1 00:00:00,090 --> 00:00:01,497 Previously on Travelers. 2 00:00:01,550 --> 00:00:02,850 Can you feel that? 3 00:00:02,852 --> 00:00:05,486 The latest ultrasound looks good. 4 00:00:05,488 --> 00:00:07,120 You and the baby are fine. 5 00:00:07,122 --> 00:00:08,656 You got three races out of five 6 00:00:08,658 --> 00:00:09,692 with those stupid odds. 7 00:00:09,892 --> 00:00:10,927 How did that happen? 8 00:00:10,929 --> 00:00:12,596 The timeline has changed a lot. 9 00:00:12,598 --> 00:00:14,397 We are in serious financial trouble. 10 00:00:14,399 --> 00:00:16,132 What happened to we're all on the same side? 11 00:00:16,134 --> 00:00:17,634 I don't want to be in the same room. 12 00:00:17,636 --> 00:00:19,069 I should be leading this team. 13 00:00:19,071 --> 00:00:19,903 Do we have a problem? 14 00:00:19,905 --> 00:00:20,904 No. 15 00:00:20,906 --> 00:00:22,405 FBI! Show me your hands! 16 00:00:22,407 --> 00:00:24,540 Son of a bitch. 17 00:00:24,542 --> 00:00:25,441 Sergeant Richard Hall, 18 00:00:25,443 --> 00:00:26,309 you have the right to remain silent. 19 00:00:26,311 --> 00:00:27,310 Anything you say 20 00:00:27,312 --> 00:00:29,445 can and will be used against you... 21 00:00:54,138 --> 00:00:55,980 First time? 22 00:00:56,774 --> 00:00:58,235 Yeah. You? 23 00:00:58,237 --> 00:00:59,500 Second. 24 00:01:00,738 --> 00:01:02,271 Third for him. 25 00:01:11,041 --> 00:01:12,687 Good evening, Historians. 26 00:01:12,689 --> 00:01:14,523 Welcome to Regional Update 4. 27 00:01:14,525 --> 00:01:17,125 I'm Traveler A-26 of the archivist program. 28 00:01:17,127 --> 00:01:18,564 If this is your first time, 29 00:01:18,566 --> 00:01:19,738 please take a moment 30 00:01:19,740 --> 00:01:22,520 to look inside the bag you were provided on the way in. 31 00:01:25,924 --> 00:01:27,357 The two green pills 32 00:01:27,359 --> 00:01:29,859 are to be taken immediately following the update. 33 00:01:29,861 --> 00:01:30,993 It's important 34 00:01:30,995 --> 00:01:33,863 that we restore any chemical imbalances in the brain. 35 00:01:33,865 --> 00:01:37,380 The yellow pills you will need going forward. 36 00:01:38,436 --> 00:01:39,468 From time to time, 37 00:01:39,470 --> 00:01:41,770 you may perceive what we call "projections..." 38 00:01:41,772 --> 00:01:43,206 visual manifestations 39 00:01:43,208 --> 00:01:46,580 of one or more alternate timelines... 40 00:01:46,945 --> 00:01:48,010 an unavoidable side-effect 41 00:01:48,012 --> 00:01:50,313 of memory not acquired by conventional means. 42 00:01:51,900 --> 00:01:53,114 The yellow pills 43 00:01:53,116 --> 00:01:55,217 will help to focus your sensory perception 44 00:01:55,219 --> 00:01:57,386 on one timeline at a time. 45 00:01:57,388 --> 00:01:58,659 When you run out, 46 00:01:58,661 --> 00:02:01,223 call this number to arrange for more. 47 00:02:01,225 --> 00:02:02,660 Get that? 48 00:02:03,227 --> 00:02:04,195 Yeah. 49 00:02:04,197 --> 00:02:06,294 Next, Protocol 2H... 50 00:02:07,140 --> 00:02:11,632 the update is not to be discussed with anyone. 51 00:02:11,634 --> 00:02:12,968 Ever. 52 00:02:12,970 --> 00:02:14,102 Do not break this protocol. 53 00:02:14,104 --> 00:02:16,637 This update will include historical information 54 00:02:16,639 --> 00:02:19,341 relevant to your team's role in the Grand Plan, 55 00:02:19,343 --> 00:02:22,244 including potential candidates, investments, etc. 56 00:02:22,740 --> 00:02:24,346 But by its very nature, 57 00:02:24,348 --> 00:02:27,682 your update may also include historical information 58 00:02:27,684 --> 00:02:30,885 about your team members, loved ones. 59 00:02:30,887 --> 00:02:32,086 About you. 60 00:02:32,855 --> 00:02:34,689 This is a burden you will have to carry with you 61 00:02:34,691 --> 00:02:36,524 until the day you die... 62 00:02:36,526 --> 00:02:38,493 a date which, for obvious reasons, 63 00:02:38,495 --> 00:02:40,428 will be omitted from your update. 64 00:02:42,431 --> 00:02:43,663 Any questions? 65 00:02:46,369 --> 00:02:47,660 Let's begin. 66 00:02:51,073 --> 00:02:52,706 Historians. 67 00:02:52,708 --> 00:02:54,775 Open memory chain 1A. 68 00:04:08,515 --> 00:04:11,303 Hey. I made breakfast. 69 00:04:11,305 --> 00:04:12,980 I don't wanna be late. 70 00:04:13,866 --> 00:04:15,460 Hey, come on, Carly. 71 00:04:17,023 --> 00:04:18,580 Take five minutes. 72 00:04:21,340 --> 00:04:23,927 Grant! They chose me! 73 00:04:23,929 --> 00:04:25,529 Who? 74 00:04:25,531 --> 00:04:27,131 The Pattersons. 75 00:04:27,133 --> 00:04:28,487 Uh... 76 00:04:28,489 --> 00:04:30,501 You know, the restaurant owners. 77 00:04:30,503 --> 00:04:31,502 Jill... 78 00:04:31,504 --> 00:04:33,304 Jill. Right. 79 00:04:33,306 --> 00:04:35,672 This means what exactly? 80 00:04:36,709 --> 00:04:38,475 That I will be designing their new restaurant 81 00:04:38,477 --> 00:04:39,610 with a brand-new baby. 82 00:04:39,612 --> 00:04:41,478 Well, you'll have my help with the baby. 83 00:04:41,480 --> 00:04:43,981 I can't take a job that I don't have time to do... 84 00:04:43,983 --> 00:04:45,616 Kat... We'll figure it out. 85 00:04:45,618 --> 00:04:48,193 So I should say yes? Do you want to say yes? 86 00:04:48,195 --> 00:04:49,452 Yes. Then yes. 87 00:04:50,689 --> 00:04:52,220 Okay. 88 00:04:52,625 --> 00:04:54,657 I'll let them know. 89 00:04:58,530 --> 00:04:59,962 Nice work. 90 00:05:09,541 --> 00:05:10,540 Hey, guys. 91 00:05:10,542 --> 00:05:11,541 Hey. 92 00:05:12,710 --> 00:05:14,209 What's the mission? 93 00:05:15,246 --> 00:05:16,178 I got a messenger 94 00:05:16,180 --> 00:05:17,680 with lotto numbers yesterday. 95 00:05:17,682 --> 00:05:18,748 Director must've seen 96 00:05:18,750 --> 00:05:20,382 we're in a bit of a financial hole 97 00:05:20,384 --> 00:05:21,517 and decided to step up. 98 00:05:21,519 --> 00:05:22,585 Good. 99 00:05:22,587 --> 00:05:24,246 I obviously can't win any more lotteries 100 00:05:24,248 --> 00:05:25,521 without attracting undo attention, 101 00:05:25,523 --> 00:05:27,189 so... 102 00:05:27,191 --> 00:05:28,990 you won 86k 103 00:05:28,992 --> 00:05:30,692 on the super draw last night... 104 00:05:30,694 --> 00:05:31,693 And these numbers 105 00:05:31,695 --> 00:05:33,028 on the mega ball for tonight 106 00:05:33,030 --> 00:05:34,063 will get you 62. 107 00:05:35,332 --> 00:05:37,500 $62 doesn't sound like very much. 108 00:05:39,070 --> 00:05:40,702 $62,000. 109 00:05:40,704 --> 00:05:42,171 Oh, good. 110 00:05:42,173 --> 00:05:44,539 You both get 6 numbers out of 7. 111 00:05:44,541 --> 00:05:46,274 Why don't we just win 7 out of 7 and we're covered? 112 00:05:46,276 --> 00:05:47,761 Because historically, 113 00:05:47,763 --> 00:05:49,077 someone else is supposed to win the big one 114 00:05:49,079 --> 00:05:50,078 and completely ruin their lives. 115 00:05:50,080 --> 00:05:51,507 What about me? 116 00:05:51,509 --> 00:05:53,214 You are too young to gamble. 117 00:05:53,216 --> 00:05:55,383 An excellent example of irony. 118 00:05:57,454 --> 00:05:59,187 So will that get us out of the hole? 119 00:05:59,189 --> 00:06:00,521 Not even close. 120 00:06:00,523 --> 00:06:01,789 This is seed money. 121 00:06:02,220 --> 00:06:03,924 But I can quadruple it with horse races 122 00:06:03,926 --> 00:06:04,925 and use those earnings 123 00:06:04,927 --> 00:06:06,527 to create something far more substantial. 124 00:06:06,529 --> 00:06:08,196 How does that even work 125 00:06:08,198 --> 00:06:10,264 if the historical record has changed? 126 00:06:11,460 --> 00:06:13,701 The messenger gave me very detailed instructions. 127 00:06:14,340 --> 00:06:15,570 We're good. 128 00:06:15,572 --> 00:06:16,982 Congratulations, you guys! 129 00:06:16,984 --> 00:06:18,739 Sweet. Thanks. 130 00:06:56,244 --> 00:06:57,343 So? 131 00:06:57,345 --> 00:06:58,344 What did you think? 132 00:06:58,346 --> 00:07:00,013 I liked it. It's like therapy. 133 00:07:00,015 --> 00:07:02,081 Yeah. That's the idea. 134 00:07:02,083 --> 00:07:03,650 We should do it more often. 135 00:07:03,652 --> 00:07:05,451 I'm in. 136 00:07:05,453 --> 00:07:06,452 Hey, do you know 137 00:07:06,454 --> 00:07:07,453 if there's a store around here anywhere? 138 00:07:07,455 --> 00:07:10,623 So do I go for the $3.00 water, 139 00:07:10,625 --> 00:07:13,925 the luxurious $5.00 bottle of water, 140 00:07:13,927 --> 00:07:17,060 or the suspiciously-underpriced 99-cent water? 141 00:07:20,601 --> 00:07:22,168 You're buying a lottery ticket? 142 00:07:22,170 --> 00:07:23,334 Mm-hmm. 143 00:07:23,336 --> 00:07:24,770 Thanks. 144 00:07:24,772 --> 00:07:26,471 I buy one once in a while 145 00:07:26,473 --> 00:07:29,474 when the jackpot gets insanely big like this one. 146 00:07:29,476 --> 00:07:30,809 I don't know why. 147 00:07:30,811 --> 00:07:33,945 I mean, any size jackpot would change my life. 148 00:07:34,948 --> 00:07:36,782 I always play my same lucky numbers. 149 00:07:37,140 --> 00:07:38,616 Yeah. Do you ever win? 150 00:07:38,618 --> 00:07:40,785 Nope. 151 00:07:47,232 --> 00:07:48,341 Thank you. 152 00:07:50,336 --> 00:07:51,335 Thanks. 153 00:08:08,681 --> 00:08:09,980 What's up? 154 00:08:09,982 --> 00:08:11,900 Why'd you stop playing? 155 00:08:13,252 --> 00:08:15,085 Same reason you did. 156 00:08:15,087 --> 00:08:16,286 You got a concussion, too? 157 00:08:16,288 --> 00:08:17,921 Whatever, Trevor. 158 00:08:17,923 --> 00:08:20,324 Whoa, Kyle! 159 00:08:20,326 --> 00:08:21,325 Don't try to tell me 160 00:08:21,327 --> 00:08:22,726 that you don't remember what he did to us 161 00:08:22,728 --> 00:08:24,325 because of your concussions. 162 00:08:25,452 --> 00:08:27,197 Nobody forgets shit like that. 163 00:08:29,701 --> 00:08:31,467 Maybe I just don't like to think about it... 164 00:08:40,212 --> 00:08:42,300 Hey. Can I help you? 165 00:08:43,115 --> 00:08:45,414 No, I don't need any help. 166 00:08:45,416 --> 00:08:47,082 Do you need any help? 167 00:08:47,084 --> 00:08:48,117 I'm good. 168 00:08:48,119 --> 00:08:49,619 Yeah, no, we're good. 169 00:08:49,621 --> 00:08:51,554 Who's your friend? 170 00:08:51,556 --> 00:08:52,455 Kyle. 171 00:08:52,457 --> 00:08:54,123 Well, hello, Kyle. Nice to meet you. 172 00:08:54,500 --> 00:08:57,960 You know, Trevor and us, we... we go way, way back. 173 00:08:57,962 --> 00:09:01,264 I'm Hall. This is my associate, Luca. 174 00:09:01,266 --> 00:09:03,531 Hey. 175 00:09:03,533 --> 00:09:05,234 Hey, Trevor, I'm gonna go. 176 00:09:05,236 --> 00:09:06,735 I'll catch up with you later. 177 00:09:11,942 --> 00:09:13,075 Boss, it's me. 178 00:09:13,077 --> 00:09:14,243 What's up? 179 00:09:14,245 --> 00:09:16,011 Hall and Luca got out of prison early. 180 00:09:17,414 --> 00:09:18,546 How do you know? 181 00:09:18,548 --> 00:09:20,114 Because I'm standing right in front of 'em. 182 00:09:20,116 --> 00:09:21,616 They're parked outside the school. 183 00:09:21,618 --> 00:09:24,152 I guess they don't know I don't like being watched. 184 00:09:24,154 --> 00:09:25,587 Tough guy. I love it! 185 00:09:25,589 --> 00:09:27,589 Do me a favor... 186 00:09:27,591 --> 00:09:29,540 Give my regards to the boy scout. 187 00:09:40,904 --> 00:09:41,903 They just drove off. 188 00:09:41,905 --> 00:09:43,771 What was that about? What'd he say? 189 00:09:43,773 --> 00:09:44,806 Nothing. 190 00:09:44,808 --> 00:09:46,607 Just thought you should know. 191 00:09:48,011 --> 00:09:49,343 Thanks for the heads up. 192 00:10:11,566 --> 00:10:12,832 Hey, Philip. 193 00:10:14,469 --> 00:10:15,468 Got your winnings. 194 00:10:16,938 --> 00:10:19,220 Hopefully, we get more messengers like that. 195 00:10:23,777 --> 00:10:24,776 Where's the rest of it? 196 00:10:24,778 --> 00:10:26,140 I took some. 197 00:10:28,149 --> 00:10:29,441 I need to invest that. 198 00:10:29,443 --> 00:10:30,839 Well, turns out 199 00:10:30,841 --> 00:10:31,817 "baby needs a new pair of shoes" 200 00:10:31,819 --> 00:10:33,586 isn't just a saying. 201 00:10:33,588 --> 00:10:35,687 And my van need a new transmission. 202 00:10:36,976 --> 00:10:38,442 Okay. 203 00:10:39,093 --> 00:10:40,358 I can make it work. 204 00:10:42,014 --> 00:10:43,300 How is all that going, by the way? 205 00:10:44,331 --> 00:10:45,995 You and Jeff and the baby? 206 00:10:47,123 --> 00:10:48,968 Is it workin' out? 207 00:10:48,970 --> 00:10:50,891 It's fine. Why? 208 00:10:50,893 --> 00:10:52,463 I don't know, just asking. 209 00:10:52,465 --> 00:10:53,845 Asking what exactly? 210 00:10:53,847 --> 00:10:57,260 Uh... if things were okay at home? 211 00:10:59,675 --> 00:11:01,082 Are you developing a thing for me? 212 00:11:01,084 --> 00:11:02,540 No! 213 00:11:03,086 --> 00:11:04,519 I just haven't... 214 00:11:04,521 --> 00:11:06,054 heard you talk about that in a while, and... 215 00:11:06,056 --> 00:11:07,055 It's all good. 216 00:11:07,057 --> 00:11:08,489 Great. 217 00:11:11,247 --> 00:11:14,382 I mean, don't get me wrong, I think you're very attractive. 218 00:11:20,636 --> 00:11:21,635 This is weird. 219 00:11:21,637 --> 00:11:22,603 I agree. 220 00:11:22,605 --> 00:11:23,571 I'm going to go. 221 00:11:23,573 --> 00:11:24,572 Okay. 222 00:11:24,574 --> 00:11:25,873 Thanks for the cash. 223 00:11:39,856 --> 00:11:41,488 Atta boy. 224 00:11:41,490 --> 00:11:42,789 Come on, Kyle. 225 00:11:52,234 --> 00:11:54,020 Come on, Kyle! One, two. 226 00:11:55,048 --> 00:11:55,914 Atta boy. 227 00:11:57,206 --> 00:11:58,204 Atta boy! 228 00:11:58,206 --> 00:12:00,306 Way to work out some of that aggression. 229 00:12:00,308 --> 00:12:01,541 Come on, let's get some water. 230 00:12:02,409 --> 00:12:03,608 Come on, let's keep going. 231 00:12:03,633 --> 00:12:05,566 Have a drink. Come on. 232 00:12:09,618 --> 00:12:10,740 Let's talk a bit. 233 00:12:10,953 --> 00:12:12,018 Leave it alone. 234 00:12:12,020 --> 00:12:13,940 The old man can't touch us anymore. 235 00:12:14,389 --> 00:12:15,388 Come on. 236 00:12:15,390 --> 00:12:16,889 One, two, one, two. 237 00:12:19,760 --> 00:12:20,893 One, two. 238 00:12:22,863 --> 00:12:25,160 One, two. One, two. 239 00:12:26,193 --> 00:12:27,866 Why haven't you told anybody? 240 00:12:27,868 --> 00:12:29,535 Why haven't you? 241 00:12:29,537 --> 00:12:31,420 We're not talkin' about me. 242 00:12:33,774 --> 00:12:36,708 He said if I let him... One, two. 243 00:12:36,710 --> 00:12:37,709 Come on, come on. One, two. 244 00:12:37,711 --> 00:12:39,260 He'd take care of me! 245 00:12:39,953 --> 00:12:41,553 Set me up. 246 00:12:41,849 --> 00:12:43,114 With scholarships and shit... 247 00:12:43,116 --> 00:12:44,115 One, two. 248 00:12:48,086 --> 00:12:50,220 What did he promise you, hmm? 249 00:12:52,125 --> 00:12:53,591 The same. 250 00:12:55,595 --> 00:12:57,128 Eight straight. Come on. 251 00:13:06,439 --> 00:13:08,606 What if it's still going on with other players? 252 00:13:10,529 --> 00:13:11,528 Man, you know it is. 253 00:13:14,146 --> 00:13:16,020 Then we gotta do something. 254 00:13:17,249 --> 00:13:18,916 Like what? 255 00:13:18,918 --> 00:13:20,317 You want to go to the police? 256 00:13:20,319 --> 00:13:21,860 Go to the school? 257 00:13:22,588 --> 00:13:24,321 Be his victims the rest of our lives? 258 00:13:24,323 --> 00:13:25,322 If that ends it. 259 00:13:27,126 --> 00:13:28,625 He can't stand against both of us. 260 00:13:31,063 --> 00:13:33,564 We did nothing wrong, Kyle. 261 00:13:40,639 --> 00:13:42,005 Would you... would you go in with me? 262 00:13:43,027 --> 00:13:44,026 Absolutely. 263 00:13:47,345 --> 00:13:48,878 Come on. Let's see a two. 264 00:13:48,880 --> 00:13:50,346 Atta boy. One, two. 265 00:13:51,917 --> 00:13:53,682 Grant? 266 00:13:55,039 --> 00:13:56,171 Grant! 267 00:13:57,655 --> 00:13:59,122 Grant! 268 00:14:10,668 --> 00:14:12,509 Stay calm for us, Kathryn. 269 00:14:12,511 --> 00:14:14,202 Everything's going to be fine, sweetheart. 270 00:14:14,204 --> 00:14:16,304 This is exactly where you need to be. 271 00:14:16,306 --> 00:14:17,873 Grant, please don't leave. 272 00:14:17,875 --> 00:14:19,675 I'll stay right here. I promise. 273 00:14:21,311 --> 00:14:22,711 We're going to get her an ultrasound 274 00:14:22,713 --> 00:14:23,946 and assess her from there. 275 00:14:23,948 --> 00:14:25,313 She'll be out shortly. 276 00:14:49,471 --> 00:14:50,637 Good morning, Trevor! 277 00:14:50,639 --> 00:14:52,139 How are your grades? 278 00:14:52,141 --> 00:14:54,407 Have you narrowed down a list of colleges yet? 279 00:14:54,409 --> 00:14:57,210 What can I do to better help you succeed? 280 00:14:58,246 --> 00:14:59,745 I read my employee manual 281 00:14:59,747 --> 00:15:01,548 and I am ready to guide the shit 282 00:15:01,550 --> 00:15:03,015 outta these pubescent brats. 283 00:15:03,580 --> 00:15:05,485 I need your help with something. 284 00:15:09,257 --> 00:15:10,420 Marcy! 285 00:15:13,293 --> 00:15:14,292 Hey! 286 00:15:15,997 --> 00:15:17,660 I'm sorry. Do I know you? 287 00:15:18,432 --> 00:15:19,699 It's me. Luca. 288 00:15:21,703 --> 00:15:23,220 2587. 289 00:15:23,537 --> 00:15:25,871 I was just warned about you watching members of my team. 290 00:15:27,236 --> 00:15:28,373 I only want to talk. 291 00:15:28,842 --> 00:15:30,509 Do you? 292 00:15:36,483 --> 00:15:37,718 Hi, Kathryn. 293 00:15:40,921 --> 00:15:42,721 I have the results from the ultrasound 294 00:15:42,723 --> 00:15:43,755 and the baby is fine. 295 00:15:43,757 --> 00:15:45,457 Oh, thank God. 296 00:15:46,460 --> 00:15:48,059 You have formed 297 00:15:48,061 --> 00:15:49,532 a small placental abruption, 298 00:15:49,534 --> 00:15:50,729 so we want you to stay in for a bit, 299 00:15:50,731 --> 00:15:53,064 just so we can monitor you and the baby, 300 00:15:53,066 --> 00:15:54,465 make sure it doesn't get any worse. 301 00:15:54,467 --> 00:15:55,657 But what if it does? 302 00:15:55,659 --> 00:15:56,799 It won't. 303 00:15:56,801 --> 00:15:57,902 If the baby forces our hand, 304 00:15:57,904 --> 00:15:59,370 we can talk about our options, 305 00:15:59,372 --> 00:16:00,438 but for now, 306 00:16:00,440 --> 00:16:02,306 we just need to assess where we're at, okay? 307 00:16:02,820 --> 00:16:05,376 Buzz the nurses if you need anything. 308 00:16:05,378 --> 00:16:06,677 Thanks. 309 00:16:20,059 --> 00:16:22,126 You don't remember anything from that time? 310 00:16:22,128 --> 00:16:23,455 Nothing. 311 00:16:23,457 --> 00:16:25,162 I was briefed by members of my team 312 00:16:25,164 --> 00:16:26,997 about the time I lost, but... 313 00:16:26,999 --> 00:16:28,665 it's not the same as actually living it. 314 00:16:30,009 --> 00:16:32,780 Well, at least now I know 315 00:16:32,805 --> 00:16:34,940 why you never came to visit me in prison. 316 00:16:35,801 --> 00:16:36,900 Sorry. 317 00:16:39,344 --> 00:16:41,010 You said you would have died... 318 00:16:41,987 --> 00:16:43,813 Losing my sister before I ever really got to know her 319 00:16:43,815 --> 00:16:44,814 would be worse than... 320 00:16:44,816 --> 00:16:46,140 Luca, Luca... 321 00:16:47,319 --> 00:16:49,020 we were separated so young. 322 00:16:50,220 --> 00:16:52,380 We can't know for sure that we're really family. 323 00:16:53,659 --> 00:16:54,658 Guys, it's Mac. 324 00:16:54,660 --> 00:16:56,692 I'm going to be unavailable for a while. 325 00:16:56,694 --> 00:16:57,559 There's a problem... 326 00:16:58,014 --> 00:16:59,281 What's wrong? 327 00:17:00,364 --> 00:17:01,931 Kathryn's in the hospital. 328 00:17:01,933 --> 00:17:03,332 She's had some medical... 329 00:17:03,740 --> 00:17:05,268 complications 330 00:17:05,270 --> 00:17:07,270 and I need to be here with her. 331 00:17:13,311 --> 00:17:14,310 Marcy? 332 00:17:14,312 --> 00:17:15,944 Yeah. I'm on my way. 333 00:17:15,946 --> 00:17:18,020 Is everything all right? Sorry, I have to go. 334 00:17:52,304 --> 00:17:53,580 Holy... 335 00:17:55,141 --> 00:17:56,606 Uh... 336 00:18:00,812 --> 00:18:01,978 Hey, this is Marcy. 337 00:18:01,980 --> 00:18:02,879 Leave a message. 338 00:18:02,881 --> 00:18:04,740 Marcy, I won the lottery! 339 00:18:05,884 --> 00:18:06,983 6 numbers out of 7! 340 00:18:06,985 --> 00:18:10,119 That's 31... $31,000! 341 00:18:11,122 --> 00:18:12,388 Isn't that freaking amazing? 342 00:18:13,358 --> 00:18:15,158 It would have been $62,000, 343 00:18:15,160 --> 00:18:16,793 but someone else won the lottery. 344 00:18:16,795 --> 00:18:18,828 Oh, my God. 345 00:18:20,398 --> 00:18:22,398 Oh, my God, that's you! 346 00:18:22,400 --> 00:18:23,499 Because I took your numbers! 347 00:18:23,501 --> 00:18:25,780 You won the lottery, too! Congratulations! 348 00:18:27,138 --> 00:18:28,420 Wait... 349 00:18:28,906 --> 00:18:32,041 I mean, that means I took half your money. 350 00:18:32,043 --> 00:18:33,342 I mean, that's like... 351 00:18:33,344 --> 00:18:34,877 That's like cheating. 352 00:18:34,879 --> 00:18:36,220 Um... 353 00:18:36,681 --> 00:18:38,981 Yeah, you know what, I should just give it to you. 354 00:18:38,983 --> 00:18:40,649 So... 355 00:18:40,651 --> 00:18:42,351 That's what I'm gonna do. 356 00:18:44,388 --> 00:18:45,253 But, I mean, 357 00:18:45,255 --> 00:18:46,288 what are the chances 358 00:18:46,290 --> 00:18:47,222 that your numbers would be picked 359 00:18:47,224 --> 00:18:48,940 any more than my mine, right? 360 00:18:49,760 --> 00:18:51,526 Oh, my God, did you hear the greed in my voice? 361 00:18:51,528 --> 00:18:53,140 Because I sure did. 362 00:18:53,831 --> 00:18:55,163 I mean, I may as well 363 00:18:55,165 --> 00:18:57,980 have just come out and said "That money's mine!" 364 00:19:01,238 --> 00:19:02,670 This is how money ruins people. 365 00:19:04,774 --> 00:19:06,040 I think I'm going to be sick. 366 00:19:13,950 --> 00:19:15,550 Still no answer. 367 00:19:18,554 --> 00:19:20,788 We said we'd meet after second period. 368 00:19:21,958 --> 00:19:23,557 You know, for my first actual case 369 00:19:23,559 --> 00:19:24,859 as a guidance counselor, 370 00:19:24,861 --> 00:19:26,560 you could have eased me into it. 371 00:19:26,562 --> 00:19:28,129 Holden! 372 00:19:28,131 --> 00:19:29,931 I have been looking all over for you. 373 00:19:29,933 --> 00:19:31,432 Connor needs a QB that can hit him in the hands 374 00:19:31,434 --> 00:19:33,060 if we want to win state. 375 00:19:39,908 --> 00:19:41,442 So... 376 00:19:41,444 --> 00:19:42,980 we'd love to have you out. 377 00:19:50,418 --> 00:19:53,220 And Connor, how are things? 378 00:19:53,455 --> 00:19:55,660 Could use my old quarterback back on the team. 379 00:19:56,925 --> 00:19:58,591 Talk some sense into him. 380 00:19:58,593 --> 00:20:00,927 Oh, I don't understand sportsball, so... 381 00:20:01,380 --> 00:20:03,780 Can't keep a spot open for you forever, Trev. 382 00:20:11,339 --> 00:20:12,438 Why didn't you just deal with him 383 00:20:12,440 --> 00:20:13,439 right then and there? 384 00:20:13,441 --> 00:20:14,940 Not in front of the kid. 385 00:20:14,942 --> 00:20:17,143 It's gonna be hard enough on him as it is. 386 00:20:41,168 --> 00:20:43,001 78... 387 00:20:43,003 --> 00:20:45,770 79... 388 00:20:45,772 --> 00:20:47,506 1,000. 389 00:20:51,878 --> 00:20:53,345 I'm really diggin' us workin' out together. 390 00:20:53,347 --> 00:20:55,200 Yeah? That's good. 391 00:20:55,648 --> 00:20:56,948 And this playlist... 392 00:20:56,950 --> 00:20:58,380 Damn. 393 00:20:59,485 --> 00:21:00,484 You like it? 394 00:21:00,486 --> 00:21:02,220 Oh, yeah. 395 00:21:02,222 --> 00:21:03,321 You gotta... 396 00:21:03,323 --> 00:21:05,632 You gotta get that... that core engaged, right? 397 00:21:05,665 --> 00:21:06,664 You know what I mean? 398 00:21:06,689 --> 00:21:07,688 Get that heart rate up. 399 00:21:11,497 --> 00:21:13,030 You know what I mean? 400 00:21:14,534 --> 00:21:15,533 Come on, Carly. 401 00:21:15,535 --> 00:21:17,134 You know that body likes to dance. 402 00:21:19,305 --> 00:21:20,871 I don't even know what you're doing. 403 00:21:20,873 --> 00:21:22,906 Come on, Carly, it'll come to you. 404 00:21:22,908 --> 00:21:24,300 Let it go. 405 00:21:31,316 --> 00:21:33,420 That's right. Okay. 406 00:21:36,021 --> 00:21:37,755 There she is. 407 00:21:59,311 --> 00:22:00,310 Hey. 408 00:22:00,312 --> 00:22:01,677 What did you find? 409 00:22:01,679 --> 00:22:02,678 I took a look at her file. 410 00:22:02,680 --> 00:22:04,013 There's nothing out of the ordinary. 411 00:22:04,015 --> 00:22:05,281 She's stable. 412 00:22:05,283 --> 00:22:06,415 I mean, her blood pressure's a little high... 413 00:22:06,417 --> 00:22:07,616 Those drugs you gave me... 414 00:22:07,618 --> 00:22:09,786 shouldn't they have protected her from this? 415 00:22:09,788 --> 00:22:12,500 They were designed to help, not to make her invulnerable. 416 00:22:13,357 --> 00:22:14,723 How do we get you in there? 417 00:22:14,725 --> 00:22:16,358 I don't think you understand... 418 00:22:16,360 --> 00:22:18,427 there's nothing even I could do. 419 00:22:18,429 --> 00:22:20,128 She's right where she needs to be, 420 00:22:20,130 --> 00:22:21,729 and if they need to take the baby out early, 421 00:22:21,731 --> 00:22:22,797 a Caesarean section 422 00:22:22,799 --> 00:22:25,065 is a standard procedure for these doctors. 423 00:22:28,638 --> 00:22:31,540 Medicine isn't magic... in any time. 424 00:22:33,109 --> 00:22:35,700 Would you like me to inform the team of what's going on? 425 00:22:36,746 --> 00:22:38,180 No. 426 00:22:38,781 --> 00:22:40,881 No, I'll do it when the time is right. 427 00:22:44,921 --> 00:22:47,487 And, uh, yeah, 428 00:22:47,489 --> 00:22:48,622 it just feels good to know 429 00:22:48,624 --> 00:22:51,258 I'm not doing that to my family anymore. 430 00:22:51,260 --> 00:22:52,980 Thank you, Mike. 431 00:22:55,520 --> 00:22:56,443 Philip... 432 00:22:57,265 --> 00:22:58,632 did you want to share? 433 00:23:00,135 --> 00:23:02,420 Uh, yeah, I do. 434 00:23:03,639 --> 00:23:06,005 Hi. My name's Philip and I'm an addict. 435 00:23:06,007 --> 00:23:07,708 Hi, Philip. 436 00:23:11,179 --> 00:23:13,020 I have a secret. 437 00:23:14,682 --> 00:23:16,540 I know the future. 438 00:23:18,586 --> 00:23:20,586 I know what's going to happen. 439 00:23:21,420 --> 00:23:23,323 Global events. 440 00:23:23,325 --> 00:23:25,158 Deaths. 441 00:23:25,160 --> 00:23:27,140 Winners of horse races. 442 00:23:28,162 --> 00:23:31,764 It was all recently delivered to me like a movie. 443 00:23:34,802 --> 00:23:38,471 And mostly, it's the same future that I remember, 444 00:23:38,473 --> 00:23:39,972 but there are differences. 445 00:23:44,044 --> 00:23:46,780 You all think I'm crazy right now... 446 00:23:47,781 --> 00:23:49,481 but it's true. 447 00:23:53,387 --> 00:23:57,189 For example, I know that somebody in this room 448 00:23:57,191 --> 00:23:59,491 has very recently been diagnosed with cancer 449 00:23:59,493 --> 00:24:01,380 and has decided to ignore it. 450 00:24:03,820 --> 00:24:07,231 As if ignoring the problem is going to make it go away. 451 00:24:08,968 --> 00:24:11,780 Because there is only a 50/50 chance 452 00:24:12,138 --> 00:24:13,371 that the treatment will work. 453 00:24:16,910 --> 00:24:18,209 And they're afraid 454 00:24:18,211 --> 00:24:21,020 of going through the pain of chemotherapy for nothing. 455 00:24:22,515 --> 00:24:23,547 And the truth is, 456 00:24:23,549 --> 00:24:24,620 I don't know... 457 00:24:25,551 --> 00:24:27,751 whether this person is going to live or die 458 00:24:27,753 --> 00:24:29,353 if they decide to get treatment. 459 00:24:31,391 --> 00:24:34,825 I only know for certain that without it... 460 00:24:34,827 --> 00:24:36,527 Philip? 461 00:24:38,363 --> 00:24:39,696 Philip? 462 00:24:42,367 --> 00:24:44,401 I'm sorry, what... what was I saying? 463 00:24:45,340 --> 00:24:46,369 Not much. 464 00:24:48,741 --> 00:24:49,872 You stopped talking 465 00:24:49,874 --> 00:24:51,874 after you said "I have a secret." 466 00:24:54,012 --> 00:24:55,340 Oh. 467 00:24:56,420 --> 00:24:57,780 I'm sorry. Um... 468 00:24:57,782 --> 00:25:00,583 maybe someone else should go. 469 00:25:01,586 --> 00:25:03,140 It's all right. 470 00:25:04,222 --> 00:25:05,555 We've all been there. 471 00:26:00,911 --> 00:26:01,937 Where have you been? 472 00:26:01,939 --> 00:26:03,371 I'm on my way now. 473 00:26:03,373 --> 00:26:04,339 Don't worry about it, bro. 474 00:26:04,341 --> 00:26:05,340 We're gonna do this. 475 00:26:05,342 --> 00:26:06,775 Have you been drinking? 476 00:26:06,777 --> 00:26:07,776 Pull over. 477 00:26:07,778 --> 00:26:09,945 Trevor, I'm fine. Chill. 478 00:26:09,947 --> 00:26:10,946 Where are you? 479 00:26:10,948 --> 00:26:12,414 Where are you? Where are you? 480 00:26:49,464 --> 00:26:51,697 Oh, hey, nurse. How's she doing? 481 00:26:53,362 --> 00:26:55,595 Excuse me. I asked you a question. 482 00:27:02,564 --> 00:27:03,530 No. 483 00:27:03,532 --> 00:27:04,898 It was for your own good. 484 00:27:05,767 --> 00:27:06,940 What did you do? 485 00:27:08,136 --> 00:27:09,268 Code blue. Code blue. 486 00:27:10,839 --> 00:27:11,838 Go be with her. 487 00:27:17,848 --> 00:27:19,445 Dr. Higgins, what's happening? 488 00:27:19,447 --> 00:27:20,913 I can't talk right now, Mr. MacLaren. 489 00:27:20,915 --> 00:27:22,348 Please stay out of the way. 490 00:27:30,492 --> 00:27:31,824 Philip, I need eyes on Hall right now. 491 00:27:31,826 --> 00:27:33,326 He's leaving the hospital. 492 00:27:33,328 --> 00:27:34,420 I'm on it. 493 00:27:35,001 --> 00:27:36,334 Don't lose him. 494 00:28:18,748 --> 00:28:21,014 Kyle! Kyle! 495 00:28:25,788 --> 00:28:27,120 Back up! 496 00:28:27,122 --> 00:28:28,589 Kyle, get outta the car. 497 00:28:36,532 --> 00:28:38,131 There's something wrong with this host. 498 00:28:40,102 --> 00:28:41,300 You're just drunk. 499 00:28:44,506 --> 00:28:46,339 Traveler 5532, 500 00:28:47,180 --> 00:28:48,700 welcome to the 21st. 501 00:29:00,221 --> 00:29:01,587 This is too much. 502 00:29:01,589 --> 00:29:03,555 Andrew, I have watched you 503 00:29:03,557 --> 00:29:05,691 do everything in your power to change your circumstances. 504 00:29:05,693 --> 00:29:07,359 I mean, you got clean, 505 00:29:07,361 --> 00:29:09,861 you got that part-time job at the grocery store. 506 00:29:09,863 --> 00:29:11,896 This is just a little financial help 507 00:29:11,898 --> 00:29:13,164 to put a roof over your head. 508 00:29:13,166 --> 00:29:14,966 But I'll never be able to repay you. This... 509 00:29:14,968 --> 00:29:16,446 No, I don't want you to. 510 00:29:16,448 --> 00:29:17,353 Just, just... 511 00:29:17,355 --> 00:29:19,170 Just keep doing what you're doing 512 00:29:19,172 --> 00:29:22,040 and I'll count myself lucky to know you. 513 00:29:22,715 --> 00:29:23,975 I don't know what to say. 514 00:29:23,977 --> 00:29:25,443 You don't have to say anything. 515 00:29:26,880 --> 00:29:28,213 Thank you, David. 516 00:29:31,017 --> 00:29:32,416 Okay. 517 00:29:34,026 --> 00:29:34,991 Okay. 518 00:29:51,063 --> 00:29:52,763 Wendy? 519 00:29:55,241 --> 00:29:56,940 I'd like to make your day. 520 00:30:04,015 --> 00:30:05,014 Come on. 521 00:30:05,039 --> 00:30:06,838 You must know something by now. 522 00:30:07,018 --> 00:30:08,184 My latest information 523 00:30:08,186 --> 00:30:11,721 is that your wife is still in surgery. 524 00:30:11,723 --> 00:30:13,356 Mr. MacLaren. 525 00:30:14,359 --> 00:30:15,740 Would you come with me, please? 526 00:30:24,936 --> 00:30:25,935 Philip! 527 00:30:26,340 --> 00:30:27,770 I need your help. 528 00:30:29,874 --> 00:30:31,941 Look, I know 529 00:30:31,943 --> 00:30:34,710 that the historical record has changed since we got here, 530 00:30:34,712 --> 00:30:35,744 but not everything, right? 531 00:30:35,746 --> 00:30:36,745 A lot stays the same. 532 00:30:36,747 --> 00:30:37,980 Yeah, why? 533 00:30:37,982 --> 00:30:39,581 Carson Perry. 534 00:30:39,583 --> 00:30:41,082 He's a football coach at my high school. 535 00:30:41,084 --> 00:30:42,620 Ring any bells? 536 00:30:45,923 --> 00:30:47,389 Come on, dig deep. 537 00:30:49,427 --> 00:30:50,926 Carson Perry... 538 00:30:51,380 --> 00:30:53,629 gets arrested on 16 counts of sexual-assault charges 539 00:30:53,631 --> 00:30:54,963 as well as possession and distribution 540 00:30:54,965 --> 00:30:56,131 of under-age pornography. 541 00:30:56,133 --> 00:30:56,998 When? 542 00:30:57,500 --> 00:30:58,399 Not soon. 543 00:30:58,401 --> 00:30:59,864 We can't wait. 544 00:30:59,866 --> 00:31:01,569 Trev, I've been through this, you assign yourself vigilante... 545 00:31:01,571 --> 00:31:03,805 What if it's my protocol 5? 546 00:31:05,075 --> 00:31:06,174 I recently learned 547 00:31:06,176 --> 00:31:08,780 that my host was abused before I got here by him. 548 00:31:10,780 --> 00:31:11,779 I had no idea. 549 00:31:11,781 --> 00:31:12,980 Neither did I. 550 00:31:15,318 --> 00:31:17,518 I promised my friend, Kyle, that I would help take him down, 551 00:31:17,520 --> 00:31:18,519 and just now... 552 00:31:18,521 --> 00:31:19,854 Kyle was a host candidate. 553 00:31:19,856 --> 00:31:22,056 You knew? 3:09 this afternoon. 554 00:31:22,058 --> 00:31:23,090 Driving drunk. 555 00:31:23,092 --> 00:31:24,726 I'm sorry. 556 00:31:24,728 --> 00:31:26,527 I understand why you couldn't tell me, 557 00:31:26,529 --> 00:31:29,140 but as far as I'm concerned, that coach killed him. 558 00:31:29,900 --> 00:31:31,131 I need to fix this... 559 00:31:36,772 --> 00:31:37,872 Mr. MacLaren, 560 00:31:37,874 --> 00:31:39,039 in this case, 561 00:31:39,041 --> 00:31:43,477 it was Antiphospholipid Antibody Syndrome, or APS. 562 00:31:43,479 --> 00:31:45,278 She developed an arterial thrombus, 563 00:31:45,280 --> 00:31:47,714 which then caused a coronary embolism, 564 00:31:47,716 --> 00:31:50,717 which is a clot in the heart. 565 00:31:50,719 --> 00:31:52,900 Kathryn went into cardiac arrest. 566 00:31:54,723 --> 00:31:58,324 Mr. MacLaren, in our efforts to save Kathryn's life... 567 00:31:58,580 --> 00:32:00,059 We lost the baby. 568 00:32:00,061 --> 00:32:01,220 Yes. 569 00:32:01,475 --> 00:32:03,062 And all I can say is 570 00:32:03,064 --> 00:32:04,364 that it's extremely fortunate 571 00:32:04,366 --> 00:32:05,965 that that clot passed on its own, 572 00:32:05,967 --> 00:32:06,900 or this would be 573 00:32:06,902 --> 00:32:08,034 an even more difficult conversation 574 00:32:08,036 --> 00:32:09,380 for both of us to have. 575 00:32:14,042 --> 00:32:15,500 When can I see her? 576 00:32:15,810 --> 00:32:16,910 She's in recovery, 577 00:32:16,912 --> 00:32:17,976 she's sedated, 578 00:32:17,978 --> 00:32:19,912 but you can see her in a few hours. 579 00:32:22,249 --> 00:32:23,382 Mr. MacLaren, 580 00:32:23,384 --> 00:32:25,484 we have counselors available if you need them. 581 00:32:25,486 --> 00:32:27,152 Philip, tell me where Hall is. 582 00:32:27,154 --> 00:32:28,421 Boss, he's here. 583 00:32:28,423 --> 00:32:29,688 What? 584 00:32:33,594 --> 00:32:34,559 Hey, Boss. Easy. 585 00:32:35,862 --> 00:32:38,330 Get off of me! We can't do that. 586 00:32:38,332 --> 00:32:39,831 You're a dead man! I know, I know, I know... 587 00:32:39,833 --> 00:32:40,865 You killed my child! 588 00:32:40,867 --> 00:32:42,200 That's not what happened. 589 00:32:42,202 --> 00:32:43,601 You'd better hope the Director overwrites you before I get... 590 00:32:43,603 --> 00:32:45,370 The Director was the one who sent me! 591 00:32:47,020 --> 00:32:48,673 I was on a mission. 592 00:32:49,776 --> 00:32:50,860 Let him go. 593 00:32:51,983 --> 00:32:52,982 Let him go. 594 00:32:54,448 --> 00:32:55,447 There you go. 595 00:32:57,784 --> 00:32:59,300 What're you talking about? 596 00:33:00,380 --> 00:33:02,286 The child was never going to survive. 597 00:33:02,288 --> 00:33:03,455 It was never supposed to. 598 00:33:03,457 --> 00:33:04,388 You don't know that. 599 00:33:04,390 --> 00:33:06,300 My mission was to save your wife. 600 00:33:07,793 --> 00:33:09,893 There had to be a way to save them both. 601 00:33:09,895 --> 00:33:11,620 I don't think there was. 602 00:33:12,198 --> 00:33:14,465 Listen to your medic, MacLaren. 603 00:33:16,535 --> 00:33:17,734 What did you do? 604 00:33:17,736 --> 00:33:18,970 Kathryn MacLaren 605 00:33:18,972 --> 00:33:19,967 was going to die 606 00:33:19,969 --> 00:33:21,405 of an undiagnosed coronary embolism 607 00:33:21,407 --> 00:33:22,539 that stopped her heart 608 00:33:22,541 --> 00:33:24,741 during the delivery of her stillborn child. 609 00:33:24,743 --> 00:33:26,242 The Director ordered me 610 00:33:26,244 --> 00:33:27,945 to give her a traveler-synthesized drug 611 00:33:27,947 --> 00:33:28,979 to eliminate the clot 612 00:33:28,981 --> 00:33:30,747 so that she would survive, 613 00:33:30,749 --> 00:33:32,780 because she wasn't supposed to die. 614 00:33:33,786 --> 00:33:36,820 Because you broke Protocol 4. 615 00:33:41,093 --> 00:33:43,326 She wanted a child more than anything... 616 00:33:44,596 --> 00:33:47,563 You're gonna stand there and blame her for this? 617 00:33:47,565 --> 00:33:48,860 Is that what you're doing? 618 00:33:52,904 --> 00:33:53,903 No. 619 00:33:56,308 --> 00:33:57,773 Look, I get it. 620 00:33:57,775 --> 00:33:59,008 I get it. 621 00:33:59,010 --> 00:34:00,342 It's tough to stay focused in the 21st. 622 00:34:00,344 --> 00:34:01,577 I mean, that's what I've been trying to tell you guys 623 00:34:01,579 --> 00:34:02,705 ever since I met you. 624 00:34:03,359 --> 00:34:04,346 Trying to teach you guys 625 00:34:04,348 --> 00:34:06,780 to not get caught up in all the bullshit. 626 00:34:08,653 --> 00:34:10,620 But you had to stab me in the back, huh? 627 00:34:13,624 --> 00:34:15,324 The Director obviously agreed with me 628 00:34:15,326 --> 00:34:17,060 or you wouldn't have gone to prison. 629 00:34:21,598 --> 00:34:22,797 Yeah... 630 00:34:22,799 --> 00:34:24,300 I can't argue with that. 631 00:34:25,060 --> 00:34:26,268 I guess we all need a lesson 632 00:34:26,270 --> 00:34:27,820 now and then of what our mission is. 633 00:34:28,939 --> 00:34:30,438 And this was yours. 634 00:34:30,440 --> 00:34:31,737 But, hey. 635 00:34:31,739 --> 00:34:34,220 MacLaren, your wife is still alive. 636 00:34:36,585 --> 00:34:38,118 Go be with her. 637 00:35:03,304 --> 00:35:04,870 Welcome home. 638 00:35:04,895 --> 00:35:06,705 Hey. Yeah. Sorry. 639 00:35:06,707 --> 00:35:07,940 Hi. Hi. 640 00:35:07,942 --> 00:35:09,575 I know it's later than I said. 641 00:35:11,879 --> 00:35:13,246 Can I hold him? 642 00:35:13,248 --> 00:35:14,980 I was trying to get him to go to sleep. 643 00:35:14,982 --> 00:35:16,353 I know. I don't care. 644 00:35:16,355 --> 00:35:17,783 Hey. 645 00:35:17,785 --> 00:35:20,060 You wanna cuddle with your mama, big man? 646 00:35:22,757 --> 00:35:24,140 So... 647 00:35:24,625 --> 00:35:26,291 How was today for Carly Shannon? 648 00:35:26,293 --> 00:35:29,828 It's over now, let's leave it at that. 649 00:35:29,830 --> 00:35:30,896 You? 650 00:35:30,898 --> 00:35:32,064 I had a pay duty. 651 00:35:32,066 --> 00:35:34,166 I basically just chaperoned some drunk college kids 652 00:35:34,168 --> 00:35:35,780 for time and a half. 653 00:35:36,771 --> 00:35:37,769 Sounds awful. 654 00:35:37,771 --> 00:35:38,770 Wasn't so bad. 655 00:35:39,340 --> 00:35:40,420 You okay? 656 00:35:41,608 --> 00:35:43,460 Tell me about the day he was born. 657 00:35:45,778 --> 00:35:46,977 Ah... 658 00:35:46,979 --> 00:35:48,679 Are you sure you wanna go there right now? 659 00:35:49,300 --> 00:35:51,500 'Cause that's not your favorite story. 660 00:35:53,619 --> 00:35:55,952 I want to hear it from your perspective. 661 00:36:17,775 --> 00:36:19,008 Grant? 662 00:36:19,010 --> 00:36:20,580 I'm here. 663 00:36:25,684 --> 00:36:27,383 They told me she was a girl. 664 00:37:01,818 --> 00:37:03,218 Holden. 665 00:37:04,221 --> 00:37:05,354 Change your mind? 666 00:37:05,356 --> 00:37:06,687 You're going to come clean. 667 00:37:07,182 --> 00:37:08,199 Sorry? 668 00:37:08,201 --> 00:37:10,358 You're going to come forward to the police 669 00:37:10,360 --> 00:37:12,860 and you're going to detail all that you've done. 670 00:37:13,496 --> 00:37:15,696 Trevor, what are you talking about? 671 00:37:15,698 --> 00:37:19,033 Do it on your on volition and face the consequences, 672 00:37:19,035 --> 00:37:20,700 or it'll be done for you. 673 00:37:22,872 --> 00:37:23,738 Yeah? 674 00:37:23,740 --> 00:37:25,072 Mm-hmm. 675 00:37:25,074 --> 00:37:26,860 I'm not gonna do that. 676 00:37:27,744 --> 00:37:29,209 Those are your only two options. 677 00:37:30,380 --> 00:37:32,913 I don't think you realize what you're doing here. 678 00:37:34,183 --> 00:37:35,716 You're really willing to throw everything away 679 00:37:35,718 --> 00:37:37,451 to destroy both of our lives? 680 00:37:37,453 --> 00:37:38,852 There are other lives to consider. 681 00:37:38,854 --> 00:37:39,953 Oh, come on. 682 00:37:39,955 --> 00:37:41,755 Maybe you don't want to play football anymore, 683 00:37:41,757 --> 00:37:43,090 but you do not want 684 00:37:43,092 --> 00:37:44,291 the shit storm that'll come from this. 685 00:37:44,293 --> 00:37:47,020 You prey on young boys who look up to you. 686 00:37:49,464 --> 00:37:50,397 You make promises 687 00:37:50,399 --> 00:37:52,432 in exchange for access to their bodies. 688 00:37:54,236 --> 00:37:55,802 Come on, Trev. 689 00:37:56,180 --> 00:37:57,771 I will come forward. 690 00:38:01,075 --> 00:38:04,644 I'll talk about the hotel rooms on the road. 691 00:38:04,646 --> 00:38:06,313 The showers. 692 00:38:06,315 --> 00:38:07,314 All of it. 693 00:38:08,220 --> 00:38:10,149 Who's gonna believe you? 694 00:38:10,151 --> 00:38:12,118 You're a bad kid and everybody knows it. 695 00:38:12,120 --> 00:38:13,585 People change. 696 00:38:13,587 --> 00:38:15,754 Not the Trevor Holden I know... 697 00:38:16,220 --> 00:38:18,457 I don't know where this act came from, 698 00:38:18,459 --> 00:38:20,592 but I don't buy it for a second. 699 00:38:20,594 --> 00:38:22,761 I know you. 700 00:38:22,763 --> 00:38:24,780 Intimately. 701 00:38:25,666 --> 00:38:27,766 You're going to keep your mouth shut. 702 00:38:28,540 --> 00:38:29,668 I'm not threatened by you. 703 00:38:29,670 --> 00:38:31,303 You should be. 704 00:38:34,308 --> 00:38:35,774 Don't push me, kid. 705 00:38:49,289 --> 00:38:50,755 Release the materials. 706 00:38:50,757 --> 00:38:51,622 On it. 707 00:38:51,624 --> 00:38:52,623 "Release the materials?" 708 00:38:52,625 --> 00:38:54,260 What the hell is that supposed to mean? 709 00:39:00,167 --> 00:39:01,333 Thank you, Philip. 710 00:39:01,335 --> 00:39:04,134 That's what Trevor and Kyle would've wanted. 711 00:39:04,136 --> 00:39:07,204 All we did was accelerate what was going to happen anyway. 712 00:39:08,340 --> 00:39:11,260 Freak had whole hard drives of incriminating shit. 713 00:39:11,978 --> 00:39:13,620 He made his choice. 714 00:39:20,853 --> 00:39:22,700 No... 715 00:39:24,156 --> 00:39:25,356 What? 716 00:39:27,393 --> 00:39:28,859 Oh, no. 717 00:39:33,832 --> 00:39:34,831 Oh, no. 718 00:39:34,833 --> 00:39:36,065 Oh, my God. 719 00:39:45,544 --> 00:39:47,143 Oh... 720 00:39:58,300 --> 00:39:59,740 There she is! 721 00:40:01,559 --> 00:40:02,725 Did you get your winnings? 722 00:40:02,727 --> 00:40:03,726 I did. 723 00:40:03,728 --> 00:40:04,928 Amazing luck. 724 00:40:04,930 --> 00:40:06,229 Isn't it! 725 00:40:06,231 --> 00:40:08,163 You're not upset that I cheated? 726 00:40:08,165 --> 00:40:10,866 No, of course not. I'm happy for you. 727 00:40:10,945 --> 00:40:12,211 You must be thrilled. 728 00:40:12,236 --> 00:40:13,857 Yeah! Yeah. 729 00:40:13,882 --> 00:40:15,316 It's all gone. 730 00:40:16,574 --> 00:40:17,673 What? 731 00:40:17,675 --> 00:40:19,642 Did you ever hear of the story of St. Francis? 732 00:40:19,644 --> 00:40:20,709 No. 733 00:40:20,711 --> 00:40:21,744 Yeah. No, me neither. 734 00:40:21,746 --> 00:40:23,278 Somebody called me that today. 735 00:40:25,349 --> 00:40:26,348 I don't understand. 736 00:40:26,350 --> 00:40:27,549 I didn't feel right 737 00:40:27,551 --> 00:40:28,716 taking what would have been yours 738 00:40:28,718 --> 00:40:29,952 if I hadn't peeked at your numbers, 739 00:40:29,954 --> 00:40:31,286 and I know 740 00:40:31,288 --> 00:40:32,787 that you wouldn't let me give it back, 741 00:40:32,789 --> 00:40:33,989 so I gave it all away. 742 00:40:35,292 --> 00:40:36,624 I helped out a lot of good people. 743 00:40:36,626 --> 00:40:38,360 Honestly, Marcy, it was... 744 00:40:38,362 --> 00:40:39,962 it was the best day of my life. 745 00:40:41,364 --> 00:40:42,497 Remember my... 746 00:40:42,499 --> 00:40:43,765 my client, Jason, 747 00:40:44,380 --> 00:40:46,744 with the bad teeth and the hair? 748 00:40:46,746 --> 00:40:47,902 Yeah. I do. 749 00:40:47,904 --> 00:40:49,103 Yeah. Great teeth now. 750 00:40:49,105 --> 00:40:51,205 I mean, they will be. 751 00:40:51,207 --> 00:40:53,860 Even getting them cleaned has made a huge difference. 752 00:40:54,053 --> 00:40:55,185 And on Wednesday, 753 00:40:55,187 --> 00:40:57,244 he's got some much needed dental work. 754 00:40:57,246 --> 00:40:58,779 Good for Jason. 755 00:40:58,781 --> 00:41:01,140 Yeah! No, he hates dentists. 756 00:41:01,750 --> 00:41:03,451 Who else? 757 00:41:03,453 --> 00:41:05,719 I'm not sure if you remember Marjorie. 758 00:41:05,721 --> 00:41:07,121 I bought her a new walker. 759 00:41:07,123 --> 00:41:08,780 They're pricey for what they are. 760 00:41:09,959 --> 00:41:12,426 Steve got one of those scooters to get to his new job. 761 00:41:12,428 --> 00:41:15,180 He can't walk very far without breaking into a sweat. 762 00:41:15,464 --> 00:41:18,100 Jordan got my bike for his pizza delivery job. 763 00:41:18,102 --> 00:41:19,132 Your bike? 764 00:41:19,134 --> 00:41:20,333 Yeah. 765 00:41:20,335 --> 00:41:22,540 Yeah, I thought I'd buy myself a new one. 766 00:41:23,951 --> 00:41:25,484 I should have saved some. 767 00:41:26,275 --> 00:41:27,274 All of it? 768 00:41:27,276 --> 00:41:29,542 I know it sounded like a lot of money, 769 00:41:29,544 --> 00:41:32,011 but, I mean, everything is just so expensive, 770 00:41:32,013 --> 00:41:34,947 and I had a whole list of people. 771 00:41:37,419 --> 00:41:38,884 David... It doesn't matter. 772 00:41:38,886 --> 00:41:40,320 I'll get my steps in. 773 00:41:41,196 --> 00:41:42,340 So... 774 00:41:43,425 --> 00:41:44,424 what're you gonna do with yours? 775 00:41:45,260 --> 00:41:47,226 Um... 776 00:41:47,228 --> 00:41:48,828 I have some debts to pay off. 777 00:41:48,830 --> 00:41:50,202 Debts! 778 00:41:50,318 --> 00:41:51,684 Wow, that is responsible. 779 00:41:53,307 --> 00:41:54,907 I should have some left over. 780 00:41:55,260 --> 00:41:56,836 Even more responsible! 781 00:41:58,605 --> 00:41:59,638 So what're you gonna do with it? 782 00:42:00,420 --> 00:42:02,641 Well, first... 783 00:42:02,643 --> 00:42:04,275 I'm going to buy you a new bike. 784 00:42:05,646 --> 00:42:07,380 I'm so happy you said that. 785 00:42:19,493 --> 00:42:20,914 What's happening right now? 786 00:42:20,939 --> 00:42:22,038 Where the hell is this kid? 787 00:42:24,931 --> 00:42:25,930 Give him a minute. 788 00:42:25,932 --> 00:42:26,998 He's probably hungover. 789 00:42:28,514 --> 00:42:29,613 I'm sorry, he's what? 790 00:42:34,074 --> 00:42:35,340 Sorry, I'm late. 791 00:42:35,342 --> 00:42:36,373 I was having a hard time 792 00:42:36,375 --> 00:42:37,938 deciding what clothing to bring with me. 793 00:42:37,940 --> 00:42:39,610 Yeah, not a problem, kid. 794 00:42:39,612 --> 00:42:40,878 Just don't make it a habit. 795 00:42:42,782 --> 00:42:44,482 So, what's the mission? 796 00:42:46,018 --> 00:42:48,352 The Prime Minister has called highly threatening. 797 00:42:48,354 --> 00:42:50,888 This will severely impact foreign relations 798 00:42:50,890 --> 00:42:52,956 if the troops continue to invade the region 799 00:42:52,958 --> 00:42:54,191 against U.N. sanctions. 800 00:42:54,193 --> 00:42:55,959 In local news, 801 00:42:55,961 --> 00:42:57,327 a fire ravaged 802 00:42:57,329 --> 00:42:59,462 a downtown apartment complex last night, 803 00:42:59,464 --> 00:43:00,697 and authorities are saying 804 00:43:00,699 --> 00:43:03,500 that the cause is more than likely... 805 00:43:30,061 --> 00:43:31,493 The yellow pills 806 00:43:31,495 --> 00:43:33,329 will help to focus your sensory perception 807 00:43:33,331 --> 00:43:35,998 on one timeline at a time. 808 00:43:36,000 --> 00:43:37,533 An unavoidable side-effect 809 00:43:37,535 --> 00:43:40,502 of memory not acquired by conventional means...