1 00:00:17,434 --> 00:00:18,852 [loud clatter] 2 00:00:45,670 --> 00:00:46,880 [faint sigh] 3 00:00:55,180 --> 00:00:58,016 I am so sorry. 4 00:00:58,099 --> 00:01:00,977 [Randy] How could he be offering a Whistler chalet, 5 00:01:01,061 --> 00:01:03,354 a Tuscan villa and a Caribbean hideaway 6 00:01:03,438 --> 00:01:05,857 all for $20,000? 7 00:01:06,691 --> 00:01:09,319 I gotta be honest, I'm wondering the same thing. 8 00:01:09,402 --> 00:01:13,406 Look, I've been doing this a while, and I have never seen a deal like this. 9 00:01:14,449 --> 00:01:16,326 So, which property appeals to you the most? 10 00:01:16,409 --> 00:01:18,453 Maybe... the Caribbean hideaway? 11 00:01:18,536 --> 00:01:20,622 Don't we all wish we were there right now? 12 00:01:21,206 --> 00:01:25,251 But seven to ten days a year, that's like $2,000 a day. 13 00:01:25,335 --> 00:01:29,631 Yeah, if you only go once. It's a lifestyle. 14 00:01:29,714 --> 00:01:32,091 Isn't that what you said you were interested in, Dale? 15 00:01:32,175 --> 00:01:34,385 Yeah, I said that. 16 00:01:34,469 --> 00:01:36,679 But that was after you said this would take 90 minutes, 17 00:01:36,763 --> 00:01:38,848 and we get a free dinner at House of Rib. 18 00:01:39,432 --> 00:01:42,644 Ninety minutes. I hear ya. 19 00:01:48,608 --> 00:01:49,776 All right. 20 00:01:49,859 --> 00:01:52,654 I don't know how I'm gonna do it, but let me go talk to my manager 21 00:01:52,737 --> 00:01:54,614 and see if we can do better. 22 00:01:54,697 --> 00:01:56,032 Give me five. 23 00:01:57,242 --> 00:02:01,079 When I come back, you'll have a whole new perspective. 24 00:02:13,049 --> 00:02:13,883 [beep] 25 00:02:20,140 --> 00:02:23,518 [screams] 26 00:02:47,917 --> 00:02:49,335 [distant door opens] 27 00:02:50,712 --> 00:02:51,921 [door closes] 28 00:02:53,131 --> 00:02:54,549 [luggage drops] 29 00:02:56,009 --> 00:02:59,012 [approaching footsteps] 30 00:03:00,805 --> 00:03:01,723 [sharp gasp] 31 00:03:01,806 --> 00:03:03,141 Jesus. Kat. 32 00:03:03,224 --> 00:03:04,934 I thought you said the danger was over. 33 00:03:05,018 --> 00:03:07,604 -It is. -Then why are you holding a gun? 34 00:03:07,687 --> 00:03:08,980 [MacLaren sighs] 35 00:03:09,063 --> 00:03:11,274 You didn't call back. I thought you were at your mother's. 36 00:03:11,357 --> 00:03:12,984 Why didn't you say something when you came in? 37 00:03:13,067 --> 00:03:14,569 I expected you to be at work. 38 00:03:14,652 --> 00:03:17,614 [sighs] I-I've been up all night. I'm sorry. 39 00:03:17,697 --> 00:03:19,157 Doesn't matter. I'm glad you're home. 40 00:03:19,240 --> 00:03:21,618 I'm not home. I'm just here to get a few things. 41 00:03:23,036 --> 00:03:25,121 I know the last couple of days have been insane. 42 00:03:25,204 --> 00:03:28,041 [Kathryn] You know, I must have left a dozen messages. 43 00:03:28,124 --> 00:03:31,127 Until I got yours at four o'clock this morning, 44 00:03:31,210 --> 00:03:33,755 -I thought for sure you were dead. -That's all over now. 45 00:03:34,839 --> 00:03:37,008 What's over? Tell me. 46 00:03:37,091 --> 00:03:38,801 You know I can't talk about my work. 47 00:03:38,885 --> 00:03:41,012 You've never said my life was in danger. 48 00:03:44,432 --> 00:03:47,018 Because of my work, I was targeted by a-- 49 00:03:47,101 --> 00:03:48,102 a group. 50 00:03:48,186 --> 00:03:50,605 And I was afraid by association you might be in danger too. 51 00:03:50,688 --> 00:03:52,690 It's not the case. They're no longer a threat. 52 00:03:52,774 --> 00:03:54,025 That's all I can say. 53 00:03:56,069 --> 00:03:57,904 How do I even know that's true? 54 00:03:57,987 --> 00:03:59,614 You're obviously capable of lying to me. 55 00:03:59,697 --> 00:04:01,824 Please stay and talk. I'll make breakfast. 56 00:04:01,908 --> 00:04:03,159 No, I'm not gonna do that. 57 00:04:03,743 --> 00:04:05,245 Kat! Hey. 58 00:04:05,328 --> 00:04:07,288 What, are you planning on supervising? 59 00:04:08,957 --> 00:04:10,250 What do you want from me? 60 00:04:10,333 --> 00:04:12,585 I don't want anything from you, Grant, 61 00:04:12,669 --> 00:04:14,337 not a single thing. 62 00:04:22,303 --> 00:04:24,472 [trash truck beeping] 63 00:04:24,555 --> 00:04:26,182 [utensil clanks] 64 00:04:29,143 --> 00:04:30,395 David? 65 00:04:30,478 --> 00:04:33,523 [David] Hey. I made pancakes. 66 00:04:33,606 --> 00:04:35,441 You probably don't remember what pancakes are, 67 00:04:35,525 --> 00:04:38,278 but I happen to know that you like them a lot. 68 00:04:39,487 --> 00:04:40,488 [Marcy] What's wrong? 69 00:04:40,571 --> 00:04:42,490 Uh, nothing. Just, uh... 70 00:04:43,491 --> 00:04:45,493 you used to sleep naked when we met, 71 00:04:45,576 --> 00:04:47,412 and I thought maybe you'd-- 72 00:04:47,996 --> 00:04:49,414 [Marcy exhales] 73 00:04:49,497 --> 00:04:51,207 Nope. False alarm. 74 00:04:55,795 --> 00:04:57,005 How long you been up? 75 00:04:57,088 --> 00:04:58,840 Oh, since, uh... 76 00:05:00,508 --> 00:05:01,342 all night. 77 00:05:02,343 --> 00:05:04,929 I was thinking of maybe watching some-- some TV, 78 00:05:05,013 --> 00:05:07,473 but then you were all wrapped up cozy on the-- 79 00:05:07,557 --> 00:05:10,101 on the-- on the couch, and I didn't want to wake you, 80 00:05:10,184 --> 00:05:13,313 so, um, then I, uh... 81 00:05:13,396 --> 00:05:14,397 then I... 82 00:05:14,480 --> 00:05:15,898 Hey, you know what? 83 00:05:15,982 --> 00:05:18,234 Let's switch things up and-- and-- and you sit here, 84 00:05:18,318 --> 00:05:19,861 'cause I'm always sittin' on this side. 85 00:05:20,737 --> 00:05:22,530 [Marcy] Oh, yeah. Yeah. 86 00:05:22,613 --> 00:05:23,489 [David] Thanks. 87 00:05:26,659 --> 00:05:27,493 Good. 88 00:05:32,540 --> 00:05:33,624 Are you okay? 89 00:05:33,708 --> 00:05:35,126 Hmm? Sure. 90 00:05:37,336 --> 00:05:38,337 I don't know. 91 00:05:39,547 --> 00:05:40,381 No. 92 00:05:41,966 --> 00:05:43,718 I mean, a strange man died 93 00:05:43,801 --> 00:05:46,721 right across from where I eat my cereal every morning, 94 00:05:46,804 --> 00:05:49,223 and I'm just having a... hard time dealing. 95 00:05:49,307 --> 00:05:51,476 -David, he was gonna kill you. -That doesn't help. 96 00:05:51,559 --> 00:05:53,561 I was the one that he was looking for. 97 00:05:53,644 --> 00:05:54,645 That definitely doesn't. 98 00:05:54,729 --> 00:05:56,355 David, it's over. 99 00:05:56,439 --> 00:05:58,357 You're safe. 100 00:06:01,569 --> 00:06:04,906 Well, you know, that... does make me feel a little bit better. 101 00:06:07,200 --> 00:06:09,410 [Rene] Thought your parents were never gonna leave. 102 00:06:09,494 --> 00:06:11,746 Yeah, they're just worried about me. 103 00:06:12,330 --> 00:06:14,540 Yeah, but the doctor said it's just temporary, right? 104 00:06:14,624 --> 00:06:16,584 -Mm-hmm. -And the swelling... 105 00:06:17,210 --> 00:06:18,044 does it hurt? 106 00:06:18,127 --> 00:06:18,961 No. 107 00:06:19,045 --> 00:06:21,005 You really can't feel anything? 108 00:06:21,089 --> 00:06:21,923 Mnh-mnh. 109 00:06:23,424 --> 00:06:24,717 Nothing? 110 00:06:24,801 --> 00:06:25,635 No. 111 00:06:28,888 --> 00:06:30,515 What about this? 112 00:06:30,598 --> 00:06:31,849 Whoa. 113 00:06:31,933 --> 00:06:33,309 Rene. 114 00:06:33,392 --> 00:06:35,561 The-- the nurse could walk back in any minute. 115 00:06:35,645 --> 00:06:36,646 Bet you can feel that. 116 00:06:36,729 --> 00:06:38,606 Rene, please. 117 00:06:39,607 --> 00:06:40,441 Please. 118 00:06:41,901 --> 00:06:43,820 I'm still in recovery. I should rest. 119 00:06:43,903 --> 00:06:45,613 I shouldn't get too excited. 120 00:06:47,824 --> 00:06:49,951 Okay, babe. You rest. 121 00:06:51,285 --> 00:06:52,537 But I'll see you tomorrow... 122 00:06:53,579 --> 00:06:55,456 and the next day... 123 00:06:55,540 --> 00:06:56,916 and the next. 124 00:07:02,630 --> 00:07:04,465 [Grace] Do I have to listen to that tomorrow, 125 00:07:04,549 --> 00:07:06,384 and the next day and the next? 126 00:07:09,428 --> 00:07:13,015 I almost pressed the call button because I thought I was gonna throw up my lunch. 127 00:07:13,808 --> 00:07:14,725 She's very young. 128 00:07:14,809 --> 00:07:16,644 You're very old. 129 00:07:16,727 --> 00:07:17,979 I can't argue with that. 130 00:07:18,062 --> 00:07:19,730 You really don't feel anything yet? 131 00:07:19,814 --> 00:07:21,899 I mean, the amount of medical nanites I gave you 132 00:07:21,983 --> 00:07:23,609 was barely above the minimum threshold, 133 00:07:23,693 --> 00:07:25,695 but I thought you'd have some sensation by now. 134 00:07:25,778 --> 00:07:27,613 With age comes patience. 135 00:07:29,449 --> 00:07:30,450 How you feeling? 136 00:07:30,533 --> 00:07:31,909 Like I could walk out of here. 137 00:07:31,993 --> 00:07:35,371 But I'll have to fake it for a while or they'll think I'm a medical miracle. 138 00:07:35,455 --> 00:07:36,789 Mmm. 139 00:07:36,873 --> 00:07:38,291 Besides, I love the food in here. 140 00:07:38,374 --> 00:07:39,792 It's amazing, right? 141 00:07:49,969 --> 00:07:50,803 [Jeff] Carly. 142 00:07:52,972 --> 00:07:53,806 Carly. 143 00:07:53,890 --> 00:07:55,057 What do you want? 144 00:07:55,141 --> 00:07:56,976 How about you answer your phone? 145 00:07:59,145 --> 00:08:01,147 I'm not here to creep, just to say thanks. 146 00:08:01,230 --> 00:08:03,191 Thank your sergeant. He made me give the statement. 147 00:08:03,274 --> 00:08:04,108 Oh, I did. 148 00:08:04,692 --> 00:08:06,986 Listen, I'm just as upset about Jeffrey Jr. as you. 149 00:08:09,447 --> 00:08:11,365 I'm not even allowed to see him, Jeff. 150 00:08:11,449 --> 00:08:12,533 No contact. 151 00:08:12,617 --> 00:08:13,451 Me neither. 152 00:08:16,579 --> 00:08:17,497 You didn't know? 153 00:08:26,923 --> 00:08:28,007 Hey, partner. 154 00:08:29,592 --> 00:08:30,885 Everything all right? 155 00:08:30,968 --> 00:08:32,929 I just went into the wrong bathroom. 156 00:08:33,012 --> 00:08:33,846 [nervous chuckle] 157 00:08:33,930 --> 00:08:35,765 Back to basic training for you. 158 00:08:35,848 --> 00:08:36,849 What's this? 159 00:08:36,933 --> 00:08:38,768 Missing persons report. 160 00:08:38,851 --> 00:08:41,270 Doesn't missing persons fall under local law enforcement? 161 00:08:41,354 --> 00:08:43,439 We come in if there's an interstate component. 162 00:08:43,523 --> 00:08:44,357 Right. 163 00:08:44,440 --> 00:08:46,275 All six failed to check out of the same hotel. 164 00:08:46,359 --> 00:08:47,693 Left all their belongings. 165 00:08:47,777 --> 00:08:50,279 Serenity Inn and Suites. 166 00:08:50,363 --> 00:08:52,698 So-- so I guess we have to go there. 167 00:08:53,533 --> 00:08:54,659 Yeah. 168 00:08:54,742 --> 00:08:57,411 We're FBI agents. Badges and everything. 169 00:08:58,412 --> 00:09:00,081 All right, but, uh, 170 00:09:00,164 --> 00:09:01,457 can you drive? 171 00:09:02,291 --> 00:09:03,834 You just need practice. 172 00:09:05,753 --> 00:09:07,088 Who'd like to start? 173 00:09:11,551 --> 00:09:12,885 Hi, my name is Philip, 174 00:09:12,969 --> 00:09:14,387 and I am an addict. 175 00:09:14,470 --> 00:09:15,930 [group] Hi, Philip. 176 00:09:16,764 --> 00:09:20,101 You know, the hardest part about this is admitting to yourself 177 00:09:20,184 --> 00:09:21,644 that you're not strong enough-- 178 00:09:21,727 --> 00:09:24,272 uh, that you can't just stop, 179 00:09:24,355 --> 00:09:26,107 even when you know what it's doing to you. 180 00:09:27,483 --> 00:09:29,485 I was doing really well. I was. 181 00:09:29,569 --> 00:09:31,946 And then I lost somebody close to me. 182 00:09:32,822 --> 00:09:36,284 Technically not, uh, "lost" lost. 183 00:09:36,367 --> 00:09:39,287 She's still in my life, but she's just, uh... 184 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 [low] It's impossible to explain. 185 00:09:43,666 --> 00:09:45,668 I feel like she's gone. 186 00:09:47,211 --> 00:09:49,088 At least a part of her is. 187 00:09:51,591 --> 00:09:55,136 Anyway... I miss her. 188 00:09:55,219 --> 00:09:56,762 [Colin] Thank you, Philip. 189 00:09:56,846 --> 00:09:58,431 [man] Thanks, Philip. 190 00:09:59,432 --> 00:10:00,850 Who'd like to go next? 191 00:10:12,820 --> 00:10:13,654 Hi. 192 00:10:17,116 --> 00:10:18,284 I'm sorry about your friend. 193 00:10:20,244 --> 00:10:21,078 Thanks. 194 00:10:22,079 --> 00:10:24,206 We need all the support we can get, right? 195 00:10:30,588 --> 00:10:32,548 I'm Traveler 4514. 196 00:10:34,967 --> 00:10:36,427 The Director assigned me to help you. 197 00:10:40,473 --> 00:10:43,142 [distant ship horn wails] 198 00:10:43,225 --> 00:10:44,685 [David] Well, you're right. 199 00:10:44,769 --> 00:10:46,395 A little fresh air is nice. 200 00:10:46,479 --> 00:10:48,898 [Marcy sighs] It's important not to get fixated. 201 00:10:50,483 --> 00:10:51,484 Am I fixated? 202 00:10:53,277 --> 00:10:54,403 Yeah, I was. 203 00:10:54,487 --> 00:10:56,238 It's normal to be rattled by trauma. 204 00:10:56,322 --> 00:10:59,283 You just want to make sure it doesn't tip into something more serious. 205 00:10:59,367 --> 00:11:00,785 Like what? 206 00:11:00,868 --> 00:11:02,328 Here, let's sit. 207 00:11:05,289 --> 00:11:06,290 [ship horn blares] 208 00:11:06,374 --> 00:11:07,208 Jesus! 209 00:11:09,293 --> 00:11:12,129 I think you're experiencing early symptoms of PTSD. 210 00:11:13,714 --> 00:11:14,924 That's ridiculous. 211 00:11:15,007 --> 00:11:19,136 Soldiers in battle get PTSD. First responders of horrible disasters-- 212 00:11:19,220 --> 00:11:21,514 Heightened anxiety. Inability to sleep. 213 00:11:22,515 --> 00:11:24,058 Exaggerated startle response. 214 00:11:24,892 --> 00:11:27,812 "Exaggerated star--" You just made that one up. 215 00:11:27,895 --> 00:11:29,146 I'm fine. 216 00:11:31,315 --> 00:11:33,401 I mean, technically it's too early to diagnose, 217 00:11:33,484 --> 00:11:34,902 but early treatment won't hurt, 218 00:11:34,985 --> 00:11:36,570 and it should help, so... 219 00:11:36,654 --> 00:11:37,738 Here. Come here. 220 00:11:41,117 --> 00:11:42,326 Give me your hands. 221 00:11:43,411 --> 00:11:45,329 I want you to close your eyes. 222 00:11:46,539 --> 00:11:49,333 Now, think about what happened to you while you focus on my tapping. 223 00:11:50,543 --> 00:11:51,710 Okay? 224 00:11:53,921 --> 00:11:55,673 Seriously? Is this a real thing? 225 00:11:55,756 --> 00:11:58,384 'Cause it-- it feels a little bullshitty. 226 00:12:04,557 --> 00:12:05,975 No, you know what? I'm-- I'm sorry. 227 00:12:06,058 --> 00:12:06,892 I, uh... 228 00:12:09,562 --> 00:12:10,896 Could we just keep walking? 229 00:12:12,565 --> 00:12:14,650 Yeah. Good idea. 230 00:12:17,111 --> 00:12:19,321 You know what? I'm gonna head back to the apartment. 231 00:12:19,405 --> 00:12:20,739 I'll meet you back there. 232 00:12:21,740 --> 00:12:22,741 Where you goin'? 233 00:12:22,825 --> 00:12:24,785 To get something that'll help. 234 00:12:27,955 --> 00:12:29,039 Okay. 235 00:12:33,586 --> 00:12:35,045 [David exhales] 236 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 [Philip] So your mission is to help me? 237 00:12:40,468 --> 00:12:43,679 Specifically to... give you this. 238 00:12:45,389 --> 00:12:46,640 Eye drops. 239 00:12:46,724 --> 00:12:49,894 Synthetic compound to help with the heroin addiction. 240 00:12:49,977 --> 00:12:52,688 It's invented 20 years or so from now. 241 00:12:53,272 --> 00:12:56,275 Naloxone, buprenorphine, 242 00:12:56,358 --> 00:13:00,529 and some other things that are even harder to pronounce. 243 00:13:00,613 --> 00:13:04,325 But it will stop the craving and curb your withdrawal. 244 00:13:04,408 --> 00:13:06,118 And I'm just getting this now? 245 00:13:06,660 --> 00:13:08,662 Well, hey, I-I know you were trying hard, 246 00:13:08,746 --> 00:13:12,416 but then you had the setback when you got captured, they gave you-- 247 00:13:12,500 --> 00:13:13,667 How'd you know about that? 248 00:13:15,419 --> 00:13:16,879 The future? 249 00:13:17,713 --> 00:13:20,341 Maybe the Director figured you'd quit on your own, 250 00:13:20,424 --> 00:13:22,134 and you couldn't do it. 251 00:13:33,938 --> 00:13:36,774 There, see? It's perfectly-- 252 00:13:36,857 --> 00:13:38,943 [gasping] 253 00:13:39,026 --> 00:13:42,363 [coughing] 254 00:13:46,617 --> 00:13:47,618 [laughing] 255 00:13:47,701 --> 00:13:50,037 -That wasn't funny. -Yes, it was. 256 00:13:53,832 --> 00:13:56,126 One drop per eye or as needed. 257 00:14:00,047 --> 00:14:01,131 Jenny, by the way. 258 00:14:19,483 --> 00:14:20,568 These are amazing. 259 00:14:20,651 --> 00:14:21,861 Yep. 260 00:14:21,944 --> 00:14:23,112 Now what do we do? 261 00:14:23,195 --> 00:14:24,822 Whatever you want. 262 00:14:27,283 --> 00:14:28,450 What are you gonna do? 263 00:14:30,119 --> 00:14:32,955 Did you receive any training on the simulator? 264 00:14:33,581 --> 00:14:34,707 You had a simulator? 265 00:14:34,790 --> 00:14:36,083 Wow. Okay. 266 00:14:36,166 --> 00:14:39,712 Uh... just loosen up on the wheel and try to get out of your head. 267 00:14:39,795 --> 00:14:42,131 -[tires screech] -You know, sing a song or something. 268 00:14:43,883 --> 00:14:45,092 Doesn't have to be a song. 269 00:14:45,175 --> 00:14:47,011 Just recite something you know by heart. 270 00:14:47,094 --> 00:14:48,721 List-- list the protocols. 271 00:14:48,804 --> 00:14:50,639 Uh, protocol one. 272 00:14:50,723 --> 00:14:53,350 Uh... mission comes first. 273 00:14:53,434 --> 00:14:55,436 Uh, two, leave the future in the past. 274 00:14:55,519 --> 00:14:56,896 [MacLaren] Better. Turn up here. 275 00:14:56,979 --> 00:14:58,230 [Forbes] Protocol three, 276 00:14:58,314 --> 00:15:00,816 don't take a life, don't save a life, unless otherwise directed. 277 00:15:00,900 --> 00:15:01,734 Good. 278 00:15:01,817 --> 00:15:04,028 Protocol four, uh, don't reproduce. 279 00:15:04,111 --> 00:15:05,112 Don't reproduce. 280 00:15:05,195 --> 00:15:08,282 [uneven revving, tires squealing] 281 00:15:18,334 --> 00:15:20,544 I don't know how the hell you got to work today. 282 00:15:20,628 --> 00:15:22,171 Uh, just like that. 283 00:15:22,254 --> 00:15:25,674 Yeah, well, protocol two isn't going to get you out of practice. 284 00:15:25,758 --> 00:15:27,217 Hold on a sec. Kat? 285 00:15:27,301 --> 00:15:29,303 [Kat] You're right, we should talk. 286 00:15:29,428 --> 00:15:32,473 [MacLaren] Great. Come by the house tonight. I'll make-- 287 00:15:32,556 --> 00:15:34,475 I'm staying at Nicole's while she's away. 288 00:15:34,558 --> 00:15:36,060 I'll text you the address. 289 00:15:36,143 --> 00:15:37,686 Sure. You want me to bring any-- 290 00:15:37,770 --> 00:15:39,188 [phone beeps] 291 00:15:45,945 --> 00:15:48,697 [Jeff] They took away our son. We need to be on the same side. 292 00:15:48,781 --> 00:15:50,240 [Carly] You charged me with assault. 293 00:15:50,324 --> 00:15:52,368 Blocked me from getting a job. 294 00:15:52,451 --> 00:15:54,662 Told the judge I was an unfit mother. 295 00:15:54,745 --> 00:15:56,372 You have every right to be pissed at me, 296 00:15:56,455 --> 00:15:58,457 but I did those things because I was pissed at you. 297 00:15:59,375 --> 00:16:01,377 So, how about we stop being pissed at each other 298 00:16:01,460 --> 00:16:03,087 and see what happens? 299 00:16:05,172 --> 00:16:07,299 When I saw that girl about to shoot you... 300 00:16:08,592 --> 00:16:09,593 I just felt... 301 00:16:13,389 --> 00:16:16,058 I can't imagine what I'd do if I lost you for good. 302 00:16:17,935 --> 00:16:20,187 Yeah, I guess I never did thank you for that. 303 00:16:20,771 --> 00:16:22,189 Hmm... well, you still haven't. 304 00:16:22,272 --> 00:16:23,107 Thank you. 305 00:16:25,401 --> 00:16:26,235 You're welcome. 306 00:16:37,371 --> 00:16:39,331 So, walk us through. What happened? 307 00:16:39,415 --> 00:16:41,542 [stammers] The seminar was going great. 308 00:16:41,625 --> 00:16:44,545 I had two buyers on the hook, maybe three, 309 00:16:44,628 --> 00:16:48,841 and then I left the room near the end to go get my manager. 310 00:16:48,924 --> 00:16:52,261 We usually offer a slightly better deal to really drive it home. 311 00:16:52,344 --> 00:16:53,178 Sure. 312 00:16:53,262 --> 00:16:56,682 Except when I came back 20 minutes later, they were gone. 313 00:16:57,349 --> 00:16:58,767 Twenty minutes? 314 00:16:58,851 --> 00:17:01,061 [Randy] It's a sales technique. 315 00:17:01,145 --> 00:17:02,938 Just... let 'em stew on it a little bit. 316 00:17:03,022 --> 00:17:05,357 Guess it wasn't such a great deal. 317 00:17:06,191 --> 00:17:07,943 Can you show us the security footage? 318 00:17:08,944 --> 00:17:10,112 [door closes] 319 00:17:10,195 --> 00:17:11,030 Mr. Conway? 320 00:17:11,113 --> 00:17:12,197 [lock beeps] 321 00:17:15,451 --> 00:17:17,536 Son of a bitch! 322 00:17:21,582 --> 00:17:22,416 That way. 323 00:17:27,546 --> 00:17:28,547 Hey! 324 00:17:30,007 --> 00:17:31,008 [Randy] Okay, okay. 325 00:17:31,091 --> 00:17:33,927 Running from a federal agent makes it look like you did something bad. 326 00:17:34,011 --> 00:17:34,845 No, I-- 327 00:17:34,928 --> 00:17:35,888 [Forbes] Freeze! 328 00:17:35,971 --> 00:17:36,805 [Randy gasps] 329 00:17:36,889 --> 00:17:39,308 I think I got it, Ace. Put it away. 330 00:17:39,391 --> 00:17:41,310 All I did was lock the door to keep them inside. 331 00:17:41,393 --> 00:17:42,811 I know it goes against fire code-- 332 00:17:42,895 --> 00:17:44,521 I don't give a shit about the fire code, Randy! 333 00:17:44,605 --> 00:17:46,607 There are six people missing. 334 00:17:46,690 --> 00:17:48,108 I don't know what happened to them. 335 00:17:48,192 --> 00:17:50,986 I came back, and they were gone. I swear. 336 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 The security tape? 337 00:17:52,988 --> 00:17:54,531 [Randy groans] 338 00:17:56,992 --> 00:17:58,619 [rattles knob] 339 00:17:58,702 --> 00:18:00,829 [knocks on door] 340 00:18:00,913 --> 00:18:02,081 [David] Marce? 341 00:18:02,164 --> 00:18:04,166 Hey. My key isn't working. 342 00:18:10,506 --> 00:18:11,465 Hi. 343 00:18:12,466 --> 00:18:13,842 Hey. 344 00:18:13,926 --> 00:18:17,012 I stopped by the hardware store on the way home and, uh... 345 00:18:17,096 --> 00:18:18,222 turns out 346 00:18:18,305 --> 00:18:19,890 they were havin' 347 00:18:19,973 --> 00:18:21,100 a big 348 00:18:21,183 --> 00:18:22,309 sale on locks. 349 00:18:22,392 --> 00:18:23,227 [snaps fingers] 350 00:18:23,310 --> 00:18:24,394 Yay, safety. 351 00:18:26,313 --> 00:18:27,731 Why don't you have a seat? 352 00:18:32,653 --> 00:18:34,863 [Randy] Now we only use this for training purposes. 353 00:18:34,947 --> 00:18:35,948 [MacLaren] We don't care. 354 00:18:36,031 --> 00:18:37,491 [Randy] Right. Okay. 355 00:18:37,574 --> 00:18:39,451 [Forbes] Can I have one of these? 356 00:18:39,535 --> 00:18:41,745 Sure, yeah. But they're a day old. 357 00:18:43,163 --> 00:18:44,790 Press play, please. 358 00:19:07,354 --> 00:19:08,981 You didn't tamper with this, did you? 359 00:19:09,064 --> 00:19:10,399 No. No, I swear. 360 00:19:10,482 --> 00:19:11,900 You can stop swearing. 361 00:19:11,984 --> 00:19:13,527 Did you have more plans for the group? 362 00:19:13,610 --> 00:19:15,737 We were gonna shuttle them to our sister location 363 00:19:15,821 --> 00:19:17,447 to pick up their free dinner vouchers. 364 00:19:17,531 --> 00:19:19,783 -In the shuttle bus outside? -Yeah. Yeah, why? 365 00:19:20,367 --> 00:19:21,493 Might want to get your brakes checked. 366 00:19:28,000 --> 00:19:29,209 What is this? 367 00:19:29,293 --> 00:19:33,255 This is an eye movement therapy kit to treat PTSD. 368 00:19:36,008 --> 00:19:36,842 All right. 369 00:19:36,925 --> 00:19:38,760 Follow the light with your eyes. 370 00:19:40,762 --> 00:19:43,891 I want you to think about what you were doing moments before the man arrived. 371 00:19:46,810 --> 00:19:48,312 I was washing dishes. 372 00:19:48,395 --> 00:19:50,689 [Marcy] Concentrate on how you felt. 373 00:19:52,941 --> 00:19:54,651 What happened next? 374 00:19:56,028 --> 00:19:57,529 Drying the dishes. 375 00:20:06,830 --> 00:20:08,040 I-I-I don't see how this-- 376 00:20:08,123 --> 00:20:10,417 This is part of the desensitization process. 377 00:20:11,251 --> 00:20:12,711 Here, give me your hands. 378 00:20:14,046 --> 00:20:15,047 Close your eyes. 379 00:20:16,048 --> 00:20:16,882 All right. 380 00:20:24,181 --> 00:20:25,098 [knock on door] 381 00:20:31,647 --> 00:20:33,565 [gasps] Forced his way in. 382 00:20:33,649 --> 00:20:35,275 How did you feel when that happened? 383 00:20:37,611 --> 00:20:38,487 [David groans] 384 00:20:44,493 --> 00:20:46,286 [David grunts] 385 00:20:47,287 --> 00:20:48,288 He kept hitting me. 386 00:20:51,291 --> 00:20:53,919 -[Marcy] Hey, David. David. David. -No. 387 00:20:54,002 --> 00:20:55,254 [gunshot] 388 00:20:55,337 --> 00:20:56,463 No! 389 00:20:57,422 --> 00:20:59,007 [Marcy] Hey, hey, hey, hey. 390 00:20:59,091 --> 00:21:00,259 I'm right here. 391 00:21:00,342 --> 00:21:01,885 Hey, look at me. Hey. 392 00:21:01,969 --> 00:21:03,720 You're fine. I am right here. 393 00:21:03,804 --> 00:21:04,888 Okay? 394 00:21:04,972 --> 00:21:07,266 You're fine. You're fine. 395 00:21:09,017 --> 00:21:11,395 Why do you figure that they put a hole in them? 396 00:21:12,104 --> 00:21:14,940 Let's concentrate on one mystery at a time, shall we? 397 00:21:15,023 --> 00:21:16,900 -Um... -[muzak playing overhead] 398 00:21:16,984 --> 00:21:19,611 New arrivals cause static on video cameras, 399 00:21:19,695 --> 00:21:23,115 so it's pretty obvious that it's six new Travelers. 400 00:21:23,198 --> 00:21:25,617 With a total disregard for protocol five. 401 00:21:25,701 --> 00:21:27,411 Well, maybe they're working on a mission. 402 00:21:27,494 --> 00:21:30,831 Let's be sure. In the meantime, we bury any connection to this hotel. 403 00:21:30,914 --> 00:21:32,332 Philip, you there? 404 00:21:32,416 --> 00:21:33,417 [Philip] Yeah, go ahead. 405 00:21:33,500 --> 00:21:35,544 Leaving what looks like the scene of a mass arrival. 406 00:21:35,627 --> 00:21:38,422 Six people in a hotel conference room. Do you remember anything about 407 00:21:38,505 --> 00:21:40,632 a group of Travelers arriving today in Bellingham? 408 00:21:40,716 --> 00:21:42,342 [Philip] How were they supposed to die? 409 00:21:42,426 --> 00:21:44,845 I'm just guessing, but something with a shuttle bus. 410 00:21:44,928 --> 00:21:45,929 Brake failure, maybe. 411 00:21:46,013 --> 00:21:48,598 Nothing like that today, but you know the timeline's been changing. 412 00:21:48,682 --> 00:21:51,727 Yeah. Maybe they went missing for a different reason. 413 00:21:53,061 --> 00:21:55,230 You mean like how we went missing? 414 00:21:55,314 --> 00:21:56,732 Let's hope not. 415 00:21:56,815 --> 00:21:58,442 I'll keep on it. 416 00:21:58,525 --> 00:22:00,610 -[faint beep] -Sorry about that. 417 00:22:00,694 --> 00:22:02,654 [Jenny chuckles] Must be a relief. 418 00:22:02,738 --> 00:22:03,864 What? 419 00:22:03,947 --> 00:22:05,949 If you're seeing changes in the timeline, 420 00:22:06,033 --> 00:22:08,243 it'll mean you won't have to carry the burden 421 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 of knowing everyone who's about to die. 422 00:22:10,412 --> 00:22:11,747 Maybe eventually. 423 00:22:12,748 --> 00:22:15,834 It's amazing how little has changed, considering everything we've done. 424 00:22:17,544 --> 00:22:19,963 I know what happened with Aleksander Andreiko. 425 00:22:21,131 --> 00:22:22,883 Maybe we shouldn't be talking about that. 426 00:22:22,966 --> 00:22:24,885 Hey, I agree with what you did. 427 00:22:24,968 --> 00:22:26,678 You saved that kid's life. 428 00:22:26,762 --> 00:22:28,972 You know, the Director isn't perfect. 429 00:22:29,639 --> 00:22:31,433 We definitely shouldn't be talking about that. 430 00:22:31,516 --> 00:22:34,102 [Jenny] Don't forget, we created it. 431 00:22:34,186 --> 00:22:38,273 The Director might not be able to break the rules, but... we can. 432 00:22:39,441 --> 00:22:41,276 [Philip chuckles] 433 00:22:41,359 --> 00:22:42,194 What? 434 00:22:43,695 --> 00:22:46,364 I feel like I'm waiting to be struck by lightning. 435 00:22:47,866 --> 00:22:49,951 Not a black cloud in the sky. 436 00:23:01,755 --> 00:23:02,964 Come on. 437 00:23:04,466 --> 00:23:05,675 Where are we going? 438 00:23:07,803 --> 00:23:09,221 It's a surprise. 439 00:23:14,684 --> 00:23:15,936 [Marcy] Here. 440 00:23:16,019 --> 00:23:17,062 Is that any better? 441 00:23:17,813 --> 00:23:19,147 I have no idea. 442 00:23:20,148 --> 00:23:22,567 I have another, different treatment. 443 00:23:24,402 --> 00:23:25,612 Could it be later? 444 00:23:26,947 --> 00:23:27,781 Sure. 445 00:23:34,830 --> 00:23:37,958 Although sometimes medicine is the best medicine. 446 00:23:38,041 --> 00:23:40,335 Cannabis is known to help with symptoms of-- 447 00:23:40,418 --> 00:23:41,628 Absolutely, it's known to. 448 00:23:43,672 --> 00:23:45,173 You need to inhale the smoke. 449 00:23:45,257 --> 00:23:46,883 Oh, I'm familiar with the process. 450 00:23:55,517 --> 00:23:59,563 [exhales] 451 00:23:59,646 --> 00:24:01,982 You know, it's excellent for memory loss, too. 452 00:24:08,446 --> 00:24:10,448 [knocking on door] 453 00:24:15,871 --> 00:24:17,289 [door lock clacks] 454 00:24:18,623 --> 00:24:19,457 Hey. 455 00:24:21,293 --> 00:24:22,127 Hi. 456 00:24:22,210 --> 00:24:23,044 Come in. 457 00:24:25,297 --> 00:24:28,216 Wow. This is nice. 458 00:24:28,300 --> 00:24:29,301 [Kat chuckles] 459 00:24:29,384 --> 00:24:32,596 You've been here before. We helped her move in. 460 00:24:32,679 --> 00:24:36,433 [MacLaren] Right. All I remember is boxes. 461 00:24:39,603 --> 00:24:41,021 [Kathryn] What are you doing? 462 00:24:44,316 --> 00:24:45,358 I'll take some wine. 463 00:24:51,781 --> 00:24:53,909 So, how long is Nicole away? 464 00:24:53,992 --> 00:24:54,826 All year. 465 00:24:54,910 --> 00:24:56,620 She's on sabbatical. 466 00:25:03,585 --> 00:25:04,669 What's that? 467 00:25:05,921 --> 00:25:07,339 Separation papers. 468 00:25:08,590 --> 00:25:09,591 They have to be filed. 469 00:25:09,674 --> 00:25:10,967 Wait, wait, wait, you-- 470 00:25:11,051 --> 00:25:12,636 you're talking divorce? 471 00:25:12,719 --> 00:25:14,554 You broke your vows, Grant. 472 00:25:14,638 --> 00:25:17,390 And I told you, it's the worst mistake I ever made. 473 00:25:18,225 --> 00:25:19,059 -Shit! -Ohh. 474 00:25:19,142 --> 00:25:20,185 No, don't touch it. 475 00:25:20,268 --> 00:25:21,102 I'm sorry. 476 00:25:24,189 --> 00:25:25,190 Ohh. [winces] 477 00:25:25,273 --> 00:25:26,608 You're bleeding. 478 00:25:27,442 --> 00:25:28,443 Yeah. 479 00:25:29,319 --> 00:25:30,654 I'll get it. 480 00:25:30,737 --> 00:25:31,738 You, uh, have any-- 481 00:25:31,821 --> 00:25:33,448 Yeah, yeah, in the bathroom. 482 00:26:09,401 --> 00:26:10,527 Everything all right? 483 00:26:13,488 --> 00:26:14,698 I gotta go. 484 00:26:14,781 --> 00:26:16,908 No, not before you sign these, Grant. 485 00:26:16,992 --> 00:26:17,826 I-- 486 00:26:23,999 --> 00:26:24,833 Thank you. 487 00:26:26,209 --> 00:26:27,794 -Are you okay? -[door slams] 488 00:26:33,008 --> 00:26:34,843 [Grace sighs] 489 00:26:34,926 --> 00:26:36,136 Trevor, you asleep? 490 00:26:37,595 --> 00:26:40,140 [Trevor] Uh... I was. 491 00:26:41,725 --> 00:26:42,892 I was dreaming. 492 00:26:42,976 --> 00:26:43,810 About what? 493 00:26:45,812 --> 00:26:47,814 I was walking in the park. 494 00:26:48,648 --> 00:26:50,150 I don't dream much. 495 00:26:51,151 --> 00:26:52,319 I can tell. 496 00:26:53,403 --> 00:26:55,113 Sorry, I shouldn't have woken you. 497 00:26:56,448 --> 00:26:59,951 I'm just used to being able to have intelligent conversations 24/7. 498 00:27:00,827 --> 00:27:02,537 I thought you weren't a people person. 499 00:27:02,620 --> 00:27:05,165 -Who said that? -Ellis. 500 00:27:06,249 --> 00:27:07,083 Oh. 501 00:27:09,794 --> 00:27:12,213 He was right, actually, but I was talking about the Director, 502 00:27:12,297 --> 00:27:15,592 lamenting... those conversations are over now. 503 00:27:15,675 --> 00:27:17,594 I talked to the Director a few times. 504 00:27:17,677 --> 00:27:19,387 I talked to it endlessly. 505 00:27:22,015 --> 00:27:24,017 I don't know what to do with myself. 506 00:27:24,100 --> 00:27:26,019 Protocol five. You can counsel children. 507 00:27:26,102 --> 00:27:28,730 Please. I said intelligent conversation. 508 00:27:29,939 --> 00:27:31,524 So, you miss the Director? 509 00:27:33,276 --> 00:27:35,987 Huh. I think I do. 510 00:27:37,072 --> 00:27:38,281 Interesting. 511 00:27:40,867 --> 00:27:42,285 You miss her, don't you? 512 00:27:44,454 --> 00:27:46,456 I can tell by the way you look at me. 513 00:27:46,539 --> 00:27:48,750 What you see is my realization 514 00:27:48,833 --> 00:27:50,668 that instead of saving Grace's life, 515 00:27:50,752 --> 00:27:52,962 I made her last few hours terrifying. 516 00:27:53,797 --> 00:27:55,590 I guess I've cheated death for so long, 517 00:27:55,673 --> 00:27:58,301 I thought that I could do the same for somebody else. 518 00:27:58,385 --> 00:28:00,136 But I've lived long enough to know better. 519 00:28:00,220 --> 00:28:03,681 Well, try to understand, the Faction had already corrupted the Director. 520 00:28:03,765 --> 00:28:05,225 The grand plan was in jeopardy. 521 00:28:05,308 --> 00:28:06,726 I understand. 522 00:28:19,864 --> 00:28:21,116 [man] Ladies and gentlemen, 523 00:28:21,199 --> 00:28:24,202 please give a warm welcome to our speaker for this evening, 524 00:28:24,285 --> 00:28:26,037 Dr. Edwin Calloway. 525 00:28:26,121 --> 00:28:28,039 [applause] 526 00:28:31,459 --> 00:28:32,961 [low] You can't be serious. 527 00:28:35,046 --> 00:28:36,047 Edwin Calloway? 528 00:28:36,131 --> 00:28:38,550 You know how much hatred and intolerance this guy inspires? 529 00:28:38,633 --> 00:28:43,263 Immigration is the true test of a nation, 530 00:28:43,346 --> 00:28:47,183 because the nation needs to be strong enough to survive it. 531 00:28:47,267 --> 00:28:49,477 Too much accommodation... 532 00:28:49,561 --> 00:28:52,439 [low] This guy is a racist dick. I am not watching this. 533 00:28:52,522 --> 00:28:53,857 [low] Shh. Just wait. 534 00:28:53,940 --> 00:28:55,650 [Calloway] How many people here today feel 535 00:28:55,734 --> 00:28:58,862 like this country is headed in the right direction? 536 00:28:58,945 --> 00:29:02,365 And how many feel like their cultures and traditions 537 00:29:02,449 --> 00:29:04,868 are being respected by the people 538 00:29:04,951 --> 00:29:07,787 they suddenly find taking their jobs, 539 00:29:07,871 --> 00:29:09,789 dating their daughters? 540 00:29:09,873 --> 00:29:11,374 [low murmuring] 541 00:29:11,458 --> 00:29:14,085 Well, there's a reason you all feel this way. 542 00:29:15,170 --> 00:29:19,174 Their cultures don't respect your culture. 543 00:29:20,884 --> 00:29:22,051 [audience murmurs] 544 00:29:23,845 --> 00:29:25,847 That's a mistake. 545 00:29:25,930 --> 00:29:27,515 All right, shut it off. 546 00:29:27,599 --> 00:29:29,851 -Shut it off! -[amused clamor] 547 00:29:29,934 --> 00:29:31,269 Shut it off! 548 00:29:33,563 --> 00:29:37,525 [both panting] 549 00:29:37,609 --> 00:29:38,443 You did that? 550 00:29:38,526 --> 00:29:40,528 Still not struck by lightning. 551 00:29:48,995 --> 00:29:49,996 [Jenny chuckles] 552 00:29:50,997 --> 00:29:51,998 Here. 553 00:29:52,999 --> 00:29:54,000 No, thanks, I feel fine. 554 00:29:54,083 --> 00:29:56,878 Yeah, but do you want to feel amazing? 555 00:30:05,094 --> 00:30:06,346 Damn. 556 00:30:06,429 --> 00:30:09,015 [Jenny laughs] 557 00:30:09,098 --> 00:30:09,933 [Philip chuckles] 558 00:30:31,955 --> 00:30:33,706 -Okay. -[Jenny chuckles] 559 00:30:37,627 --> 00:30:40,046 Mm. Hold on, hold on, hold on. 560 00:30:40,129 --> 00:30:41,548 -[Jenny] Okay. -[Philip] Hold on. 561 00:30:44,884 --> 00:30:46,302 Protocol four, right? 562 00:30:55,854 --> 00:30:58,273 [exhales] What was I saying? 563 00:31:00,483 --> 00:31:03,695 Uh... that you should sell the apartment. 564 00:31:03,778 --> 00:31:04,612 Right. 565 00:31:06,281 --> 00:31:09,409 Although, I think you've got to say if someone died, you know, 566 00:31:09,492 --> 00:31:11,119 on the disclosure forms. 567 00:31:11,202 --> 00:31:14,414 Just re-stain the floors and nobody needs to know. 568 00:31:14,497 --> 00:31:18,877 See? That's why you're an FBI doctor. 569 00:31:23,298 --> 00:31:24,299 Who am I kidding? 570 00:31:25,466 --> 00:31:27,093 I can't sell this place. 571 00:31:28,887 --> 00:31:30,096 All my stuff's here. 572 00:31:32,515 --> 00:31:34,350 Oh, man, I'm really feeling this. 573 00:31:37,896 --> 00:31:39,522 I don't feel anything. 574 00:31:47,739 --> 00:31:48,740 [Forbes] Hey, Mac. 575 00:31:49,741 --> 00:31:52,410 Whatever it is, try figuring it out on your own. 576 00:31:52,493 --> 00:31:54,537 I just did. Come on, check this out. 577 00:31:58,917 --> 00:32:01,544 Two of our missing people were just flagged in Sacramento. 578 00:32:01,628 --> 00:32:04,047 Local PD got 'em for running a red light. 579 00:32:04,130 --> 00:32:06,549 Dale Miller and Meredith Gilroy. 580 00:32:06,633 --> 00:32:08,635 Looks like they don't know how to drive, either. 581 00:32:08,718 --> 00:32:12,180 I suggested that these two were just having an affair. 582 00:32:12,263 --> 00:32:13,473 What about the others? 583 00:32:13,556 --> 00:32:16,059 Technically, no longer under our jurisdiction. 584 00:32:16,142 --> 00:32:18,144 Local PD took it back. 585 00:32:19,270 --> 00:32:20,897 There's hope for you yet. 586 00:32:29,656 --> 00:32:30,907 -Hey. -Hey. 587 00:32:32,367 --> 00:32:33,576 What is this? 588 00:32:33,660 --> 00:32:35,662 I got a present for you. 589 00:32:36,496 --> 00:32:37,330 Wow. 590 00:32:38,331 --> 00:32:39,874 Looks great. It, uh... 591 00:32:40,959 --> 00:32:43,711 -Even covers up the-- -Yeah, that's kind of the... idea. 592 00:32:43,795 --> 00:32:44,879 Yeah. 593 00:32:44,963 --> 00:32:46,381 I got you a present, too. 594 00:32:47,382 --> 00:32:48,591 Yay, safety. 595 00:32:48,675 --> 00:32:50,301 I'm not gonna be needing those. 596 00:32:50,385 --> 00:32:52,720 Um... I'm not staying. 597 00:32:52,804 --> 00:32:53,638 What? 598 00:32:53,721 --> 00:32:56,975 You can continue the therapy on your own as you feel you need it, 599 00:32:57,058 --> 00:32:59,560 but I can already tell that you're getting better. 600 00:32:59,644 --> 00:33:02,021 Whe-when did you decide this? 601 00:33:03,147 --> 00:33:05,858 I was told my living here was always temporary. 602 00:33:05,942 --> 00:33:07,944 You can't just buy me a goodbye rug and then-- 603 00:33:08,027 --> 00:33:10,989 David, you went through a traumatic experience. 604 00:33:11,072 --> 00:33:12,615 Yeah, I'm feeling another one coming on. 605 00:33:12,699 --> 00:33:14,200 Keep up with your treatments and-- 606 00:33:14,283 --> 00:33:15,910 Don't talk to me like I'm a patient. 607 00:33:15,994 --> 00:33:17,996 I'm responsible for what happened. 608 00:33:20,748 --> 00:33:22,750 -You said we were safe. -You are, but... 609 00:33:23,751 --> 00:33:25,044 You'll be safer without me. 610 00:33:25,128 --> 00:33:26,796 How is that even possible? 611 00:33:26,879 --> 00:33:29,173 -You're the one who saved me. -And look at the result. 612 00:33:29,257 --> 00:33:32,719 I mean, your anxiety may never completely go away. 613 00:33:33,428 --> 00:33:35,054 I did that to you. 614 00:33:37,015 --> 00:33:38,016 [David chuckles] 615 00:33:41,436 --> 00:33:44,188 You asked before if we were intimate, and... 616 00:33:45,857 --> 00:33:48,234 I didn't know what to say because, I mean... 617 00:33:49,652 --> 00:33:51,154 I don't know, because I'm an idiot. 618 00:33:51,237 --> 00:33:53,156 But what I should have said was yes... 619 00:33:54,282 --> 00:33:55,491 we were intimate. 620 00:33:57,618 --> 00:33:59,245 I love you, Marcy. 621 00:34:00,663 --> 00:34:03,624 And you love me, you just don't... remember. 622 00:34:05,460 --> 00:34:06,461 You're right. 623 00:34:08,880 --> 00:34:09,881 I don't. 624 00:34:11,674 --> 00:34:13,676 But I do care about you. 625 00:34:18,181 --> 00:34:20,808 Enough to leave. 626 00:34:32,570 --> 00:34:35,782 [woman] I understand this is a difficult time for both of you. 627 00:34:35,865 --> 00:34:38,659 But the 72-hour dependency action was filed, 628 00:34:38,743 --> 00:34:41,162 and Jeffrey Jr. will be in the care of the state 629 00:34:41,245 --> 00:34:42,830 until the next assessment. 630 00:34:42,914 --> 00:34:45,833 That's why we're here. We need to see him. 631 00:34:45,917 --> 00:34:48,961 Not until the next hearing, I'm sorry. 632 00:34:49,045 --> 00:34:50,671 Trust that he's in a good home. 633 00:34:50,755 --> 00:34:52,173 I'm his father. 634 00:34:52,256 --> 00:34:53,716 I have a right to see my son. 635 00:34:53,800 --> 00:34:55,885 The action was filed for Jeffrey's safety. 636 00:34:55,968 --> 00:34:56,803 [Carly] By who? 637 00:34:58,513 --> 00:34:59,931 It was you, wasn't it? 638 00:35:00,014 --> 00:35:03,601 When we received information regarding the police incident-- 639 00:35:03,684 --> 00:35:04,685 [Jeff] Okay, hold on. 640 00:35:04,769 --> 00:35:06,187 I was cleared of all charges-- 641 00:35:06,270 --> 00:35:09,690 I called you, Mr. Conniker, and we spoke at length. 642 00:35:09,774 --> 00:35:13,027 But I understand why you may forget the conversation. 643 00:35:15,947 --> 00:35:18,950 We also tried unsuccessfully to contact you, Ms. Shannon. 644 00:35:21,786 --> 00:35:22,787 So, what do we do? 645 00:35:22,870 --> 00:35:24,872 Based on your current behavior and your history... 646 00:35:25,873 --> 00:35:29,710 I think it might be time to consider allowing another guardian 647 00:35:29,794 --> 00:35:32,797 to take care of Jeffrey... indefinitely. 648 00:35:32,880 --> 00:35:35,299 I'm not gonna give my son over to some stranger. 649 00:35:35,383 --> 00:35:37,677 Unless things radically change, 650 00:35:37,760 --> 00:35:41,472 that is going to remain Jeffrey Jr.'s best option. 651 00:35:45,059 --> 00:35:47,520 -[Marcy] Philip! -Yeah, just one minute. 652 00:35:50,982 --> 00:35:51,858 Who are you? 653 00:35:53,359 --> 00:35:54,360 This is Jenny. 654 00:35:54,443 --> 00:35:55,736 Hi. 655 00:35:55,820 --> 00:35:56,696 Hello. 656 00:35:57,572 --> 00:35:59,240 Philip, could I talk to you for a second? 657 00:36:16,382 --> 00:36:18,217 Did you bring a 21st-er to ops? 658 00:36:19,051 --> 00:36:20,553 Actually, she's a Traveler. 659 00:36:20,636 --> 00:36:22,763 And that's better how? 660 00:36:23,347 --> 00:36:25,391 -[Jenny] So, I'm gonna go. -Good idea. 661 00:36:27,602 --> 00:36:28,978 Talk to you later? 662 00:36:31,981 --> 00:36:32,982 What's going on? 663 00:36:33,065 --> 00:36:34,609 I'm clean, Marcy. 664 00:36:34,692 --> 00:36:37,236 That's how we met. The Director sent her to help me. 665 00:36:37,320 --> 00:36:39,363 [unzips] 666 00:36:39,447 --> 00:36:42,617 A synthesized drug to help me get off heroin. 667 00:36:43,618 --> 00:36:45,494 I need to know what this is made of. 668 00:36:45,578 --> 00:36:47,038 Naloxone, buprenorphine. 669 00:36:47,121 --> 00:36:48,831 And some other things. 670 00:36:48,915 --> 00:36:50,041 What other things? 671 00:36:50,124 --> 00:36:52,293 I don't care. It works. 672 00:36:52,376 --> 00:36:54,879 My body doesn't hurt when I'm not high, I have a normal life. 673 00:36:54,962 --> 00:36:56,923 There's nothing normal about this! 674 00:36:57,006 --> 00:36:58,049 Why? 675 00:37:00,134 --> 00:37:01,761 [Philip] Because I met someone? 676 00:37:04,847 --> 00:37:06,224 You have somebody. 677 00:37:06,307 --> 00:37:07,516 Not anymore. 678 00:37:09,435 --> 00:37:13,689 I'm gonna have to stay here for a while till I find my own place. 679 00:37:13,773 --> 00:37:14,815 Of course. 680 00:37:15,816 --> 00:37:17,485 This place is yours, too. 681 00:37:18,653 --> 00:37:19,487 You okay? 682 00:37:20,655 --> 00:37:21,656 I'm fine. 683 00:37:27,536 --> 00:37:28,746 [Dr. Mori] Mr. Holden. 684 00:37:28,829 --> 00:37:30,081 [Trevor] Mr. Doc. 685 00:37:30,164 --> 00:37:32,375 What's the prognosis? 686 00:37:32,458 --> 00:37:33,751 Still a lot of inflammation. 687 00:37:33,834 --> 00:37:36,629 Do you feel anything yet? Even pins and needles? 688 00:37:37,463 --> 00:37:38,464 I think so. 689 00:37:38,547 --> 00:37:40,258 It's hard to say. 690 00:37:40,341 --> 00:37:44,136 Well, let's, uh, do the test again. 691 00:37:44,845 --> 00:37:47,265 Ow! Ah, I felt that. 692 00:37:47,348 --> 00:37:49,976 And movement. That is excellent. Excellent. 693 00:37:50,059 --> 00:37:52,228 -So, does this mean-- -It means there's hope. 694 00:37:53,062 --> 00:37:54,397 [Trevor] Wow. 695 00:37:54,480 --> 00:37:56,065 Thank you so much. 696 00:37:56,148 --> 00:37:57,775 Would you like me to contact your folks? 697 00:37:57,858 --> 00:38:00,903 I-I would like that very much, yes, because they'll want to thank you, too. 698 00:38:00,987 --> 00:38:04,740 I'll check in again before I go today, but how about one of these, buddy? 699 00:38:04,824 --> 00:38:06,492 -All right. -[both laugh] 700 00:38:06,575 --> 00:38:09,996 [Trevor chuckling] 701 00:38:12,164 --> 00:38:12,999 Hope? 702 00:38:14,125 --> 00:38:16,961 There are medical nanites designed in the future 703 00:38:17,044 --> 00:38:18,504 swimming through your spinal fluid 704 00:38:18,587 --> 00:38:20,840 that I programmed personally repairing the damage. 705 00:38:20,923 --> 00:38:21,924 There was never any doubt. 706 00:38:22,008 --> 00:38:25,052 Well, I wanted him to feel good about the job that they did. 707 00:38:25,136 --> 00:38:26,721 Well, I want them to bring breakfast. 708 00:38:26,804 --> 00:38:29,432 They're half an hour late already, and I'm starving. 709 00:38:30,391 --> 00:38:31,851 Thank you for saving me, Grace. 710 00:38:31,934 --> 00:38:35,730 -[low] You already said that. -[call button beeping] 711 00:39:27,156 --> 00:39:27,990 Hi. 712 00:39:28,074 --> 00:39:28,908 Come on in. 713 00:39:45,591 --> 00:39:46,926 Carly, what are you doing? 714 00:39:47,009 --> 00:39:48,010 What do you think? 715 00:39:48,094 --> 00:39:49,887 You're not gonna find anything. 716 00:39:49,970 --> 00:39:52,223 I told you, I stopped drinking. This is for real. 717 00:39:52,306 --> 00:39:53,516 No, Jeff. 718 00:39:53,599 --> 00:39:55,518 This is for show. 719 00:39:55,601 --> 00:39:57,353 And you'd better not screw it up. 720 00:39:58,354 --> 00:40:01,190 Because this is our one chance to get Jeffrey back. 721 00:40:01,273 --> 00:40:02,733 [Jeff] Don't worry. 722 00:40:02,817 --> 00:40:03,943 It's gonna work. 723 00:40:04,819 --> 00:40:09,073 The big question is, where do I put my, uh, my stuff? 724 00:40:14,036 --> 00:40:15,037 By the couch. 725 00:40:17,706 --> 00:40:19,333 [Jeff sighs] 726 00:40:19,417 --> 00:40:20,251 [Carly sighs] 727 00:40:20,334 --> 00:40:22,545 [Jeff] Hey, um, you hungry? I was thinkin'-- 728 00:40:28,551 --> 00:40:29,969 [knock on door] 729 00:40:33,431 --> 00:40:38,269 [lock buzzes] 730 00:40:40,855 --> 00:40:42,273 [door closes] 731 00:40:43,274 --> 00:40:46,944 She's not here, is she? The bitchy little blonde? 732 00:40:47,027 --> 00:40:48,028 [chuckles] 733 00:40:48,863 --> 00:40:51,073 Marcy is out looking for an apartment. 734 00:40:51,157 --> 00:40:52,575 That's why I texted. 735 00:40:54,410 --> 00:40:55,411 You seen this? 736 00:40:57,288 --> 00:40:59,123 His followers went nuts on him. 737 00:40:59,206 --> 00:41:00,499 And then, this morning, 738 00:41:00,583 --> 00:41:04,587 he woke up, shot his wife and his kid before he killed himself. 739 00:41:04,670 --> 00:41:06,547 -Philip, I know. -His wife and child are dead... 740 00:41:06,630 --> 00:41:07,715 and it's our fault. 741 00:41:07,798 --> 00:41:10,384 -You mean my fault. -I mean this is fucked-up, Jenny. 742 00:41:10,468 --> 00:41:11,469 No. It really isn't! 743 00:41:11,552 --> 00:41:14,388 None of this would have happened if you hadn't hacked his presentation. 744 00:41:14,472 --> 00:41:17,099 Probably would have gone on spewing hate 745 00:41:17,183 --> 00:41:20,561 that led to the deaths of hundreds of people. 746 00:41:20,644 --> 00:41:21,479 Thousands. 747 00:41:22,313 --> 00:41:24,273 You tell me. You're the historian. 748 00:41:24,356 --> 00:41:25,357 It's not up to us. 749 00:41:25,441 --> 00:41:27,860 I didn't tell him to kill his family. 750 00:41:27,943 --> 00:41:30,571 All I did was tell the truth. 751 00:41:32,490 --> 00:41:34,408 And his wife and child? 752 00:41:34,492 --> 00:41:37,953 The world is a better place without Edwin Calloway. 753 00:41:38,037 --> 00:41:41,624 And I'm sorry, maybe he took some innocent people down with him, 754 00:41:41,707 --> 00:41:43,876 but I refuse to feel guilty about it. 755 00:41:44,460 --> 00:41:46,378 Yeah, well, the Director's gonna know. 756 00:41:46,962 --> 00:41:49,423 If the Director thought what we were doing was wrong, 757 00:41:49,507 --> 00:41:51,133 why didn't I get a Messenger? 758 00:41:52,927 --> 00:41:54,929 Orders from another team to back off? 759 00:41:57,473 --> 00:42:00,893 Can you look me in the eye and tell me what I did was not a good thing? 760 00:42:21,539 --> 00:42:23,874 -Kat. -Grant, what are you doing here? 761 00:42:23,958 --> 00:42:27,461 -You can't just show up here whenever-- -Kat, I know. 762 00:42:27,545 --> 00:42:28,379 What? 763 00:42:28,462 --> 00:42:29,838 That you're pregnant. 764 00:42:31,549 --> 00:42:33,968 What, did you show your badge to my obstetrician? 765 00:42:34,051 --> 00:42:36,428 No. Can I come in? 766 00:42:37,763 --> 00:42:39,181 [MacLaren sighs] 767 00:42:39,265 --> 00:42:41,767 I saw your supplements in the bathroom. 768 00:42:43,394 --> 00:42:44,603 You went through my things? 769 00:42:44,687 --> 00:42:47,523 Yes, I did, and you can give me shit for that after we talk. 770 00:42:47,606 --> 00:42:49,191 No, I am not doing that. 771 00:42:49,275 --> 00:42:50,276 Yes, you are. 772 00:42:51,277 --> 00:42:52,111 Kat. 773 00:42:53,404 --> 00:42:55,239 It happened the night of your surprise party, 774 00:42:55,322 --> 00:42:57,449 the one time we made love in the past four months. 775 00:42:57,533 --> 00:42:58,659 I just found out. 776 00:43:01,787 --> 00:43:03,914 Haven't even decided to go through with it yet. 777 00:43:04,915 --> 00:43:07,543 It was hard enough before, when I knew how you felt about me. 778 00:43:07,626 --> 00:43:10,087 -You do know how I feel-- -And if I decide not to, 779 00:43:10,170 --> 00:43:12,548 I won't have you standing there judging me. 780 00:43:14,133 --> 00:43:17,052 This is something we wanted more than anything. 781 00:43:17,886 --> 00:43:20,889 It's my decision to make, and I'm gonna do it on my own. 782 00:43:24,018 --> 00:43:25,019 You should go. 783 00:43:35,529 --> 00:43:36,780 [door slams] 784 00:43:42,870 --> 00:43:46,707 [woman] So, the Tuscan villa, the Whistler chalet 785 00:43:46,790 --> 00:43:48,917 and the Caribbean hideaway, 786 00:43:49,001 --> 00:43:50,836 three stunning properties 787 00:43:50,919 --> 00:43:55,424 all for the price of two or three normal vacations. 788 00:43:59,678 --> 00:44:03,265 All right, I can tell you need a little more motivation. 789 00:44:03,349 --> 00:44:07,269 I'll go see if my manager can knock a few dollars off the purchase price. 790 00:44:07,353 --> 00:44:08,771 I'll be right back. 791 00:44:16,654 --> 00:44:18,280 [door lock clicks] 792 00:44:25,079 --> 00:44:28,415 [screams]