:14:59,107 --> 00:15:01,109
Herregud, nei...
125
00:15:05,196 --> 00:15:06,280
Carrie!
126
00:15:13,329 --> 00:15:15,289
Hva holder du på med?
127
00:15:17,125 --> 00:15:18,709
Carrie!
128
00:15:46,279 --> 00:15:51,534
OPPDRAG: MISLYKKET (5001/2)
STATUS: OMSTART (3) REISENDE 5003
129
00:15:53,411 --> 00:15:54,829
Hva er det, Carrie?
130
00:16:30,865 --> 00:16:35,495
-Hva gir man når man feirer ti år?
-Tinn.
131
00:16:35,578 --> 00:16:37,330
-Ja, ti.
-Nei, tinn.
132
00:16:38,039 --> 00:16:41,459
-Loddetinn?
-Det metalliske grunnstoffet.
133
00:16:41,542 --> 00:16:45,087
-Det hører til tradisjonen.
-En gave laget av tinn?
134
00:16:51,719 --> 00:16:54,972
-Skjermene åpnet seg sent. Hva skjedde?
-Vi kolliderte.
135
00:16:55,056 --> 00:16:58,809
Han er bevisstløs,
men jeg klarte å åpne fallskjermen hans.
136
00:16:58,893 --> 00:17:03,689
-Om han lander sånn, brekker han nakken.
-Har du noen våpen i bilen?
137
00:17:04,690 --> 00:17:05,691
Nei.
138
00:17:07,068 --> 00:17:10,613
-Hva gjør du?
-Kameraet så en kniv i pickupen.
139
00:17:10,696 --> 00:17:12,281
Hva? Carrie!
140
00:17:13,950 --> 00:17:15,117
Carrie!
141
00:18:25,354 --> 00:18:30,109
Hei. Hvor er jeg?
Jeg har kjørt meg vill. Kan du hjelpe meg?
142
00:18:32,945 --> 00:18:36,657
Ok, som du vil. Men hvor er jeg?
143
00:18:37,283 --> 00:18:38,492
Hjelp meg.
144
00:18:56,761 --> 00:19:01,515
-Blomster hadde vært nok om du ringte.
-Vi er enige om at jeg tabbet meg ut.
145
00:19:01,599 --> 00:19:04,435
Nå må du gi henne en diamant.
146
00:19:04,518 --> 00:19:09,523
Hvordan kan en hard, glinsende
og overvurdert monopolvare
147
00:19:09,607 --> 00:19:12,109
- redde meg fra hundegården?
-Hundehuset.
148
00:19:12,193 --> 00:19:16,447
-Kan du ingenting om 2000-tallsmannen?
-Jeg synes han ligner veldig.
149
00:19:16,530 --> 00:19:19,784
-Diamanter er en unik og dyrebar gave.
-Hold kjeft.
150
00:19:20,159 --> 00:19:21,702
Da får du ordne det selv.
151
00:19:21,786 --> 00:19:26,207
Om hun vil ha noe unikt og dyrebart,
kan hun få en bit av meteoritten.
152
00:19:26,290 --> 00:19:30,920
Det blir bra om hun noensinne trenger
en superleder til kvanteprosessoren sin.
153
00:19:31,003 --> 00:19:32,505
Hold kjeft du også.
154
00:19:48,521 --> 00:19:50,439
Hallo! Hva i helvete?
155
00:19:57,238 --> 00:19:58,739
Idiot.
156
00:20:36,110 --> 00:20:40,573
Dette er spesialagent Grant MacLaren.
Legg igjen en beskjed.
157
00:20:40,656 --> 00:20:42,950
Hei, det er meg.
158
00:20:43,033 --> 00:20:46,120
Jeg lar tvilen komme deg til gode.
159
00:20:46,203 --> 00:20:50,207
Du er nok opptatt med en sak,
og jeg giftet meg med en FBI-agent,
160
00:20:50,291 --> 00:20:54,336
men når du skriver:
"Dukker ikke opp i kveld. Jobb",
161
00:20:54,420 --> 00:20:57,131
så mener du vel bare at du blir sen.
162
00:20:57,214 --> 00:21:00,718
For akkurat i kveld
burde vi vel være sammen,
163
00:21:00,801 --> 00:21:03,220
uansett hvor sent det blir. Ta hintet.
164
00:21:05,347 --> 00:21:09,477
Ok, jeg finner på noe til senere.
Ingenting avansert.
165
00:21:09,560 --> 00:21:12,897
Du trenger bare å la meg
vite sånn omtrent når det blir.
166
00:21:13,898 --> 00:21:15,524
Det er nok med en melding.
167
00:21:16,609 --> 00:21:17,943
Jeg venter her.
168
00:21:18,944 --> 00:21:20,070
Ha det.
169
00:21:27,828 --> 00:21:29,079
MacLaren!
170
00:21:32,291 --> 00:21:34,126
Dere er i fare!
171
00:21:37,338 --> 00:21:38,631
MacLaren!
172
00:21:39,632 --> 00:21:42,468
Ta frem bergingsutstyret
og sjekk at alt funker.
173
00:21:42,551 --> 00:21:45,930
Direktøren gav oss et viktig oppdrag.
Vi kan ikke slurve.
174
00:21:48,098 --> 00:21:49,225
MacLaren!
175
00:21:50,476 --> 00:21:52,561
-Hørte dere det?
-Hva?
176
00:21:52,645 --> 00:21:55,147
Teamet ditt er i fare!
177
00:21:55,231 --> 00:21:57,024
MacLaren!
178
00:21:57,107 --> 00:21:58,609
-Løp!
-Carrie?
179
00:21:58,692 --> 00:22:00,653
-Bort fra stranden!
-Hva gjør du her?
180
00:22:00,736 --> 00:22:02,112
Jeg er Reisende 500...
181
00:22:23,592 --> 00:22:27,221
OPPDRAG: MISLYKKET (5001/3)
STATUS: OMSTART (4) REISENDE 5004
182
00:22:48,450 --> 00:22:50,578
Carrie, åpne fallskjermen.
183
00:22:52,663 --> 00:22:54,081
Carrie!
184
00:23:37,333 --> 00:23:39,335
Hva skjedde der oppe?
185
00:23:39,418 --> 00:23:41,712
Vi kolliderte.
186
00:23:41,795 --> 00:23:45,215
-Wayne må være bevisstløs.
-Gi meg nøklene.
187
00:23:45,299 --> 00:23:47,343
-Nei, du er skadet.
-Jeg må dra.
188
00:23:47,426 --> 00:23:51,597
-Nei, det får du ikke. Ligg her.
-Fremtiden står på spill.
189
00:23:52,264 --> 00:23:56,560
-Nei, du har hjernerystelse.
-Fraksjonen vinner om vi ikke gjør noe.
190
00:23:56,644 --> 00:24:00,564
Ok, sikkert. Du er forvirret.
Ligg stille, ok?
191
00:24:00,648 --> 00:24:02,983
Broren din er ille ute.
192
00:24:03,609 --> 00:24:06,278
Han kommer til å brekke nakken. Bli her.
193
00:24:56,286 --> 00:24:59,123
OPPDRAG: MISLYKKET (5001/4)
STATUS: OMSTART (5) REISENDE 5005
194
00:25:43,208 --> 00:25:46,170
Hva skjedde? Kræsjet dere med hverandre?
195
00:25:49,047 --> 00:25:52,134
Det er for store belastninger på verten.
196
00:25:52,217 --> 00:25:53,427
Hva?
197
00:25:54,511 --> 00:25:58,515
Det er fem personer på en strand.
198
00:25:58,599 --> 00:26:00,184
Ikke langt unna.
199
00:26:00,768 --> 00:26:03,187
-Hvem?
-Det er ikke viktig.
200
00:26:03,270 --> 00:26:07,608
Du må hjelpe dem. Jeg kan ikke.
201
00:26:07,691 --> 00:26:09,693
Jeg skjønner ingenting.
202
00:26:11,320 --> 00:26:13,405
Alt står på spill.
203
00:26:14,448 --> 00:26:19,161
-Du må gjøre dette.
-Gjøre hva? Jeg forstår ikke.
204
00:26:19,244 --> 00:26:23,874
Koordinatene... Du... Du må...
205
00:26:32,382 --> 00:26:33,217
Carrie?
206
00:26:35,761 --> 00:26:37,554
Carrie?
207
00:26:37,638 --> 00:26:38,806
Herregud.
208
00:26:41,016 --> 00:26:42,684
Herregud.
209
00:26:43,977 --> 00:26:45,187
Herregud.
210
00:26:48,315 --> 00:26:52,569
Om hun vil ha noe unikt og dyrebart,
kan hun få en bit av meteoritten.
211
00:26:52,653 --> 00:26:57,366
Det blir bra om Kathryn noensinne trenger
en superleder til kvanterammen sin.
212
00:26:57,449 --> 00:26:58,700
Hold kjeft du også.
213
00:27:06,333 --> 00:27:09,253
-Sikker på at det er her?
-Her slår den ned.
214
00:27:09,336 --> 00:27:13,048
-Det ser ikke ut som på bildene.
-Det er vakkert.
215
00:27:13,131 --> 00:27:15,342
Ja, det er fint.
216
00:27:15,425 --> 00:27:18,679
Fint? Det er som å se
Niagarafallene før de tørket ut.
217
00:27:18,762 --> 00:27:21,306
Eller Great Valley før kuplene ble bygget.
218
00:27:22,015 --> 00:27:23,642
Jeg sa jo at det var fint.
219
00:27:28,146 --> 00:27:29,648
Hun overdriver ikke.
220
00:27:32,943 --> 00:27:35,445
STATUS: OMSTART (6)
221
00:27:36,029 --> 00:27:38,323
SEQ INIT: REISENDE 5006
222
00:28:31,043 --> 00:28:33,629
STATUS: OMSTART (7)
223
00:28:33,712 --> 00:28:35,589
SEQ INIT: REISENDE 5007
224
00:28:39,968 --> 00:28:42,471
OPPDRAG: MISLYKKET (5001/7)
225
00:28:42,554 --> 00:28:45,224
STATUS: OMSTART (8)
226
00:28:47,768 --> 00:28:52,272
DØDSTIDSPUNKT
12:33
227
00:29:30,978 --> 00:29:33,855
Bilnøklene! Gi meg nøklene!
228
00:29:33,939 --> 00:29:36,024
Herregud! Hun er død, Wayne!
229
00:29:36,108 --> 00:29:37,943
Gi meg nøklene!
230
00:31:19,127 --> 00:31:22,756
Dette er spesialagent Grant MacLaren.
Legg igjen en beskjed.
231
00:31:25,175 --> 00:31:27,219
Hei, spesialagent Grant MacLaren.
232
00:31:27,302 --> 00:31:32,974
Dette er din ikke like spesielle hustru
siden ti år tilbake, på dagen!
233
00:31:33,058 --> 00:31:35,352
Ti år, Grant.
234
00:31:35,435 --> 00:31:40,315
Jeg har lagt igjen en beskjed,
og før det sendte jeg melding,
235
00:31:40,399 --> 00:31:44,986
men det er ikke nok til å beskrive
følelsene jeg opplever akkurat nå.
236
00:31:45,070 --> 00:31:49,199
Best for deg at du er
hos en juveler akkurat nå,
237
00:31:49,282 --> 00:31:52,202
som tilfeldigvis har dårlig mobildekning.
238
00:31:52,786 --> 00:31:54,788
Ring meg når du hører dette.
239
00:32:08,677 --> 00:32:10,303
Jeg sa jo at det var fint.
240
00:32:14,516 --> 00:32:16,017
Hun overdriver ikke.
241
00:32:22,232 --> 00:32:26,361
Dette er 026, fullastet.
Jeg er cirka en time unna.
242
00:32:26,445 --> 00:32:28,447
Det er mottatt. Da sees vi.
243
00:32:31,908 --> 00:32:33,243
Dra til helvete!
244
00:33:00,103 --> 00:33:02,981
-Kan vi prate?
-Ja visst.
245
00:33:03,064 --> 00:33:06,693
-Er alt i orden?
-Om du mener Kat og graviditeten...
246
00:33:06,776 --> 00:33:11,448
-Det kan vi ikke ta her og nå.
-Nei, jeg vet. Jeg ville spørre deg.
247
00:33:12,741 --> 00:33:15,702
-Jeg har det bra.
-Det tror jeg ikke.
248
00:33:16,495 --> 00:33:19,581
Som teamsjef må jeg forhøre meg om...
249
00:33:19,664 --> 00:33:23,960
-Jeg sa at jeg har det bra.
-Du har det ikke bra. Du er ulykkelig.
250
00:33:24,753 --> 00:33:29,132
-Marcy, dette husker ikke du, men...
-Jeg var mot en nullstilling.
251
00:33:29,966 --> 00:33:32,719
-Har noen fortalt det?
-Vi må gå tilbake.
252
00:33:32,802 --> 00:33:36,014
Vi har god tid, de andre ordner det.
253
00:33:37,057 --> 00:33:41,603
Jeg trodde ikke at det var bra for
deg å vite det, og kanskje tok jeg feil,
254
00:33:41,686 --> 00:33:44,731
men jeg kan se,
og det kan nok de andre også,
255
00:33:44,814 --> 00:33:50,529
at den nye Marcy er ulik den gamle
på et måte som hun ikke ville likt.
256
00:33:52,030 --> 00:33:54,866
-Hun?
-Det var ditt ordvalg.
257
00:33:54,950 --> 00:33:56,952
Eller hennes.
258
00:34:18,765 --> 00:34:19,975
Jeg bare...
259
00:34:21,726 --> 00:34:26,273
Jeg blir ikke kvitt følelsen
av at jeg ikke er helt...
260
00:34:26,356 --> 00:34:27,524
Hva?
261
00:34:28,942 --> 00:34:30,277
...hel.
262
00:34:30,902 --> 00:34:34,489
At da Grace sendte
bevisstheten min til fremtiden,
263
00:34:34,573 --> 00:34:38,076
pakket om den
og sendte den tilbake igjen...
264
00:34:38,159 --> 00:34:41,538
...så utelot hun en del av meg.
265
00:34:47,460 --> 00:34:50,964
Den dagen sa du til meg
at du var redd for å miste
266
00:34:51,047 --> 00:34:56,344
- det viktigste du hadde på 2000-tallet.
-Hvordan skal jeg vite hva det var?
267
00:34:56,428 --> 00:35:00,265
Det er ikke min sak å slå det fast,
men om jeg sier følgende...
268
00:35:15,196 --> 00:35:20,201
Etter flyulykken der jeg skulle ha dødd,
da du reddet livet mitt med nanoroboter...
269
00:35:20,994 --> 00:35:25,373
...flyktet bevisstheten min
inn i Grant MacLarens minner.
270
00:35:27,167 --> 00:35:31,463
-Det er umulig, det finnes ingen.
-Bare noen få, løsrykte fragmenter.
271
00:35:37,052 --> 00:35:41,306
-Om hva?
-Om Grant MacLarens kjærlighet til kona.
272
00:35:42,974 --> 00:35:46,061
Minner som ikke engang
hans død kunne viske bort.
273
00:35:50,649 --> 00:35:54,903
-Men hvordan skal jeg finne det?
-Det er du som er lege.
274
00:36:04,871 --> 00:36:09,417
-Hvor slår den ned?
-600 meter sør-sørvest for oss.
275
00:36:28,561 --> 00:36:30,897
SELVBETJENING
276
00:36:32,691 --> 00:36:35,026
Uggen dag, ikke sant?
277
00:36:35,110 --> 00:36:38,279
Ja, ordentlig uggen.
278
00:36:39,489 --> 00:36:41,324
Hva skal dere?
279
00:36:42,450 --> 00:36:44,869
Vi skal opp til en sjø.
280
00:36:44,953 --> 00:36:46,955
-Vi skal telte.
-Fiske.
281
00:36:49,249 --> 00:36:50,875
Hvor skal dere?
282
00:36:51,543 --> 00:36:53,420
Til 5 000 meter.
283
00:36:54,921 --> 00:36:58,591
-Hoppe fallskjerm.
-Oi, det høres livsfarlig ut.
284
00:36:59,175 --> 00:37:02,554
-Det ser ut som...
-Ingen fare, det klarner.
285
00:37:03,263 --> 00:37:07,142
-Statistisk er det farligere å kjøre bil.
-Jeg har hørt det.
286
00:37:07,225 --> 00:37:11,396
-Du burde prøve en gang.
-Nei, jeg trives ikke oppe i luften.
287
00:37:12,355 --> 00:37:13,189
Ok.
288
00:37:13,940 --> 00:37:15,108
Nå drar vi, Carrie.
289
00:37:16,401 --> 00:37:19,988
-Vi sees.
-Ja, kos deg, Carrie.
290
00:37:20,071 --> 00:37:24,409
-Er ikke hun for ung for deg?
-Dessuten er jeg gift. Som kjent.
291
00:37:25,326 --> 00:37:28,788
Apropos, kona di sendte en melding.
292
00:37:28,872 --> 00:37:32,125
-"Gratulerer med bryllupsdagen."
-Hva? Faen...
293
00:37:32,208 --> 00:37:34,836
Du burde nok ringe henne.
294
00:37:36,337 --> 00:37:41,342
De hadde ingen fersk frukt,
så du får en såkalt fruktpai i stedet.
295
00:37:43,136 --> 00:37:45,138
Det står "frukt" på den.
296
00:37:45,930 --> 00:37:49,017
Det stemmer. Takk, Trev. Flott.
297
00:38:01,154 --> 00:38:05,909
-Skru opp. Dette er den beste delen.
-Nei, da synger du bare høyere.
298
00:38:05,992 --> 00:38:10,121
Si farvel til knuste hjerter
299
00:38:13,166 --> 00:38:15,168
Ikke himle med øynene!
300
00:38:17,796 --> 00:38:22,967
Står på egne ben igjen
Ha det, elskling...
301
00:38:30,809 --> 00:38:34,229
-Du burde svingt tidligere.
-Ifølge GPS-en var det ingen vei.
302
00:38:34,312 --> 00:38:37,315
-Den finnes på kartet.
-Da kjører vi tilbake.
303
00:38:37,398 --> 00:38:39,400
-Ok.
-Vi har god tid.
304
00:38:44,948 --> 00:38:47,659
OPPDRAG: AKTIV (5008)
305
00:39:06,719 --> 00:39:12,892
OPPDRAG: AKTIV (5008) STATUS: NY
TELL: 48.7713N 122.1141V REISENDE 5009
306
00:39:13,685 --> 00:39:17,355
DØDSTIDSPUNKT
12:40
307
00:39:48,678 --> 00:39:51,848
-Er du sikker på at det er her?
-Her slår den ned.
308
00:39:51,931 --> 00:39:56,144
-Det ser ikke ut som på bildene.
-Det er vakkert.
309
00:40:28,301 --> 00:40:32,931
-Marcy, dette husker ikke du, men...
-Jeg var mot en nullstilling.
310
00:40:33,723 --> 00:40:36,267
-Har noen fortalt det?
-Vi må gå tilbake.
311
00:40:36,351 --> 00:40:39,479
Vi har god tid, de andre ordner det.
312
00:40:40,772 --> 00:40:45,276
Jeg trodde ikke at det var bra for
deg å vite det, og kanskje tok jeg feil,
313
00:40:45,360 --> 00:40:48,905
men jeg kan se,
og det kan nok de andre også,
314
00:40:48,988 --> 00:40:54,077
at den nye Marcy er ulik den gamle
på en måte som hun ikke ville likt.
315
00:40:57,747 --> 00:41:00,959
Den dagen sa du til meg
at du var redd for å miste
316
00:41:01,042 --> 00:41:06,631
- det viktigste du hadde på 2000-tallet.
-Hvordan skal jeg kunne vite hva det var?
317
00:41:06,714 --> 00:41:10,551
Det er ikke min sak å slå det fast,
men om jeg sier følgende...
318
00:41:21,229 --> 00:41:26,401
Etter flyulykken der jeg skulle ha dødd,
da du reddet livet mitt med nanoroboter,
319
00:41:26,484 --> 00:41:30,989
flyktet bevisstheten min
inn i Grant MacLarens minner.
320
00:41:33,491 --> 00:41:37,662
-Hvordan skal jeg kunne finne det?
-Det er du som er lege.
321
00:41:40,373 --> 00:41:41,541
MacLaren!
322
00:41:42,750 --> 00:41:43,876
Hørte du?
323
00:42:06,899 --> 00:42:07,984
MacLaren!
324
00:42:31,841 --> 00:42:34,927
-Hvem er du?
-Reisende 5008.
325
00:42:35,011 --> 00:42:38,848
-Jeg har et prioritert oppdrag.
-Vi vet, det er over. Kom frem!
326
00:42:38,931 --> 00:42:43,978
-Det er en til. Jeg måtte gå rundt ham.
-Jeg tok hånd om ham. Vi klarte det.
327
00:42:45,646 --> 00:42:49,942
-Takk til begge to. Det var nære på.
-Du skulle bare visst.
328
00:42:51,694 --> 00:42:54,697
Vi var ikke først.
Det ble gjort flere forsøk.
329
00:42:55,531 --> 00:42:58,534
-Hvor mange ganger?
-Jeg er niende kandidat.
330
00:42:58,951 --> 00:43:00,244
Herregud.
331
00:43:00,620 --> 00:43:05,458
Hadde Fraksjonen fått tak i grunnstoffet,
ville reisendeprogrammet aldri...
332
00:43:16,928 --> 00:43:18,846
Så dere? Bare et plask.
333
00:43:18,930 --> 00:43:21,474
Vi har som oppdrag å berge meteoritten.
334
00:43:21,557 --> 00:43:25,144
-Vi holder vakt så lenge.
-Jeg lapper ham sammen igjen.
335
00:43:27,855 --> 00:43:28,856
En ting til.
336
00:43:30,691 --> 00:43:32,401
Vi har deres neste oppdrag.
337
00:43:38,032 --> 00:43:40,034
Tekst: Morten Fiskvik