1
00:00:04,004 --> 00:00:05,085
CLASSICAL MUSIC PLAYS
2
00:00:17,935 --> 00:00:18,935
Grant...
3
00:00:19,561 --> 00:00:20,561
Grant?
4
00:00:23,357 --> 00:00:26,270
Grant, we are not spending that much
on football tickets!
5
00:00:26,318 --> 00:00:28,275
Have you seen these seats?
This is a bargain.
6
00:00:28,320 --> 00:00:30,231
Do not get caught in a bidding war.
7
00:00:30,280 --> 00:00:33,443
Kat, it's for charity!
Think of the children.
8
00:00:33,534 --> 00:00:35,741
I wonder how my steak knives are doing.
- No, Grant-
9
00:00:35,786 --> 00:00:37,242
Doesn't cost nothing to look!
10
00:00:38,038 --> 00:00:39,904
Oh, shit, I'm sorry, that was my fault.
11
00:00:39,957 --> 00:00:42,369
Let me get you another one.
Do you want another one, too?
12
00:00:42,960 --> 00:00:45,076
I'm going to get you one.
I'll get us all one.
13
00:00:48,799 --> 00:00:50,915
My husband doesn't get out much.
14
00:00:50,968 --> 00:00:52,003
Neither do I.
15
00:00:54,137 --> 00:00:55,969
This is a great event.
16
00:00:56,014 --> 00:00:57,254
Do you work for the hospital?
17
00:00:57,307 --> 00:01:00,641
Someone my wife was very close to
received care here.
18
00:01:00,686 --> 00:01:02,142
We became supporters.
19
00:01:03,605 --> 00:01:04,605
You?
20
00:01:05,732 --> 00:01:06,938
Uh, we live nearby.
21
00:01:06,984 --> 00:01:08,190
I donated a chair.
22
00:01:09,361 --> 00:01:11,227
You endowed a new position.
23
00:01:11,321 --> 00:01:13,688
SHE LAUGHS Oh, sorry, no...
24
00:01:13,782 --> 00:01:18,071
Um, I literally gave them a chair.
I'm a designer.
25
00:01:19,371 --> 00:01:21,078
Is the chair in the auction?
26
00:01:21,123 --> 00:01:21,988
It is.
27
00:01:22,040 --> 00:01:25,624
And I would be very happy
to show it to you, Mr...?
28
00:01:25,669 --> 00:01:26,669
Ingram.
29
00:01:27,087 --> 00:01:28,623
But please call me Vincent.
30
00:01:28,672 --> 00:01:29,707
Kathryn.
31
00:01:31,049 --> 00:01:32,130
Kathryn.
32
00:01:33,719 --> 00:01:34,719
Um...
33
00:01:35,137 --> 00:01:36,969
It doesn't have any bids, unfortunately.
34
00:01:37,657 --> 00:01:39,617
Well, we'll have to see
what we can do about that.
35
00:01:39,641 --> 00:01:42,724
My wife always put us down
for all...
36
00:01:44,229 --> 00:01:45,310
The, ah...
37
00:01:46,231 --> 00:01:49,519
all the auction items
that could use a little support.
38
00:01:49,568 --> 00:01:50,854
She sounds lovely.
39
00:01:50,902 --> 00:01:52,688
She was. Unfortunately, she...
40
00:02:06,251 --> 00:02:09,334
Forgive me, this work
has left me speechless.
41
00:02:09,379 --> 00:02:10,710
It's beautiful, isn't it?
42
00:02:10,839 --> 00:02:13,831
Apparently, these were created
by one of the patients.
43
00:02:40,243 --> 00:02:41,984
Do you see a piece you like, Mr Ingram?
44
00:02:45,248 --> 00:02:46,248
All of them.
45
00:02:48,960 --> 00:02:50,121
I'll buy all of them.
46
00:03:14,194 --> 00:03:15,194
GUN FIRES
47
00:03:28,875 --> 00:03:30,491
Beth, where's the Petrov file?
48
00:03:31,146 --> 00:03:32,146
Excuse me?
49
00:03:32,170 --> 00:03:34,411
All my material on the Petrov case,
it was right here.
50
00:03:34,464 --> 00:03:35,704
It was reassigned.
51
00:03:36,193 --> 00:03:37,193
Why?
52
00:03:37,217 --> 00:03:39,174
We weren't expecting you all week.
53
00:03:39,219 --> 00:03:40,334
Well, I'm here.
54
00:03:40,387 --> 00:03:44,927
I can see that, but no-one
would think worse of you if you weren't.
55
00:03:44,975 --> 00:03:46,716
What is that supposed to mean?
56
00:03:46,768 --> 00:03:49,100
Nothing, I was just trying to be nice.
57
00:03:51,189 --> 00:03:52,189
Here.
58
00:03:53,942 --> 00:03:55,228
Knock yourself out.
59
00:04:01,450 --> 00:04:03,316
He keeps to himself mostly.
60
00:04:04,369 --> 00:04:07,407
He has some issues with coherent thought
but, hey, who doesn't?
61
00:04:07,456 --> 00:04:08,662
How long have you known him?
62
00:04:09,082 --> 00:04:10,368
About a year, year and a half?
63
00:04:10,417 --> 00:04:12,624
I met him, actually, not long after
I met you.
64
00:04:13,086 --> 00:04:14,417
He's a good person inside,
65
00:04:14,463 --> 00:04:16,170
he just doesn't trust many people.
66
00:04:17,340 --> 00:04:19,047
Paranoid? Delusional?
67
00:04:19,092 --> 00:04:21,675
Oh, yeah. He's on a mission from
"the Director."
68
00:04:21,720 --> 00:04:23,085
Whatever that means.
69
00:04:25,474 --> 00:04:26,964
Hey, here's some more.
70
00:04:28,477 --> 00:04:29,477
They look new.
71
00:04:41,948 --> 00:04:42,948
Just finished.
72
00:04:45,368 --> 00:04:46,368
Hi, Marcy.
73
00:04:48,205 --> 00:04:49,661
I like your hair.
74
00:04:49,706 --> 00:04:50,706
It looks nice.
75
00:04:54,878 --> 00:04:58,917
♪ In the shadows of denial ♪
76
00:04:59,508 --> 00:05:03,843
♪ You are hiding from the world ♪
77
00:05:04,429 --> 00:05:06,887
♪ All the promise on your... ♪
78
00:05:06,932 --> 00:05:08,047
MUSIC DISTORTS
79
00:05:20,779 --> 00:05:21,779
'CARLY: Philip?'?
80
00:05:23,759 --> 00:05:24,759
Philip!
81
00:05:24,783 --> 00:05:27,024
♪ Or right where you belong? ♪
82
00:05:27,077 --> 00:05:28,477
'Can you change the song, please?'?
83
00:05:32,207 --> 00:05:33,789
I'm not your DJ, Carly.
84
00:05:35,418 --> 00:05:37,375
'CARLY: This song is so slow..
85
00:05:38,421 --> 00:05:39,502
I'm not your DJ.
86
00:05:40,382 --> 00:05:41,918
'But you're so good at it..
87
00:05:44,678 --> 00:05:47,966
♪ Or right where you belong? ♪
88
00:05:49,432 --> 00:05:52,891
♪ Were you too far gone?
89
00:05:54,187 --> 00:05:59,853
Na na na na na na na na... it
90
00:06:00,110 --> 00:06:01,110
MUSIC CHANGES
91
00:06:04,030 --> 00:06:05,030
Thank you!
92
00:06:10,203 --> 00:06:11,443
You say something?
- Hmm?
93
00:06:13,081 --> 00:06:14,537
I like those moves.
SHE CHUCKLES
94
00:06:14,624 --> 00:06:16,080
I'll see you tonight?
95
00:06:22,465 --> 00:06:23,465
Hey!
96
00:06:25,218 --> 00:06:26,458
You bring it on yourself.
97
00:06:32,851 --> 00:06:35,058
You know, I should have asked
if you want to drive.
98
00:06:35,937 --> 00:06:37,427
Give you the practise.
99
00:06:42,360 --> 00:06:44,727
In a few years, cars are going to be
driving themselves.
100
00:06:45,488 --> 00:06:46,569
That's true.
101
00:06:49,159 --> 00:06:50,820
You know, your mother and I heard about
102
00:06:50,869 --> 00:06:52,655
what's going on with your coach
at school.
103
00:06:55,665 --> 00:06:57,872
Nobody had any idea that was happening.
104
00:06:59,252 --> 00:07:00,413
He seemed like a normal guy.
105
00:07:02,088 --> 00:07:03,749
I hope he fries - sick bastard.
106
00:07:07,427 --> 00:07:08,427
Anyway, uh...
107
00:07:10,430 --> 00:07:12,216
I want you to know that we're here for you
108
00:07:12,349 --> 00:07:14,886
if you ever want to talk about it
or whatever.
109
00:07:15,685 --> 00:07:17,676
We'd feel awful if anything like that...
110
00:07:17,729 --> 00:07:18,929
You don't have to worry, Gary.
111
00:07:19,606 --> 00:07:20,606
It didn't happen to me.
112
00:07:22,025 --> 00:07:23,025
Yeah, good.
113
00:07:24,527 --> 00:07:25,527
Good.
114
00:07:26,112 --> 00:07:27,112
That's what I figured.
115
00:07:29,032 --> 00:07:31,694
No way, not my son.
116
00:07:33,536 --> 00:07:34,536
Yeah.
117
00:07:48,176 --> 00:07:51,043
So strange to see these in the 21st...
118
00:07:55,767 --> 00:07:57,383
I remember him from the institution.
119
00:07:57,829 --> 00:07:58,829
You do?
120
00:07:58,853 --> 00:08:01,561
Host memories from a long time ago.
121
00:08:02,565 --> 00:08:05,478
Which means he's several years
into a psychotic existence.
122
00:08:07,779 --> 00:08:08,779
Hey, Simon.
123
00:08:11,074 --> 00:08:13,987
Simon, this is a friend of mine,
he has a couple questions for you.
124
00:08:14,494 --> 00:08:16,110
Questions, yeah, right.
125
00:08:16,162 --> 00:08:18,244
You got a gun, I can see it.
126
00:08:18,289 --> 00:08:19,529
I see everything.
127
00:08:20,041 --> 00:08:21,406
And I'm on your side, Simon.
128
00:08:22,085 --> 00:08:23,917
Can you tell me your Traveler number?
129
00:08:29,050 --> 00:08:32,463
Do you remember any of the rest of
your team or where they might be?
130
00:08:32,595 --> 00:08:35,087
I checked the area in the shelter
where he sleeps.
131
00:08:35,140 --> 00:08:37,051
Seems like he's been on his own
for a while.
132
00:08:37,100 --> 00:08:38,590
You want what's in my head
133
00:08:38,643 --> 00:08:41,351
but there's just so much
that you don't understand.
134
00:08:41,396 --> 00:08:43,888
You might be surprised
what we can understand.
135
00:08:43,940 --> 00:08:46,773
OK, so you know that an emission
of Hawking radiation
136
00:08:46,818 --> 00:08:49,025
concerns two mutually
entangled particles?
137
00:08:50,007 --> 00:08:51,007
Who doesn't?
138
00:08:51,031 --> 00:08:52,817
And if that particle enters a black hole
139
00:08:52,866 --> 00:08:56,951
it emits a finite amount of information,
leaving you with what?
140
00:08:57,495 --> 00:08:58,495
A paradox.
141
00:08:59,039 --> 00:09:01,280
The monogamy of entanglement
142
00:09:01,416 --> 00:09:03,783
requires that the
outgoing particle be fixed
143
00:09:03,960 --> 00:09:05,951
inside two independent systems
at the same time.
144
00:09:08,006 --> 00:09:09,417
Definitely upper echelon.
145
00:09:09,466 --> 00:09:10,672
Probably a specialist.
146
00:09:11,509 --> 00:09:13,876
Is that right, Simon?
Are you a specialist?
147
00:09:13,928 --> 00:09:15,464
Yes, I am.
148
00:09:15,513 --> 00:09:17,379
And if you don't believe me,
ask the Director!
149
00:09:17,432 --> 00:09:18,718
Ask the...
- Simon.
150
00:09:19,434 --> 00:09:20,515
Shut up.
151
00:09:21,478 --> 00:09:23,310
I'm sorry. I'm sorry...
152
00:09:24,230 --> 00:09:26,312
Hey, Simon? Simon...?
- No, I can't.
153
00:09:26,357 --> 00:09:27,357
He's here.
154
00:09:27,776 --> 00:09:28,937
Who's here?
155
00:09:28,985 --> 00:09:29,985
I can't!
156
00:09:33,531 --> 00:09:34,737
That's Vincent Ingram.
157
00:09:37,452 --> 00:09:38,533
Yes, it is.
158
00:09:39,287 --> 00:09:42,621
How do you know that? You never met.
There are no photographs.
159
00:09:43,875 --> 00:09:45,161
He was at the institution.
160
00:09:45,835 --> 00:09:47,246
He experimented on patients.
161
00:09:47,545 --> 00:09:49,001
And you remember that?
162
00:09:50,423 --> 00:09:51,629
He's 001.
163
00:09:53,301 --> 00:09:54,336
What?
164
00:09:54,385 --> 00:09:56,296
Simon.
- I didn't say anything!
165
00:09:56,346 --> 00:09:57,211
I told you, Simon.
166
00:09:57,263 --> 00:09:58,674
I was very clear.
- No!
167
00:09:58,723 --> 00:10:00,714
You know what you have to do.
- I don't want to!
168
00:10:00,934 --> 00:10:02,220
You have to.
169
00:10:05,563 --> 00:10:06,563
HE SIGHS
170
00:10:08,733 --> 00:10:10,519
Now I have to take extreme measures.
171
00:10:13,113 --> 00:10:15,480
Whoa, whoa! He has a weapon!
- Simon, take it easy!
172
00:10:15,532 --> 00:10:16,532
Stop him!
SIMON WAILS
173
00:10:16,574 --> 00:10:18,406
Whoa, whoa, whoa!
174
00:10:18,451 --> 00:10:19,486
THEY GRUNT AND GROAN
175
00:10:23,331 --> 00:10:24,446
MARCY: It's OK, it's OK...
176
00:10:24,791 --> 00:10:25,791
Lower him down.
177
00:10:27,293 --> 00:10:28,293
OK... You're OK.
178
00:10:30,338 --> 00:10:31,338
What'd I miss?
179
00:10:43,309 --> 00:10:45,641
Sorry, it's a bitch getting here.
180
00:10:45,687 --> 00:10:47,428
Can we meet at an easier place
next time?
181
00:10:55,697 --> 00:10:58,815
Crazy how small they're getting, right?
- Can I get another one next week?
182
00:10:59,284 --> 00:11:00,284
Next week?
183
00:11:01,411 --> 00:11:03,243
I can try, but... I gotta ask
184
00:11:03,329 --> 00:11:06,162
what are you doing with all this stuff?
- VINCENT: Don't tell him.
185
00:11:06,541 --> 00:11:07,747
What did you just say to me?
186
00:11:09,294 --> 00:11:11,501
I... I said, just, what are you building?
187
00:11:11,546 --> 00:11:14,834
I mean, I just hope it's nothing,
like, illegal.
188
00:11:17,093 --> 00:11:19,551
I'll see what I can find,
but I can't promise anything!
189
00:11:29,439 --> 00:11:30,520
VINCENT: Simon...
190
00:11:31,816 --> 00:11:34,353
Simon... Simon... Simon...
191
00:11:39,032 --> 00:11:40,032
Simon!
192
00:11:48,894 --> 00:11:49,894
Simon!
193
00:11:49,918 --> 00:11:50,918
HE GASPS'
194
00:11:53,129 --> 00:11:54,129
What are you doing here?
195
00:11:55,798 --> 00:11:57,038
You need to leave.
196
00:11:59,928 --> 00:12:00,928
Hey.
197
00:12:03,223 --> 00:12:05,430
Marcy said you'd be feeling
better when you woke up
198
00:12:05,475 --> 00:12:07,807
but there's still a few hours
left to go before dawn.
199
00:12:09,729 --> 00:12:11,094
You can relax now, by the way.
200
00:12:12,315 --> 00:12:13,476
You're safe here.
201
00:12:24,994 --> 00:12:25,994
DISTANT CLICK
202
00:12:32,418 --> 00:12:33,418
DISTANT CLICK
203
00:12:39,634 --> 00:12:40,634
CLICK
204
00:12:47,058 --> 00:12:48,389
CLICK
- Shit.
205
00:12:52,105 --> 00:12:53,311
Oh, come on...
LOUD CLICK
206
00:12:53,356 --> 00:12:54,356
Grant?
207
00:12:54,816 --> 00:12:55,816
Sorry. I...
208
00:12:56,234 --> 00:12:57,599
It's four in the morning.
209
00:12:57,652 --> 00:12:59,313
There, there's a sound...
210
00:12:59,362 --> 00:13:01,899
What sound?
- It's like a, a clicking.
211
00:13:01,948 --> 00:13:03,588
There's a clicking, do y...?
DISTANT CLICK
212
00:13:03,612 --> 00:13:04,612
There. There!
213
00:13:08,454 --> 00:13:09,454
HE SIGHS
214
00:13:09,998 --> 00:13:10,998
Um...
215
00:13:12,625 --> 00:13:14,992
The lamp's on a security timer.
216
00:13:17,547 --> 00:13:18,547
Oh...
217
00:13:19,841 --> 00:13:21,752
OK...
- Now will you please come back to bed?
218
00:13:21,801 --> 00:13:22,801
Yeah.
219
00:13:24,595 --> 00:13:25,595
HE INHALES
220
00:13:26,264 --> 00:13:27,504
Oh...
HE 8058
221
00:13:27,557 --> 00:13:28,557
Shh...
222
00:13:30,935 --> 00:13:32,926
We can take turns being the strong one.
223
00:13:49,954 --> 00:13:51,365
Morning. I didn't want to...
224
00:13:51,497 --> 00:13:52,497
oh.
225
00:13:52,665 --> 00:13:53,746
That's a new interface.
226
00:13:55,335 --> 00:13:56,335
It's cleaner.
227
00:13:57,587 --> 00:13:59,077
And it's in colour.
228
00:13:59,130 --> 00:14:00,416
Colour?
229
00:14:00,465 --> 00:14:01,580
Do you mind if I...?
230
00:14:01,632 --> 00:14:02,632
Sure.
231
00:14:09,974 --> 00:14:11,260
Multi-homed...
232
00:14:14,937 --> 00:14:16,553
Asymmetric crypto...
233
00:14:25,156 --> 00:14:26,237
Hello?
234
00:14:29,994 --> 00:14:30,994
COMPUTER CHIMES
235
00:14:46,886 --> 00:14:47,886
No...
236
00:14:53,518 --> 00:14:54,849
SIRENS APPROACH
237
00:15:10,410 --> 00:15:11,410
SIRENS BLAHE
238
00:15:14,455 --> 00:15:16,321
No...
No!
239
00:15:18,835 --> 00:15:19,835
HELICOPTER WHIRS
240
00:15:20,545 --> 00:15:21,545
HE YELLS
241
00:15:23,506 --> 00:15:25,167
I surrender!
242
00:15:28,678 --> 00:15:30,294
I surrender!
243
00:15:34,142 --> 00:15:36,349
HE YELLS: I surrender!
244
00:15:51,909 --> 00:15:53,024
Hi.
245
00:15:53,077 --> 00:15:53,942
Hey.
246
00:15:53,995 --> 00:15:54,995
Are you OK?
247
00:15:55,955 --> 00:15:56,955
I don't know.
248
00:15:59,250 --> 00:16:01,537
Just tell me what's wrong.
Maybe I can help.
249
00:16:04,005 --> 00:16:06,542
Alright, I'll just get right to it.
250
00:16:07,717 --> 00:16:12,678
So I've been away and you've been home
and that's totally fine.
251
00:16:12,763 --> 00:16:13,763
Yeah.
252
00:16:15,057 --> 00:16:17,640
And I've been learning all this new stuff
253
00:16:17,727 --> 00:16:21,721
and meeting new friends,
having these experiences and...
254
00:16:24,108 --> 00:16:25,394
it feels good, you know?
255
00:16:26,527 --> 00:16:31,397
But then I come back home and everything's
the same but it's not.
256
00:16:33,075 --> 00:16:35,032
I don't know what I'm trying to say.
257
00:16:37,121 --> 00:16:38,452
You're breaking up with me.
258
00:16:38,664 --> 00:16:39,745
No, I'm not...
259
00:16:42,187 --> 00:16:43,187
Am I?
260
00:16:43,211 --> 00:16:47,296
Yeah. You're growing into the woman you're
going to become, and that's exciting.
261
00:16:49,634 --> 00:16:50,920
You don't have to leave.
262
00:16:50,968 --> 00:16:54,006
No, for sure, it's just that you told me
it was an emergency
263
00:16:54,055 --> 00:16:56,717
so I kinda dropped
everything I was doing...
264
00:16:56,766 --> 00:16:59,599
Yeah, it's an emergency
for our relationship!
265
00:17:00,394 --> 00:17:02,135
I don't even know what I want right now.
266
00:17:02,188 --> 00:17:03,303
I understand.
267
00:17:03,898 --> 00:17:06,481
Just take all the time you need.
268
00:17:06,526 --> 00:17:08,142
You'll make the right decision.
269
00:17:17,912 --> 00:17:18,912
PHILIP: Boss?
270
00:17:20,289 --> 00:17:21,495
Go ahead.
271
00:17:23,376 --> 00:17:25,083
You're going to want to see this.
272
00:17:33,344 --> 00:17:34,344
Agent MacLaren.
273
00:17:34,887 --> 00:17:36,173
David, what do you need?
274
00:17:36,222 --> 00:17:38,304
I'm just...
- Yeah, I just had some questions.
275
00:17:38,849 --> 00:17:40,305
They're mostly about Marcy.
276
00:17:40,351 --> 00:17:41,307
Mostly?
277
00:17:41,352 --> 00:17:42,352
All.
278
00:17:42,770 --> 00:17:43,770
I'll ride down with you.
279
00:17:49,902 --> 00:17:51,984
I wrote them down...
- Yeah, I can see that.
280
00:17:52,655 --> 00:17:56,114
Uh, has Marcy's situation changed at work?
281
00:17:56,158 --> 00:17:57,899
You know I can't talk about our work.
282
00:17:58,411 --> 00:18:00,493
Right, but in general,
is she under more stress?
283
00:18:00,538 --> 00:18:02,529
Maybe she's dealing with
a difficult situation?
284
00:18:02,582 --> 00:18:03,582
Let me...
285
00:18:05,042 --> 00:18:07,750
"Have I noticed a sudden
personality change?"
286
00:18:07,795 --> 00:18:10,378
"Is she giving away
any personal possessions?"
287
00:18:11,424 --> 00:18:14,132
This one here seems to be, like,
that's more of a statement...
288
00:18:14,176 --> 00:18:15,211
What, what is this about?
289
00:18:16,470 --> 00:18:18,802
OK, well, I've had some training in this
290
00:18:18,848 --> 00:18:22,682
and recently, I've witnessed some signs
of self-destructive behaviour.
291
00:18:22,727 --> 00:18:25,372
I'm well aware of what happened
with Marcy, if that's what you're asking.
292
00:18:25,396 --> 00:18:26,557
With the tub and the ice...
293
00:18:26,606 --> 00:18:29,598
I know how that must have looked,
but that wasn't self-destructive -
294
00:18:29,650 --> 00:18:30,515
it was experimental.
295
00:18:30,568 --> 00:18:32,730
Cutting-edge science-
- It was extremely dangerous.
296
00:18:32,778 --> 00:18:34,689
Look, would I have approved? No.
297
00:18:35,323 --> 00:18:36,734
Do I understand why she did it?
298
00:18:37,950 --> 00:18:39,031
Yeah, I do.
299
00:18:40,161 --> 00:18:41,161
So should you.
300
00:18:43,247 --> 00:18:44,247
Come on.
301
00:18:48,336 --> 00:18:49,622
We have some new information.
302
00:18:50,630 --> 00:18:52,621
Simon was one of the first Travelers.
303
00:18:52,673 --> 00:18:53,629
004.
304
00:18:53,674 --> 00:18:56,291
His mission was to set up
our communication infrastructure.
305
00:18:56,844 --> 00:18:58,380
So what happened?
306
00:18:58,429 --> 00:19:00,591
Schizophrenia manifests
itself later in life.
307
00:19:01,557 --> 00:19:03,468
He was sent into a compromised host.
308
00:19:05,186 --> 00:19:07,268
How well do you understand the Internet?
309
00:19:07,480 --> 00:19:10,017
I'm... Good with languages.
310
00:19:11,400 --> 00:19:13,858
OK, well, broadly speaking,
there are four layers:
311
00:19:14,737 --> 00:19:18,071
Application, transport, Internet,
and physical.
312
00:19:18,741 --> 00:19:20,982
One of the first things
that Simon did when he arrived
313
00:19:21,035 --> 00:19:24,653
was create a whole new physical layer.
314
00:19:24,705 --> 00:19:26,195
A dedicated backbone that piggybacks
315
00:19:26,248 --> 00:19:28,489
off cell phone networks and
communications satellites.
316
00:19:28,542 --> 00:19:30,408
Our back channel in the deep web.
317
00:19:30,461 --> 00:19:33,624
Turns out our back channel
also has layers.
318
00:19:33,673 --> 00:19:35,380
He's watching you.
319
00:19:35,424 --> 00:19:37,461
Vincent's spying on us there, too.
320
00:19:37,510 --> 00:19:39,230
He's using secret layers
in the back channel
321
00:19:39,254 --> 00:19:41,548
for secure communication
and to spy on other Travelers.
322
00:19:41,597 --> 00:19:43,213
That's the bad news.
323
00:19:43,265 --> 00:19:45,546
The good news is, now that we know,
we think we can use it
324
00:19:45,570 --> 00:19:47,652
against him to find out where he's hiding.
325
00:19:48,813 --> 00:19:49,813
Show me.
326
00:19:54,360 --> 00:19:56,567
He presented very classically.
327
00:19:56,612 --> 00:19:59,946
Persecutory delusions,
fear of authority and surveillance...
328
00:19:59,990 --> 00:20:01,321
The neuroleptics levelled him out
329
00:20:01,409 --> 00:20:03,491
and we've been working on
the other stuff ever since.
330
00:20:06,414 --> 00:20:09,532
He believes he was sent from the future
on a mission to save the Earth.
331
00:20:09,583 --> 00:20:11,950
He literally doesn't think
he's living in his own body.
332
00:20:19,135 --> 00:20:21,627
The art therapy has been
a successful intervention.
333
00:20:22,763 --> 00:20:24,674
As you know, he's a natural talent.
334
00:20:32,148 --> 00:20:35,015
Simon, you have a visitor.
335
00:20:35,901 --> 00:20:38,734
This is the man I was telling you about.
336
00:20:39,447 --> 00:20:40,733
Hello, Simon.
337
00:20:40,781 --> 00:20:42,692
It's a pleasure to meet you.
338
00:20:53,377 --> 00:20:54,377
Dr Carroll...
339
00:20:57,465 --> 00:20:59,832
Would it be possible for me to speak
with Simon alone?
340
00:20:59,884 --> 00:21:02,524
You wouldn't be in any danger,
if that's what you're worried about.
341
00:21:02,553 --> 00:21:06,091
I'd like to talk about his work
and I want him to feel free to open up.
342
00:21:06,932 --> 00:21:10,300
Well, I suppose I could go
grab us some coffees.
343
00:21:11,479 --> 00:21:14,221
Simon, will you be nice to our visitor?
344
00:21:14,982 --> 00:21:18,145
Mr Ingram is a close friend
of the institution.
345
00:21:23,991 --> 00:21:25,402
You're not supposed to be here.
346
00:21:26,368 --> 00:21:28,234
Simon, you heard what Dr Carroll said.
347
00:21:28,329 --> 00:21:30,070
You were supposed to die
in the North Tower.
348
00:21:33,584 --> 00:21:35,916
You know who I am.
- I know that voice.
349
00:21:37,129 --> 00:21:38,961
We searched for it for years.
350
00:21:39,006 --> 00:21:41,964
Then you also know that I'm important
to the program, Simon.
351
00:21:42,676 --> 00:21:45,008
I'm the very first Traveler.
352
00:21:45,054 --> 00:21:48,217
The Director is not happy.
You were supposed to die.
353
00:21:48,265 --> 00:21:49,265
Not anymore.
354
00:21:50,476 --> 00:21:52,262
The Director gave me a new mission.
355
00:21:52,311 --> 00:21:53,642
What mission?
356
00:21:53,687 --> 00:21:55,849
The Director feels terrible
for what happened to you
357
00:21:55,898 --> 00:21:56,898
and wants to fix it.
358
00:21:56,941 --> 00:21:59,023
It sent me to help you.
359
00:22:01,695 --> 00:22:04,562
We're going to make you whole again, Simon.
360
00:22:08,953 --> 00:22:10,489
There are 16 continental switches
361
00:22:10,538 --> 00:22:13,098
on the back channel but only four
that handle subchannel traffic.
362
00:22:13,374 --> 00:22:16,412
Simon helped me set up alerts
to log any suspicious network activity.
363
00:22:16,460 --> 00:22:17,791
So what are we looking at?
364
00:22:17,837 --> 00:22:20,197
This is Vincent communicating
with somebody late last night.
365
00:22:20,548 --> 00:22:22,255
With who?
- We don't know.
366
00:22:23,361 --> 00:22:24,361
What does it say?
367
00:22:24,385 --> 00:22:26,843
We don't know that either.
- So where's it going?
368
00:22:26,887 --> 00:22:28,719
We don't know where it
was sent or received.
369
00:22:28,764 --> 00:22:32,052
Hops are encrypted along the subchannels
as well as both ends of the pipe.
370
00:22:32,643 --> 00:22:33,724
Except for this one.
371
00:22:35,354 --> 00:22:36,685
He's getting a call.
372
00:22:36,730 --> 00:22:37,936
Well, grab it.
373
00:22:37,982 --> 00:22:39,848
It looks like the access point is unsecure.
374
00:22:39,900 --> 00:22:41,482
We might be getting a phone number.
375
00:22:41,819 --> 00:22:43,560
PHONE BUZZES
- TAYLOR CHATTERS
376
00:22:47,950 --> 00:22:49,907
This isn't the last phone I sent you.
377
00:22:49,952 --> 00:22:52,785
Those phones are meant for your safety
as well as mine.
378
00:22:52,830 --> 00:22:54,446
DR PERROW:
I can't find that one.
379
00:22:54,498 --> 00:22:55,704
And this won't take long..
380
00:22:56,959 --> 00:23:00,077
Vincent, you need a more thorough
treatment regimen -
381
00:23:00,170 --> 00:23:03,413
one that at least allows for
the possibility of medication.
382
00:23:03,507 --> 00:23:05,999
No. I don't need drugs,
I just need to talk.
383
00:23:06,051 --> 00:23:08,463
We have an appointment.
- And I'm calling to cancel it.
384
00:23:08,512 --> 00:23:09,798
That is unacceptable.
385
00:23:09,847 --> 00:23:10,882
Vincent, I'm sorry..
386
00:23:10,973 --> 00:23:11,973
I can recommend...
- No.
387
00:23:12,016 --> 00:23:13,632
I don't want to talk with anyone else..
388
00:23:13,726 --> 00:23:15,216
I just want to talk with you.
389
00:23:15,269 --> 00:23:18,227
And I will, just as we agreed.
- Goodbye, Vincent.
390
00:23:18,647 --> 00:23:20,137
Please don't contact me again.
391
00:23:20,566 --> 00:23:21,566
PHONE CLICKS
392
00:23:24,904 --> 00:23:25,904
Call's over.
393
00:23:26,614 --> 00:23:28,025
We got the originating number.
394
00:23:28,407 --> 00:23:30,398
Good. I've gotta get back to the Bureau.
395
00:23:30,451 --> 00:23:32,783
You track down that location.
Everybody else, Protocol 5.
396
00:23:32,828 --> 00:23:35,708
The minute we find out where Vincent
is hiding, we're going to knock down
397
00:23:35,732 --> 00:23:36,893
his fucking door.
398
00:23:37,875 --> 00:23:39,582
Hey, Carly, hold up.
399
00:23:39,627 --> 00:23:40,627
What?
400
00:23:41,795 --> 00:23:43,786
I was thinking maybe you could stay.
401
00:23:44,548 --> 00:23:45,548
For?
402
00:23:45,693 --> 00:23:46,693
Protection?
403
00:23:46,717 --> 00:23:48,674
SIMON CLEARS HIS THROAT
I gotta pee.
404
00:23:52,306 --> 00:23:54,638
I think you got this. Bye, Philip!
405
00:23:58,604 --> 00:23:59,604
Mr Ingram?
406
00:24:00,189 --> 00:24:01,189
Mr Ingram!
407
00:24:01,649 --> 00:24:03,356
I'm so glad I caught you.
408
00:24:03,901 --> 00:24:05,187
I just wanted to thank you
409
00:24:05,235 --> 00:24:07,567
for the personal interest you've taken
in Simon's care.
410
00:24:07,613 --> 00:24:11,197
Oh, I'm happy to help.
- But I'd also like to talk to you about
411
00:24:11,241 --> 00:24:13,653
all the equipment you've
been bringing in...
412
00:24:13,744 --> 00:24:15,860
Surplus electronic parts
from my various companies.
413
00:24:15,913 --> 00:24:17,449
Most of it isn't even functional.
414
00:24:17,498 --> 00:24:23,744
Still, Simon's convinced it'll help
with his "consciousness" issue.
415
00:24:23,796 --> 00:24:25,332
Is that what he's saying now?
416
00:24:25,381 --> 00:24:28,715
Of course, the problem is we have procedure
to follow.
417
00:24:28,759 --> 00:24:31,547
Safety and compliance,
various approval committees...
418
00:24:31,595 --> 00:24:34,337
I understand. These things are expensive
and take time.
419
00:24:37,309 --> 00:24:39,767
Hopefully, this will address
the first problem.
420
00:24:41,146 --> 00:24:43,558
Perhaps you can help me with the second.
421
00:24:54,326 --> 00:24:55,566
This is very generous.
422
00:24:55,619 --> 00:24:56,619
Not at all.
423
00:24:57,162 --> 00:24:59,654
Charity is a gift you give yourself.
424
00:25:03,002 --> 00:25:04,993
Have a nice weekend, Doctor.
425
00:25:27,860 --> 00:25:28,895
Marcy?
426
00:25:28,944 --> 00:25:29,944
In here!
427
00:25:34,033 --> 00:25:35,273
I'm making dinner.
428
00:25:36,744 --> 00:25:37,744
Really?
429
00:25:39,329 --> 00:25:43,994
I just... I've never seen you cook before.
- Well, it's dinner, David.
430
00:25:44,043 --> 00:25:45,158
It's not brain surgery.
431
00:25:51,884 --> 00:25:52,884
It's pasta.
432
00:25:53,260 --> 00:25:54,260
Yeah.
433
00:25:56,305 --> 00:25:57,305
How long's this been on?
434
00:25:57,347 --> 00:25:59,884
Not long enough to boil off the water yet.
435
00:26:01,435 --> 00:26:03,722
There's definitely still water in there.
436
00:26:05,731 --> 00:26:07,768
I had a late lunch, so there's no rush.
437
00:26:20,412 --> 00:26:22,278
You surprise me every time you do that.
438
00:26:39,181 --> 00:26:40,842
ELEVATOR CHIMES
439
00:26:47,898 --> 00:26:49,480
Shit, I'm sorry.
440
00:26:50,025 --> 00:26:51,561
You're avoiding me.
441
00:26:51,610 --> 00:26:53,021
No, I just...
442
00:26:53,070 --> 00:26:55,027
I'm...
- I see it when you look at me.
443
00:26:55,989 --> 00:26:58,947
I remind you of what happened,
and I'm not taking it personally.
444
00:26:59,868 --> 00:27:02,405
But it does convince me that we need this.
445
00:27:03,497 --> 00:27:04,737
Take-out?
446
00:27:04,790 --> 00:27:06,201
This is caponata...
447
00:27:07,960 --> 00:27:09,621
This is moussaka - that's for me...
448
00:27:10,170 --> 00:27:13,708
And this is Mexican, because there are no
Spanish places around here.
449
00:27:15,425 --> 00:27:16,425
Ah...
450
00:27:16,468 --> 00:27:20,803
We just sold our house and you have
a ton of vacation saved, so...
451
00:27:21,890 --> 00:27:22,890
Palermo...
452
00:27:23,559 --> 00:27:24,559
Santorini...
453
00:27:25,060 --> 00:27:26,141
Barcelona.
454
00:27:26,979 --> 00:27:28,890
You need a break, Grant - we both do.
455
00:27:28,939 --> 00:27:32,682
We take off for a couple of months,
spend a ridiculous amount of money
456
00:27:32,734 --> 00:27:35,146
and hit reset on our entire life.
457
00:27:37,656 --> 00:27:38,942
That would be...
458
00:27:40,367 --> 00:27:41,367
incredible.
459
00:27:44,288 --> 00:27:46,529
But you can't imagine leaving work
for that long.
460
00:27:46,582 --> 00:27:48,038
- I know.
461
00:27:50,919 --> 00:27:53,536
Which is why I started thinking
about a different plan.
462
00:27:54,464 --> 00:27:56,705
One that costs just as much and...
463
00:27:57,718 --> 00:28:00,801
will definitely reset
the hell out of everything.
464
00:28:03,951 --> 00:28:04,951
Adoption...?
465
00:28:04,975 --> 00:28:07,637
It's too soon to be
diving in, I know, but...
466
00:28:07,686 --> 00:28:09,518
We could at least start talking about it.
467
00:28:13,275 --> 00:28:15,312
It never would have occurred to me.
468
00:28:16,236 --> 00:28:17,943
Meaning what?
469
00:28:20,574 --> 00:28:22,156
Meaning I think it's a good idea.
470
00:28:37,132 --> 00:28:38,132
Carly.
471
00:28:39,843 --> 00:28:41,629
Carly!
472
00:28:44,723 --> 00:28:47,465
What...? What is this?
473
00:28:48,662 --> 00:28:49,662
Are you drunk?
474
00:28:49,686 --> 00:28:51,347
Yeah, I mean, I had a couple drinks.
475
00:28:51,396 --> 00:28:54,263
What do you want? You want me
to disrespect my boss on his birthday?
476
00:28:54,316 --> 00:28:56,398
OK, Jeffery's sleeping, and you're drunk.
477
00:28:56,443 --> 00:28:58,855
I'm not dealing with this right now.
HE SCOFFS
478
00:28:58,904 --> 00:29:00,440
Oh, you're not dealing right now?
479
00:29:00,572 --> 00:29:03,030
How long are you going to hang this
over my head, Carly?
480
00:29:03,075 --> 00:29:05,362
Come on, I been good and you know it.
481
00:29:07,120 --> 00:29:09,111
Plus, you were the one
that was sleeping around.
482
00:29:09,164 --> 00:29:11,201
OK. Get out.
483
00:29:11,250 --> 00:29:12,911
I'm not going anywhere.
484
00:29:12,960 --> 00:29:14,291
Don't touch me again, Jeff.
485
00:29:14,336 --> 00:29:16,703
Hey, come on. I been good. You owe me.
- Owe you?
486
00:29:20,259 --> 00:29:22,375
Am I gonna get some or what?
487
00:29:22,427 --> 00:29:23,427
Never, Jeff.
488
00:29:24,221 --> 00:29:25,461
Not now, not ever.
489
00:29:28,202 --> 00:29:29,202
SHE GROANS
490
00:29:29,226 --> 00:29:30,226
Stop it.
491
00:29:31,436 --> 00:29:32,436
HE GROANS
492
00:29:34,314 --> 00:29:36,601
OK. OK, OK. OK.
493
00:29:42,906 --> 00:29:44,271
SHE PANTS Stay down.
494
00:29:44,324 --> 00:29:45,655
You shouldn't've done that...
495
00:29:46,827 --> 00:29:47,827
HE GRUNTS
496
00:29:56,253 --> 00:29:57,253
SHE GROANS
497
00:29:58,839 --> 00:29:59,839
HE GROANS
498
00:30:10,017 --> 00:30:11,017
SHE GRUNTS
499
00:30:11,977 --> 00:30:12,977
Stay down!
500
00:30:13,270 --> 00:30:15,011
I said, stay down!
501
00:30:15,063 --> 00:30:17,100
PHILIP: ♪ When you're smiling... ♪
502
00:30:17,691 --> 00:30:19,477
♪ When you're smiling... ♪
503
00:30:20,777 --> 00:30:21,892
Not now!
504
00:30:21,987 --> 00:30:24,854
♪ The whole world smiles with you ♪
505
00:30:25,490 --> 00:30:28,903
♪ When you're laughing, when you're... ♪'
506
00:30:29,244 --> 00:30:30,279
Not now!
507
00:30:30,806 --> 00:30:31,806
Damn it!
508
00:30:31,830 --> 00:30:32,830
BABY CRIES
509
00:30:33,457 --> 00:30:35,619
PHILIP: ♪ The sun comes shining through ♪
510
00:30:35,751 --> 00:30:36,751
BABY CRIES
511
00:30:37,002 --> 00:30:43,920
♪ And when you're smiling,
the whole world ♪
512
00:30:44,926 --> 00:30:49,136
♪ Smiles with you... ♪
513
00:31:08,492 --> 00:31:09,492
Morning.
514
00:31:10,827 --> 00:31:11,827
Hi.
515
00:31:14,331 --> 00:31:15,913
Were you watching me sleep?
516
00:31:16,500 --> 00:31:18,616
You should try looking
at yourself some time.
517
00:31:18,668 --> 00:31:19,999
SHE CHUCKLES It's hard not to.
518
00:31:20,045 --> 00:31:21,501
You're ridiculous.
519
00:31:21,546 --> 00:31:22,957
I am ridiculous.
520
00:31:26,676 --> 00:31:27,791
I'm glad you stayed.
521
00:31:28,428 --> 00:31:32,171
Well, this place is much cosier
than the place I've been staying, so.
522
00:31:33,934 --> 00:31:35,800
Are you using me for my duvet?
SHE CHUCKLES
523
00:31:40,440 --> 00:31:43,353
I'm sorry it's taken me so long
to find my way back.
524
00:31:44,903 --> 00:31:46,189
Well, to be fair...
525
00:31:48,073 --> 00:31:49,984
I was kinda playing hard to get.
526
00:31:54,496 --> 00:31:55,986
80 help me understand.
527
00:31:57,290 --> 00:32:01,454
How could whatever it was you were doing
make things better?
528
00:32:01,503 --> 00:32:04,996
I mean, even if you can't tell me
the top secret details.
529
00:32:05,048 --> 00:32:09,167
Well, for example, do you remember when we
played the "Operation" game
530
00:32:09,219 --> 00:32:11,085
and you said you were
a better doctor than me?
531
00:32:14,266 --> 00:32:15,347
Because I do.
532
00:32:15,392 --> 00:32:16,974
You do?
- Mm-hmm.
533
00:32:17,144 --> 00:32:19,101
There's a lot of things that I...
534
00:32:19,146 --> 00:32:20,146
I remember...
535
00:32:21,064 --> 00:32:23,226
Most of which I can't tell you, but...
536
00:32:24,359 --> 00:32:25,849
I can tell you that...
537
00:32:27,112 --> 00:32:28,147
I love you.
538
00:32:31,658 --> 00:32:34,025
You have no idea how happy
that makes me.
539
00:32:35,787 --> 00:32:38,279
Do you remember that you owe me $20?
540
00:32:38,874 --> 00:32:40,831
Oh, uh... I'll go get it.
541
00:32:40,876 --> 00:32:42,867
Oh, no, I'm kidding!
HE LAUGHS
542
00:32:44,296 --> 00:32:45,752
I wonder if that pasta's ready.
543
00:32:48,008 --> 00:32:49,089
Probably.
544
00:32:49,134 --> 00:32:50,134
HE LAUGHS
545
00:32:53,013 --> 00:32:54,970
Hey, look, you survived.
546
00:32:55,015 --> 00:32:56,015
Yeah.
547
00:32:57,392 --> 00:32:59,258
He started seeing Vincent
again in the night
548
00:32:59,311 --> 00:33:01,769
but at least I got him to start
wearing pants.
549
00:33:03,982 --> 00:33:05,893
How about you? How are things at home?
550
00:33:05,942 --> 00:33:07,353
I knew it.
551
00:33:07,402 --> 00:33:08,437
Ow!
552
00:33:08,487 --> 00:33:09,852
That wasn't a random call.
553
00:33:10,906 --> 00:33:12,146
What? I was up, I was bored!
554
00:33:12,199 --> 00:33:13,064
Bullshit.
555
00:33:13,116 --> 00:33:14,982
You knew something was going to happen.
556
00:33:15,035 --> 00:33:18,528
How? That's impossible.
- I don't know how, but you knew.
557
00:33:19,789 --> 00:33:21,154
The timing was too perfect.
558
00:33:21,208 --> 00:33:23,415
No, I...
- What was I going to do?
559
00:33:24,336 --> 00:33:25,451
Was I going to go to jail?
560
00:33:28,548 --> 00:33:29,663
Was I going to kill him?
561
00:33:32,844 --> 00:33:33,925
How is Jeff?
562
00:33:37,682 --> 00:33:38,682
He'll live.
563
00:33:39,643 --> 00:33:40,974
Probably won't even remember it.
564
00:33:41,686 --> 00:33:42,847
So what are you going to do?
565
00:33:44,689 --> 00:33:46,430
Hey. You got something?
566
00:33:49,402 --> 00:33:51,234
The phone that called Vincent
was a burner -
567
00:33:51,279 --> 00:33:53,816
paid for in cash, no user info.
568
00:33:53,865 --> 00:33:56,573
But I was able to use its IMEI
along with cell tower data
569
00:33:56,618 --> 00:33:58,780
to find the neighbourhood
that it was last used.
570
00:33:58,828 --> 00:34:00,239
TREVOR: Fancy part of town.
571
00:34:00,330 --> 00:34:02,947
Right, which made this next part easier.
572
00:34:02,999 --> 00:34:05,331
Most people who live in this area
are upstanding citizens
573
00:34:05,377 --> 00:34:07,539
who have actual names
attached to their phones.
574
00:34:07,587 --> 00:34:09,874
Narrow the search to nameless devices...
575
00:34:09,923 --> 00:34:11,960
and our list drops close to zero.
576
00:34:12,884 --> 00:34:16,343
Simon and I spent the night checking
security footage at these locations
577
00:34:16,388 --> 00:34:18,299
and came up with our prime suspect...
578
00:34:18,348 --> 00:34:19,554
Katrina Perrow.
579
00:34:19,599 --> 00:34:24,685
Specialises in treating panic disorders,
social anxiety and agoraphobia.
580
00:34:24,729 --> 00:34:26,060
Text me the address.
581
00:34:26,106 --> 00:34:27,187
Carly, you're with me.
582
00:34:27,232 --> 00:34:28,232
Yup.
583
00:34:29,067 --> 00:34:31,900
VINCENT: You've been given
every resource to make this work!
584
00:34:31,945 --> 00:34:33,106
SIMON: We need more time.
585
00:34:33,154 --> 00:34:35,816
We need to be operating at the exascale,
minimum.
586
00:34:35,865 --> 00:34:37,981
The meteor...
- VINCENT: I told you! I told you...
587
00:34:38,034 --> 00:34:40,241
I keep telling you...
588
00:34:40,287 --> 00:34:42,403
The meteor doesn't happen for years.
589
00:34:42,872 --> 00:34:45,204
Then we find another way, right?
590
00:34:45,250 --> 00:34:47,708
Look, we've got the node clusters,
the math libraries...
591
00:34:47,752 --> 00:34:50,039
We just need a qubit engine
and a field generator...
592
00:34:50,088 --> 00:34:52,208
Where are we going to get that, Simon?
- The Director!
593
00:34:52,232 --> 00:34:54,874
Oh...! This was a mistake.
- No...
594
00:34:54,926 --> 00:34:57,258
I've wasted so much time...
- No, we just need the plans.
595
00:34:57,304 --> 00:34:59,966
No. We're finished here.
- We've hurt so many people!
596
00:35:01,099 --> 00:35:02,260
We hurt Marcy!
597
00:35:04,519 --> 00:35:06,226
Just ask the Director for the materials!
598
00:35:08,481 --> 00:35:10,097
HE YELLS: Ask the Director!
599
00:35:44,809 --> 00:35:46,470
PHILIP: Why didn't the Director
help him?
600
00:35:47,937 --> 00:35:49,177
Afterwards, I mean?
601
00:35:49,230 --> 00:35:50,686
Why did it abandon him?
602
00:35:52,233 --> 00:35:55,021
Probably for the same reason
it sent my consciousness...
603
00:35:55,070 --> 00:35:57,027
Well, yours, too, for that matter -
604
00:35:57,072 --> 00:35:59,234
into a compromised host.
605
00:35:59,282 --> 00:36:00,317
SHE SIGHS It didn't know.
606
00:36:01,242 --> 00:36:03,779
No records from the institution
made it out of the 21st.
607
00:36:04,746 --> 00:36:05,986
Vincent covered his tracks.
608
00:36:07,290 --> 00:36:08,530
SIMON: I want to go home...
609
00:36:09,959 --> 00:36:10,959
What's that?
610
00:36:12,712 --> 00:36:13,952
Can I go home now?
611
00:36:17,217 --> 00:36:18,503
Can I ask about...?
- No.
612
00:36:20,470 --> 00:36:21,835
Dr Perrow?
613
00:36:24,182 --> 00:36:27,595
I'm Special Agent Grant MacLaren
and this is my associate, Carly Shannon.
614
00:36:27,644 --> 00:36:29,885
We'd like to speak to you
about one of your patients.
615
00:36:32,357 --> 00:36:35,566
The FBI has been monitoring
Vincent Ingram for some time.
616
00:36:35,610 --> 00:36:37,317
We know all about his paranoid delusions
617
00:36:37,362 --> 00:36:39,979
and, unfortunately,
he's starting to act on them.
618
00:36:40,031 --> 00:36:42,523
He's hurt someone?
- Yes, and we believe it will continue.
619
00:36:44,077 --> 00:36:46,318
I didn't know. I would have reported it.
620
00:36:46,371 --> 00:36:49,159
None of that matters now.
We're just interested in stopping him.
621
00:36:49,207 --> 00:36:52,370
SHE SIGHS
Our professional relationship deteriorated.
622
00:36:52,460 --> 00:36:54,701
I just called him to cancel an appointment.
623
00:36:54,754 --> 00:36:57,917
We're aware of your phone call.
We want you to keep that appointment.
624
00:36:58,591 --> 00:36:59,591
What?
625
00:36:59,634 --> 00:37:00,544
Why?
626
00:37:00,593 --> 00:37:01,958
Ingram is in hiding.
627
00:37:05,014 --> 00:37:07,927
You want me to keep my appointment
and you're going to follow me?
628
00:37:07,976 --> 00:37:09,216
We have a device.
629
00:37:09,269 --> 00:37:13,638
It's completely untraceable but it will
allow us to be in constant communication.
630
00:37:14,190 --> 00:37:15,305
You mean like a wire?
631
00:37:16,234 --> 00:37:17,816
Little more high-tech than that.
632
00:37:17,861 --> 00:37:19,522
Will you help us?
633
00:37:21,656 --> 00:37:23,567
I just got out of a board meeting
634
00:37:23,616 --> 00:37:25,903
and they told me that
you are withdrawing funding.
635
00:37:25,952 --> 00:37:28,114
I told them that this must be
some kind of mistake.
636
00:37:28,163 --> 00:37:29,244
It's not a mistake.
637
00:37:29,289 --> 00:37:30,825
At least give us more time.
638
00:37:30,874 --> 00:37:33,457
A more gradual reduction
of funds would allow us to-
639
00:37:33,501 --> 00:37:34,957
I'm sorry, I've made my decision.
640
00:37:35,003 --> 00:37:37,791
The institute has come to rely
on your generosity.
641
00:37:38,339 --> 00:37:39,829
Whole programs will be shuttered.
642
00:37:40,633 --> 00:37:41,794
And what about the patients?
643
00:37:42,385 --> 00:37:44,422
A lot of them will be
put out on the street.
644
00:37:44,471 --> 00:37:47,008
Well, then it's fortunate you care so much
645
00:37:47,056 --> 00:37:50,890
and I've been able to compensate you
so well over the years.
646
00:37:50,935 --> 00:37:52,676
You can take my place as a benefactor.
647
00:38:05,909 --> 00:38:08,947
Alright. This should be enough
to last you for a while.
648
00:38:09,788 --> 00:38:12,246
Give us a call when you need more -
you know how to find us.
649
00:38:14,959 --> 00:38:16,245
I'm glad it worked, Marcy.
650
00:38:17,420 --> 00:38:18,535
Glad what worked?
651
00:38:20,924 --> 00:38:22,665
The device in room 210.
652
00:38:25,595 --> 00:38:28,178
I thought you were gone forever,
but then you got better.
653
00:38:30,975 --> 00:38:32,215
Maybe I can get better, too.
654
00:38:37,941 --> 00:38:39,181
Take care of yourself, OK?
655
00:39:02,674 --> 00:39:04,335
PHILIP: OK, the car's approaching now.
656
00:39:04,384 --> 00:39:05,384
Good luck..
657
00:39:37,584 --> 00:39:39,040
Alright, she's leaving the city.
658
00:39:39,085 --> 00:39:40,575
Signal looks good.
659
00:39:41,754 --> 00:39:43,370
TREVOR: Yeah. We see it, too.
660
00:39:43,423 --> 00:39:44,788
Following at a safe distance.
661
00:39:56,769 --> 00:39:57,769
COM BEEPS
662
00:39:57,896 --> 00:39:59,807
CARLY: Dr Perrow,
you activated your cam.
663
00:39:59,856 --> 00:40:01,563
Everything alright?
- It's fine.
664
00:40:01,608 --> 00:40:03,269
We're right behind you.
665
00:40:03,318 --> 00:40:06,026
All you need to do is lead us there
and we'll do the rest.
666
00:40:10,450 --> 00:40:13,192
It's a fine day out there.
667
00:40:59,415 --> 00:41:00,746
MACLAREN: There it is.
668
00:41:00,792 --> 00:41:01,907
GPS says she's inside.
669
00:41:01,960 --> 00:41:05,419
I was gonna say we need to deactivate
the cameras but I don't see any.
670
00:41:06,547 --> 00:41:09,289
In fact, I don't even think
the barn has any power.
671
00:41:09,342 --> 00:41:11,302
Makes sense if you want to hide
from the Director.
672
00:41:11,386 --> 00:41:14,219
Why do these things
always end up in barns?
673
00:41:31,990 --> 00:41:33,947
Philip, you got Perrow's com?
674
00:41:33,992 --> 00:41:35,574
PHILIP: She 's holding position.
675
00:42:40,516 --> 00:42:43,474
'This is a message for
Agent Grant MacLaren..
676
00:42:44,103 --> 00:42:47,186
'I was acting on Agent MacLaren's behalf'
677
00:42:48,232 --> 00:42:50,223
kin an unsanctioned operation..
678
00:42:51,736 --> 00:42:52,771
I was found out...
679
00:42:54,989 --> 00:42:57,447
and will be released unharmed...
680
00:42:58,743 --> 00:43:00,074
SHE SOBS
681
00:43:00,787 --> 00:43:02,277
k... along with my daughter...
682
00:43:05,750 --> 00:43:09,368
'as long as Agent
MacLaren presents himself'
683
00:43:09,420 --> 00:43:12,503
to these coordinates
in the next two hours..
684
00:43:14,675 --> 00:43:17,633
He must come alone and on time...
685
00:43:19,055 --> 00:43:20,921
or I Will never be heard from again.