1 00:00:12,011 --> 00:00:13,430 [distant traffic throbs] 2 00:00:18,226 --> 00:00:20,437 [pulsing sound] 3 00:00:22,439 --> 00:00:23,440 Helix. 4 00:00:24,315 --> 00:00:25,483 SandStorm. 5 00:00:25,567 --> 00:00:26,609 Prove it. 6 00:00:45,503 --> 00:00:46,337 Did you bring it? 7 00:00:47,630 --> 00:00:48,798 Did you bring it? 8 00:00:52,302 --> 00:00:53,720 [Trevor] Keep it cool and dry. 9 00:00:58,266 --> 00:01:00,477 We shouldn't contact each other on the forums anymore. 10 00:01:00,560 --> 00:01:01,644 Kill the trail here. 11 00:01:06,066 --> 00:01:06,900 [soft beep] 12 00:01:06,983 --> 00:01:08,193 He's taken care of. 13 00:01:08,735 --> 00:01:10,153 -Copy. -[SandStorm] Thanks. 14 00:01:13,031 --> 00:01:14,532 You know how to handle that? 15 00:01:16,284 --> 00:01:19,120 I-it's safe to walk around with, right? 16 00:01:19,204 --> 00:01:21,289 Stable. Wouldn't call it safe. 17 00:01:22,123 --> 00:01:23,458 What does that mean? 18 00:01:23,541 --> 00:01:26,461 That means don't drop it, don't shake it, 19 00:01:26,544 --> 00:01:28,213 don't expose it to heat, don't get it wet. 20 00:01:28,296 --> 00:01:29,506 I know what I'm doing, asshole. 21 00:01:29,589 --> 00:01:31,257 -She's pleasant. -[Trevor] I can tell. 22 00:01:31,341 --> 00:01:32,884 Reminds me of your girlfriend. 23 00:01:32,967 --> 00:01:35,386 This is what I asked you to build, right? 24 00:01:35,470 --> 00:01:36,971 I did a lot of research. 25 00:01:37,806 --> 00:01:39,849 To your exact specifications. 26 00:01:40,433 --> 00:01:41,476 Then we're good. 27 00:01:43,019 --> 00:01:45,063 Long as you don't take it through a metal detector. 28 00:01:45,146 --> 00:01:46,731 [Marcy] Trevor, don't scare her away. 29 00:01:46,815 --> 00:01:47,982 Why do you care? 30 00:01:49,192 --> 00:01:50,652 Because I made it. 31 00:01:51,653 --> 00:01:52,946 You do something stupid 32 00:01:53,029 --> 00:01:55,448 and blow yourself up trying to get through security... 33 00:01:55,532 --> 00:01:56,366 [Philip] Easy. 34 00:01:56,449 --> 00:01:57,826 ...might come back on me. 35 00:01:59,661 --> 00:02:01,121 You don't have to worry about that. 36 00:02:04,541 --> 00:02:06,417 -[Trevor] I should go after her. -Don't do it. 37 00:02:06,501 --> 00:02:08,837 Marcy's right. We don't want to push her too hard. 38 00:02:08,920 --> 00:02:10,338 I'm not trying to push her at all, 39 00:02:10,421 --> 00:02:12,674 but that's the mission that the Director assigned us. 40 00:02:14,551 --> 00:02:16,386 [Philip] Just have to try again. 41 00:02:25,353 --> 00:02:26,479 Agent MacLaren. 42 00:02:26,563 --> 00:02:29,941 Congressman Bishop. We meet again. 43 00:02:30,024 --> 00:02:31,651 You met my host. 44 00:02:31,734 --> 00:02:35,071 We never actually met, because you improvised. 45 00:02:35,155 --> 00:02:36,906 Almost got yourself killed in the process, 46 00:02:36,990 --> 00:02:39,409 and left me stranded waiting for another team. 47 00:02:39,492 --> 00:02:41,494 Gee, I'm sorry for the inconvenience. 48 00:02:41,578 --> 00:02:43,413 There was an extenuating circumstance. 49 00:02:43,496 --> 00:02:45,206 [Bishop] Always is with you. 50 00:02:45,290 --> 00:02:48,334 I'm amazed you're assigned any missions at all, let alone this one. 51 00:02:49,586 --> 00:02:50,420 This one? 52 00:02:50,503 --> 00:02:53,131 Well, I'm assuming it's not just to drive you around. 53 00:02:57,385 --> 00:02:59,888 Your mission is to perform an assassination. 54 00:03:00,889 --> 00:03:01,723 Of who? 55 00:03:04,017 --> 00:03:04,976 Me. 56 00:03:51,105 --> 00:03:51,940 Hi, Chloe. 57 00:03:52,023 --> 00:03:53,858 It's your boyfriend! 58 00:03:58,071 --> 00:03:59,906 Babysitting my little sister today. 59 00:03:59,989 --> 00:04:01,574 Do you want to play Space Kabob? 60 00:04:01,658 --> 00:04:03,284 He's not your boyfriend, he's mine. 61 00:04:03,368 --> 00:04:05,078 You can play, though, if you don't tell Mom. 62 00:04:08,623 --> 00:04:09,958 Wanna play something else? 63 00:04:10,041 --> 00:04:12,835 I can't stay. I just came for some drops. 64 00:04:12,919 --> 00:04:15,421 Mmm, you're burning through 'em fast. [chuckles] 65 00:04:15,505 --> 00:04:16,506 We are. 66 00:04:17,048 --> 00:04:18,007 That's fair. 67 00:04:19,008 --> 00:04:20,510 Maybe we can play a little. 68 00:04:47,704 --> 00:04:50,331 [telephone rings] 69 00:04:51,416 --> 00:04:53,626 Hi, this is David. Leave a message. 70 00:05:02,927 --> 00:05:03,761 [sighs] 71 00:05:24,907 --> 00:05:25,992 [Kat] It's open. 72 00:05:29,746 --> 00:05:30,580 [MacLaren] Hey. 73 00:05:30,663 --> 00:05:33,249 Hey, hey, leave that. 74 00:05:33,333 --> 00:05:34,959 [Kat] I'm no stranger to moving furniture. 75 00:05:35,043 --> 00:05:37,962 Yeah, I know, but you shouldn't be overdoing it. 76 00:05:39,464 --> 00:05:43,259 Part of my deal with Nicole is to redecorate this place while she's gone, 77 00:05:43,342 --> 00:05:46,554 which looks like it could be a while, by the way. 78 00:05:46,637 --> 00:05:49,474 She's loving it in London, so, yay. 79 00:05:50,058 --> 00:05:52,560 You really like it here, huh? This space? 80 00:05:53,144 --> 00:05:57,899 Are you kidding? It's the kind of place I fantasized about living in, 81 00:05:57,982 --> 00:05:59,609 till I met you. 82 00:06:00,485 --> 00:06:02,403 You don't think I'd go for something like this? 83 00:06:02,487 --> 00:06:04,864 [chuckles] No. 84 00:06:05,698 --> 00:06:06,532 Huh. 85 00:06:08,451 --> 00:06:10,870 There's a unit for sale in this building. 86 00:06:11,537 --> 00:06:12,872 Let's put in an offer. 87 00:06:12,955 --> 00:06:14,665 -[Kat scoffs] -I'm serious. 88 00:06:18,419 --> 00:06:20,088 But you love our old house. 89 00:06:20,171 --> 00:06:21,798 It's a house. 90 00:06:21,881 --> 00:06:24,467 Without you living there, it's an empty house. 91 00:06:24,550 --> 00:06:26,010 I say we downsize. 92 00:06:27,887 --> 00:06:30,807 With the baby coming, I need more space, not less. 93 00:06:32,141 --> 00:06:34,310 Ohh. Come here. 94 00:06:37,188 --> 00:06:38,314 Can you feel that? 95 00:06:40,608 --> 00:06:42,235 I can't believe we're doing this. 96 00:06:45,154 --> 00:06:45,988 What? 97 00:06:47,406 --> 00:06:48,449 You said "we." 98 00:06:50,743 --> 00:06:51,994 I got all excited. 99 00:06:52,078 --> 00:06:54,247 I'm not ready for you to move in, Grant. 100 00:06:55,081 --> 00:06:57,583 Well, a house doesn't get sold in a day. 101 00:06:58,418 --> 00:07:00,753 And we're leaving the other one behind either way, right? 102 00:07:02,505 --> 00:07:05,133 Just... thinking about the future. 103 00:07:08,678 --> 00:07:10,596 -Just... -[MacLaren huffs] 104 00:07:14,016 --> 00:07:15,643 Maybe I should have gone after her. 105 00:07:15,726 --> 00:07:18,312 [Philip] She comes to this cafe almost every day just after ten. 106 00:07:20,022 --> 00:07:22,483 Okay, she's coming down Bellwood. She's close. 107 00:07:26,446 --> 00:07:27,989 She stopped just outside. 108 00:07:30,366 --> 00:07:31,534 [Trevor] Copy. 109 00:07:39,709 --> 00:07:41,419 [Trevor speaking indistinctly] 110 00:07:45,006 --> 00:07:46,257 What are you doing here? 111 00:07:47,675 --> 00:07:49,594 -Huh? -Are you following me? 112 00:07:50,553 --> 00:07:53,514 [chuckles] How? I've been here for two hours. 113 00:07:54,223 --> 00:07:56,267 -Are you following me? -No. 114 00:07:57,268 --> 00:07:58,519 That's my spot. 115 00:07:58,603 --> 00:07:59,896 I was here first. 116 00:08:01,022 --> 00:08:02,023 Sit there. 117 00:08:02,607 --> 00:08:04,609 -Whatever. -Whatever. 118 00:08:18,331 --> 00:08:21,083 Can I help you... SandStorm? 119 00:08:23,711 --> 00:08:25,796 Sounds so stupid when you say it out loud. 120 00:08:26,631 --> 00:08:27,798 Yeah, it does. 121 00:08:30,092 --> 00:08:31,177 I'm Trevor. 122 00:08:31,260 --> 00:08:32,428 Abby. 123 00:08:34,680 --> 00:08:35,973 Galston Agriculture fan? 124 00:08:36,057 --> 00:08:38,226 Mnh-mnh. Not a fan, definitely. 125 00:08:38,309 --> 00:08:39,143 Why? 126 00:08:39,227 --> 00:08:40,686 They stomp out the competition, 127 00:08:40,770 --> 00:08:42,605 they stall unions, file nuisance claims, 128 00:08:42,688 --> 00:08:44,690 fund anti-environmental lobbyists. 129 00:08:44,774 --> 00:08:47,276 Other than that, they're model corporate citizens. 130 00:08:47,360 --> 00:08:49,654 Okay, it's way worse than that. 131 00:08:54,992 --> 00:08:56,202 Look at the bottom. 132 00:08:56,285 --> 00:08:58,287 [Trevor reading] "Seed C589, 133 00:08:58,371 --> 00:09:01,874 scheduled for limited release and production. 134 00:09:01,958 --> 00:09:04,460 Patent pending." That's all it says. 135 00:09:04,544 --> 00:09:07,630 It's an experimental crop that's able to extract more nutrients from the soil 136 00:09:07,713 --> 00:09:10,716 in order to yield a larger harvest by 20 to 30 percent. 137 00:09:11,551 --> 00:09:12,969 What's wrong with that? 138 00:09:13,052 --> 00:09:14,845 It's never been tested in the field. 139 00:09:14,929 --> 00:09:17,348 They don't know the limits of how many nutrients 140 00:09:17,431 --> 00:09:19,433 C589 will pull from the soil. 141 00:09:19,517 --> 00:09:21,519 It's not about sustainability. It's about profit, 142 00:09:21,602 --> 00:09:24,438 and for the sake of a few years of record harvests, 143 00:09:24,522 --> 00:09:27,567 this crop can decimate all the farmland that it grows in. 144 00:09:28,568 --> 00:09:30,570 A famine isn't just some biblical event. 145 00:09:30,653 --> 00:09:32,738 No, I know, it happens. 146 00:09:34,407 --> 00:09:36,450 They already have a prototype strain ready to go. 147 00:09:36,534 --> 00:09:37,660 When? 148 00:09:37,743 --> 00:09:38,953 This week. 149 00:09:39,787 --> 00:09:42,540 Well, it would have to pass FDA regulations. 150 00:09:43,124 --> 00:09:46,627 Not if Bill 939 gets passed, which allows corporations 151 00:09:46,711 --> 00:09:49,213 to bypass the regulatory process for standard testing. 152 00:09:51,632 --> 00:09:54,260 They want to get it to market ahead of the competition. 153 00:09:54,343 --> 00:09:55,886 How do you know all this? 154 00:09:59,599 --> 00:10:00,600 Not here. 155 00:10:01,976 --> 00:10:03,311 [door unlocks] 156 00:10:04,895 --> 00:10:05,896 Jeff? 157 00:10:07,607 --> 00:10:08,816 Anyone home? 158 00:10:18,242 --> 00:10:20,077 [Abby] I was excited when I got the internship. 159 00:10:20,161 --> 00:10:22,455 I thought I could take 'em down from the inside, you know? 160 00:10:22,538 --> 00:10:24,540 I wrote to our Congress. I wrote to our senator. 161 00:10:24,624 --> 00:10:27,126 I sent reports to the FDA of their violations. 162 00:10:27,209 --> 00:10:29,837 I even tried blackmailing one of their private investors. 163 00:10:29,920 --> 00:10:30,755 You go, girl. 164 00:10:30,838 --> 00:10:32,256 [chuckles] 165 00:10:32,340 --> 00:10:34,175 You did not just say that. 166 00:10:34,258 --> 00:10:37,928 Uh, anyway, I just got moved from the labs down to the basement, 167 00:10:38,012 --> 00:10:40,973 so all I do now is archive old paperwork. 168 00:10:41,057 --> 00:10:42,558 So, I'm not waiting around anymore. 169 00:10:42,642 --> 00:10:43,976 What does that mean? 170 00:10:44,060 --> 00:10:45,686 I still have access to the building, 171 00:10:45,770 --> 00:10:47,772 and I have what I need to do something about it. 172 00:10:47,855 --> 00:10:50,232 That's some serious shit you're talking, Abby. 173 00:10:51,484 --> 00:10:53,027 It's also a big job for one person. 174 00:10:53,861 --> 00:10:55,071 I can do it. 175 00:10:56,280 --> 00:10:57,490 You don't think I can do it? 176 00:10:58,074 --> 00:10:59,575 You're not hearing me. 177 00:11:03,329 --> 00:11:05,373 [TV announcer] And while House and Senate Democrats 178 00:11:05,456 --> 00:11:07,375 are deeply divided on the bill, 179 00:11:07,458 --> 00:11:11,379 Congressman Ted Bishop has taken a hard stand against it, 180 00:11:11,462 --> 00:11:12,713 vowing to fight it. 181 00:11:12,797 --> 00:11:16,175 [Bishop on TV] We are gonna stop Bill 939. We are gonna get the Senate to hear us, 182 00:11:16,258 --> 00:11:19,261 and we will strike down this destructive bill. 183 00:11:19,345 --> 00:11:21,097 And we will succeed. 184 00:11:24,016 --> 00:11:25,434 This is it. 185 00:11:27,561 --> 00:11:29,397 [Abby chuckles] Whoa. 186 00:11:29,480 --> 00:11:31,440 Holy shit. 187 00:11:31,524 --> 00:11:33,359 Place is... 188 00:11:33,442 --> 00:11:34,652 -Hey. -[Philip] Hello. 189 00:11:34,735 --> 00:11:37,530 Abby, Philip-- my hacker friend I was telling you about. 190 00:11:37,613 --> 00:11:38,906 Oh, what'd he say? 191 00:11:39,740 --> 00:11:43,452 Uh, you're the best, I can trust you, and you want to help. 192 00:11:43,536 --> 00:11:44,745 There's so much more to me. 193 00:11:46,956 --> 00:11:49,375 -You guys live here? -Mi casa. 194 00:11:49,458 --> 00:11:52,670 I still have a room at my parents' house, but I'm here a lot. 195 00:11:52,753 --> 00:11:53,796 [Abby] Just the two of you? 196 00:11:53,879 --> 00:11:55,047 And Poppy. 197 00:11:57,133 --> 00:11:58,467 His pet turtle. 198 00:11:59,927 --> 00:12:02,304 You know they can carry salmonella bacteria, right? 199 00:12:03,389 --> 00:12:04,974 -Noted. -[Trevor] Okay. 200 00:12:05,057 --> 00:12:07,435 Our system is completely secure, 201 00:12:07,518 --> 00:12:09,562 so go ahead and plug in. 202 00:12:12,648 --> 00:12:14,900 No shame in a little porn. I won't judge. 203 00:12:14,984 --> 00:12:16,652 Rule 34. 204 00:12:16,735 --> 00:12:18,737 She's hilarious. Where'd you find her? 205 00:12:18,821 --> 00:12:19,655 She found me. 206 00:12:24,952 --> 00:12:27,955 These are the project work files on C589 I managed to swipe. 207 00:12:28,038 --> 00:12:30,875 I've gone through some of it, but a lot of it's encrypted. 208 00:12:30,958 --> 00:12:33,002 What's the timeline we're working on here? 209 00:12:33,794 --> 00:12:35,588 The Bill 939 vote is tomorrow. 210 00:12:35,671 --> 00:12:37,298 Galston won't waste time. 211 00:12:39,133 --> 00:12:41,594 The labs are always empty between eleven and one for lunch. 212 00:12:42,595 --> 00:12:43,554 That's our window. 213 00:12:44,889 --> 00:12:46,682 [Dr. Higgins] Well, the heartbeat sounds good. 214 00:12:47,600 --> 00:12:50,686 The kidney, liver, brain, all developing very well. 215 00:12:50,769 --> 00:12:53,522 This is just what we want to see at this stage. 216 00:12:53,606 --> 00:12:56,817 Now, there was one area of concern that we saw, 217 00:12:56,901 --> 00:13:00,863 this, uh, dark spot here, just behind the placenta. 218 00:13:00,946 --> 00:13:01,780 What is it? 219 00:13:01,864 --> 00:13:03,908 Uh, too early to say for sure, 220 00:13:03,991 --> 00:13:07,620 but we would be concerned if it were a blood clot. 221 00:13:07,703 --> 00:13:10,539 Have you experienced any spotting, 222 00:13:10,623 --> 00:13:12,249 any contractions recently? 223 00:13:12,333 --> 00:13:14,710 -No. -What would a clot mean? 224 00:13:14,794 --> 00:13:18,130 It could be the early signs of a placental abruption. 225 00:13:19,006 --> 00:13:20,633 But it could be nothing. 226 00:13:20,716 --> 00:13:22,134 Yeah, absolutely, absolutely. 227 00:13:22,218 --> 00:13:25,137 There's no need for either of you to worry at this time. 228 00:13:25,221 --> 00:13:27,389 But given your age and your history, we're gonna-- 229 00:13:27,473 --> 00:13:29,433 we're gonna keep a close eye on this. 230 00:13:30,309 --> 00:13:32,520 So, best to make an appointment with my office, 231 00:13:32,603 --> 00:13:34,230 come back and see me in two weeks. 232 00:13:34,313 --> 00:13:35,147 Okay? 233 00:13:39,693 --> 00:13:41,987 The-the doctor said it might not be anything. 234 00:13:42,071 --> 00:13:44,198 I know what the doctor said, 235 00:13:44,281 --> 00:13:45,908 and I've been through this before. 236 00:13:45,991 --> 00:13:47,535 That's not gonna happen this time. 237 00:13:47,618 --> 00:13:49,662 That's not in your power. 238 00:13:49,745 --> 00:13:50,829 Oh, shit! 239 00:13:52,039 --> 00:13:53,290 I left my phone in there. 240 00:13:53,374 --> 00:13:55,376 Wait for me in the car. I'll be two minutes. 241 00:14:02,591 --> 00:14:03,592 Thank you. 242 00:14:05,344 --> 00:14:06,804 [whispers] Marcy. 243 00:14:06,887 --> 00:14:09,515 You got a minute? I didn't want to have this conversation over comm. 244 00:14:09,598 --> 00:14:10,641 What? 245 00:14:10,724 --> 00:14:12,184 I need a favor. 246 00:14:12,268 --> 00:14:13,102 Yeah, of course. 247 00:14:13,185 --> 00:14:14,395 One that breaks protocol. 248 00:14:15,062 --> 00:14:16,981 I need you to understand, this happened the night 249 00:14:17,064 --> 00:14:19,525 we were all under the effect of the antitoxin... 250 00:14:20,276 --> 00:14:21,569 which you don't remember. 251 00:14:21,652 --> 00:14:23,487 We briefed you on the Helios mission. 252 00:14:23,571 --> 00:14:25,698 This was the night after. We were all affected. 253 00:14:26,490 --> 00:14:27,408 Okay. 254 00:14:27,491 --> 00:14:30,119 Well, my wife had helped arrange a surprise party for me, 255 00:14:30,202 --> 00:14:32,621 and I didn't realize the effect the drug was having. 256 00:14:32,705 --> 00:14:34,540 I consumed too much alcohol. 257 00:14:34,623 --> 00:14:36,041 You broke protocol four. 258 00:14:38,294 --> 00:14:42,089 And that puts her at, what... 20 weeks? 259 00:14:42,172 --> 00:14:43,173 Something like that. 260 00:14:43,257 --> 00:14:44,341 But this is not her fault. 261 00:14:44,425 --> 00:14:45,801 No, it isn't. It's yours. 262 00:14:45,885 --> 00:14:46,719 -I know. -What were you thinking? 263 00:14:46,802 --> 00:14:49,430 I... wasn't, obviously. 264 00:14:51,307 --> 00:14:54,226 All right, it'll probably still be best if you took her to a clinic. 265 00:14:54,310 --> 00:14:55,769 Procedure's safe, even at this stage. 266 00:14:55,853 --> 00:14:57,229 She's going through with it. 267 00:14:57,313 --> 00:14:58,731 It's her decision to make. 268 00:14:58,814 --> 00:15:01,233 -Well, talk her out of it. -I'm not gonna do that. 269 00:15:02,651 --> 00:15:05,279 No, we... we just came from the ultrasound. 270 00:15:05,362 --> 00:15:07,531 There's a problem. It's a placental abruption. 271 00:15:07,615 --> 00:15:08,449 Yeah. 272 00:15:09,950 --> 00:15:11,285 That's serious in any century. 273 00:15:11,368 --> 00:15:16,665 Yeah, but you could improve her odds of carrying the baby to term, right? 274 00:15:16,749 --> 00:15:19,376 There's a drug I could technically synthesize, yes, 275 00:15:19,460 --> 00:15:21,211 but you know that I can't do that. 276 00:15:21,295 --> 00:15:23,213 I'm asking you to think about it. 277 00:15:26,926 --> 00:15:28,427 I need to get back to work. 278 00:15:30,512 --> 00:15:32,473 -Hey, Marcy. -Dr. Barker. 279 00:15:32,556 --> 00:15:34,558 Uh, so is he your, uh... 280 00:15:35,935 --> 00:15:36,936 My boyfriend? 281 00:15:37,019 --> 00:15:37,853 No. 282 00:15:37,937 --> 00:15:39,355 Excuse me. 283 00:15:39,438 --> 00:15:41,440 Would you like to go to dinner sometime? 284 00:15:43,984 --> 00:15:45,819 Sure. When? 285 00:15:45,903 --> 00:15:48,489 How about-- how about this weekend? 286 00:15:49,365 --> 00:15:51,367 How about now? I just gotta go change. 287 00:15:52,201 --> 00:15:53,035 Oh... 288 00:15:55,162 --> 00:15:56,205 Okay, then. 289 00:16:05,589 --> 00:16:07,424 I'll be giving my speech from here. 290 00:16:09,093 --> 00:16:11,303 Yeah, that's a decent vantage point. 291 00:16:12,304 --> 00:16:13,389 From which to shoot me? 292 00:16:14,223 --> 00:16:15,474 That's why we're here. 293 00:16:17,184 --> 00:16:19,937 I was told there'll be a distraction at 11:27 a.m. 294 00:16:20,020 --> 00:16:21,271 [MacLaren] We're aware of that. 295 00:16:21,355 --> 00:16:23,649 It's blocks away, but the sound should carry. 296 00:16:25,609 --> 00:16:27,361 Why don't you check out your spot? 297 00:16:30,197 --> 00:16:31,198 You all right? 298 00:16:32,408 --> 00:16:34,034 This is plan "B." 299 00:16:34,118 --> 00:16:37,538 My original mission from the Director was a little more long-term. 300 00:16:37,621 --> 00:16:40,499 Rise in the ranks of government, maybe high office. 301 00:16:40,582 --> 00:16:44,461 Unfortunately, my host has a heart condition the Director wasn't aware of. 302 00:16:44,545 --> 00:16:46,964 You've still done great things as a congressman 303 00:16:47,047 --> 00:16:48,674 that your host wouldn't have done. 304 00:16:48,757 --> 00:16:50,467 Been paying attention, have you? 305 00:16:50,551 --> 00:16:52,678 Felt I had a vested interest. 306 00:16:52,761 --> 00:16:55,973 The Director has fattened me up like a lamb being led to the slaughter. 307 00:16:56,056 --> 00:16:58,308 All I've done in the short time I've been here 308 00:16:58,392 --> 00:17:00,102 is set myself up to become a martyr! 309 00:17:00,185 --> 00:17:01,770 We all have our part in the grand plan. 310 00:17:01,854 --> 00:17:03,439 Yeah, yeah, it is what it is. 311 00:17:07,026 --> 00:17:10,821 Oh, I want to ask, that woman in the stasis field-- 312 00:17:10,904 --> 00:17:13,032 what was she to you, worth risking your life for? 313 00:17:15,451 --> 00:17:18,579 Someone I care about that was not supposed to be on the plane that day. 314 00:17:19,872 --> 00:17:20,789 She made it? 315 00:17:22,041 --> 00:17:23,584 Yeah, she did. 316 00:17:24,209 --> 00:17:25,878 Well, that makes one of us. 317 00:17:29,256 --> 00:17:30,799 [Bishop huffs] 318 00:17:30,883 --> 00:17:32,217 It'll be quick, right? 319 00:17:40,517 --> 00:17:42,227 -Thank you. -Thank you. 320 00:17:43,270 --> 00:17:44,271 Uh... 321 00:17:45,355 --> 00:17:46,190 to courage. 322 00:17:46,273 --> 00:17:47,107 Courage. 323 00:17:53,072 --> 00:17:54,615 [Dr. Barker sighs] 324 00:17:54,698 --> 00:17:58,827 So, what drew you to health care? 325 00:17:58,911 --> 00:18:01,538 God, that is an awful question to lead with. 326 00:18:01,622 --> 00:18:03,457 I am so sorry. 327 00:18:03,540 --> 00:18:05,542 No, it-- it's fine. 328 00:18:05,626 --> 00:18:06,627 No, it's, uh... 329 00:18:09,922 --> 00:18:12,966 I... don't know what it is about you. 330 00:18:14,343 --> 00:18:15,177 You're so... 331 00:18:17,721 --> 00:18:20,307 At some point, I'm going to need you to finish that sentence. 332 00:18:21,141 --> 00:18:24,103 Every male in the hospital would be jealous of me if they knew where I was. 333 00:18:25,020 --> 00:18:26,605 This must be a really good restaurant. 334 00:18:26,688 --> 00:18:28,899 [chuckles] I mean... 335 00:18:28,982 --> 00:18:31,401 with you, obviously. 336 00:18:35,322 --> 00:18:37,157 Ah, well, I-I got into health care 337 00:18:37,241 --> 00:18:40,869 because in the future, it's gonna be more important than ever. 338 00:18:40,953 --> 00:18:41,787 I know. 339 00:18:41,870 --> 00:18:45,541 I mean, we're just on the cusp of so many amazing things. 340 00:18:45,624 --> 00:18:49,128 Mmm. Why'd you become a doctor? 341 00:18:49,711 --> 00:18:51,046 Um... 342 00:18:51,130 --> 00:18:53,006 Similar reasons to you, really. 343 00:18:53,590 --> 00:18:55,926 I want to be part of the changes that are coming. 344 00:18:56,009 --> 00:18:58,011 I mean, think-think of what we're able to do now 345 00:18:58,095 --> 00:19:01,223 that we couldn't even ten, fifteen years ago-- 346 00:19:01,306 --> 00:19:04,143 you know, brain mapping, stem cell research, 347 00:19:04,226 --> 00:19:06,103 robotically assisted surgeries, 348 00:19:06,186 --> 00:19:08,313 limitless ways to help people. 349 00:19:08,397 --> 00:19:10,691 I mean, isn't that what it's all about? 350 00:19:12,985 --> 00:19:15,362 You have a very positive view of the future. 351 00:19:15,445 --> 00:19:16,738 Yeah, don't you? 352 00:19:18,365 --> 00:19:19,199 I do. 353 00:19:26,582 --> 00:19:27,583 Here you go. 354 00:19:28,667 --> 00:19:29,501 Thanks. 355 00:19:29,585 --> 00:19:30,711 What are you writing? 356 00:19:30,794 --> 00:19:32,921 It's like a mission statement. 357 00:19:33,005 --> 00:19:34,882 I want people to know why we're doing this. 358 00:19:34,965 --> 00:19:38,093 You don't think that bombing a research lab makes a statement? 359 00:19:38,177 --> 00:19:40,596 I don't want people to think that I'm some radical. 360 00:19:40,679 --> 00:19:43,015 -There's a point to this. -That's why we're helping you. 361 00:19:45,601 --> 00:19:47,227 I been doing some reading. 362 00:19:47,311 --> 00:19:49,062 C589 is worse than you think. 363 00:19:49,146 --> 00:19:50,230 How? 364 00:19:50,314 --> 00:19:53,233 There are properties in the mutation of the seed that are monophyletic. 365 00:19:53,317 --> 00:19:54,985 Mono what? 366 00:19:56,236 --> 00:19:59,031 Means that the organisms descend from the same common ancestor, 367 00:19:59,114 --> 00:20:00,407 in this case the kudzu, 368 00:20:00,490 --> 00:20:02,868 a weed known for completely taking over a territory. 369 00:20:02,951 --> 00:20:05,412 So, if farmers start using C589... 370 00:20:05,495 --> 00:20:07,331 Not only will it deplete the soil of nutrients, 371 00:20:07,414 --> 00:20:09,124 it will spread... rapidly. 372 00:20:09,208 --> 00:20:12,211 With its genetic resistance to pesticides, 373 00:20:12,753 --> 00:20:14,963 C589 could become impossible to contain. 374 00:20:15,547 --> 00:20:16,381 [Philip] He's right. 375 00:20:17,382 --> 00:20:20,219 All arable land on the planet could be choked out in decades. 376 00:20:22,221 --> 00:20:23,597 You guys really know your shit. 377 00:20:24,765 --> 00:20:26,934 I don't really have a life outside the Internet. 378 00:20:27,017 --> 00:20:28,644 And I'm getting an "A" in biology. 379 00:20:51,083 --> 00:20:52,251 [sighs] 380 00:22:13,415 --> 00:22:14,624 No, thank you. 381 00:22:14,708 --> 00:22:15,542 Nuh-unh. 382 00:22:16,543 --> 00:22:21,256 I spent many years very, very close to an old person 383 00:22:21,340 --> 00:22:23,175 who had to fight for every breath he took. 384 00:22:25,427 --> 00:22:27,262 Trying to ruin this for me? 385 00:22:27,345 --> 00:22:29,973 Nah. You're an intelligent person. 386 00:22:30,974 --> 00:22:32,684 You can make your own decisions. 387 00:22:38,607 --> 00:22:42,235 [Abby grunts, chuckles] 388 00:22:44,905 --> 00:22:46,531 So, what do we do now? 389 00:22:48,366 --> 00:22:49,701 We can look at the stars. 390 00:22:51,203 --> 00:22:53,705 Nah, there's too much light pollution. 391 00:22:53,789 --> 00:22:55,499 I can only see one. 392 00:22:56,333 --> 00:22:57,334 Sirius. 393 00:22:58,376 --> 00:22:59,211 Oh. 394 00:23:00,212 --> 00:23:02,172 There-there's another one. 395 00:23:03,799 --> 00:23:06,009 That's Mars. It's a planet. 396 00:23:06,093 --> 00:23:08,386 I defer to your astronomy expertise. 397 00:23:09,387 --> 00:23:11,807 Astrology, unfortunately. 398 00:23:12,808 --> 00:23:13,809 My mom was into it. 399 00:23:14,810 --> 00:23:18,438 She based all her decisions, all her relationships on bullshit, 400 00:23:18,522 --> 00:23:21,149 like whether Jupiter and Mars were aligned. 401 00:23:21,233 --> 00:23:23,735 -[both chuckle] -[Abby] Ugh. 402 00:23:23,819 --> 00:23:26,947 Most belief systems are just a shared vocabulary 403 00:23:27,030 --> 00:23:28,323 for people in search of meaning. 404 00:23:29,825 --> 00:23:33,078 I think maybe the important thing is to just believe in something. 405 00:23:34,496 --> 00:23:36,123 You mean something spiritual. 406 00:23:36,206 --> 00:23:37,207 Something. 407 00:23:39,709 --> 00:23:41,128 I don't believe in anything. 408 00:23:41,211 --> 00:23:42,212 Yeah, you do. 409 00:23:44,089 --> 00:23:45,298 You believe in humanity. 410 00:23:46,633 --> 00:23:48,468 You believe that our future's at stake. 411 00:23:50,887 --> 00:23:52,347 That's not spiritual. 412 00:23:52,430 --> 00:23:53,765 Yeah, it is. 413 00:23:58,103 --> 00:23:59,354 [both chuckle] 414 00:23:59,437 --> 00:24:01,857 God! Who are you? 415 00:24:01,940 --> 00:24:03,358 [light chuckle] 416 00:24:03,441 --> 00:24:05,861 I mean, where were you when I was in high school? 417 00:24:05,944 --> 00:24:09,364 Would have been nice to have at least one interesting person to talk to. 418 00:24:10,448 --> 00:24:11,867 Well, I'm kind of an old soul. 419 00:24:13,660 --> 00:24:14,870 Yeah, no kidding. 420 00:24:20,000 --> 00:24:21,042 I like it. 421 00:24:25,881 --> 00:24:27,215 I, uh... 422 00:24:27,299 --> 00:24:30,051 I should get back in there and see if Phil... 423 00:24:30,135 --> 00:24:31,386 Yeah. 424 00:24:31,470 --> 00:24:33,680 ...see if Philip needs help finishing up. 425 00:24:33,763 --> 00:24:34,598 So... 426 00:24:34,681 --> 00:24:37,100 Don't light up while I'm gone. 427 00:24:37,184 --> 00:24:38,393 [Abby chuckles softly] 428 00:24:43,481 --> 00:24:45,025 [sighs] 429 00:24:48,904 --> 00:24:50,322 [door closes] 430 00:24:54,326 --> 00:24:55,327 [Philip] Good to go. 431 00:24:58,914 --> 00:25:00,665 You remember when Hall said, 432 00:25:00,749 --> 00:25:03,543 "Don't think the future doesn't get its hands dirty"? 433 00:25:10,342 --> 00:25:11,551 I know how you feel. 434 00:25:13,720 --> 00:25:15,347 But we knew going into this 435 00:25:15,430 --> 00:25:17,474 that there's some parts of history we can't change. 436 00:25:20,727 --> 00:25:22,562 Some people still have to die. 437 00:25:25,815 --> 00:25:27,442 Doesn't mean I have to like it. 438 00:25:34,908 --> 00:25:37,494 -[woman] We will not be shut down! -[applause] 439 00:25:37,577 --> 00:25:40,413 [group chanting] Just say no to 939! 440 00:25:40,497 --> 00:25:43,333 Say yes to our futures! 441 00:25:43,416 --> 00:25:44,668 [MacLaren] Morning, Congressman. 442 00:25:45,502 --> 00:25:46,336 MacLaren. 443 00:25:47,629 --> 00:25:48,838 Not much of a turnout. 444 00:25:48,922 --> 00:25:51,341 It's more important the event's covered by the news outlets, 445 00:25:51,424 --> 00:25:52,259 and they're all here. 446 00:25:53,176 --> 00:25:55,720 -You know, for what it's worth-- -It's worth nothing. 447 00:25:55,804 --> 00:26:01,142 It's a life, thrown away on the vague hope that one man's death can turn a tide. 448 00:26:01,226 --> 00:26:03,186 I wish I'd never volunteered. 449 00:26:03,270 --> 00:26:04,479 But here I am. 450 00:26:04,562 --> 00:26:06,439 You are going through with this? 451 00:26:07,774 --> 00:26:11,194 Don't worry, I'll play my part, however pathetic it might be. 452 00:26:11,778 --> 00:26:14,489 Then again, you might just change the world. 453 00:26:14,572 --> 00:26:16,491 I know the Director believes that. 454 00:26:30,588 --> 00:26:31,589 Five minutes. 455 00:26:35,218 --> 00:26:36,136 Bishop's ready. 456 00:26:39,931 --> 00:26:41,391 I'm in position. 457 00:26:41,474 --> 00:26:42,726 [Marcy] Me too. All set. 458 00:26:42,809 --> 00:26:46,104 [chanting continues] 459 00:26:53,820 --> 00:26:56,281 Device is set for 11:27, 460 00:26:56,364 --> 00:26:58,491 so when you have it in place here on the second floor-- 461 00:26:58,575 --> 00:27:01,202 I flip the engagement switch and get the hell out of the building. 462 00:27:01,286 --> 00:27:02,329 You got it. 463 00:27:02,412 --> 00:27:03,621 All right. 464 00:27:05,832 --> 00:27:07,625 Okay. Here we go. 465 00:27:14,841 --> 00:27:16,176 You good? 466 00:27:16,259 --> 00:27:17,093 Yeah. 467 00:27:18,636 --> 00:27:19,471 Yeah. 468 00:27:21,639 --> 00:27:22,474 I should go. 469 00:27:24,059 --> 00:27:26,478 So, we'll, uh, be right here the whole time. 470 00:27:28,646 --> 00:27:29,647 See you soon. 471 00:27:58,259 --> 00:28:00,470 [applause] 472 00:28:03,139 --> 00:28:05,892 [man shouting] 473 00:28:11,648 --> 00:28:14,192 [applause] 474 00:28:14,275 --> 00:28:15,402 Thank you. 475 00:28:15,485 --> 00:28:17,487 Thank you all for coming. 476 00:28:19,823 --> 00:28:23,535 We are gathered here at a defining moment 477 00:28:23,618 --> 00:28:25,370 in the history of our country. 478 00:28:26,871 --> 00:28:30,291 Today, the Senate will vote on Bill 939... 479 00:28:31,709 --> 00:28:36,005 which at its core, institutes provisions 480 00:28:36,089 --> 00:28:41,761 that seeks to diminish corporate environmental accountability. 481 00:28:41,845 --> 00:28:44,180 [crowd booing] 482 00:28:49,561 --> 00:28:50,979 [device beeping] 483 00:28:56,276 --> 00:28:57,110 [device beeping] 484 00:28:59,988 --> 00:29:02,490 [guard] Let's have a look in the briefcase. 485 00:29:02,574 --> 00:29:04,242 Could you open it for me, please. 486 00:29:06,995 --> 00:29:09,330 And, as your Congressman, I stand here as 487 00:29:09,414 --> 00:29:11,750 a comrade in arms, 488 00:29:11,833 --> 00:29:16,254 ready to fight against irresponsible policies 489 00:29:16,337 --> 00:29:17,839 brought forth to the Senate 490 00:29:17,922 --> 00:29:21,217 that seek to place short-term profits 491 00:29:21,301 --> 00:29:24,596 ahead of the health and well-being 492 00:29:24,679 --> 00:29:25,889 of our planet. 493 00:29:31,436 --> 00:29:34,522 [distorted speech] 494 00:29:41,780 --> 00:29:43,198 [device beeps] 495 00:29:57,545 --> 00:29:59,214 I don't like it, either. 496 00:30:07,222 --> 00:30:08,264 I can't do it. 497 00:30:08,348 --> 00:30:09,182 What? 498 00:30:09,265 --> 00:30:11,351 I changed my mind. This isn't what I want. 499 00:30:11,434 --> 00:30:12,268 Let's go. 500 00:30:12,352 --> 00:30:14,562 No, no, no, you need to trust the plan. 501 00:30:14,646 --> 00:30:17,440 I don't. I'm not doing it. I don't know what I was thinking. 502 00:30:17,524 --> 00:30:18,358 Abby. 503 00:30:19,651 --> 00:30:21,694 Abby, it's got to be done. 504 00:30:21,778 --> 00:30:22,779 Fuck that! 505 00:30:22,862 --> 00:30:23,696 What's changed? 506 00:30:23,780 --> 00:30:24,989 You. 507 00:30:26,032 --> 00:30:27,700 Okay, it's you guys. 508 00:30:27,784 --> 00:30:30,954 I mean, you've completely opened my eyes to a possible-- 509 00:30:31,037 --> 00:30:32,455 [flat intonation] Traveler 0115... 510 00:30:32,539 --> 00:30:33,581 Oh, no, no! 511 00:30:33,665 --> 00:30:36,668 ...complete the mission in place of Abigail Paris immediately. 512 00:30:38,962 --> 00:30:39,921 Oh, shit. 513 00:30:44,384 --> 00:30:45,218 Help me. 514 00:30:49,264 --> 00:30:52,308 -Why would the Director do this? -Because she was supposed to die. 515 00:30:55,395 --> 00:30:57,188 -What are you doing? -Protocol one. 516 00:30:59,482 --> 00:31:00,316 Bye. 517 00:31:03,152 --> 00:31:03,987 Trevor! 518 00:31:05,154 --> 00:31:06,573 Boss, we have a problem. 519 00:31:06,656 --> 00:31:07,490 What? 520 00:31:07,574 --> 00:31:09,617 We have less than a minute, and the bomb's gonna blow. 521 00:31:10,660 --> 00:31:12,370 We're in position. What's the problem? 522 00:31:12,453 --> 00:31:14,038 Trevor's the one taking it in. 523 00:31:14,622 --> 00:31:15,540 [MacLaren] What? 524 00:31:15,623 --> 00:31:17,792 [sighs] Goddamn it. 525 00:31:18,626 --> 00:31:20,253 [MacLaren] Trevor, what are you doing? 526 00:31:20,336 --> 00:31:21,713 [Trevor] Abby went messenger. 527 00:31:21,796 --> 00:31:24,757 Traveler 0115, complete the mission, that's what it said. 528 00:31:24,841 --> 00:31:26,342 [Philip] Who cares what it said! 529 00:31:26,426 --> 00:31:27,886 We'll find another way. 530 00:31:29,137 --> 00:31:29,971 Trevor! 531 00:31:31,055 --> 00:31:32,891 -[device beeps] -[Philip] Trevor! 532 00:31:34,809 --> 00:31:35,643 Trevor! 533 00:31:39,314 --> 00:31:41,900 We're down to seconds! We don't have time! 534 00:31:41,983 --> 00:31:43,318 [Trevor] That's enough. 535 00:31:43,401 --> 00:31:45,445 Both missions depend on this happening. 536 00:31:48,531 --> 00:31:49,741 So long, guys. 537 00:31:51,743 --> 00:31:53,745 [Philip] Boss, help me out here! 538 00:31:53,828 --> 00:31:55,163 Trevor, you know what to do. 539 00:31:55,246 --> 00:31:57,040 What?! No! 540 00:32:13,222 --> 00:32:14,265 Come on! 541 00:32:23,399 --> 00:32:25,234 [panting] 542 00:32:42,168 --> 00:32:48,383 This... is a unique time in human history. 543 00:32:49,467 --> 00:32:51,678 Humanity is at a tipping point. 544 00:32:51,761 --> 00:32:54,597 This is a time when people of the future will ask, 545 00:32:54,681 --> 00:32:57,767 "Did you act, or did you stand idly by?" 546 00:32:57,850 --> 00:32:59,268 Where's the diversion? 547 00:32:59,352 --> 00:33:00,561 Stand by. 548 00:33:00,645 --> 00:33:01,896 Trevor, it's time. 549 00:33:06,401 --> 00:33:07,944 Boss, it won't detonate. 550 00:33:10,697 --> 00:33:14,409 [Bishop] Where were you when it was us or them? 551 00:33:14,492 --> 00:33:16,619 Because we must protect... 552 00:33:19,622 --> 00:33:20,790 He's having a heart attack. 553 00:33:20,873 --> 00:33:21,874 Call it now. 554 00:33:22,583 --> 00:33:23,584 He's dying anyway. 555 00:33:26,212 --> 00:33:27,046 We... 556 00:33:28,840 --> 00:33:32,260 must protect humanity's future... 557 00:33:33,428 --> 00:33:37,056 regardless of our political beliefs... 558 00:33:37,640 --> 00:33:40,435 regardless of our religion... 559 00:33:41,436 --> 00:33:43,021 the color of our skin... 560 00:33:44,564 --> 00:33:48,443 regardless of personal cost. 561 00:33:48,526 --> 00:33:51,320 [cheering] 562 00:33:58,870 --> 00:34:01,080 He won't die a martyr if he has a heart attack. 563 00:34:01,164 --> 00:34:02,165 This is the whole point. 564 00:34:02,248 --> 00:34:03,249 He won't make it out. 565 00:34:03,833 --> 00:34:05,960 I got your back. Take the shot. 566 00:34:06,044 --> 00:34:07,879 [Bishop] And now is the time for-- 567 00:34:07,962 --> 00:34:08,796 [gunshot] 568 00:34:08,880 --> 00:34:10,298 [crowd screaming] 569 00:34:11,466 --> 00:34:14,010 There! Over there, I saw the shooter! 570 00:34:14,093 --> 00:34:16,262 [crowd screaming] 571 00:34:41,245 --> 00:34:42,330 Get in. 572 00:34:45,792 --> 00:34:47,418 Keep your head down. 573 00:34:57,428 --> 00:34:58,513 [MacLaren] Stand back! 574 00:34:59,722 --> 00:35:00,932 Make some room! 575 00:35:06,938 --> 00:35:08,564 [security agent] He's gone. 576 00:35:12,527 --> 00:35:16,239 [Philip panting] 577 00:35:32,964 --> 00:35:34,590 What took you so long? 578 00:35:34,674 --> 00:35:38,094 We, uh, we had to take care of Abby's body before we came back. 579 00:35:40,179 --> 00:35:41,389 So, what went wrong? 580 00:35:41,472 --> 00:35:43,599 It was deactivated remotely. 581 00:35:43,683 --> 00:35:44,517 [Philip] By me. 582 00:35:46,310 --> 00:35:47,145 What? 583 00:35:47,728 --> 00:35:49,564 I wasn't gonna let him die for nothing. 584 00:35:49,647 --> 00:35:50,481 Like Abby. 585 00:35:50,565 --> 00:35:53,985 It wasn't for nothing, or we wouldn't have been given the mission. 586 00:35:54,068 --> 00:35:56,696 Galston's competition is weeks away from their own prototype. 587 00:35:56,779 --> 00:35:59,073 And come on, people. 588 00:35:59,157 --> 00:36:01,784 Ted Bishop's assassination isn't going to inspire a movement. 589 00:36:01,868 --> 00:36:03,452 That's not for you to decide. 590 00:36:03,536 --> 00:36:05,371 Well, I did. And it's done. 591 00:36:05,454 --> 00:36:08,457 We could easily have lost one team member to save another. 592 00:36:08,541 --> 00:36:11,919 Without that diversion, Carly was completely exposed after she fired. 593 00:36:12,003 --> 00:36:14,088 -You hung me out to dry. -And I see you made it. 594 00:36:14,172 --> 00:36:17,008 That's not the point, Philip! You undermined a direct order! 595 00:36:17,091 --> 00:36:18,718 Like the order the Director gave you? 596 00:36:20,386 --> 00:36:23,389 'Cause if memory serves-- and, hey, it usually does... 597 00:36:24,390 --> 00:36:27,852 you were given an explicit order, "Kill 3468." 598 00:36:27,935 --> 00:36:30,062 But, hey, maybe she just hasn't gotten around to it. 599 00:36:30,146 --> 00:36:31,564 This isn't funny. 600 00:36:31,647 --> 00:36:33,191 You look me in the eye and tell me 601 00:36:33,274 --> 00:36:35,651 I am the only one on this team who has improvised. 602 00:36:36,736 --> 00:36:37,737 Tell me. 603 00:36:38,613 --> 00:36:41,199 I am the only one that's broken the rules. 604 00:36:53,169 --> 00:36:55,671 I can hack into Galston 605 00:36:55,755 --> 00:36:58,257 and wipe all their data on C589. 606 00:36:59,675 --> 00:37:01,719 And we can even get another bomb in there. 607 00:37:03,596 --> 00:37:05,681 But there are other ways to do this. 608 00:37:05,765 --> 00:37:09,477 And if we get that mission, then that's what we'll do. 609 00:37:11,437 --> 00:37:14,649 It's out of our hands now. Protocol five until further notice. 610 00:37:14,732 --> 00:37:16,567 I should add, 611 00:37:16,651 --> 00:37:19,737 despite my apparent protestations to the contrary... 612 00:37:21,072 --> 00:37:23,032 I'm very glad you're still alive. 613 00:37:23,115 --> 00:37:24,492 Thank you. 614 00:37:24,575 --> 00:37:25,618 You too. 615 00:37:28,788 --> 00:37:29,830 Mac. 616 00:37:31,791 --> 00:37:33,793 Give me one of her folic acid pills. 617 00:37:35,253 --> 00:37:38,965 If we're going to swap one medication to prevent a miscarriage, 618 00:37:39,048 --> 00:37:40,549 they'll need to look identical. 619 00:37:40,633 --> 00:37:42,969 [whispering] I-I didn't think you were gonna do this. 620 00:37:43,052 --> 00:37:45,972 I'm a doctor. I help people. 621 00:37:46,055 --> 00:37:48,140 I took that oath first. 622 00:37:48,224 --> 00:37:50,476 You know, technically that's not-- 623 00:37:50,559 --> 00:37:52,937 Okay, then. I'm improvising. 624 00:37:54,772 --> 00:37:55,940 Thank you. 625 00:38:00,486 --> 00:38:01,612 [Marcy] Hey. 626 00:38:01,696 --> 00:38:03,197 Can I get a ride? 627 00:38:03,281 --> 00:38:04,365 Sure. 628 00:38:04,448 --> 00:38:05,658 Van's out front. 629 00:38:06,492 --> 00:38:07,827 Where to? 630 00:38:07,910 --> 00:38:10,997 Honestly, I don't really feel like going home. 631 00:38:13,124 --> 00:38:14,542 I know just where that is. 632 00:38:15,501 --> 00:38:16,335 Come on. 633 00:38:30,016 --> 00:38:31,017 Kat? 634 00:38:38,733 --> 00:38:39,942 Kat, you home? 635 00:39:59,980 --> 00:40:01,524 [keyboard clacking] 636 00:40:21,794 --> 00:40:24,130 Hey, perfect timing. I was just thinking about you. 637 00:40:28,634 --> 00:40:29,677 You okay? 638 00:40:32,430 --> 00:40:33,264 Yeah. 639 00:40:34,265 --> 00:40:35,099 Long day. 640 00:40:37,643 --> 00:40:38,894 [Jenny] Come on. 641 00:40:39,728 --> 00:40:42,148 We'll be in my room. Answer the phone if Mom calls. 642 00:40:44,066 --> 00:40:45,693 -Chloe! -Okay! 643 00:41:12,887 --> 00:41:13,971 [Jenny sighs] 644 00:41:16,098 --> 00:41:17,600 [Jenny chuckles softly] 645 00:41:19,310 --> 00:41:20,144 Ready? 646 00:41:24,982 --> 00:41:26,400 [Jenny chuckles softly] 647 00:42:04,063 --> 00:42:06,148 [Marcy] How did you even find this place? 648 00:42:07,149 --> 00:42:10,402 [Carly] They're turning this old government building into condos soon. 649 00:42:10,486 --> 00:42:12,446 Jeff brought me here to look at the view. 650 00:42:12,530 --> 00:42:13,364 [Marcy] Hmm. 651 00:42:13,447 --> 00:42:15,282 [Carly] Wants to buy one. 652 00:42:15,366 --> 00:42:19,078 [Marcy] Seems like this address might be a little out of your price range. 653 00:42:19,161 --> 00:42:22,665 Everything he likes is a little out of our price range. 654 00:42:22,748 --> 00:42:24,416 Likes to dream, that man. 655 00:42:24,500 --> 00:42:27,002 So... you two. 656 00:42:27,086 --> 00:42:28,295 We three. 657 00:42:29,296 --> 00:42:32,007 The child is why we're doing this. That's the only reason. 658 00:42:32,091 --> 00:42:32,925 Is it? 659 00:42:34,552 --> 00:42:35,761 He did stop drinking. 660 00:42:37,930 --> 00:42:39,723 I got a zero tolerance thing going. 661 00:42:40,724 --> 00:42:42,184 We both love that boy, so... 662 00:42:42,268 --> 00:42:46,605 Hmm. I met a guy. 663 00:42:47,940 --> 00:42:48,857 You did? 664 00:42:49,692 --> 00:42:50,609 Doctor. 665 00:42:51,610 --> 00:42:53,487 Well, at least you have something in common. 666 00:42:53,571 --> 00:42:56,490 I don't know. I don't really think there's anything there. 667 00:42:56,574 --> 00:42:58,617 [explosion in distance] 668 00:43:00,786 --> 00:43:02,413 Galston Agriculture's that way. 669 00:43:02,496 --> 00:43:03,330 Trevor. 670 00:43:04,999 --> 00:43:07,334 Trevor, where are you? 671 00:43:07,418 --> 00:43:08,919 Come in! 672 00:43:09,003 --> 00:43:09,837 Trevor! 673 00:43:09,920 --> 00:43:12,881 [Trevor] Sorry, I was visiting my parents. Couldn't talk. 674 00:43:12,965 --> 00:43:14,300 You guys see that? 675 00:43:14,383 --> 00:43:16,844 Yeah, we saw it. Had to be Galston. 676 00:43:18,178 --> 00:43:20,055 Someone just completed our mission. 677 00:43:28,439 --> 00:43:30,065 [flat intonation] Traveler 3326, 678 00:43:30,149 --> 00:43:34,737 open memory chain 71985VX and store the following sequence: 679 00:43:34,820 --> 00:43:40,034 Biosynthesis of the glycoproteins IgE, IgM, IgD, IgA, IgG. 680 00:43:40,117 --> 00:43:43,537 Cleave HA protein to form HA-1, HA-2, 681 00:43:43,621 --> 00:43:45,831 and fuse with BHK 21-F. 682 00:43:45,914 --> 00:43:49,793 Ribonucleic acid compounds mRNA...