1
00:00:12,011 --> 00:00:13,430
[distant traffic throbs]
2
00:00:18,226 --> 00:00:20,437
[pulsing sound]
3
00:00:22,439 --> 00:00:23,440
Helix.
4
00:00:24,315 --> 00:00:25,483
SandStorm.
5
00:00:25,567 --> 00:00:26,609
Prove it.
6
00:00:45,503 --> 00:00:46,337
Did you bring it?
7
00:00:47,630 --> 00:00:48,798
Did you bring it?
8
00:00:52,302 --> 00:00:53,720
[Trevor] Keep it cool and dry.
9
00:00:58,266 --> 00:01:00,477
We shouldn't contact each other
on the forums anymore.
10
00:01:00,560 --> 00:01:01,644
Kill the trail here.
11
00:01:06,066 --> 00:01:06,900
[soft beep]
12
00:01:06,983 --> 00:01:08,193
He's taken care of.
13
00:01:08,735 --> 00:01:10,153
-Copy.
-[SandStorm] Thanks.
14
00:01:13,031 --> 00:01:14,532
You know how to handle that?
15
00:01:16,284 --> 00:01:19,120
I-it's safe to walk around with, right?
16
00:01:19,204 --> 00:01:21,289
Stable. Wouldn't call it safe.
17
00:01:22,123 --> 00:01:23,458
What does that mean?
18
00:01:23,541 --> 00:01:26,461
That means don't drop it,
don't shake it,
19
00:01:26,544 --> 00:01:28,213
don't expose it to heat,
don't get it wet.
20
00:01:28,296 --> 00:01:29,506
I know what I'm doing, asshole.
21
00:01:29,589 --> 00:01:31,257
-She's pleasant.
-[Trevor] I can tell.
22
00:01:31,341 --> 00:01:32,884
Reminds me of your girlfriend.
23
00:01:32,967 --> 00:01:35,386
This is what I asked you to build, right?
24
00:01:35,470 --> 00:01:36,971
I did a lot of research.
25
00:01:37,806 --> 00:01:39,849
To your exact specifications.
26
00:01:40,433 --> 00:01:41,476
Then we're good.
27
00:01:43,019 --> 00:01:45,063
Long as you don't take it
through a metal detector.
28
00:01:45,146 --> 00:01:46,731
[Marcy] Trevor, don't scare her away.
29
00:01:46,815 --> 00:01:47,982
Why do you care?
30
00:01:49,192 --> 00:01:50,652
Because I made it.
31
00:01:51,653 --> 00:01:52,946
You do something stupid
32
00:01:53,029 --> 00:01:55,448
and blow yourself up
trying to get through security...
33
00:01:55,532 --> 00:01:56,366
[Philip] Easy.
34
00:01:56,449 --> 00:01:57,826
...might come back on me.
35
00:01:59,661 --> 00:02:01,121
You don't have to worry about that.
36
00:02:04,541 --> 00:02:06,417
-[Trevor] I should go after her.
-Don't do it.
37
00:02:06,501 --> 00:02:08,837
Marcy's right.
We don't want to push her too hard.
38
00:02:08,920 --> 00:02:10,338
I'm not trying to push her at all,
39
00:02:10,421 --> 00:02:12,674
but that's the mission that
the Director assigned us.
40
00:02:14,551 --> 00:02:16,386
[Philip] Just have to try again.
41
00:02:25,353 --> 00:02:26,479
Agent MacLaren.
42
00:02:26,563 --> 00:02:29,941
Congressman Bishop.
We meet again.
43
00:02:30,024 --> 00:02:31,651
You met my host.
44
00:02:31,734 --> 00:02:35,071
We never actually met,
because you improvised.
45
00:02:35,155 --> 00:02:36,906
Almost got yourself killed in the process,
46
00:02:36,990 --> 00:02:39,409
and left me stranded
waiting for another team.
47
00:02:39,492 --> 00:02:41,494
Gee, I'm sorry for the inconvenience.
48
00:02:41,578 --> 00:02:43,413
There was an extenuating circumstance.
49
00:02:43,496 --> 00:02:45,206
[Bishop] Always is with you.
50
00:02:45,290 --> 00:02:48,334
I'm amazed you're assigned
any missions at all, let alone this one.
51
00:02:49,586 --> 00:02:50,420
This one?
52
00:02:50,503 --> 00:02:53,131
Well, I'm assuming it's
not just to drive you around.
53
00:02:57,385 --> 00:02:59,888
Your mission is to perform
an assassination.
54
00:03:00,889 --> 00:03:01,723
Of who?
55
00:03:04,017 --> 00:03:04,976
Me.
56
00:03:51,105 --> 00:03:51,940
Hi, Chloe.
57
00:03:52,023 --> 00:03:53,858
It's your boyfriend!
58
00:03:58,071 --> 00:03:59,906
Babysitting my little sister today.
59
00:03:59,989 --> 00:04:01,574
Do you want to play Space Kabob?
60
00:04:01,658 --> 00:04:03,284
He's not your boyfriend, he's mine.
61
00:04:03,368 --> 00:04:05,078
You can play, though,
if you don't tell Mom.
62
00:04:08,623 --> 00:04:09,958
Wanna play something else?
63
00:04:10,041 --> 00:04:12,835
I can't stay. I just came for some drops.
64
00:04:12,919 --> 00:04:15,421
Mmm, you're burning
through 'em fast. [chuckles]
65
00:04:15,505 --> 00:04:16,506
We are.
66
00:04:17,048 --> 00:04:18,007
That's fair.
67
00:04:19,008 --> 00:04:20,510
Maybe we can play a little.
68
00:04:47,704 --> 00:04:50,331
[telephone rings]
69
00:04:51,416 --> 00:04:53,626
Hi, this is David. Leave a message.
70
00:05:02,927 --> 00:05:03,761
[sighs]
71
00:05:24,907 --> 00:05:25,992
[Kat] It's open.
72
00:05:29,746 --> 00:05:30,580
[MacLaren] Hey.
73
00:05:30,663 --> 00:05:33,249
Hey, hey, leave that.
74
00:05:33,333 --> 00:05:34,959
[Kat] I'm no stranger to moving furniture.
75
00:05:35,043 --> 00:05:37,962
Yeah, I know,
but you shouldn't be overdoing it.
76
00:05:39,464 --> 00:05:43,259
Part of my deal with Nicole is
to redecorate this place while she's gone,
77
00:05:43,342 --> 00:05:46,554
which looks like it could be a while,
by the way.
78
00:05:46,637 --> 00:05:49,474
She's loving it in London,
so, yay.
79
00:05:50,058 --> 00:05:52,560
You really like it here, huh?
This space?
80
00:05:53,144 --> 00:05:57,899
Are you kidding? It's the kind of place
I fantasized about living in,
81
00:05:57,982 --> 00:05:59,609
till I met you.
82
00:06:00,485 --> 00:06:02,403
You don't think I'd go
for something like this?
83
00:06:02,487 --> 00:06:04,864
[chuckles] No.
84
00:06:05,698 --> 00:06:06,532
Huh.
85
00:06:08,451 --> 00:06:10,870
There's a unit for sale
in this building.
86
00:06:11,537 --> 00:06:12,872
Let's put in an offer.
87
00:06:12,955 --> 00:06:14,665
-[Kat scoffs]
-I'm serious.
88
00:06:18,419 --> 00:06:20,088
But you love our old house.
89
00:06:20,171 --> 00:06:21,798
It's a house.
90
00:06:21,881 --> 00:06:24,467
Without you living there,
it's an empty house.
91
00:06:24,550 --> 00:06:26,010
I say we downsize.
92
00:06:27,887 --> 00:06:30,807
With the baby coming,
I need more space, not less.
93
00:06:32,141 --> 00:06:34,310
Ohh. Come here.
94
00:06:37,188 --> 00:06:38,314
Can you feel that?
95
00:06:40,608 --> 00:06:42,235
I can't believe we're doing this.
96
00:06:45,154 --> 00:06:45,988
What?
97
00:06:47,406 --> 00:06:48,449
You said "we."
98
00:06:50,743 --> 00:06:51,994
I got all excited.
99
00:06:52,078 --> 00:06:54,247
I'm not ready for you to move in, Grant.
100
00:06:55,081 --> 00:06:57,583
Well, a house doesn't get sold in a day.
101
00:06:58,418 --> 00:07:00,753
And we're leaving the other one
behind either way, right?
102
00:07:02,505 --> 00:07:05,133
Just... thinking about the future.
103
00:07:08,678 --> 00:07:10,596
-Just...
-[MacLaren huffs]
104
00:07:14,016 --> 00:07:15,643
Maybe I should have gone after her.
105
00:07:15,726 --> 00:07:18,312
[Philip] She comes to this cafe
almost every day just after ten.
106
00:07:20,022 --> 00:07:22,483
Okay, she's coming down Bellwood.
She's close.
107
00:07:26,446 --> 00:07:27,989
She stopped just outside.
108
00:07:30,366 --> 00:07:31,534
[Trevor] Copy.
109
00:07:39,709 --> 00:07:41,419
[Trevor speaking indistinctly]
110
00:07:45,006 --> 00:07:46,257
What are you doing here?
111
00:07:47,675 --> 00:07:49,594
-Huh?
-Are you following me?
112
00:07:50,553 --> 00:07:53,514
[chuckles] How?
I've been here for two hours.
113
00:07:54,223 --> 00:07:56,267
-Are you following me?
-No.
114
00:07:57,268 --> 00:07:58,519
That's my spot.
115
00:07:58,603 --> 00:07:59,896
I was here first.
116
00:08:01,022 --> 00:08:02,023
Sit there.
117
00:08:02,607 --> 00:08:04,609
-Whatever.
-Whatever.
118
00:08:18,331 --> 00:08:21,083
Can I help you... SandStorm?
119
00:08:23,711 --> 00:08:25,796
Sounds so stupid
when you say it out loud.
120
00:08:26,631 --> 00:08:27,798
Yeah, it does.
121
00:08:30,092 --> 00:08:31,177
I'm Trevor.
122
00:08:31,260 --> 00:08:32,428
Abby.
123
00:08:34,680 --> 00:08:35,973
Galston Agriculture fan?
124
00:08:36,057 --> 00:08:38,226
Mnh-mnh. Not a fan, definitely.
125
00:08:38,309 --> 00:08:39,143
Why?
126
00:08:39,227 --> 00:08:40,686
They stomp out the competition,
127
00:08:40,770 --> 00:08:42,605
they stall unions,
file nuisance claims,
128
00:08:42,688 --> 00:08:44,690
fund anti-environmental lobbyists.
129
00:08:44,774 --> 00:08:47,276
Other than that,
they're model corporate citizens.
130
00:08:47,360 --> 00:08:49,654
Okay, it's way worse than that.
131
00:08:54,992 --> 00:08:56,202
Look at the bottom.
132
00:08:56,285 --> 00:08:58,287
[Trevor reading] "Seed C589,
133
00:08:58,371 --> 00:09:01,874
scheduled for limited release
and production.
134
00:09:01,958 --> 00:09:04,460
Patent pending." That's all it says.
135
00:09:04,544 --> 00:09:07,630
It's an experimental crop that's able
to extract more nutrients from the soil
136
00:09:07,713 --> 00:09:10,716
in order to yield a larger harvest
by 20 to 30 percent.
137
00:09:11,551 --> 00:09:12,969
What's wrong with that?
138
00:09:13,052 --> 00:09:14,845
It's never been tested in the field.
139
00:09:14,929 --> 00:09:17,348
They don't know the limits
of how many nutrients
140
00:09:17,431 --> 00:09:19,433
C589 will pull from the soil.
141
00:09:19,517 --> 00:09:21,519
It's not about sustainability.
It's about profit,
142
00:09:21,602 --> 00:09:24,438
and for the sake of a few years
of record harvests,
143
00:09:24,522 --> 00:09:27,567
this crop can decimate
all the farmland that it grows in.
144
00:09:28,568 --> 00:09:30,570
A famine isn't just some biblical event.
145
00:09:30,653 --> 00:09:32,738
No, I know, it happens.
146
00:09:34,407 --> 00:09:36,450
They already have a prototype strain
ready to go.
147
00:09:36,534 --> 00:09:37,660
When?
148
00:09:37,743 --> 00:09:38,953
This week.
149
00:09:39,787 --> 00:09:42,540
Well, it would have to pass
FDA regulations.
150
00:09:43,124 --> 00:09:46,627
Not if Bill 939 gets passed,
which allows corporations
151
00:09:46,711 --> 00:09:49,213
to bypass the regulatory process
for standard testing.
152
00:09:51,632 --> 00:09:54,260
They want to get it to market
ahead of the competition.
153
00:09:54,343 --> 00:09:55,886
How do you know all this?
154
00:09:59,599 --> 00:10:00,600
Not here.
155
00:10:01,976 --> 00:10:03,311
[door unlocks]
156
00:10:04,895 --> 00:10:05,896
Jeff?
157
00:10:07,607 --> 00:10:08,816
Anyone home?
158
00:10:18,242 --> 00:10:20,077
[Abby] I was excited when I got
the internship.
159
00:10:20,161 --> 00:10:22,455
I thought I could take 'em down
from the inside, you know?
160
00:10:22,538 --> 00:10:24,540
I wrote to our Congress.
I wrote to our senator.
161
00:10:24,624 --> 00:10:27,126
I sent reports to the FDA
of their violations.
162
00:10:27,209 --> 00:10:29,837
I even tried blackmailing one
of their private investors.
163
00:10:29,920 --> 00:10:30,755
You go, girl.
164
00:10:30,838 --> 00:10:32,256
[chuckles]
165
00:10:32,340 --> 00:10:34,175
You did not just say that.
166
00:10:34,258 --> 00:10:37,928
Uh, anyway, I just got moved
from the labs down to the basement,
167
00:10:38,012 --> 00:10:40,973
so all I do now is archive
old paperwork.
168
00:10:41,057 --> 00:10:42,558
So, I'm not waiting around anymore.
169
00:10:42,642 --> 00:10:43,976
What does that mean?
170
00:10:44,060 --> 00:10:45,686
I still have access to the building,
171
00:10:45,770 --> 00:10:47,772
and I have what I need
to do something about it.
172
00:10:47,855 --> 00:10:50,232
That's some serious shit
you're talking, Abby.
173
00:10:51,484 --> 00:10:53,027
It's also a big job for one person.
174
00:10:53,861 --> 00:10:55,071
I can do it.
175
00:10:56,280 --> 00:10:57,490
You don't think I can do it?
176
00:10:58,074 --> 00:10:59,575
You're not hearing me.
177
00:11:03,329 --> 00:11:05,373
[TV announcer] And while House
and Senate Democrats
178
00:11:05,456 --> 00:11:07,375
are deeply divided on the bill,
179
00:11:07,458 --> 00:11:11,379
Congressman Ted Bishop
has taken a hard stand against it,
180
00:11:11,462 --> 00:11:12,713
vowing to fight it.
181
00:11:12,797 --> 00:11:16,175
[Bishop on TV] We are gonna stop Bill 939.
We are gonna get the Senate to hear us,
182
00:11:16,258 --> 00:11:19,261
and we will strike down
this destructive bill.
183
00:11:19,345 --> 00:11:21,097
And we will succeed.
184
00:11:24,016 --> 00:11:25,434
This is it.
185
00:11:27,561 --> 00:11:29,397
[Abby chuckles] Whoa.
186
00:11:29,480 --> 00:11:31,440
Holy shit.
187
00:11:31,524 --> 00:11:33,359
Place is...
188
00:11:33,442 --> 00:11:34,652
-Hey.
-[Philip] Hello.
189
00:11:34,735 --> 00:11:37,530
Abby, Philip-- my hacker friend
I was telling you about.
190
00:11:37,613 --> 00:11:38,906
Oh, what'd he say?
191
00:11:39,740 --> 00:11:43,452
Uh, you're the best, I can trust you,
and you want to help.
192
00:11:43,536 --> 00:11:44,745
There's so much more to me.
193
00:11:46,956 --> 00:11:49,375
-You guys live here?
-Mi casa.
194
00:11:49,458 --> 00:11:52,670
I still have a room
at my parents' house, but I'm here a lot.
195
00:11:52,753 --> 00:11:53,796
[Abby] Just the two of you?
196
00:11:53,879 --> 00:11:55,047
And Poppy.
197
00:11:57,133 --> 00:11:58,467
His pet turtle.
198
00:11:59,927 --> 00:12:02,304
You know they can carry
salmonella bacteria, right?
199
00:12:03,389 --> 00:12:04,974
-Noted.
-[Trevor] Okay.
200
00:12:05,057 --> 00:12:07,435
Our system is completely secure,
201
00:12:07,518 --> 00:12:09,562
so go ahead and plug in.
202
00:12:12,648 --> 00:12:14,900
No shame in a little porn.
I won't judge.
203
00:12:14,984 --> 00:12:16,652
Rule 34.
204
00:12:16,735 --> 00:12:18,737
She's hilarious. Where'd you find her?
205
00:12:18,821 --> 00:12:19,655
She found me.
206
00:12:24,952 --> 00:12:27,955
These are the project work files
on C589 I managed to swipe.
207
00:12:28,038 --> 00:12:30,875
I've gone through some of it,
but a lot of it's encrypted.
208
00:12:30,958 --> 00:12:33,002
What's the timeline we're working on here?
209
00:12:33,794 --> 00:12:35,588
The Bill 939 vote is tomorrow.
210
00:12:35,671 --> 00:12:37,298
Galston won't waste time.
211
00:12:39,133 --> 00:12:41,594
The labs are always empty between
eleven and one for lunch.
212
00:12:42,595 --> 00:12:43,554
That's our window.
213
00:12:44,889 --> 00:12:46,682
[Dr. Higgins]
Well, the heartbeat sounds good.
214
00:12:47,600 --> 00:12:50,686
The kidney, liver, brain,
all developing very well.
215
00:12:50,769 --> 00:12:53,522
This is just what we want to see
at this stage.
216
00:12:53,606 --> 00:12:56,817
Now, there was one area
of concern that we saw,
217
00:12:56,901 --> 00:13:00,863
this, uh, dark spot here,
just behind the placenta.
218
00:13:00,946 --> 00:13:01,780
What is it?
219
00:13:01,864 --> 00:13:03,908
Uh, too early to say for sure,
220
00:13:03,991 --> 00:13:07,620
but we would be concerned
if it were a blood clot.
221
00:13:07,703 --> 00:13:10,539
Have you experienced any spotting,
222
00:13:10,623 --> 00:13:12,249
any contractions recently?
223
00:13:12,333 --> 00:13:14,710
-No.
-What would a clot mean?
224
00:13:14,794 --> 00:13:18,130
It could be the early signs
of a placental abruption.
225
00:13:19,006 --> 00:13:20,633
But it could be nothing.
226
00:13:20,716 --> 00:13:22,134
Yeah, absolutely, absolutely.
227
00:13:22,218 --> 00:13:25,137
There's no need for either of you
to worry at this time.
228
00:13:25,221 --> 00:13:27,389
But given your age and your history,
we're gonna--
229
00:13:27,473 --> 00:13:29,433
we're gonna keep a close eye on this.
230
00:13:30,309 --> 00:13:32,520
So, best to make an appointment
with my office,
231
00:13:32,603 --> 00:13:34,230
come back and see me in two weeks.
232
00:13:34,313 --> 00:13:35,147
Okay?
233
00:13:39,693 --> 00:13:41,987
The-the doctor said
it might not be anything.
234
00:13:42,071 --> 00:13:44,198
I know what the doctor said,
235
00:13:44,281 --> 00:13:45,908
and I've been through this before.
236
00:13:45,991 --> 00:13:47,535
That's not gonna happen this time.
237
00:13:47,618 --> 00:13:49,662
That's not in your power.
238
00:13:49,745 --> 00:13:50,829
Oh, shit!
239
00:13:52,039 --> 00:13:53,290
I left my phone in there.
240
00:13:53,374 --> 00:13:55,376
Wait for me in the car.
I'll be two minutes.
241
00:14:02,591 --> 00:14:03,592
Thank you.
242
00:14:05,344 --> 00:14:06,804
[whispers] Marcy.
243
00:14:06,887 --> 00:14:09,515
You got a minute? I didn't want
to have this conversation over comm.
244
00:14:09,598 --> 00:14:10,641
What?
245
00:14:10,724 --> 00:14:12,184
I need a favor.
246
00:14:12,268 --> 00:14:13,102
Yeah, of course.
247
00:14:13,185 --> 00:14:14,395
One that breaks protocol.
248
00:14:15,062 --> 00:14:16,981
I need you to understand,
this happened the night
249
00:14:17,064 --> 00:14:19,525
we were all
under the effect of the antitoxin...
250
00:14:20,276 --> 00:14:21,569
which you don't remember.
251
00:14:21,652 --> 00:14:23,487
We briefed you on the Helios mission.
252
00:14:23,571 --> 00:14:25,698
This was the night after.
We were all affected.
253
00:14:26,490 --> 00:14:27,408
Okay.
254
00:14:27,491 --> 00:14:30,119
Well, my wife had helped arrange
a surprise party for me,
255
00:14:30,202 --> 00:14:32,621
and I didn't realize the effect
the drug was having.
256
00:14:32,705 --> 00:14:34,540
I consumed too much alcohol.
257
00:14:34,623 --> 00:14:36,041
You broke protocol four.
258
00:14:38,294 --> 00:14:42,089
And that puts her at, what...
20 weeks?
259
00:14:42,172 --> 00:14:43,173
Something like that.
260
00:14:43,257 --> 00:14:44,341
But this is not her fault.
261
00:14:44,425 --> 00:14:45,801
No, it isn't. It's yours.
262
00:14:45,885 --> 00:14:46,719
-I know.
-What were you thinking?
263
00:14:46,802 --> 00:14:49,430
I... wasn't, obviously.
264
00:14:51,307 --> 00:14:54,226
All right, it'll probably still be best
if you took her to a clinic.
265
00:14:54,310 --> 00:14:55,769
Procedure's safe, even at this stage.
266
00:14:55,853 --> 00:14:57,229
She's going through with it.
267
00:14:57,313 --> 00:14:58,731
It's her decision to make.
268
00:14:58,814 --> 00:15:01,233
-Well, talk her out of it.
-I'm not gonna do that.
269
00:15:02,651 --> 00:15:05,279
No, we... we just came
from the ultrasound.
270
00:15:05,362 --> 00:15:07,531
There's a problem.
It's a placental abruption.
271
00:15:07,615 --> 00:15:08,449
Yeah.
272
00:15:09,950 --> 00:15:11,285
That's serious in any century.
273
00:15:11,368 --> 00:15:16,665
Yeah, but you could improve her odds
of carrying the baby to term, right?
274
00:15:16,749 --> 00:15:19,376
There's a drug I could
technically synthesize, yes,
275
00:15:19,460 --> 00:15:21,211
but you know that I can't do that.
276
00:15:21,295 --> 00:15:23,213
I'm asking you to think about it.
277
00:15:26,926 --> 00:15:28,427
I need to get back to work.
278
00:15:30,512 --> 00:15:32,473
-Hey, Marcy.
-Dr. Barker.
279
00:15:32,556 --> 00:15:34,558
Uh, so is he your, uh...
280
00:15:35,935 --> 00:15:36,936
My boyfriend?
281
00:15:37,019 --> 00:15:37,853
No.
282
00:15:37,937 --> 00:15:39,355
Excuse me.
283
00:15:39,438 --> 00:15:41,440
Would you like to go to dinner sometime?
284
00:15:43,984 --> 00:15:45,819
Sure. When?
285
00:15:45,903 --> 00:15:48,489
How about-- how about this weekend?
286
00:15:49,365 --> 00:15:51,367
How about now?
I just gotta go change.
287
00:15:52,201 --> 00:15:53,035
Oh...
288
00:15:55,162 --> 00:15:56,205
Okay, then.
289
00:16:05,589 --> 00:16:07,424
I'll be giving my speech from here.
290
00:16:09,093 --> 00:16:11,303
Yeah, that's a decent vantage point.
291
00:16:12,304 --> 00:16:13,389
From which to shoot me?
292
00:16:14,223 --> 00:16:15,474
That's why we're here.
293
00:16:17,184 --> 00:16:19,937
I was told there'll be a distraction
at 11:27 a.m.
294
00:16:20,020 --> 00:16:21,271
[MacLaren] We're aware of that.
295
00:16:21,355 --> 00:16:23,649
It's blocks away,
but the sound should carry.
296
00:16:25,609 --> 00:16:27,361
Why don't you check out your spot?
297
00:16:30,197 --> 00:16:31,198
You all right?
298
00:16:32,408 --> 00:16:34,034
This is plan "B."
299
00:16:34,118 --> 00:16:37,538
My original mission from the Director
was a little more long-term.
300
00:16:37,621 --> 00:16:40,499
Rise in the ranks of government,
maybe high office.
301
00:16:40,582 --> 00:16:44,461
Unfortunately, my host has a heart
condition the Director wasn't aware of.
302
00:16:44,545 --> 00:16:46,964
You've still done great things
as a congressman
303
00:16:47,047 --> 00:16:48,674
that your host wouldn't have done.
304
00:16:48,757 --> 00:16:50,467
Been paying attention, have you?
305
00:16:50,551 --> 00:16:52,678
Felt I had a vested interest.
306
00:16:52,761 --> 00:16:55,973
The Director has fattened me up
like a lamb being led to the slaughter.
307
00:16:56,056 --> 00:16:58,308
All I've done in the short time
I've been here
308
00:16:58,392 --> 00:17:00,102
is set myself up to become a martyr!
309
00:17:00,185 --> 00:17:01,770
We all have our part in the grand plan.
310
00:17:01,854 --> 00:17:03,439
Yeah, yeah, it is what it is.
311
00:17:07,026 --> 00:17:10,821
Oh, I want to ask,
that woman in the stasis field--
312
00:17:10,904 --> 00:17:13,032
what was she to you,
worth risking your life for?
313
00:17:15,451 --> 00:17:18,579
Someone I care about that was not
supposed to be on the plane that day.
314
00:17:19,872 --> 00:17:20,789
She made it?
315
00:17:22,041 --> 00:17:23,584
Yeah, she did.
316
00:17:24,209 --> 00:17:25,878
Well, that makes one of us.
317
00:17:29,256 --> 00:17:30,799
[Bishop huffs]
318
00:17:30,883 --> 00:17:32,217
It'll be quick, right?
319
00:17:40,517 --> 00:17:42,227
-Thank you.
-Thank you.
320
00:17:43,270 --> 00:17:44,271
Uh...
321
00:17:45,355 --> 00:17:46,190
to courage.
322
00:17:46,273 --> 00:17:47,107
Courage.
323
00:17:53,072 --> 00:17:54,615
[Dr. Barker sighs]
324
00:17:54,698 --> 00:17:58,827
So, what drew you to health care?
325
00:17:58,911 --> 00:18:01,538
God, that is an awful question
to lead with.
326
00:18:01,622 --> 00:18:03,457
I am so sorry.
327
00:18:03,540 --> 00:18:05,542
No, it-- it's fine.
328
00:18:05,626 --> 00:18:06,627
No, it's, uh...
329
00:18:09,922 --> 00:18:12,966
I... don't know what it is about you.
330
00:18:14,343 --> 00:18:15,177
You're so...
331
00:18:17,721 --> 00:18:20,307
At some point, I'm going to need you
to finish that sentence.
332
00:18:21,141 --> 00:18:24,103
Every male in the hospital would be
jealous of me if they knew where I was.
333
00:18:25,020 --> 00:18:26,605
This must be a really good restaurant.
334
00:18:26,688 --> 00:18:28,899
[chuckles] I mean...
335
00:18:28,982 --> 00:18:31,401
with you, obviously.
336
00:18:35,322 --> 00:18:37,157
Ah, well, I-I got into health care
337
00:18:37,241 --> 00:18:40,869
because in the future,
it's gonna be more important than ever.
338
00:18:40,953 --> 00:18:41,787
I know.
339
00:18:41,870 --> 00:18:45,541
I mean, we're just on the cusp
of so many amazing things.
340
00:18:45,624 --> 00:18:49,128
Mmm. Why'd you become a doctor?
341
00:18:49,711 --> 00:18:51,046
Um...
342
00:18:51,130 --> 00:18:53,006
Similar reasons to you, really.
343
00:18:53,590 --> 00:18:55,926
I want to be part of the changes
that are coming.
344
00:18:56,009 --> 00:18:58,011
I mean, think-think of
what we're able to do now
345
00:18:58,095 --> 00:19:01,223
that we couldn't even ten,
fifteen years ago--
346
00:19:01,306 --> 00:19:04,143
you know, brain mapping,
stem cell research,
347
00:19:04,226 --> 00:19:06,103
robotically assisted surgeries,
348
00:19:06,186 --> 00:19:08,313
limitless ways to help people.
349
00:19:08,397 --> 00:19:10,691
I mean, isn't that what it's all about?
350
00:19:12,985 --> 00:19:15,362
You have a very positive view
of the future.
351
00:19:15,445 --> 00:19:16,738
Yeah, don't you?
352
00:19:18,365 --> 00:19:19,199
I do.
353
00:19:26,582 --> 00:19:27,583
Here you go.
354
00:19:28,667 --> 00:19:29,501
Thanks.
355
00:19:29,585 --> 00:19:30,711
What are you writing?
356
00:19:30,794 --> 00:19:32,921
It's like a mission statement.
357
00:19:33,005 --> 00:19:34,882
I want people to know
why we're doing this.
358
00:19:34,965 --> 00:19:38,093
You don't think that bombing
a research lab makes a statement?
359
00:19:38,177 --> 00:19:40,596
I don't want people to think
that I'm some radical.
360
00:19:40,679 --> 00:19:43,015
-There's a point to this.
-That's why we're helping you.
361
00:19:45,601 --> 00:19:47,227
I been doing some reading.
362
00:19:47,311 --> 00:19:49,062
C589 is worse than you think.
363
00:19:49,146 --> 00:19:50,230
How?
364
00:19:50,314 --> 00:19:53,233
There are properties in the mutation
of the seed that are monophyletic.
365
00:19:53,317 --> 00:19:54,985
Mono what?
366
00:19:56,236 --> 00:19:59,031
Means that the organisms descend
from the same common ancestor,
367
00:19:59,114 --> 00:20:00,407
in this case the kudzu,
368
00:20:00,490 --> 00:20:02,868
a weed known for completely
taking over a territory.
369
00:20:02,951 --> 00:20:05,412
So, if farmers start using C589...
370
00:20:05,495 --> 00:20:07,331
Not only will it deplete
the soil of nutrients,
371
00:20:07,414 --> 00:20:09,124
it will spread... rapidly.
372
00:20:09,208 --> 00:20:12,211
With its genetic resistance to pesticides,
373
00:20:12,753 --> 00:20:14,963
C589 could become impossible
to contain.
374
00:20:15,547 --> 00:20:16,381
[Philip] He's right.
375
00:20:17,382 --> 00:20:20,219
All arable land on the planet
could be choked out in decades.
376
00:20:22,221 --> 00:20:23,597
You guys really know your shit.
377
00:20:24,765 --> 00:20:26,934
I don't really have a life
outside the Internet.
378
00:20:27,017 --> 00:20:28,644
And I'm getting an "A" in biology.
379
00:20:51,083 --> 00:20:52,251
[sighs]
380
00:22:13,415 --> 00:22:14,624
No, thank you.
381
00:22:14,708 --> 00:22:15,542
Nuh-unh.
382
00:22:16,543 --> 00:22:21,256
I spent many years very, very close
to an old person
383
00:22:21,340 --> 00:22:23,175
who had to fight
for every breath he took.
384
00:22:25,427 --> 00:22:27,262
Trying to ruin this for me?
385
00:22:27,345 --> 00:22:29,973
Nah. You're an intelligent person.
386
00:22:30,974 --> 00:22:32,684
You can make your own decisions.
387
00:22:38,607 --> 00:22:42,235
[Abby grunts, chuckles]
388
00:22:44,905 --> 00:22:46,531
So, what do we do now?
389
00:22:48,366 --> 00:22:49,701
We can look at the stars.
390
00:22:51,203 --> 00:22:53,705
Nah, there's too much light pollution.
391
00:22:53,789 --> 00:22:55,499
I can only see one.
392
00:22:56,333 --> 00:22:57,334
Sirius.
393
00:22:58,376 --> 00:22:59,211
Oh.
394
00:23:00,212 --> 00:23:02,172
There-there's another one.
395
00:23:03,799 --> 00:23:06,009
That's Mars. It's a planet.
396
00:23:06,093 --> 00:23:08,386
I defer to your astronomy expertise.
397
00:23:09,387 --> 00:23:11,807
Astrology, unfortunately.
398
00:23:12,808 --> 00:23:13,809
My mom was into it.
399
00:23:14,810 --> 00:23:18,438
She based all her decisions,
all her relationships on bullshit,
400
00:23:18,522 --> 00:23:21,149
like whether Jupiter and Mars
were aligned.
401
00:23:21,233 --> 00:23:23,735
-[both chuckle]
-[Abby] Ugh.
402
00:23:23,819 --> 00:23:26,947
Most belief systems
are just a shared vocabulary
403
00:23:27,030 --> 00:23:28,323
for people in search of meaning.
404
00:23:29,825 --> 00:23:33,078
I think maybe the important thing
is to just believe in something.
405
00:23:34,496 --> 00:23:36,123
You mean something spiritual.
406
00:23:36,206 --> 00:23:37,207
Something.
407
00:23:39,709 --> 00:23:41,128
I don't believe in anything.
408
00:23:41,211 --> 00:23:42,212
Yeah, you do.
409
00:23:44,089 --> 00:23:45,298
You believe in humanity.
410
00:23:46,633 --> 00:23:48,468
You believe that our future's at stake.
411
00:23:50,887 --> 00:23:52,347
That's not spiritual.
412
00:23:52,430 --> 00:23:53,765
Yeah, it is.
413
00:23:58,103 --> 00:23:59,354
[both chuckle]
414
00:23:59,437 --> 00:24:01,857
God! Who are you?
415
00:24:01,940 --> 00:24:03,358
[light chuckle]
416
00:24:03,441 --> 00:24:05,861
I mean, where were you
when I was in high school?
417
00:24:05,944 --> 00:24:09,364
Would have been nice to have at least
one interesting person to talk to.
418
00:24:10,448 --> 00:24:11,867
Well, I'm kind of an old soul.
419
00:24:13,660 --> 00:24:14,870
Yeah, no kidding.
420
00:24:20,000 --> 00:24:21,042
I like it.
421
00:24:25,881 --> 00:24:27,215
I, uh...
422
00:24:27,299 --> 00:24:30,051
I should get back in there
and see if Phil...
423
00:24:30,135 --> 00:24:31,386
Yeah.
424
00:24:31,470 --> 00:24:33,680
...see if Philip needs help finishing up.
425
00:24:33,763 --> 00:24:34,598
So...
426
00:24:34,681 --> 00:24:37,100
Don't light up while I'm gone.
427
00:24:37,184 --> 00:24:38,393
[Abby chuckles softly]
428
00:24:43,481 --> 00:24:45,025
[sighs]
429
00:24:48,904 --> 00:24:50,322
[door closes]
430
00:24:54,326 --> 00:24:55,327
[Philip] Good to go.
431
00:24:58,914 --> 00:25:00,665
You remember when Hall said,
432
00:25:00,749 --> 00:25:03,543
"Don't think the future
doesn't get its hands dirty"?
433
00:25:10,342 --> 00:25:11,551
I know how you feel.
434
00:25:13,720 --> 00:25:15,347
But we knew going into this
435
00:25:15,430 --> 00:25:17,474
that there's some parts of history
we can't change.
436
00:25:20,727 --> 00:25:22,562
Some people still have to die.
437
00:25:25,815 --> 00:25:27,442
Doesn't mean I have to like it.
438
00:25:34,908 --> 00:25:37,494
-[woman] We will not be shut down!
-[applause]
439
00:25:37,577 --> 00:25:40,413
[group chanting]
Just say no to 939!
440
00:25:40,497 --> 00:25:43,333
Say yes to our futures!
441
00:25:43,416 --> 00:25:44,668
[MacLaren] Morning, Congressman.
442
00:25:45,502 --> 00:25:46,336
MacLaren.
443
00:25:47,629 --> 00:25:48,838
Not much of a turnout.
444
00:25:48,922 --> 00:25:51,341
It's more important the event's covered
by the news outlets,
445
00:25:51,424 --> 00:25:52,259
and they're all here.
446
00:25:53,176 --> 00:25:55,720
-You know, for what it's worth--
-It's worth nothing.
447
00:25:55,804 --> 00:26:01,142
It's a life, thrown away on the vague hope
that one man's death can turn a tide.
448
00:26:01,226 --> 00:26:03,186
I wish I'd never volunteered.
449
00:26:03,270 --> 00:26:04,479
But here I am.
450
00:26:04,562 --> 00:26:06,439
You are going through with this?
451
00:26:07,774 --> 00:26:11,194
Don't worry, I'll play my part,
however pathetic it might be.
452
00:26:11,778 --> 00:26:14,489
Then again, you might just
change the world.
453
00:26:14,572 --> 00:26:16,491
I know the Director believes that.
454
00:26:30,588 --> 00:26:31,589
Five minutes.
455
00:26:35,218 --> 00:26:36,136
Bishop's ready.
456
00:26:39,931 --> 00:26:41,391
I'm in position.
457
00:26:41,474 --> 00:26:42,726
[Marcy] Me too. All set.
458
00:26:42,809 --> 00:26:46,104
[chanting continues]
459
00:26:53,820 --> 00:26:56,281
Device is set for 11:27,
460
00:26:56,364 --> 00:26:58,491
so when you have it in place here
on the second floor--
461
00:26:58,575 --> 00:27:01,202
I flip the engagement switch
and get the hell out of the building.
462
00:27:01,286 --> 00:27:02,329
You got it.
463
00:27:02,412 --> 00:27:03,621
All right.
464
00:27:05,832 --> 00:27:07,625
Okay. Here we go.
465
00:27:14,841 --> 00:27:16,176
You good?
466
00:27:16,259 --> 00:27:17,093
Yeah.
467
00:27:18,636 --> 00:27:19,471
Yeah.
468
00:27:21,639 --> 00:27:22,474
I should go.
469
00:27:24,059 --> 00:27:26,478
So, we'll, uh,
be right here the whole time.
470
00:27:28,646 --> 00:27:29,647
See you soon.
471
00:27:58,259 --> 00:28:00,470
[applause]
472
00:28:03,139 --> 00:28:05,892
[man shouting]
473
00:28:11,648 --> 00:28:14,192
[applause]
474
00:28:14,275 --> 00:28:15,402
Thank you.
475
00:28:15,485 --> 00:28:17,487
Thank you all for coming.
476
00:28:19,823 --> 00:28:23,535
We are gathered here
at a defining moment
477
00:28:23,618 --> 00:28:25,370
in the history of our country.
478
00:28:26,871 --> 00:28:30,291
Today, the Senate will vote
on Bill 939...
479
00:28:31,709 --> 00:28:36,005
which at its core, institutes provisions
480
00:28:36,089 --> 00:28:41,761
that seeks to diminish
corporate environmental accountability.
481
00:28:41,845 --> 00:28:44,180
[crowd booing]
482
00:28:49,561 --> 00:28:50,979
[device beeping]
483
00:28:56,276 --> 00:28:57,110
[device beeping]
484
00:28:59,988 --> 00:29:02,490
[guard]
Let's have a look in the briefcase.
485
00:29:02,574 --> 00:29:04,242
Could you open it for me, please.
486
00:29:06,995 --> 00:29:09,330
And, as your Congressman,
I stand here as
487
00:29:09,414 --> 00:29:11,750
a comrade in arms,
488
00:29:11,833 --> 00:29:16,254
ready to fight against
irresponsible policies
489
00:29:16,337 --> 00:29:17,839
brought forth to the Senate
490
00:29:17,922 --> 00:29:21,217
that seek to place short-term profits
491
00:29:21,301 --> 00:29:24,596
ahead of the health and well-being
492
00:29:24,679 --> 00:29:25,889
of our planet.
493
00:29:31,436 --> 00:29:34,522
[distorted speech]
494
00:29:41,780 --> 00:29:43,198
[device beeps]
495
00:29:57,545 --> 00:29:59,214
I don't like it, either.
496
00:30:07,222 --> 00:30:08,264
I can't do it.
497
00:30:08,348 --> 00:30:09,182
What?
498
00:30:09,265 --> 00:30:11,351
I changed my mind.
This isn't what I want.
499
00:30:11,434 --> 00:30:12,268
Let's go.
500
00:30:12,352 --> 00:30:14,562
No, no, no, you need to trust the plan.
501
00:30:14,646 --> 00:30:17,440
I don't. I'm not doing it.
I don't know what I was thinking.
502
00:30:17,524 --> 00:30:18,358
Abby.
503
00:30:19,651 --> 00:30:21,694
Abby, it's got to be done.
504
00:30:21,778 --> 00:30:22,779
Fuck that!
505
00:30:22,862 --> 00:30:23,696
What's changed?
506
00:30:23,780 --> 00:30:24,989
You.
507
00:30:26,032 --> 00:30:27,700
Okay, it's you guys.
508
00:30:27,784 --> 00:30:30,954
I mean, you've completely
opened my eyes to a possible--
509
00:30:31,037 --> 00:30:32,455
[flat intonation]
Traveler 0115...
510
00:30:32,539 --> 00:30:33,581
Oh, no, no!
511
00:30:33,665 --> 00:30:36,668
...complete the mission in place
of Abigail Paris immediately.
512
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Oh, shit.
513
00:30:44,384 --> 00:30:45,218
Help me.
514
00:30:49,264 --> 00:30:52,308
-Why would the Director do this?
-Because she was supposed to die.
515
00:30:55,395 --> 00:30:57,188
-What are you doing?
-Protocol one.
516
00:30:59,482 --> 00:31:00,316
Bye.
517
00:31:03,152 --> 00:31:03,987
Trevor!
518
00:31:05,154 --> 00:31:06,573
Boss, we have a problem.
519
00:31:06,656 --> 00:31:07,490
What?
520
00:31:07,574 --> 00:31:09,617
We have less than a minute,
and the bomb's gonna blow.
521
00:31:10,660 --> 00:31:12,370
We're in position. What's the problem?
522
00:31:12,453 --> 00:31:14,038
Trevor's the one taking it in.
523
00:31:14,622 --> 00:31:15,540
[MacLaren] What?
524
00:31:15,623 --> 00:31:17,792
[sighs] Goddamn it.
525
00:31:18,626 --> 00:31:20,253
[MacLaren]
Trevor, what are you doing?
526
00:31:20,336 --> 00:31:21,713
[Trevor] Abby went messenger.
527
00:31:21,796 --> 00:31:24,757
Traveler 0115, complete the mission,
that's what it said.
528
00:31:24,841 --> 00:31:26,342
[Philip] Who cares what it said!
529
00:31:26,426 --> 00:31:27,886
We'll find another way.
530
00:31:29,137 --> 00:31:29,971
Trevor!
531
00:31:31,055 --> 00:31:32,891
-[device beeps]
-[Philip] Trevor!
532
00:31:34,809 --> 00:31:35,643
Trevor!
533
00:31:39,314 --> 00:31:41,900
We're down to seconds!
We don't have time!
534
00:31:41,983 --> 00:31:43,318
[Trevor] That's enough.
535
00:31:43,401 --> 00:31:45,445
Both missions depend on this happening.
536
00:31:48,531 --> 00:31:49,741
So long, guys.
537
00:31:51,743 --> 00:31:53,745
[Philip]
Boss, help me out here!
538
00:31:53,828 --> 00:31:55,163
Trevor, you know what to do.
539
00:31:55,246 --> 00:31:57,040
What?! No!
540
00:32:13,222 --> 00:32:14,265
Come on!
541
00:32:23,399 --> 00:32:25,234
[panting]
542
00:32:42,168 --> 00:32:48,383
This... is a unique time
in human history.
543
00:32:49,467 --> 00:32:51,678
Humanity is at a tipping point.
544
00:32:51,761 --> 00:32:54,597
This is a time when people
of the future will ask,
545
00:32:54,681 --> 00:32:57,767
"Did you act,
or did you stand idly by?"
546
00:32:57,850 --> 00:32:59,268
Where's the diversion?
547
00:32:59,352 --> 00:33:00,561
Stand by.
548
00:33:00,645 --> 00:33:01,896
Trevor, it's time.
549
00:33:06,401 --> 00:33:07,944
Boss, it won't detonate.
550
00:33:10,697 --> 00:33:14,409
[Bishop] Where were you when it was
us or them?
551
00:33:14,492 --> 00:33:16,619
Because we must protect...
552
00:33:19,622 --> 00:33:20,790
He's having a heart attack.
553
00:33:20,873 --> 00:33:21,874
Call it now.
554
00:33:22,583 --> 00:33:23,584
He's dying anyway.
555
00:33:26,212 --> 00:33:27,046
We...
556
00:33:28,840 --> 00:33:32,260
must protect humanity's future...
557
00:33:33,428 --> 00:33:37,056
regardless of our political beliefs...
558
00:33:37,640 --> 00:33:40,435
regardless of our religion...
559
00:33:41,436 --> 00:33:43,021
the color of our skin...
560
00:33:44,564 --> 00:33:48,443
regardless of personal cost.
561
00:33:48,526 --> 00:33:51,320
[cheering]
562
00:33:58,870 --> 00:34:01,080
He won't die a martyr
if he has a heart attack.
563
00:34:01,164 --> 00:34:02,165
This is the whole point.
564
00:34:02,248 --> 00:34:03,249
He won't make it out.
565
00:34:03,833 --> 00:34:05,960
I got your back. Take the shot.
566
00:34:06,044 --> 00:34:07,879
[Bishop] And now is the time for--
567
00:34:07,962 --> 00:34:08,796
[gunshot]
568
00:34:08,880 --> 00:34:10,298
[crowd screaming]
569
00:34:11,466 --> 00:34:14,010
There! Over there, I saw the shooter!
570
00:34:14,093 --> 00:34:16,262
[crowd screaming]
571
00:34:41,245 --> 00:34:42,330
Get in.
572
00:34:45,792 --> 00:34:47,418
Keep your head down.
573
00:34:57,428 --> 00:34:58,513
[MacLaren] Stand back!
574
00:34:59,722 --> 00:35:00,932
Make some room!
575
00:35:06,938 --> 00:35:08,564
[security agent] He's gone.
576
00:35:12,527 --> 00:35:16,239
[Philip panting]
577
00:35:32,964 --> 00:35:34,590
What took you so long?
578
00:35:34,674 --> 00:35:38,094
We, uh, we had to take care of
Abby's body before we came back.
579
00:35:40,179 --> 00:35:41,389
So, what went wrong?
580
00:35:41,472 --> 00:35:43,599
It was deactivated remotely.
581
00:35:43,683 --> 00:35:44,517
[Philip] By me.
582
00:35:46,310 --> 00:35:47,145
What?
583
00:35:47,728 --> 00:35:49,564
I wasn't gonna let him die for nothing.
584
00:35:49,647 --> 00:35:50,481
Like Abby.
585
00:35:50,565 --> 00:35:53,985
It wasn't for nothing, or we wouldn't
have been given the mission.
586
00:35:54,068 --> 00:35:56,696
Galston's competition is weeks away
from their own prototype.
587
00:35:56,779 --> 00:35:59,073
And come on, people.
588
00:35:59,157 --> 00:36:01,784
Ted Bishop's assassination isn't going
to inspire a movement.
589
00:36:01,868 --> 00:36:03,452
That's not for you to decide.
590
00:36:03,536 --> 00:36:05,371
Well, I did. And it's done.
591
00:36:05,454 --> 00:36:08,457
We could easily have lost
one team member to save another.
592
00:36:08,541 --> 00:36:11,919
Without that diversion, Carly was
completely exposed after she fired.
593
00:36:12,003 --> 00:36:14,088
-You hung me out to dry.
-And I see you made it.
594
00:36:14,172 --> 00:36:17,008
That's not the point, Philip!
You undermined a direct order!
595
00:36:17,091 --> 00:36:18,718
Like the order the Director gave you?
596
00:36:20,386 --> 00:36:23,389
'Cause if memory serves--
and, hey, it usually does...
597
00:36:24,390 --> 00:36:27,852
you were given an explicit order,
"Kill 3468."
598
00:36:27,935 --> 00:36:30,062
But, hey, maybe she just
hasn't gotten around to it.
599
00:36:30,146 --> 00:36:31,564
This isn't funny.
600
00:36:31,647 --> 00:36:33,191
You look me in the eye and tell me
601
00:36:33,274 --> 00:36:35,651
I am the only one on this team
who has improvised.
602
00:36:36,736 --> 00:36:37,737
Tell me.
603
00:36:38,613 --> 00:36:41,199
I am the only one
that's broken the rules.
604
00:36:53,169 --> 00:36:55,671
I can hack into Galston
605
00:36:55,755 --> 00:36:58,257
and wipe all their data on C589.
606
00:36:59,675 --> 00:37:01,719
And we can even get
another bomb in there.
607
00:37:03,596 --> 00:37:05,681
But there are other ways to do this.
608
00:37:05,765 --> 00:37:09,477
And if we get that mission,
then that's what we'll do.
609
00:37:11,437 --> 00:37:14,649
It's out of our hands now.
Protocol five until further notice.
610
00:37:14,732 --> 00:37:16,567
I should add,
611
00:37:16,651 --> 00:37:19,737
despite my apparent
protestations to the contrary...
612
00:37:21,072 --> 00:37:23,032
I'm very glad you're still alive.
613
00:37:23,115 --> 00:37:24,492
Thank you.
614
00:37:24,575 --> 00:37:25,618
You too.
615
00:37:28,788 --> 00:37:29,830
Mac.
616
00:37:31,791 --> 00:37:33,793
Give me one of her folic acid pills.
617
00:37:35,253 --> 00:37:38,965
If we're going to swap one medication
to prevent a miscarriage,
618
00:37:39,048 --> 00:37:40,549
they'll need to look identical.
619
00:37:40,633 --> 00:37:42,969
[whispering]
I-I didn't think you were gonna do this.
620
00:37:43,052 --> 00:37:45,972
I'm a doctor. I help people.
621
00:37:46,055 --> 00:37:48,140
I took that oath first.
622
00:37:48,224 --> 00:37:50,476
You know, technically that's not--
623
00:37:50,559 --> 00:37:52,937
Okay, then. I'm improvising.
624
00:37:54,772 --> 00:37:55,940
Thank you.
625
00:38:00,486 --> 00:38:01,612
[Marcy] Hey.
626
00:38:01,696 --> 00:38:03,197
Can I get a ride?
627
00:38:03,281 --> 00:38:04,365
Sure.
628
00:38:04,448 --> 00:38:05,658
Van's out front.
629
00:38:06,492 --> 00:38:07,827
Where to?
630
00:38:07,910 --> 00:38:10,997
Honestly, I don't really feel
like going home.
631
00:38:13,124 --> 00:38:14,542
I know just where that is.
632
00:38:15,501 --> 00:38:16,335
Come on.
633
00:38:30,016 --> 00:38:31,017
Kat?
634
00:38:38,733 --> 00:38:39,942
Kat, you home?
635
00:39:59,980 --> 00:40:01,524
[keyboard clacking]
636
00:40:21,794 --> 00:40:24,130
Hey, perfect timing.
I was just thinking about you.
637
00:40:28,634 --> 00:40:29,677
You okay?
638
00:40:32,430 --> 00:40:33,264
Yeah.
639
00:40:34,265 --> 00:40:35,099
Long day.
640
00:40:37,643 --> 00:40:38,894
[Jenny] Come on.
641
00:40:39,728 --> 00:40:42,148
We'll be in my room.
Answer the phone if Mom calls.
642
00:40:44,066 --> 00:40:45,693
-Chloe!
-Okay!
643
00:41:12,887 --> 00:41:13,971
[Jenny sighs]
644
00:41:16,098 --> 00:41:17,600
[Jenny chuckles softly]
645
00:41:19,310 --> 00:41:20,144
Ready?
646
00:41:24,982 --> 00:41:26,400
[Jenny chuckles softly]
647
00:42:04,063 --> 00:42:06,148
[Marcy] How did you even find this place?
648
00:42:07,149 --> 00:42:10,402
[Carly] They're turning this old
government building into condos soon.
649
00:42:10,486 --> 00:42:12,446
Jeff brought me here
to look at the view.
650
00:42:12,530 --> 00:42:13,364
[Marcy] Hmm.
651
00:42:13,447 --> 00:42:15,282
[Carly]
Wants to buy one.
652
00:42:15,366 --> 00:42:19,078
[Marcy] Seems like this address
might be a little out of your price range.
653
00:42:19,161 --> 00:42:22,665
Everything he likes is a little out
of our price range.
654
00:42:22,748 --> 00:42:24,416
Likes to dream, that man.
655
00:42:24,500 --> 00:42:27,002
So... you two.
656
00:42:27,086 --> 00:42:28,295
We three.
657
00:42:29,296 --> 00:42:32,007
The child is why we're doing this.
That's the only reason.
658
00:42:32,091 --> 00:42:32,925
Is it?
659
00:42:34,552 --> 00:42:35,761
He did stop drinking.
660
00:42:37,930 --> 00:42:39,723
I got a zero tolerance thing going.
661
00:42:40,724 --> 00:42:42,184
We both love that boy, so...
662
00:42:42,268 --> 00:42:46,605
Hmm. I met a guy.
663
00:42:47,940 --> 00:42:48,857
You did?
664
00:42:49,692 --> 00:42:50,609
Doctor.
665
00:42:51,610 --> 00:42:53,487
Well, at least you have
something in common.
666
00:42:53,571 --> 00:42:56,490
I don't know. I don't really think
there's anything there.
667
00:42:56,574 --> 00:42:58,617
[explosion in distance]
668
00:43:00,786 --> 00:43:02,413
Galston Agriculture's that way.
669
00:43:02,496 --> 00:43:03,330
Trevor.
670
00:43:04,999 --> 00:43:07,334
Trevor, where are you?
671
00:43:07,418 --> 00:43:08,919
Come in!
672
00:43:09,003 --> 00:43:09,837
Trevor!
673
00:43:09,920 --> 00:43:12,881
[Trevor] Sorry, I was visiting
my parents. Couldn't talk.
674
00:43:12,965 --> 00:43:14,300
You guys see that?
675
00:43:14,383 --> 00:43:16,844
Yeah, we saw it. Had to be Galston.
676
00:43:18,178 --> 00:43:20,055
Someone just completed our mission.
677
00:43:28,439 --> 00:43:30,065
[flat intonation] Traveler 3326,
678
00:43:30,149 --> 00:43:34,737
open memory chain 71985VX
and store the following sequence:
679
00:43:34,820 --> 00:43:40,034
Biosynthesis of the glycoproteins
IgE, IgM, IgD, IgA, IgG.
680
00:43:40,117 --> 00:43:43,537
Cleave HA protein to form
HA-1, HA-2,
681
00:43:43,621 --> 00:43:45,831
and fuse with BHK 21-F.
682
00:43:45,914 --> 00:43:49,793
Ribonucleic acid compounds mRNA...