1 00:00:12,011 --> 00:00:13,430 [Jenny] 3326. 2 00:00:14,431 --> 00:00:18,643 Access memory chain 71985VX. 3 00:00:20,645 --> 00:00:21,896 Write it down. 4 00:00:54,220 --> 00:00:55,346 That's all of it? 5 00:00:55,430 --> 00:00:57,515 [marker squeaks echoing] 6 00:00:57,599 --> 00:00:59,768 [echoing] Philip, is that all of it? 7 00:00:59,851 --> 00:01:01,269 Is it error-free? 8 00:01:03,229 --> 00:01:04,064 Yes. 9 00:01:04,856 --> 00:01:05,690 Is it good? 10 00:01:06,900 --> 00:01:08,234 It's great. Can you move? 11 00:01:09,569 --> 00:01:10,570 [camera shutter snaps] 12 00:01:10,653 --> 00:01:11,738 [knock on door] 13 00:01:15,700 --> 00:01:17,327 [door opens] 14 00:01:17,410 --> 00:01:18,620 [Jenny] How did you get in? 15 00:01:18,703 --> 00:01:21,081 -Little girl named Chloe. -I said I would send it to you. 16 00:01:21,164 --> 00:01:23,875 Yeah, well, something like this I have to see for myself. 17 00:01:24,375 --> 00:01:27,128 These stereoisomers are going to be difficult to reproduce. 18 00:01:27,212 --> 00:01:28,755 We're going to have to do it in batches. 19 00:01:28,838 --> 00:01:30,965 -[camera shutter snaps] -[Jenny] We're leaving. 20 00:01:31,049 --> 00:01:33,426 [Traveler D13 echoing] Sure. Good work, Philip. 21 00:01:49,651 --> 00:01:52,487 Ohh, God. 22 00:01:54,572 --> 00:01:56,407 What did we do last night? 23 00:01:56,491 --> 00:01:58,701 We were going to your place. 24 00:01:58,785 --> 00:01:59,619 We did. 25 00:02:01,371 --> 00:02:02,872 We did? [chuckles] 26 00:02:04,541 --> 00:02:06,668 Uh... [chuckles] 27 00:02:06,751 --> 00:02:08,378 This is disturbing. 28 00:02:08,461 --> 00:02:10,338 You hit the drops pretty hard. 29 00:02:10,421 --> 00:02:11,422 Mm... 30 00:02:12,757 --> 00:02:14,592 It's never felt like this before. 31 00:02:16,052 --> 00:02:17,095 [Jenny] It'll pass. 32 00:02:18,346 --> 00:02:19,556 We need to talk. 33 00:02:20,974 --> 00:02:22,183 This has to end. 34 00:02:22,267 --> 00:02:23,101 What? 35 00:02:24,144 --> 00:02:25,979 This. Us. 36 00:02:29,107 --> 00:02:30,108 What? 37 00:02:30,191 --> 00:02:31,985 I got a new mission. 38 00:02:32,986 --> 00:02:34,320 What mission? 39 00:02:34,404 --> 00:02:36,865 Sorry, Philip, lightning struck. 40 00:02:38,992 --> 00:02:42,453 So goodbye? We never see each other again? 41 00:02:43,830 --> 00:02:47,041 I... I thought we had a connection. 42 00:02:47,625 --> 00:02:49,627 Right. I'm your connection. 43 00:02:51,004 --> 00:02:52,422 That's not what I meant. 44 00:02:55,174 --> 00:02:56,593 Should last you a few months, 45 00:02:56,676 --> 00:02:58,553 if you use them the way you're supposed to. 46 00:03:03,683 --> 00:03:04,517 Jenny! 47 00:03:05,351 --> 00:03:06,185 Jenny! 48 00:03:06,269 --> 00:03:07,687 [door closes] 49 00:03:27,373 --> 00:03:29,626 -[Jeffrey Jr. crying] -[Carly] Okay, it's almost over. 50 00:03:29,709 --> 00:03:30,543 [thermometer beeps] 51 00:03:30,627 --> 00:03:32,045 100.6. 52 00:03:33,046 --> 00:03:34,881 It's high, but manageable. 53 00:03:34,964 --> 00:03:37,550 [Carly] Oh, I know, I know, I know, I know. 54 00:03:37,634 --> 00:03:41,137 Okay, so, um, alternate between these two-- 55 00:03:41,221 --> 00:03:43,056 acetaminophen and ibuprofen. 56 00:03:43,139 --> 00:03:46,851 Should manage his fever or whatever pain he might be in. 57 00:03:46,935 --> 00:03:48,269 [Carly] That's it? 58 00:03:48,353 --> 00:03:50,188 That's it. He should be fine in a few days. 59 00:03:51,648 --> 00:03:53,566 I know. You hear that, baby? 60 00:03:53,650 --> 00:03:55,902 Auntie Marcy says you're gonna be all right. 61 00:03:55,985 --> 00:03:57,278 [Carly sighs] 62 00:03:57,862 --> 00:03:58,988 Stay for coffee? 63 00:03:59,072 --> 00:04:00,365 Uh, sure. 64 00:04:00,448 --> 00:04:01,282 Okay. 65 00:04:01,366 --> 00:04:02,784 I'm just gonna put him down. 66 00:04:04,661 --> 00:04:06,663 [Jeffrey Jr. crying] 67 00:04:32,480 --> 00:04:33,356 [Trevor] Philip. 68 00:04:36,609 --> 00:04:37,819 You've been quiet lately. 69 00:04:38,903 --> 00:04:40,446 Yeah, not much to say. 70 00:04:41,698 --> 00:04:45,201 Some people find talking about it to be therapeutic. 71 00:04:45,285 --> 00:04:47,036 It's been two weeks. 72 00:04:48,288 --> 00:04:50,540 You know it doesn't make a difference for me, right? 73 00:04:51,291 --> 00:04:53,501 I remember every detail as if it just happened. 74 00:04:53,584 --> 00:04:55,044 Okay. Good chat. 75 00:04:55,128 --> 00:04:56,337 [Trevor clears throat] 76 00:04:58,715 --> 00:04:59,549 Who is it? 77 00:04:59,632 --> 00:05:01,259 [Trevor] 0115! 78 00:05:01,342 --> 00:05:03,344 [Philip] 3326. 79 00:05:04,721 --> 00:05:08,057 We were given orders to meet you. You must be Graham. 80 00:05:08,141 --> 00:05:09,267 Yeah, come on in. 81 00:05:12,979 --> 00:05:14,814 You boys hungry? I got soup on. 82 00:05:14,897 --> 00:05:16,149 No, thank you. 83 00:05:16,232 --> 00:05:19,235 Smells delicious. You have a lovely home. 84 00:05:19,319 --> 00:05:20,737 [Graham] Well, just temporary. 85 00:05:20,820 --> 00:05:22,989 Driving up and down the state making handoffs. 86 00:05:23,072 --> 00:05:24,282 [Philip] A long mission. 87 00:05:24,365 --> 00:05:27,243 Rollout's been longer than expected. 88 00:05:27,327 --> 00:05:30,163 But I ain't complainin'. Got to see three eagles. 89 00:05:30,246 --> 00:05:31,080 [Colleen chuckles] 90 00:05:31,164 --> 00:05:32,707 Hopefully you're done soon. 91 00:05:32,790 --> 00:05:35,043 Yeah, well, your team's one of the last on the list. 92 00:05:35,126 --> 00:05:36,961 [Graham coughing] 93 00:05:38,046 --> 00:05:39,297 Excuse me. 94 00:05:40,256 --> 00:05:41,090 Here you go. 95 00:05:50,391 --> 00:05:51,934 [Trevor] What a lovely couple. 96 00:05:56,147 --> 00:05:58,566 Thank you for coming and checking him out. 97 00:05:58,649 --> 00:06:00,276 I know I probably sounded crazy. 98 00:06:00,359 --> 00:06:01,778 No, you don't sound crazy. 99 00:06:01,861 --> 00:06:04,864 You had a... a natural maternal instinct. 100 00:06:04,947 --> 00:06:06,115 [Carly chuckles] 101 00:06:06,199 --> 00:06:07,033 [coffee mugs clink] 102 00:06:07,116 --> 00:06:08,659 I don't know about natural. 103 00:06:08,743 --> 00:06:10,495 It's not like I'm really his mother. 104 00:06:10,578 --> 00:06:13,998 Yeah, you are, in every way that means something. 105 00:06:15,208 --> 00:06:16,626 You guys have bonded. 106 00:06:17,919 --> 00:06:20,004 Who'd have thought that'd happen to someone like me? 107 00:06:20,088 --> 00:06:22,048 [chuckles] You mean a soldier? 108 00:06:23,382 --> 00:06:25,134 Maybe you've changed. 109 00:06:25,218 --> 00:06:26,427 Maybe we all have. 110 00:06:27,595 --> 00:06:32,141 I mean, I have to believe that we're more than just our consciousness. 111 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 At least the one that we came here with. 112 00:06:34,811 --> 00:06:38,481 You know, maybe that's-- maybe that's the better part of us. 113 00:06:38,564 --> 00:06:41,901 It's funny. You said something like that the night that you... 114 00:06:43,361 --> 00:06:44,195 um... 115 00:06:45,863 --> 00:06:46,781 What? 116 00:06:48,950 --> 00:06:50,701 The night that I was reset? 117 00:06:51,661 --> 00:06:52,495 What did I say? 118 00:06:55,498 --> 00:06:56,749 Mac didn't tell you. 119 00:06:56,833 --> 00:06:59,043 Well, he said it was the only way to save my life. 120 00:06:59,627 --> 00:07:00,628 It was. 121 00:07:01,796 --> 00:07:04,340 Well, I really didn't have any choice, then. 122 00:07:07,260 --> 00:07:08,344 You thought you did. 123 00:07:08,427 --> 00:07:11,347 But what does that mean? 124 00:07:15,268 --> 00:07:17,770 -I shouldn't have said anything. -No. Carly... 125 00:07:19,981 --> 00:07:22,275 We just didn't know it was going to happen so fast. 126 00:07:24,068 --> 00:07:25,862 Are you saying it happened against my will? 127 00:07:26,946 --> 00:07:28,030 I don't know. 128 00:07:29,532 --> 00:07:31,701 We thought you had more time. 129 00:07:31,784 --> 00:07:32,785 So did you. 130 00:07:32,869 --> 00:07:37,331 You said you wanted to go home because you wanted to think about it. 131 00:07:38,666 --> 00:07:41,210 Well, what could there possibly be to think about? 132 00:07:41,294 --> 00:07:42,503 I mean, I'd be dead. 133 00:07:43,337 --> 00:07:44,589 I know. 134 00:07:44,672 --> 00:07:46,299 That's what I said at the time. 135 00:07:47,675 --> 00:07:49,302 Now I'm beginning to understand. 136 00:08:00,480 --> 00:08:02,690 This is exactly how it happened last time. 137 00:08:02,773 --> 00:08:03,608 Kat. 138 00:08:04,984 --> 00:08:06,402 You've been taking your medication. 139 00:08:06,486 --> 00:08:09,155 You've done everything by the book. It's gonna be all right. 140 00:08:09,238 --> 00:08:10,865 Oh, stop saying that. 141 00:08:12,867 --> 00:08:14,452 [door opens] 142 00:08:14,535 --> 00:08:17,538 Hi. Apologies. The, uh, the printer was down. 143 00:08:18,915 --> 00:08:19,749 How are we? 144 00:08:23,336 --> 00:08:26,839 Kathryn, the, uh, latest ultrasound, 145 00:08:26,923 --> 00:08:28,925 it looks good, looks really good. 146 00:08:29,008 --> 00:08:31,260 The dark spot's completely gone, 147 00:08:31,344 --> 00:08:34,931 which means that it was probably nothing or maybe just a mistake with the scan. 148 00:08:35,932 --> 00:08:37,350 You and the baby are fine. 149 00:08:41,312 --> 00:08:42,396 I'm sorry. 150 00:08:46,359 --> 00:08:48,194 -Thank you. -You're welcome. 151 00:08:48,277 --> 00:08:52,281 Now, I want you to stick to the calcium-rich food, the folic acid... 152 00:08:52,365 --> 00:08:54,492 -Okay. -...and I'll see you in a few weeks. 153 00:08:54,575 --> 00:08:55,409 [soft chuckle] Okay. 154 00:08:55,493 --> 00:08:56,327 Thanks. 155 00:08:56,410 --> 00:08:57,954 Okay. 156 00:08:59,914 --> 00:09:00,831 Thank you. 157 00:09:02,625 --> 00:09:04,752 [relieved laughter] 158 00:09:09,966 --> 00:09:12,176 [Kat sighs] 159 00:09:14,053 --> 00:09:16,556 -[door opens] -[MacLaren grunts] 160 00:09:18,391 --> 00:09:19,725 What was in the package? 161 00:09:19,809 --> 00:09:21,060 An antiviral. 162 00:09:21,978 --> 00:09:24,689 Historically, this is the beginning of a minor flu outbreak 163 00:09:24,772 --> 00:09:26,732 that kills 70,000 people worldwide. 164 00:09:26,816 --> 00:09:28,192 Does not sound minor to me. 165 00:09:28,276 --> 00:09:30,987 Percentage-wise, we're not wired to think in billions of people. 166 00:09:31,070 --> 00:09:34,740 [Philip] Over a few months, an antigenic shift allows the virus to mutate, 167 00:09:34,824 --> 00:09:36,409 infecting more of the population. 168 00:09:36,492 --> 00:09:39,412 Eventually, the CDC and the WHO get it under control. 169 00:09:39,495 --> 00:09:42,915 Must be why they provided a broad spectrum antiviral. 170 00:09:42,999 --> 00:09:45,835 This will inhibit the development of each of its mutations. 171 00:09:45,918 --> 00:09:49,422 Our mission is to save three of the people who historically don't make it. 172 00:09:49,505 --> 00:09:50,756 Are there any more? 173 00:09:50,840 --> 00:09:53,092 Jeffrey's already been through the worst of it. 174 00:09:53,175 --> 00:09:55,219 You need to protect yourself. 175 00:09:55,303 --> 00:09:57,597 [grunts] Couldn't we have gotten the pill version? 176 00:09:58,472 --> 00:09:59,807 These are the host candidates? 177 00:09:59,890 --> 00:10:02,768 Jordan Lam, Annie Kapoor and Brittney Palmer. 178 00:10:04,103 --> 00:10:07,231 A personal trainer, a flight attendant, and a travel blogger. 179 00:10:07,315 --> 00:10:09,317 Prime hosts that must have spread the virus. 180 00:10:09,400 --> 00:10:11,777 Well, let's make sure that doesn't happen. 181 00:10:14,071 --> 00:10:15,281 [steam hisses] 182 00:10:15,364 --> 00:10:16,866 [pedestrians chatter] 183 00:10:43,100 --> 00:10:44,602 You gonna do the whole class? 184 00:10:46,062 --> 00:10:48,439 Just waiting for the right opportunity. 185 00:10:51,275 --> 00:10:54,362 Hi, Brittney. I'll be doing your vaccinations today. 186 00:10:54,445 --> 00:10:56,280 -Okay. -So you can take a seat. 187 00:10:57,823 --> 00:10:58,783 [clears throat] 188 00:11:03,871 --> 00:11:06,749 [siren blares] 189 00:11:16,967 --> 00:11:19,470 [trainer] Yeah, you want to focus on your obliques. 190 00:11:24,058 --> 00:11:25,309 Push it, push it. 191 00:11:38,239 --> 00:11:40,282 [yelling in Chinese] 192 00:11:40,366 --> 00:11:43,119 [yelling] 193 00:11:54,255 --> 00:11:56,424 That's it. Have fun in Europe. 194 00:11:56,507 --> 00:11:57,675 [Brittney] Thanks. 195 00:12:04,932 --> 00:12:06,892 No, mein asthma. 196 00:12:09,395 --> 00:12:12,148 [woman panting] 197 00:12:18,279 --> 00:12:19,697 [sighs] 198 00:12:33,085 --> 00:12:34,670 Ohh! 199 00:12:34,753 --> 00:12:35,754 God! 200 00:12:35,838 --> 00:12:37,047 Stung by a freakin' bee. 201 00:12:37,131 --> 00:12:38,674 Me too, I think. 202 00:12:38,757 --> 00:12:40,092 Are you allergic? 203 00:12:40,176 --> 00:12:41,719 No, I'm not. 204 00:12:41,802 --> 00:12:42,636 Good. 205 00:12:46,974 --> 00:12:49,852 [newscaster] Authorities are advising the public 206 00:12:49,935 --> 00:12:52,438 to avoid large crowds if possible, 207 00:12:52,521 --> 00:12:55,191 as reports are increasing of an unknown flu strain 208 00:12:55,274 --> 00:12:58,277 that seems to be rapidly spreading throughout the country. 209 00:12:58,819 --> 00:13:01,447 The World Health Organization describes the condition 210 00:13:01,530 --> 00:13:05,910 as atypical influenza and confirms five cases have been reported... 211 00:13:05,993 --> 00:13:07,286 It's starting. 212 00:13:08,746 --> 00:13:12,750 Nice work, everybody. Protocol five till further notice. 213 00:13:12,833 --> 00:13:15,252 [newscaster] ...handwashing is the most effective way 214 00:13:15,336 --> 00:13:17,129 to prevent the spread of the disease. 215 00:13:17,213 --> 00:13:18,964 [vehicle starts] 216 00:13:21,008 --> 00:13:22,009 We need to talk. 217 00:13:23,219 --> 00:13:24,053 Hello, Miss Day. 218 00:13:24,136 --> 00:13:26,055 When's the last time you heard from the Director? 219 00:13:26,138 --> 00:13:27,181 The school board director? 220 00:13:27,264 --> 00:13:29,350 What are you talking about? You're worried about them? 221 00:13:29,433 --> 00:13:32,311 Please! There's literally nothing going on inside their tiny brains. 222 00:13:32,394 --> 00:13:34,647 The girls are thinking about their insipid friendships, 223 00:13:34,730 --> 00:13:36,273 and the boys are imagining them naked. 224 00:13:37,983 --> 00:13:39,151 What do you want? 225 00:13:39,235 --> 00:13:41,570 [emphatically] Have you heard from the Director? 226 00:13:41,654 --> 00:13:43,447 Yeah, we've had missions. 227 00:13:43,531 --> 00:13:44,949 [phone message sound] 228 00:13:45,032 --> 00:13:46,909 Well, why haven't I heard anything? 229 00:13:46,992 --> 00:13:49,912 I don't know. Maybe because you jumped here without permission 230 00:13:49,995 --> 00:13:51,914 and maybe because you don't have a team. 231 00:13:51,997 --> 00:13:54,792 Maybe I can join your team. I can be your computer expert. 232 00:13:54,875 --> 00:13:56,335 We already have a computer expert. 233 00:13:56,418 --> 00:13:58,379 I can be your vastly more capable computer expert. 234 00:13:58,462 --> 00:14:01,215 -It doesn't work like that. -Well, it should. I'm getting bored. 235 00:14:01,298 --> 00:14:02,967 [phone beeping] 236 00:14:03,050 --> 00:14:04,260 You gonna finish that? 237 00:14:05,344 --> 00:14:06,345 Wow. 238 00:14:08,847 --> 00:14:11,475 Mmm. Fake chicken. 239 00:14:11,559 --> 00:14:12,977 [Trevor chuckles] 240 00:14:16,480 --> 00:14:17,523 Mmm! 241 00:14:17,606 --> 00:14:19,275 [email alert sounds] 242 00:14:19,358 --> 00:14:22,111 Hey, have you seen my, uh, my work jacket? 243 00:14:22,194 --> 00:14:24,530 You were supposed to take Jeffrey today. 244 00:14:24,613 --> 00:14:27,575 I know that, but I just got called in. There's this big bug going around. 245 00:14:27,658 --> 00:14:28,492 So? 246 00:14:30,077 --> 00:14:31,579 So I'm going to work. 247 00:14:34,874 --> 00:14:36,417 What'd I say? 248 00:14:36,500 --> 00:14:38,127 It's what you didn't say. 249 00:14:40,796 --> 00:14:43,674 "Hey, Carly, I know I was supposed to take Jeffrey today, 250 00:14:43,757 --> 00:14:45,885 but something came up. Can you help?" 251 00:14:45,968 --> 00:14:49,263 But why do I have to say all of that? You're his mother. 252 00:14:49,346 --> 00:14:51,181 And you're his father. 253 00:14:51,265 --> 00:14:53,392 You said we were gonna do this together. 254 00:14:53,475 --> 00:14:55,060 Equal partners, remember? 255 00:14:59,732 --> 00:15:03,360 Carly Shannon, would you please help me out 256 00:15:03,444 --> 00:15:06,196 by taking our gorgeous son to the babysitter's house 257 00:15:06,280 --> 00:15:08,282 so that I can go to work as an underpaid, 258 00:15:08,365 --> 00:15:11,702 underappreciated beat cop one more day? 259 00:15:15,789 --> 00:15:18,876 Fine. But you're doing pickups for the rest of the week. 260 00:15:18,959 --> 00:15:20,294 Absolutely. 261 00:15:21,128 --> 00:15:23,172 Your jacket's on the hook by the door. 262 00:15:24,506 --> 00:15:25,466 Thank you. 263 00:15:26,634 --> 00:15:27,676 See you, little man. 264 00:15:28,302 --> 00:15:30,304 I'll see you, uh, see you tonight. 265 00:15:34,767 --> 00:15:36,185 Hey, you want your ducky? 266 00:15:38,354 --> 00:15:39,772 Yeah, you do. 267 00:15:40,564 --> 00:15:42,566 [chuckling] 268 00:15:42,650 --> 00:15:43,859 Oh, where you taking him? 269 00:15:44,944 --> 00:15:46,570 [Carly laughing] 270 00:16:08,759 --> 00:16:09,593 [Philip] Hello? 271 00:16:09,677 --> 00:16:12,137 [Boyd] 3185. Has your team taken the antiviral? 272 00:16:12,221 --> 00:16:13,514 -[Philip] Yeah. -Okay, let us in. 273 00:16:13,597 --> 00:16:14,807 [beeping] 274 00:16:21,855 --> 00:16:22,856 Oop! 275 00:16:26,652 --> 00:16:28,362 [coughing] 276 00:16:28,445 --> 00:16:30,656 [coughs] Where's Marcy? 277 00:17:04,356 --> 00:17:06,525 [dial tones beeping] 278 00:17:10,863 --> 00:17:13,490 [David] Hi, this is David Mailer. Please leave a message. 279 00:17:13,574 --> 00:17:14,575 [beeps] 280 00:17:14,658 --> 00:17:17,870 Hi, David. Um, it's me, Marcy. 281 00:17:17,953 --> 00:17:21,123 Just wondering if you wanted to maybe get together to talk. 282 00:17:21,206 --> 00:17:23,375 [Philip, over comm] Marcy, you there? 283 00:17:23,459 --> 00:17:27,629 Uh, so, if-- if you'd like to, just give me a call back. 284 00:17:27,713 --> 00:17:29,173 Okay, bye. 285 00:17:29,256 --> 00:17:30,591 [Philip] Marcy. 286 00:17:32,885 --> 00:17:35,512 [sighs] Yeah, Philip, go ahead. 287 00:17:35,596 --> 00:17:38,474 [Philip] We need you at Ops. Boyd showed up with one of her teammates. 288 00:17:38,557 --> 00:17:40,100 What's happening? 289 00:17:40,184 --> 00:17:43,437 I don't know, she said it's some kind of viral infection. 290 00:17:43,520 --> 00:17:46,732 [newscaster] There's growing concern for an outbreak of a new type of flu strain 291 00:17:46,815 --> 00:17:50,027 that has infected a number of people in recent days. 292 00:17:50,110 --> 00:17:52,029 While much is still unknown about the virus... 293 00:17:52,112 --> 00:17:53,405 Hey, Sarge. 294 00:17:54,406 --> 00:17:55,741 I never got my assignment. 295 00:17:55,824 --> 00:17:57,242 Connicker, what are you doing here? 296 00:17:57,326 --> 00:17:58,368 I'm filling in. 297 00:17:58,452 --> 00:18:01,121 Yeah, right. This flu is kicking us around. 298 00:18:01,205 --> 00:18:02,247 You got your shot yet? 299 00:18:02,331 --> 00:18:03,332 No, not yet. 300 00:18:03,415 --> 00:18:04,458 Well, you better get on it. 301 00:18:05,292 --> 00:18:06,710 You covering McAllister or Boyd? 302 00:18:06,794 --> 00:18:07,711 McAllister. 303 00:18:08,712 --> 00:18:09,922 Hospital. 304 00:18:13,300 --> 00:18:14,593 [coughs] 305 00:18:14,676 --> 00:18:16,970 [newscaster] ...death toll is much lower than a normal flu, 306 00:18:17,054 --> 00:18:21,225 Health authorities are expressing concern over the intensity of the symptoms 307 00:18:21,308 --> 00:18:24,061 and the speed at which the virus seems to be spreading. 308 00:18:24,144 --> 00:18:25,771 [Marcy] So, it presents like classic flu: 309 00:18:25,854 --> 00:18:27,272 fever, sore throat, headache. 310 00:18:27,356 --> 00:18:28,982 [Boyd] Yeah, but it's not the flu. 311 00:18:29,066 --> 00:18:31,652 He received the same broad spectrum antiviral we all did. 312 00:18:31,735 --> 00:18:33,695 So, a virus that's not the flu. 313 00:18:33,779 --> 00:18:37,032 Um... meningitis, West Nile? 314 00:18:37,116 --> 00:18:38,826 [Boyd sighs] I checked those. 315 00:18:38,909 --> 00:18:41,328 I checked them all, actually. There's no match. 316 00:18:42,037 --> 00:18:42,871 [Marcy] Well... 317 00:18:42,955 --> 00:18:45,040 [Boyd coughs] 318 00:18:45,124 --> 00:18:47,584 [Marcy] Okay, if it's a virus, we can identify which one it is. 319 00:18:47,668 --> 00:18:50,546 [sighs] I checked every gene sequence for every virus 320 00:18:50,629 --> 00:18:53,006 in the 21st and every century after that. 321 00:18:53,090 --> 00:18:55,008 Are you saying that it's a new pathogen? 322 00:18:55,092 --> 00:18:57,803 Yeah. Unknown in this time or in ours. 323 00:18:57,886 --> 00:18:59,513 [Marcy] How is that even possible? 324 00:18:59,596 --> 00:19:02,015 [Boyd coughs] 325 00:19:03,809 --> 00:19:08,564 [groaning] 326 00:19:16,071 --> 00:19:18,073 [Trevor] O my love! My wife! 327 00:19:20,367 --> 00:19:23,328 Death, that hath sucked the honey of thy breath... 328 00:19:24,580 --> 00:19:26,748 hath had no power yet upon thy beauty. 329 00:19:26,832 --> 00:19:28,041 [students giggle] 330 00:19:28,125 --> 00:19:30,878 [teacher] Seriously, you guys! How old are you? 331 00:19:32,171 --> 00:19:33,255 Go ahead, Trevor. 332 00:19:34,381 --> 00:19:35,799 ...upon thy beauty. 333 00:19:36,967 --> 00:19:38,385 Thou art not conquered. 334 00:19:39,386 --> 00:19:43,307 Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks, 335 00:19:43,390 --> 00:19:44,516 and death's pale flag. 336 00:19:44,600 --> 00:19:47,060 [Marcy] Trevor, you there? 337 00:19:47,144 --> 00:19:48,520 -[comm beeps] -Hey. 338 00:19:48,604 --> 00:19:50,439 [students laugh] 339 00:19:50,522 --> 00:19:53,150 [teacher] Good! Okay, okay, let's take it from, um... 340 00:19:53,233 --> 00:19:54,693 Are you in class? 341 00:19:54,776 --> 00:19:55,611 [Trevor] Mm-hmm. 342 00:19:55,694 --> 00:19:57,446 "...Dear Juliet, why art thou yet so fair?" 343 00:19:57,529 --> 00:20:00,449 [Marcy] You need to leave. You might be infected with a dangerous pathogen. 344 00:20:00,532 --> 00:20:02,951 Just keep your distance from other people and get outside. 345 00:20:03,035 --> 00:20:04,453 -What's happening? -Just go, now. 346 00:20:04,536 --> 00:20:06,496 We're skipping to the last section. 347 00:20:06,580 --> 00:20:08,916 "One final embrace, one last kiss." 348 00:20:08,999 --> 00:20:11,168 [Marcy] Just go, now. MacLaren's waiting for you. 349 00:20:11,251 --> 00:20:12,753 I gotta go. 350 00:20:12,836 --> 00:20:15,255 [teacher] You don't have to kiss. Just read. 351 00:20:15,339 --> 00:20:19,259 Hey, don't-- don't touch me! I'm sorry, I gotta go! 352 00:20:28,227 --> 00:20:29,853 Hardly even looks like a virus. 353 00:20:29,937 --> 00:20:32,773 No, you kind of expect something pleomorphic. 354 00:20:32,856 --> 00:20:35,192 Spherical capsid, radial symmetry... 355 00:20:35,275 --> 00:20:36,985 This what's infected us? 356 00:20:37,069 --> 00:20:39,363 That's what we're trying to determine. 357 00:20:39,446 --> 00:20:41,073 [door opens] 358 00:20:41,156 --> 00:20:43,242 Oh, good, I need blood from both of you. 359 00:20:43,325 --> 00:20:44,576 What do you call it? 360 00:20:44,660 --> 00:20:46,119 [Boyd] We haven't got that far yet. 361 00:20:46,203 --> 00:20:48,789 Boyd's viral count is up in the hundreds of thousands. 362 00:20:48,872 --> 00:20:51,375 Her teammate's up over a million. Here. 363 00:20:51,458 --> 00:20:54,086 Seems to be tied to the antiviral mission somehow. 364 00:20:54,169 --> 00:20:55,879 We got it two weeks before you did. 365 00:20:55,963 --> 00:20:58,423 Heath's immune system was already compromised. 366 00:20:58,507 --> 00:21:01,885 I had to remove one of his lungs after a mission blew up near the beginning. 367 00:21:01,969 --> 00:21:04,137 His antibodies show no cross-reactivity. 368 00:21:04,221 --> 00:21:05,847 His body just keeps amplifying it. 369 00:21:05,931 --> 00:21:07,307 So, how do we get it under control? 370 00:21:07,391 --> 00:21:09,184 [monitor chiming] 371 00:21:09,268 --> 00:21:11,645 [Boyd] Heath? Little help? Guys? 372 00:21:12,729 --> 00:21:15,524 Okay, we need to sedate him. Keep holding him down. 373 00:21:19,861 --> 00:21:21,446 [flatline] 374 00:21:21,530 --> 00:21:23,073 [Boyd] I can't get a BP. 375 00:21:23,156 --> 00:21:24,533 There's no pulse. 376 00:21:24,616 --> 00:21:27,244 One, two, three, four, five, 377 00:21:27,327 --> 00:21:30,664 six, seven, eight, nine, ten, 378 00:21:30,747 --> 00:21:33,000 11, 12, 13, 14, 379 00:21:33,083 --> 00:21:35,210 15, 16, 17, 18, 19... 380 00:21:35,294 --> 00:21:36,503 Stop CPR. 381 00:21:36,586 --> 00:21:38,505 [beeping] 382 00:21:38,588 --> 00:21:40,424 -One, two, three, four... -[Boyd] He's gone. 383 00:21:40,507 --> 00:21:41,967 ...five, six, seven... 384 00:21:42,050 --> 00:21:43,510 eight, nine, ten. 385 00:21:43,593 --> 00:21:45,804 -One, two, three, four... -No, he's gone. 386 00:21:45,887 --> 00:21:48,348 Marcy. Marcy. He's gone. 387 00:21:48,432 --> 00:21:51,852 [beeping] 388 00:22:06,533 --> 00:22:07,534 [MacLaren] I'm sorry. 389 00:22:10,120 --> 00:22:11,163 Come on. 390 00:22:13,165 --> 00:22:15,709 Let's get you off your feet. You need some rest. 391 00:22:15,792 --> 00:22:17,711 I think it's a little late for that. 392 00:22:18,712 --> 00:22:19,755 [MacLaren sighs] 393 00:22:26,762 --> 00:22:30,682 So... how's it looking? 394 00:22:33,185 --> 00:22:34,478 We're all infected, aren't we? 395 00:22:38,231 --> 00:22:39,274 Not all. 396 00:22:41,985 --> 00:22:44,154 You, Philip, and Carly have it. 397 00:22:45,197 --> 00:22:47,074 You and I somehow rejected the virus. 398 00:22:47,157 --> 00:22:48,325 What? 399 00:22:48,408 --> 00:22:50,452 Each of your blood samples has a viral load 400 00:22:50,535 --> 00:22:53,914 between 500 and a thousand copies per milliliter. Ours is zero. 401 00:22:53,997 --> 00:22:55,082 What about antibodies? 402 00:22:55,165 --> 00:22:57,292 Trace amounts. Somehow we're immune. 403 00:22:57,375 --> 00:22:58,752 How is that possible? 404 00:22:58,835 --> 00:23:00,962 It's hard to say, without running more tests. 405 00:23:01,046 --> 00:23:03,548 So, if we're immune, can't you create a blood serum? 406 00:23:03,632 --> 00:23:05,967 We'll try, but we might be running out of time. 407 00:23:06,051 --> 00:23:08,595 This started with the mission. We can't be the only ones. 408 00:23:08,678 --> 00:23:11,640 Check the deep web for any other teams reporting the same symptoms. 409 00:23:11,723 --> 00:23:14,684 [Marcy] If it's transmitted through air particles and fomites, 410 00:23:14,768 --> 00:23:16,019 that means there's a good chance 411 00:23:16,103 --> 00:23:18,438 you've infected everyone you've come into contact with. 412 00:23:18,522 --> 00:23:20,065 Are you sure? 413 00:23:20,148 --> 00:23:22,067 [Marcy] Outside of an immunity, 414 00:23:22,150 --> 00:23:24,736 we're predicting an infection rate of over 40%. 415 00:23:24,820 --> 00:23:25,654 [MacLaren] Forty? 416 00:23:25,737 --> 00:23:30,117 Call everyone you've come into contact with. Tell them to stay inside. 417 00:23:30,200 --> 00:23:32,077 Boss, you're gonna wanna see this. 418 00:23:32,160 --> 00:23:34,871 Traveler teams from around the world are reporting the same sickness. 419 00:23:36,498 --> 00:23:37,332 [Marcy sighs] 420 00:23:37,416 --> 00:23:39,334 They've been transmitting it this whole time. 421 00:23:40,085 --> 00:23:42,712 If I get you more of the antiviral, can you analyze it, 422 00:23:42,796 --> 00:23:44,256 see what went wrong? 423 00:23:44,339 --> 00:23:46,842 Possibly. But I'm running low on ethidium bromide. 424 00:23:46,925 --> 00:23:48,343 It's a controlled substance. 425 00:23:48,426 --> 00:23:50,262 It's not something you can get on short notice. 426 00:23:50,345 --> 00:23:52,931 -What about your hospital? -[Marcy] Yeah, the lab should have some. 427 00:23:53,014 --> 00:23:54,182 Um, I'll text you a name. 428 00:23:54,266 --> 00:23:58,186 All right, you two track down the team that handed off the vials. 429 00:23:58,270 --> 00:23:59,229 I'll go to the hospital. 430 00:23:59,312 --> 00:24:01,148 [Carly] I gotta get my son from the babysitter. 431 00:24:01,231 --> 00:24:03,024 Carly, you're infected. 432 00:24:03,108 --> 00:24:07,445 The best thing that you can do for Jeffrey right now is stay away. 433 00:24:16,663 --> 00:24:19,124 [Marcy, on recording] Hi, David, um, it's me, Marcy. 434 00:24:19,207 --> 00:24:22,043 Just wondering if you wanted to maybe get together to talk. 435 00:24:22,127 --> 00:24:26,089 Uh, so, if-- if you'd like to, just give me a call back. 436 00:24:26,173 --> 00:24:27,174 Okay. Bye. 437 00:24:30,552 --> 00:24:32,220 [telephone buzzes] 438 00:24:34,890 --> 00:24:35,807 David? 439 00:24:35,891 --> 00:24:38,101 Marce! Hey, sorry, I just got your message. 440 00:24:38,185 --> 00:24:40,645 I was out riding, uh, but I'd love to meet up. 441 00:24:40,729 --> 00:24:42,439 Um, where are you right now? 442 00:24:42,522 --> 00:24:43,523 I'm at home. 443 00:24:43,607 --> 00:24:44,608 Okay, don't leave. 444 00:24:44,691 --> 00:24:45,734 You coming over? 445 00:24:45,817 --> 00:24:47,444 No, David, uh... 446 00:24:49,154 --> 00:24:50,822 a dangerous flu's spreading. 447 00:24:51,907 --> 00:24:53,033 Like SARS? 448 00:24:53,116 --> 00:24:54,326 Worse than that. 449 00:24:56,912 --> 00:24:58,705 Wait, what, what? Where are you? 450 00:24:58,788 --> 00:25:00,081 I'm-- I'm-- I'm safe. Just-- 451 00:25:00,165 --> 00:25:02,042 Why do I get worried every time you say that? 452 00:25:02,125 --> 00:25:04,127 David, you don't need to worry about me, okay? 453 00:25:04,211 --> 00:25:06,504 Well, I-I do, I worry about you. 454 00:25:08,089 --> 00:25:09,299 And I worry about my clients, 455 00:25:09,382 --> 00:25:12,385 most of whom don't have a home to stay inside of. 456 00:25:12,469 --> 00:25:16,181 David, just stay home. I've seen how bad this can get. 457 00:25:16,264 --> 00:25:18,642 Marce, I'm sorry. Thank you for telling me, but I gotta go. 458 00:25:18,725 --> 00:25:19,559 David! 459 00:25:24,981 --> 00:25:27,943 [indistinct newscast] 460 00:25:28,610 --> 00:25:31,571 ...Family Wellness have reported a wide range of symptoms, 461 00:25:31,655 --> 00:25:35,075 from common flu ailments like headache, fatigue, and fever, 462 00:25:35,158 --> 00:25:37,827 to, in rare cases, more extreme symptoms 463 00:25:37,911 --> 00:25:40,705 including redness and bleeding around the eyes. 464 00:25:40,789 --> 00:25:45,043 At this point, health authorities are advising the public to stay home... 465 00:25:45,126 --> 00:25:47,337 [music rises] 466 00:25:49,339 --> 00:25:51,049 -Where you headed? -[Carly] Home. 467 00:25:51,132 --> 00:25:54,094 When you get there, stay there. Seems to be a bad flu going around. 468 00:25:54,553 --> 00:25:56,888 -Tell everyone you know, all right? -Sure thing. 469 00:26:04,729 --> 00:26:07,190 [newscaster] Officials have been able to determine 470 00:26:07,274 --> 00:26:10,068 that despite being referred to by most as a flu, 471 00:26:10,151 --> 00:26:12,779 this is not actually a new strain of influenza, 472 00:26:12,862 --> 00:26:15,365 but rather a new virus completely. 473 00:26:15,448 --> 00:26:19,411 The origins of the virus remain unknown, and concern about the public 474 00:26:19,494 --> 00:26:21,913 surrounding the sickness continues to grow. 475 00:26:21,997 --> 00:26:25,333 [transmission fades] 476 00:26:25,417 --> 00:26:27,877 [Forbes] Mac, where are you? It's all hands over here. 477 00:26:27,961 --> 00:26:31,006 I know. Listen, did you receive an antiviral in the last two weeks? 478 00:26:31,089 --> 00:26:32,799 Yeah, I had to save some hosts. 479 00:26:32,882 --> 00:26:34,217 Any of your team sick? 480 00:26:35,510 --> 00:26:37,095 Yeah, three of us. Why? 481 00:26:37,178 --> 00:26:39,889 We've seen Traveler reports this is happening all over the world, 482 00:26:39,973 --> 00:26:41,933 and I think we are the primary transmitters. 483 00:26:42,017 --> 00:26:42,851 [low] Shit. 484 00:26:42,934 --> 00:26:45,895 I have my team tracking down the antiviral to run some tests. 485 00:26:45,979 --> 00:26:47,856 [Forbes] All right, let me know how it goes. 486 00:26:47,939 --> 00:26:50,191 In the meantime, the CDC's setting up shelters. 487 00:26:50,275 --> 00:26:52,902 Wakefield wants us to meet up with the National Guard. 488 00:26:52,986 --> 00:26:54,321 I'll text you the address. 489 00:26:54,404 --> 00:26:56,740 I'm on my way to the hospital. I'll have to meet you in 30. 490 00:26:56,823 --> 00:26:57,657 All right. 491 00:27:02,078 --> 00:27:03,955 [Jenny coughing] 492 00:27:14,632 --> 00:27:16,426 [coughing] 493 00:27:47,290 --> 00:27:48,708 [pistol cocks] 494 00:27:55,256 --> 00:27:56,257 [Trevor] Graham. 495 00:28:01,888 --> 00:28:03,098 Graham, it's Trevor. 496 00:28:17,112 --> 00:28:18,321 I'll go check the back. 497 00:28:18,405 --> 00:28:19,322 [Carly] Okay. 498 00:28:30,208 --> 00:28:34,129 [siren blares] 499 00:28:34,212 --> 00:28:36,840 [distant child cries] 500 00:28:49,561 --> 00:28:52,188 [patients coughing] 501 00:28:52,272 --> 00:28:54,023 Hi, sorry, can you tell me who's in charge? 502 00:28:54,107 --> 00:28:55,108 [nurse] What do you need? 503 00:28:55,191 --> 00:28:58,862 Well, he's got a-- a bad fever, headache. 504 00:28:58,945 --> 00:28:59,946 He needs to see a doctor. 505 00:29:00,029 --> 00:29:01,448 [nurse] He's not gonna get one here. 506 00:29:01,531 --> 00:29:03,700 The ER's been in overflow for an hour, 507 00:29:03,783 --> 00:29:05,785 and people with the flu are being sent home. 508 00:29:05,869 --> 00:29:07,078 He'll be better off at home. 509 00:29:07,162 --> 00:29:09,414 Excuse me. Excuse me. 510 00:29:10,999 --> 00:29:12,625 Here's the-- he doesn't have a home. 511 00:29:12,709 --> 00:29:15,295 Well, he's better off anywhere but here. You his family? 512 00:29:15,378 --> 00:29:16,379 Case worker. 513 00:29:16,463 --> 00:29:18,673 How many people are you caring for right now? 514 00:29:18,757 --> 00:29:21,968 Uh... [chuckles] officially or unofficially? 515 00:29:24,053 --> 00:29:24,888 Wait here. 516 00:29:30,435 --> 00:29:31,644 -Hi. -Oh. Here. 517 00:29:31,728 --> 00:29:33,980 Um, it's not much, but it's better than nothing. 518 00:29:34,063 --> 00:29:34,898 Thank you. 519 00:29:34,981 --> 00:29:36,608 Yeah. Be sure and keep one for yourself. 520 00:29:36,691 --> 00:29:38,777 -Thank you, that's very kind. -[nurse] Take care. 521 00:29:42,781 --> 00:29:43,615 Um... 522 00:29:44,991 --> 00:29:46,326 Agent MacLaren. 523 00:29:46,409 --> 00:29:47,243 David. 524 00:29:47,327 --> 00:29:48,536 Is-- is Marcy here? 525 00:29:48,620 --> 00:29:49,454 No. 526 00:29:49,537 --> 00:29:51,664 Uh, maybe you could pass along a message for me? 527 00:29:51,748 --> 00:29:54,167 Can you ask her to come by the shelter a little later? 528 00:29:54,250 --> 00:29:55,668 These guys are in rough shape. 529 00:29:55,752 --> 00:29:58,213 I'll pass it along, but her hands are pretty full right now. 530 00:29:58,296 --> 00:29:59,380 Yeah, I bet. 531 00:29:59,464 --> 00:30:00,548 [man] Excuse me. 532 00:30:00,632 --> 00:30:02,467 Why are you taking her? We were here first. 533 00:30:02,550 --> 00:30:04,761 I'm not taking anyone, sir, relax. 534 00:30:04,844 --> 00:30:06,471 We got a kid here! 535 00:30:06,554 --> 00:30:08,389 [David] How bad is it? 536 00:30:11,434 --> 00:30:13,061 Okay, well, I'll let you get to it, then. 537 00:30:14,646 --> 00:30:15,897 Remember to ask Marcy. 538 00:30:15,980 --> 00:30:17,941 I will. Good luck. 539 00:30:19,818 --> 00:30:20,819 Yeah, you too. 540 00:30:23,363 --> 00:30:25,198 [siren blares] 541 00:30:27,116 --> 00:30:29,410 [medical equipment beeping] 542 00:30:32,789 --> 00:30:33,873 Pupils are sluggish. 543 00:30:33,957 --> 00:30:35,375 Intracranial pressure? 544 00:30:35,458 --> 00:30:38,753 Yeah. I mean, that would explain the headaches and the seizures. 545 00:30:38,837 --> 00:30:42,590 We could try mannitol or skip straight to a cerebral shunt. 546 00:30:42,674 --> 00:30:45,009 Great. Isn't that your specialty? 547 00:30:45,844 --> 00:30:47,387 -Funny. -[knock on door] 548 00:30:47,470 --> 00:30:48,721 [Philip] We got company. 549 00:30:48,805 --> 00:30:50,014 [Grace] Let me in! 550 00:30:50,098 --> 00:30:51,516 I can't. We're sick. 551 00:30:51,599 --> 00:30:53,560 So am I! Let me in! 552 00:30:54,853 --> 00:30:56,604 [beeps] 553 00:30:58,231 --> 00:31:01,025 One of those teenage petri dishes got me sick. 554 00:31:05,071 --> 00:31:06,990 What's all this? 555 00:31:07,073 --> 00:31:09,742 We got a mission to save people who were gonna die from the flu. 556 00:31:09,826 --> 00:31:11,452 The Director's antiviral didn't work. 557 00:31:11,536 --> 00:31:12,871 That's impossible. 558 00:31:15,290 --> 00:31:18,418 [Philip] There's also an outbreak in Shanghai and Berlin. 559 00:31:22,964 --> 00:31:24,757 [Carly, over comm] Hey, Mac, are you there? 560 00:31:24,841 --> 00:31:25,675 Go ahead. 561 00:31:25,758 --> 00:31:28,303 We found the delivery team, but no antiviral. 562 00:31:28,386 --> 00:31:31,639 The supply was cleared out, and the team had been assassinated. 563 00:31:31,723 --> 00:31:32,891 What? 564 00:31:32,974 --> 00:31:35,768 [Carly] There was no sign of struggle or forced entry. 565 00:31:35,852 --> 00:31:37,687 Wha-- are you thinking inside job? 566 00:31:37,770 --> 00:31:41,482 It wouldn't be the first time a team turned on each other, right? 567 00:31:41,566 --> 00:31:44,110 [low] None of this makes any sense. 568 00:31:45,111 --> 00:31:47,155 Okay, I'll see you back at Ops. 569 00:31:54,495 --> 00:31:55,371 [soft cough] 570 00:31:56,456 --> 00:31:57,665 She doesn't look good. 571 00:31:58,917 --> 00:32:00,335 [Marcy] Not helpful. 572 00:32:01,544 --> 00:32:02,962 Hold this above her head. 573 00:32:03,046 --> 00:32:05,465 None of this matters in the long run. 574 00:32:05,548 --> 00:32:07,383 The Director will fix it. 575 00:32:07,467 --> 00:32:08,676 Didn't fix him. 576 00:32:14,057 --> 00:32:15,391 Traveler incoming. 577 00:32:15,475 --> 00:32:17,101 [door lock buzzes] 578 00:32:20,271 --> 00:32:22,523 Ah! I told ya. Here comes the cavalry. 579 00:32:22,607 --> 00:32:24,734 [Marcy] It's good to see you. We need help. 580 00:32:24,817 --> 00:32:25,735 Everyone does. 581 00:32:25,818 --> 00:32:27,528 Let's have the cure. We can chat later. 582 00:32:27,612 --> 00:32:29,280 -There is no cure. -What? 583 00:32:29,364 --> 00:32:30,990 Of course there is. We're from the future. 584 00:32:31,074 --> 00:32:34,285 Several teams are working on a virucide, but so far without success. 585 00:32:34,369 --> 00:32:35,995 I'm here to talk to Philip. 586 00:32:36,079 --> 00:32:39,582 I want to go over the antiviral data one more time. Maybe we made a mistake. 587 00:32:40,583 --> 00:32:42,377 I don't know what you're talking about. 588 00:32:43,378 --> 00:32:45,004 The formula you wrote on the wall. 589 00:32:45,088 --> 00:32:47,090 It allowed us to synthesize the antiviral. 590 00:32:48,174 --> 00:32:49,384 It's right here. Look. 591 00:32:53,137 --> 00:32:56,391 I remember this. But I don't remember writing it down. 592 00:32:56,474 --> 00:32:59,060 How do you not remember? That's impossible. 593 00:32:59,143 --> 00:33:00,353 When did this happen? 594 00:33:00,436 --> 00:33:01,980 [Traveler D13] About two weeks ago. 595 00:33:02,063 --> 00:33:03,690 You were with 4514. 596 00:33:03,773 --> 00:33:04,607 Jenny. 597 00:33:04,691 --> 00:33:05,608 [Marcy] What? 598 00:33:05,692 --> 00:33:09,278 I had a headache and she told me it was from the drops. 599 00:33:09,362 --> 00:33:11,322 She must have given you a memory inhibitor. 600 00:33:12,657 --> 00:33:13,574 Oh, God. 601 00:33:13,658 --> 00:33:16,411 -Please tell me what is going on. -Just go get her. 602 00:33:21,249 --> 00:33:24,335 -[MacLaren] Hello? -[Kat] Hey, it's me. 603 00:33:24,419 --> 00:33:25,962 What's happening? Are you all right? 604 00:33:26,587 --> 00:33:28,047 Grant, have you seen the news? 605 00:33:28,131 --> 00:33:30,341 [MacLaren] No, I haven't. Are you sure you're okay? 606 00:33:30,425 --> 00:33:33,594 Ohh... yeah, I'm just feeling a bit... shaky. 607 00:33:33,678 --> 00:33:36,931 I don't know. It's probably just the news making me crazy. 608 00:33:37,015 --> 00:33:38,891 Can you come home? 609 00:33:38,975 --> 00:33:43,104 Not-- not yet. Look, just lie down, Kat, and stay inside, okay? 610 00:33:43,187 --> 00:33:45,398 Okay, what about you? Are you gonna be all right? 611 00:33:45,481 --> 00:33:47,775 -[Jeff] Well, look at this. -Grant? 612 00:33:47,859 --> 00:33:50,695 [sighs] I gotta go. I just... I'll call you soon. 613 00:33:50,778 --> 00:33:52,321 Come to get a look at real police work? 614 00:33:52,405 --> 00:33:53,823 Carly's worried about your son. 615 00:33:53,906 --> 00:33:55,324 You need to pick him up and go home. 616 00:33:55,408 --> 00:33:58,077 Running errands for her now? Thought that shit was over between you. 617 00:33:58,161 --> 00:33:59,912 It was never what you thought it was, 618 00:33:59,996 --> 00:34:02,415 and right now this is about something bigger than that. 619 00:34:02,498 --> 00:34:05,877 You need to pick up your son, Jeff, and go home. 620 00:34:12,675 --> 00:34:15,303 [Marcy, over comm] Hey, it's Marcy. We need you back at Ops. 621 00:34:15,386 --> 00:34:17,472 We know the source of the antiviral. 622 00:34:17,555 --> 00:34:20,391 Traveler named Jenny. Philip knows her. 623 00:34:20,475 --> 00:34:21,642 I'm on my way. 624 00:34:35,698 --> 00:34:37,992 -Mac, it's been over an hour. -What are you doing here? 625 00:34:38,076 --> 00:34:39,744 We're late. Gotta meet the National Guard. 626 00:34:39,827 --> 00:34:41,245 You'll have to do it without me. 627 00:34:42,080 --> 00:34:44,791 -We need you. -My team comes first. 628 00:35:01,516 --> 00:35:02,433 Jenny! 629 00:35:03,684 --> 00:35:04,519 Chloe! 630 00:35:05,520 --> 00:35:06,604 Jenny! 631 00:35:07,855 --> 00:35:08,689 Jenny! 632 00:35:08,773 --> 00:35:10,942 [coughing] 633 00:35:14,112 --> 00:35:16,322 Oh, no, no, no, no. 634 00:35:16,405 --> 00:35:18,825 Jenny! Hey, hey, hey. Hey. Hey. 635 00:35:20,952 --> 00:35:22,829 No, no, no. No, no, no. 636 00:35:22,912 --> 00:35:23,913 No, no. 637 00:35:30,086 --> 00:35:32,421 [Marcy] Are you sure about this? 638 00:35:32,505 --> 00:35:34,132 Do I have any other choice? 639 00:35:34,215 --> 00:35:37,051 [coughing weakly] 640 00:35:37,135 --> 00:35:38,261 [Marcy] All right. 641 00:35:38,344 --> 00:35:40,179 Her vitals are good. 642 00:35:46,144 --> 00:35:48,146 [Boyd moans and coughs] 643 00:36:11,794 --> 00:36:13,004 She's stable. 644 00:36:15,173 --> 00:36:16,007 Okay. 645 00:36:30,688 --> 00:36:32,565 [Jeffrey Jr. crying] 646 00:36:35,193 --> 00:36:36,194 [Jeff] Carly! 647 00:36:42,617 --> 00:36:43,951 Shit. 648 00:36:44,035 --> 00:36:45,453 It's okay, it's okay. 649 00:36:45,536 --> 00:36:48,539 [coughing] Shh, it's okay. 650 00:36:48,623 --> 00:36:50,958 It's okay. I got you, it's okay. 651 00:36:51,542 --> 00:36:53,794 It's okay. It's okay. 652 00:36:53,878 --> 00:36:57,089 -[coughing] -[crying] 653 00:36:57,173 --> 00:36:59,175 Shh! It's okay. 654 00:36:59,258 --> 00:37:00,426 It's okay. 655 00:37:00,635 --> 00:37:01,677 It's okay. 656 00:37:02,261 --> 00:37:04,096 [scattered coughing] 657 00:37:17,235 --> 00:37:18,653 [David] You know, when I was a kid, 658 00:37:18,736 --> 00:37:21,530 my mom would make me chicken soup when I was sick. 659 00:37:22,657 --> 00:37:25,117 Not exactly sure why it was always chicken soup. 660 00:37:26,118 --> 00:37:27,119 Vera! 661 00:37:27,703 --> 00:37:29,038 Hey, I was trying to reach you. 662 00:37:29,121 --> 00:37:30,539 -I said no doctors. -Okay, no, no. 663 00:37:30,623 --> 00:37:31,457 Don't touch me! 664 00:37:31,540 --> 00:37:33,584 No, it's-- it's David, see? 665 00:37:34,168 --> 00:37:35,002 Hi. 666 00:37:36,128 --> 00:37:36,963 -Hi. -You okay? 667 00:37:37,046 --> 00:37:37,880 Yeah. 668 00:37:37,964 --> 00:37:39,465 -You got something to eat? -Yeah. 669 00:37:39,548 --> 00:37:41,550 Okay, I'll be around if you need me. Okay? 670 00:37:41,634 --> 00:37:42,468 Thank you. 671 00:37:48,724 --> 00:37:51,602 It's okay, big man. We're gonna get through this. 672 00:37:51,686 --> 00:37:52,895 [Jeffrey Jr. crying] 673 00:37:52,979 --> 00:37:54,605 You're gonna be fine. 674 00:37:54,689 --> 00:37:57,525 You're a fighter... just like mama. 675 00:37:57,608 --> 00:38:00,111 -[Jeffrey Jr. crying] -Just like Daddy. 676 00:38:00,194 --> 00:38:01,821 Shh. It's okay. 677 00:38:01,904 --> 00:38:03,030 It's okay. 678 00:38:03,114 --> 00:38:05,074 It's okay. It's okay. 679 00:38:06,117 --> 00:38:08,160 Shh. 680 00:38:08,244 --> 00:38:10,788 -Shh. -[Jeffrey Jr. crying] 681 00:38:15,501 --> 00:38:16,627 [MacLaren] Thanks. 682 00:38:16,711 --> 00:38:20,089 I sense that doctor you sent me to likes you a lot. 683 00:38:20,172 --> 00:38:21,757 Where is-- what's her name, Jenny? 684 00:38:21,841 --> 00:38:23,467 They should be back any minute. 685 00:38:23,551 --> 00:38:24,635 Philip knows her how? 686 00:38:26,262 --> 00:38:28,264 Ah. Um, so what's this? 687 00:38:29,515 --> 00:38:31,851 I'm trying to determine the pathogen's reproductive number 688 00:38:31,934 --> 00:38:34,603 based on hospital database social media updates. 689 00:38:35,396 --> 00:38:37,356 Here, let me show you something. 690 00:38:43,529 --> 00:38:46,073 An R-nought indicates how infectious a virus is 691 00:38:46,157 --> 00:38:48,743 by determining the rate of secondary infection. 692 00:38:48,826 --> 00:38:52,038 If it's less than one, the virus will quickly die out. 693 00:38:53,956 --> 00:38:55,082 If it's greater than one... 694 00:38:56,542 --> 00:38:57,752 we have an epidemic. 695 00:38:57,835 --> 00:38:59,045 So, what are we dealing with? 696 00:38:59,128 --> 00:39:00,796 [Marcy] Let's put it into perspective. 697 00:39:01,339 --> 00:39:03,966 Influenza has an R-nought of one, 698 00:39:04,050 --> 00:39:07,386 with an incubation period of two days. 699 00:39:07,470 --> 00:39:10,139 Chances are, you'd infect one person in a day, 700 00:39:10,222 --> 00:39:12,475 then they'd go on to infect one more, and so on. 701 00:39:13,476 --> 00:39:17,104 This virus has an R-nought of at least two 702 00:39:17,188 --> 00:39:21,692 with an incubation period of ten days. 703 00:39:21,776 --> 00:39:23,235 Fourteen days ago, 704 00:39:23,319 --> 00:39:27,114 ten Traveler teams across the world transmitted the virus. 705 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 So, that is... 706 00:39:35,081 --> 00:39:36,082 potentially... 707 00:39:36,165 --> 00:39:38,584 A hundred and fifty people on day one... 708 00:39:39,835 --> 00:39:41,545 three hundred and thirty... 709 00:39:42,838 --> 00:39:43,881 on day two. 710 00:39:43,964 --> 00:39:45,424 I don't like where this is going. 711 00:39:45,508 --> 00:39:50,304 [Marcy] So, based on the data I pull from people already reporting symptoms, 712 00:39:50,388 --> 00:39:53,516 factoring in the exponential growth rate... 713 00:39:54,642 --> 00:39:56,644 [team coughing] 714 00:39:57,561 --> 00:40:01,774 over four million people are currently infected. 715 00:40:01,857 --> 00:40:03,484 Tomorrow, it will be almost ten. 716 00:40:03,567 --> 00:40:06,112 Most of them aren't showing symptoms yet, but they will soon. 717 00:40:06,195 --> 00:40:08,322 So, how long before the death rate starts to climb? 718 00:40:08,406 --> 00:40:09,949 [Marcy] Couple of days. 719 00:40:10,032 --> 00:40:11,867 [Philip] I need some help out here! 720 00:40:14,620 --> 00:40:16,414 [Traveler D13] Clear off that table. 721 00:40:20,167 --> 00:40:22,878 Marcy, I don't know if she's breathing. She took pills. 722 00:40:24,839 --> 00:40:26,006 Get her up here. 723 00:40:26,090 --> 00:40:28,384 [Trevor coughing] 724 00:40:28,467 --> 00:40:30,177 [Traveler D13] I've got a weak pulse. 725 00:40:30,261 --> 00:40:31,720 What'd she take? 726 00:40:31,804 --> 00:40:32,805 Oxycodone. 727 00:40:36,517 --> 00:40:39,103 -Hey. Hey, Jenny, I'm here. -[coughing] 728 00:40:39,186 --> 00:40:41,856 You're at Ops, you're safe. You're safe. 729 00:40:41,939 --> 00:40:43,524 You overdosed. I found you in your room. 730 00:40:43,607 --> 00:40:45,276 Hey, listen to me. 731 00:40:45,359 --> 00:40:48,028 Listen to me-- the mission is in trouble. 732 00:40:48,112 --> 00:40:49,989 No, Philip. 733 00:40:51,282 --> 00:40:53,033 The mission went exactly as planned. 734 00:40:54,326 --> 00:40:55,744 [MacLaren] What? 735 00:40:55,828 --> 00:40:56,996 What do you know? 736 00:40:57,079 --> 00:40:59,081 It won't change anything. 737 00:40:59,582 --> 00:41:00,624 What did you make me do? 738 00:41:00,708 --> 00:41:02,710 [panting] 739 00:41:04,670 --> 00:41:09,258 My team, they... tried to record messengers. 740 00:41:09,341 --> 00:41:10,384 [groans] 741 00:41:10,468 --> 00:41:14,763 But the incoming signal caused static on our devices. 742 00:41:15,598 --> 00:41:17,099 We needed an historian. 743 00:41:19,143 --> 00:41:21,896 And... someone to synthesize the catalyst. 744 00:41:22,897 --> 00:41:24,023 No. 745 00:41:24,106 --> 00:41:26,525 I was directed to create an antiviral. 746 00:41:26,609 --> 00:41:30,905 Actually, you were directed to expedite genetic recombination 747 00:41:30,988 --> 00:41:32,865 of the historical pathogen. 748 00:41:32,948 --> 00:41:34,533 You created the new virus. 749 00:41:34,617 --> 00:41:36,452 No, no, no, she's delirious. 750 00:41:36,535 --> 00:41:38,746 The Director would never order that mission. 751 00:41:38,829 --> 00:41:41,165 Who said the mission came from the Director? 752 00:41:43,876 --> 00:41:46,462 [Jenny] The future I left is divided 753 00:41:46,545 --> 00:41:48,714 between those loyal to the Director 754 00:41:48,797 --> 00:41:50,424 and the Faction... 755 00:41:51,133 --> 00:41:54,970 both sides fighting for control, back and forth. 756 00:41:57,139 --> 00:42:01,602 When you reset the Director, we lost the ability to access the 21st. 757 00:42:01,685 --> 00:42:03,604 If we lost the past, we lost everything. 758 00:42:03,687 --> 00:42:06,273 So, we had no choice but to shut down the reactor. 759 00:42:06,357 --> 00:42:08,150 [Carly] But we've had missions, 760 00:42:08,234 --> 00:42:09,235 received messengers. 761 00:42:09,318 --> 00:42:11,946 And it's all only messengers. 762 00:42:12,947 --> 00:42:15,157 Without the Director's processing power, 763 00:42:15,241 --> 00:42:17,493 consciousness transfer isn't possible. 764 00:42:18,202 --> 00:42:19,286 So... 765 00:42:20,538 --> 00:42:22,623 before power was cut to the Director... 766 00:42:23,207 --> 00:42:24,833 in our last moment of control, 767 00:42:24,917 --> 00:42:27,545 we sent everyone we could to the 21st. 768 00:42:28,754 --> 00:42:30,214 All at once. 769 00:42:30,297 --> 00:42:32,049 Into the quantum frame. 770 00:42:32,132 --> 00:42:32,967 How many? 771 00:42:33,050 --> 00:42:35,594 The frame is capable of receiving and storing thousands. 772 00:42:35,678 --> 00:42:38,597 So, Forbes... all of those people with the FBI... 773 00:42:38,681 --> 00:42:39,682 Are all Faction. 774 00:42:39,765 --> 00:42:41,517 [Carly] Every mission we've done since. 775 00:42:41,600 --> 00:42:42,810 Has been for them. 776 00:42:42,893 --> 00:42:45,312 [Jenny] The Faction has our own plan. 777 00:42:45,396 --> 00:42:49,358 Overpopulation is the single greatest threat to the 21st century. 778 00:42:49,441 --> 00:42:53,070 The Director wasn't capable of seeing the natural solution. 779 00:42:54,280 --> 00:42:55,906 How many people are gonna die? 780 00:42:55,990 --> 00:42:59,868 The virus is genetically engineered to preserve 70% of the population. 781 00:43:00,703 --> 00:43:02,329 The future will survive. 782 00:43:03,414 --> 00:43:05,833 And those of us who die, including me, 783 00:43:05,916 --> 00:43:07,793 will have made a great sacrifice. 784 00:43:07,876 --> 00:43:08,877 Seventy percent? 785 00:43:08,961 --> 00:43:11,338 Jenny, you're murdering over two billion people. 786 00:43:12,590 --> 00:43:13,799 The mission comes first. 787 00:43:16,385 --> 00:43:19,597 [Forbes] Take positions around the device and stand by. 788 00:43:23,225 --> 00:43:24,852 [soldier] What the hell is that? 789 00:43:32,985 --> 00:43:36,947 [high-pitched whir]