1
00:00:36,536 --> 00:00:37,412
First time?
2
00:00:38,580 --> 00:00:39,748
Yeah. You?
3
00:00:39,831 --> 00:00:40,957
Second.
4
00:00:42,584 --> 00:00:43,585
Third for him.
5
00:00:52,886 --> 00:00:54,512
Good evening, historians.
6
00:00:54,596 --> 00:00:56,222
Welcome to Regional Update 4.
7
00:00:56,306 --> 00:00:58,933
I'm traveler A-26
of the archivist program.
8
00:00:59,017 --> 00:01:01,352
If this is your first time,
please take a moment
9
00:01:01,436 --> 00:01:04,314
to look inside the bag you were provided
on the way in.
10
00:01:07,692 --> 00:01:11,905
Two green pills are to be taken
immediately following the update.
11
00:01:11,988 --> 00:01:15,116
It's important that we restore
any chemical imbalances in the brain.
12
00:01:16,117 --> 00:01:18,870
The yellow pills
you will need going forward.
13
00:01:20,205 --> 00:01:23,625
From time to time, you may perceive
what we call projections--
14
00:01:23,708 --> 00:01:28,588
visual manifestations of one
or more alternate time lines,
15
00:01:28,671 --> 00:01:32,509
an unavoidable side effect of memory
not acquired by conventional means.
16
00:01:33,843 --> 00:01:37,263
The yellow pills will help to focus
your sensory perception
17
00:01:37,347 --> 00:01:39,224
on one time line at a time.
18
00:01:39,307 --> 00:01:42,811
When you run out,
call this number to arrange for more.
19
00:01:43,478 --> 00:01:44,312
Get that?
20
00:01:45,104 --> 00:01:45,939
Yeah.
21
00:01:46,022 --> 00:01:48,441
Next, Protocol 2H.
22
00:01:49,025 --> 00:01:51,778
The update is not to be discussed
23
00:01:52,362 --> 00:01:54,280
with anyone, ever.
24
00:01:54,364 --> 00:01:56,282
Do not break this protocol.
25
00:01:56,366 --> 00:01:59,119
This update will include
historical information relevant
26
00:01:59,202 --> 00:02:01,496
to your team's role in the Grand Plan,
27
00:02:01,579 --> 00:02:04,415
including potential candidates,
investments, etc.
28
00:02:04,499 --> 00:02:08,545
but by its very nature,
your update may also include
29
00:02:08,628 --> 00:02:11,464
historical information
about your team members,
30
00:02:11,548 --> 00:02:12,674
loved ones,
31
00:02:12,757 --> 00:02:13,883
about you.
32
00:02:14,551 --> 00:02:18,263
This is a burden you will have to carry
with you until the day you die--
33
00:02:18,346 --> 00:02:21,975
a date which, for obvious reasons,
will be omitted from your update.
34
00:02:24,352 --> 00:02:25,353
Any questions?
35
00:02:28,565 --> 00:02:29,566
Let's begin.
36
00:02:31,526 --> 00:02:32,777
[projector clicks and whirs]
37
00:02:32,861 --> 00:02:36,990
[female narrator]
Historians, open memory chain 1A.
38
00:02:37,073 --> 00:02:39,075
[baroque music playing]
39
00:03:20,241 --> 00:03:23,411
[indistinct whispers]
40
00:03:26,122 --> 00:03:27,582
[distant screams]
41
00:03:50,230 --> 00:03:52,607
Hey. [clears throat] I made breakfast.
42
00:03:52,690 --> 00:03:54,317
Uh, I don't want to be late.
43
00:03:55,610 --> 00:03:56,861
Hey, come on, Carly.
44
00:03:58,863 --> 00:03:59,948
Take five minutes.
45
00:04:03,159 --> 00:04:05,578
Grant, they chose me!
46
00:04:05,662 --> 00:04:06,996
Who?
47
00:04:07,080 --> 00:04:08,623
The Pattersons.
48
00:04:09,415 --> 00:04:10,291
Uh...?
49
00:04:10,375 --> 00:04:12,001
You know, the restaurant owners.
50
00:04:12,752 --> 00:04:13,670
Jill.
51
00:04:13,753 --> 00:04:14,587
Jill, right.
52
00:04:14,671 --> 00:04:16,589
And this means what, exactly?
53
00:04:18,675 --> 00:04:21,386
That I will be designing their
new restaurant with a brand-new baby.
54
00:04:21,469 --> 00:04:23,638
Well, you know,
you'll have my help with the baby.
55
00:04:23,721 --> 00:04:25,640
I can't take a job
that I don't have time to do.
56
00:04:25,723 --> 00:04:27,767
Kat. We'll figure it out.
57
00:04:27,850 --> 00:04:29,060
So I should say yes?
58
00:04:29,143 --> 00:04:30,603
-Do you want to say yes?
-Yes.
59
00:04:30,687 --> 00:04:31,646
Then yes.
60
00:04:32,480 --> 00:04:33,314
Okay.
61
00:04:34,482 --> 00:04:35,566
I'll let them know.
62
00:04:35,650 --> 00:04:36,859
Soon.
63
00:04:40,363 --> 00:04:41,364
Nice work.
64
00:04:51,416 --> 00:04:53,543
-Hey, guys.
-Hey.
65
00:04:54,377 --> 00:04:55,378
What's the mission?
66
00:04:57,130 --> 00:04:59,132
I got a messenger
with lotto numbers yesterday.
67
00:04:59,924 --> 00:05:02,343
Director must have seen we're
in a bit of a financial hole
68
00:05:02,427 --> 00:05:03,678
and decided to step up.
69
00:05:03,761 --> 00:05:04,595
Good.
70
00:05:04,679 --> 00:05:07,682
I obviously can't win any more lotteries
without attracting undue attention,
71
00:05:07,765 --> 00:05:12,395
so you won 86K
in the super draw last night,
72
00:05:12,478 --> 00:05:16,691
and these numbers on the Megaball
for tonight will get you 62.
73
00:05:16,774 --> 00:05:19,319
$62 doesn't sound like very much.
74
00:05:20,820 --> 00:05:22,155
62,000.
75
00:05:22,947 --> 00:05:24,324
Oh. Okay.
76
00:05:24,407 --> 00:05:25,825
You both get six numbers out of seven.
77
00:05:25,908 --> 00:05:28,453
Why don't we just win seven out of seven,
and we're covered?
78
00:05:28,536 --> 00:05:30,913
Because someone else
is supposed to win the Big One
79
00:05:30,997 --> 00:05:32,248
and completely ruin their lives.
80
00:05:32,332 --> 00:05:35,376
-What about me?
-You are too young to gamble.
81
00:05:35,460 --> 00:05:37,587
An excellent example of irony.
82
00:05:37,670 --> 00:05:39,464
[laughing]
83
00:05:39,547 --> 00:05:41,174
So, will that get us out of the hole?
84
00:05:41,674 --> 00:05:42,675
Not even close.
85
00:05:42,759 --> 00:05:43,968
This is seed money.
86
00:05:44,052 --> 00:05:45,595
But I can quadruple it with horse races
87
00:05:45,678 --> 00:05:48,681
and use those earnings to create
something far more substantial.
88
00:05:48,765 --> 00:05:52,435
How does that even work
if the historical record has changed?
89
00:05:53,519 --> 00:05:56,272
The messenger gave me
very detailed instructions.
90
00:05:56,355 --> 00:05:57,482
We're good.
91
00:05:57,565 --> 00:05:58,733
Congratulations, you guys.
92
00:05:58,816 --> 00:06:00,943
-Sweet.
-Thanks.
93
00:06:01,027 --> 00:06:04,739
-[Japanese-style music playing]
-[birds chirping]
94
00:06:28,012 --> 00:06:30,640
[chattering]
95
00:06:38,022 --> 00:06:39,857
So? What'd you think?
96
00:06:39,941 --> 00:06:42,193
I liked it. It's like therapy.
97
00:06:42,276 --> 00:06:44,153
Yeah. That's the idea.
98
00:06:44,237 --> 00:06:46,155
-We should do it more often.
-I'm in.
99
00:06:46,239 --> 00:06:47,448
[Marcy chuckles]
100
00:06:47,532 --> 00:06:49,617
Do you know if there's a store
around here anywhere?
101
00:06:49,700 --> 00:06:52,203
So, do I go for the $3 water,
102
00:06:52,286 --> 00:06:55,414
the luxurious $5 bottle of water
103
00:06:55,498 --> 00:06:58,751
or the suspiciously underpriced
99 cent water?
104
00:07:02,213 --> 00:07:04,298
You're buying a lottery ticket?
105
00:07:04,382 --> 00:07:06,175
Mm-hmm. Thanks.
106
00:07:06,259 --> 00:07:08,636
You know, I buy one once in a while,
107
00:07:08,719 --> 00:07:11,055
when the jackpot gets
insanely big like this one.
108
00:07:11,722 --> 00:07:16,227
I don't know why. I mean, any size
jackpot would change my life.
109
00:07:16,811 --> 00:07:18,312
I always play my same lucky numbers.
110
00:07:19,272 --> 00:07:20,773
Yeah? Do you ever win?
111
00:07:21,357 --> 00:07:23,776
-Nope.
-Hmm.
112
00:07:29,657 --> 00:07:30,491
Thank you.
113
00:07:32,285 --> 00:07:33,119
Thanks.
114
00:07:35,746 --> 00:07:36,747
[cash register beeps]
115
00:07:36,831 --> 00:07:40,251
[players shouting]
116
00:07:50,470 --> 00:07:51,387
'Sup?
117
00:07:51,888 --> 00:07:53,055
Why'd you stop playing?
118
00:07:55,475 --> 00:07:56,726
Same reason you did.
119
00:07:57,226 --> 00:07:58,478
You got a concussion, too.
120
00:07:59,270 --> 00:08:01,439
-Whatever, Trevor.
-Whoa-whoa, Kyle!
121
00:08:02,148 --> 00:08:04,859
Don't try to tell me that you don't
remember what he did to us
122
00:08:04,942 --> 00:08:06,486
because of your concussions.
123
00:08:07,278 --> 00:08:09,405
Nobody forgets shit like that.
124
00:08:11,491 --> 00:08:13,701
Maybe I just don't like
to think about it.
125
00:08:14,785 --> 00:08:17,455
[vehicle approaches]
126
00:08:22,084 --> 00:08:23,669
[Trevor] Hey, can I help you?
127
00:08:24,921 --> 00:08:26,714
No, I don't need any help.
128
00:08:26,797 --> 00:08:28,633
Do you need any help?
129
00:08:28,716 --> 00:08:29,717
I'm good.
130
00:08:29,800 --> 00:08:31,385
Yeah, no, we're good.
131
00:08:31,886 --> 00:08:33,095
Who's your friend?
132
00:08:33,179 --> 00:08:34,013
Kyle.
133
00:08:34,430 --> 00:08:36,307
Well, hello, Kyle, nice to meet you.
134
00:08:36,891 --> 00:08:39,393
You know, Trevor and us,
we go way, way back.
135
00:08:39,936 --> 00:08:42,313
I am Hall. This is my associate Luca.
136
00:08:43,731 --> 00:08:44,565
Hey.
137
00:08:44,649 --> 00:08:45,691
[Kyle] Hey.
138
00:08:45,775 --> 00:08:46,984
Hey, Trevor, I'm gonna go.
139
00:08:47,068 --> 00:08:48,319
I'll catch up with you later.
140
00:08:53,616 --> 00:08:54,700
-[comm beeps]
-Boss, it's me.
141
00:08:54,784 --> 00:08:56,160
[MacLaren over comm] What's up?
142
00:08:56,244 --> 00:08:58,246
Hall and Luca got out of prison early.
143
00:08:59,330 --> 00:09:00,581
How do you know?
144
00:09:00,665 --> 00:09:02,291
I'm standing right in front of them.
145
00:09:02,375 --> 00:09:03,793
They're parked outside my school.
146
00:09:04,377 --> 00:09:06,337
I guess they don't know
I don't like being watched.
147
00:09:06,420 --> 00:09:07,755
Tough guy. I love it.
148
00:09:07,838 --> 00:09:11,509
Do me a favor.
Um... give my regards to the Boy Scout.
149
00:09:13,511 --> 00:09:15,137
[engine starts]
150
00:09:22,895 --> 00:09:24,063
They just drove off.
151
00:09:24,146 --> 00:09:25,731
What was that about?
What did he say?
152
00:09:25,815 --> 00:09:26,983
Nothing.
153
00:09:27,066 --> 00:09:28,818
Just thought you should know.
154
00:09:30,194 --> 00:09:31,571
Thanks for the heads-up.
155
00:09:31,654 --> 00:09:34,907
[keys clacking]
156
00:09:38,619 --> 00:09:40,037
[MacLaren scoffs]
157
00:09:52,508 --> 00:09:53,593
Hey, Philip.
158
00:09:55,553 --> 00:09:56,762
Got your winnings.
159
00:09:58,014 --> 00:09:59,932
Hopefully we get
more messengers like that.
160
00:10:04,812 --> 00:10:06,022
Where's the rest of it?
161
00:10:06,105 --> 00:10:07,189
I took some.
162
00:10:09,233 --> 00:10:10,526
I need to invest that.
163
00:10:11,235 --> 00:10:14,488
Well, turns out "baby needs
a new pair of shoes" isn't just a saying.
164
00:10:14,572 --> 00:10:16,365
And my van needs a new transmission.
165
00:10:18,117 --> 00:10:18,951
Okay.
166
00:10:20,036 --> 00:10:21,037
I can make it work.
167
00:10:23,039 --> 00:10:24,457
How's all that going, by the way?
168
00:10:25,541 --> 00:10:26,917
You and Jeff and the baby?
169
00:10:28,002 --> 00:10:30,129
Is it... working out?
170
00:10:30,713 --> 00:10:31,922
It's fine. Why?
171
00:10:32,548 --> 00:10:33,507
I don't know. Just asking.
172
00:10:33,591 --> 00:10:35,051
Asking what, exactly?
173
00:10:35,134 --> 00:10:38,054
Uh... if things were okay at home.
174
00:10:40,473 --> 00:10:42,141
You developing a thing for me?
175
00:10:42,224 --> 00:10:43,059
No.
176
00:10:43,851 --> 00:10:46,854
I just haven't... heard you talk
about that in a while.
177
00:10:46,937 --> 00:10:48,147
It's all good.
178
00:10:48,230 --> 00:10:49,065
Great.
179
00:10:52,068 --> 00:10:55,529
I mean, don't get me wrong--
I think you're very attractive.
180
00:10:55,613 --> 00:10:56,614
Um...
181
00:11:01,869 --> 00:11:02,703
This is weird.
182
00:11:02,787 --> 00:11:03,663
I agree.
183
00:11:03,746 --> 00:11:05,665
-I'm gonna go.
-Okay.
184
00:11:05,748 --> 00:11:06,957
Thanks for the cash.
185
00:11:11,504 --> 00:11:13,130
[sighs]
186
00:11:19,345 --> 00:11:20,346
[Trevor grunts]
187
00:11:20,429 --> 00:11:21,430
Attaboy!
188
00:11:22,431 --> 00:11:23,891
Come on, Kyle!
189
00:11:28,854 --> 00:11:30,690
[grunting]
190
00:11:32,900 --> 00:11:34,360
Come on, Kyle! One-two!
191
00:11:34,443 --> 00:11:35,736
[grunts]
192
00:11:35,820 --> 00:11:37,279
Hey, attaboy!
193
00:11:37,947 --> 00:11:40,658
Attaboy! Way to work out some
of that aggression.
194
00:11:40,741 --> 00:11:42,701
Come on, let's get some water.
195
00:11:42,785 --> 00:11:44,286
[Kyle] Come on, let's keep going.
196
00:11:44,370 --> 00:11:46,664
Have a drink. Go on.
197
00:11:50,334 --> 00:11:51,168
Let's talk a bit.
198
00:11:52,169 --> 00:11:55,047
Leave it alone.
The old man can't touch us anymore.
199
00:11:55,131 --> 00:11:55,965
Come on.
200
00:11:57,049 --> 00:11:58,008
I want two on two.
201
00:12:00,928 --> 00:12:02,012
Hey, two.
202
00:12:03,347 --> 00:12:05,975
-One-two. One-two.
-[Kyle huffs]
203
00:12:07,268 --> 00:12:08,936
Why haven't you told anybody?
204
00:12:09,019 --> 00:12:10,104
Why haven't you?
205
00:12:11,188 --> 00:12:12,314
We're not talking about me.
206
00:12:13,566 --> 00:12:15,818
He said-- he said if I let him...
207
00:12:15,901 --> 00:12:16,736
One-two.
208
00:12:17,486 --> 00:12:18,654
Come on, come on. Two.
209
00:12:18,738 --> 00:12:20,406
...he'd take care of me!
210
00:12:20,906 --> 00:12:21,907
Set me up...
211
00:12:22,575 --> 00:12:24,201
with scholarships and shit.
212
00:12:24,285 --> 00:12:25,286
One-two.
213
00:12:28,956 --> 00:12:30,458
What'd he promise you? Hmm?
214
00:12:33,043 --> 00:12:33,878
Same.
215
00:12:36,297 --> 00:12:38,424
Eight straight. Come on.
216
00:12:38,507 --> 00:12:40,050
[grunts]
217
00:12:40,134 --> 00:12:41,552
[growls]
218
00:12:47,183 --> 00:12:49,685
What if it's still going on
with other players?
219
00:12:51,187 --> 00:12:52,688
Man, you know it is.
220
00:12:54,940 --> 00:12:56,275
Then we gotta do something.
221
00:12:58,027 --> 00:12:59,528
Like what?
222
00:12:59,612 --> 00:13:02,198
You want to go to the police,
go to-- go to the school?
223
00:13:03,199 --> 00:13:05,201
Be known as victims
for the rest of our lives?
224
00:13:05,284 --> 00:13:06,452
If that ends it.
225
00:13:07,786 --> 00:13:09,538
He can't stand against both of us.
226
00:13:12,208 --> 00:13:14,668
Look, we did nothing wrong, Kyle.
227
00:13:19,715 --> 00:13:20,549
If...
228
00:13:21,467 --> 00:13:23,135
Would you go in with me?
229
00:13:23,969 --> 00:13:24,970
Absolutely.
230
00:13:28,224 --> 00:13:29,433
Come on. Let's see a two.
231
00:13:30,059 --> 00:13:31,393
Thattaboy. One-two.
232
00:13:32,478 --> 00:13:33,562
[Kat] Grant!
233
00:13:35,856 --> 00:13:37,066
Grant!
234
00:13:37,149 --> 00:13:39,777
[weeping] Grant!
235
00:13:42,696 --> 00:13:43,697
Oh, no!
236
00:13:51,747 --> 00:13:55,251
-Stay calm for us, Kathryn.
-Everything's gonna be fine, sweetheart.
237
00:13:55,334 --> 00:13:56,752
This is exactly where you need to be.
238
00:13:56,835 --> 00:13:58,045
Grant, please don't leave.
239
00:13:58,128 --> 00:14:00,172
No, no, no. I'll stay right here,
I promise.
240
00:14:02,258 --> 00:14:04,468
We're gonna get an ultrasound
and assess her from there.
241
00:14:04,552 --> 00:14:05,553
She'll be out shortly.
242
00:14:30,077 --> 00:14:31,704
Good morning, Trevor.
243
00:14:31,787 --> 00:14:32,788
How are your grades?
244
00:14:32,872 --> 00:14:34,957
Have you narrowed down the list
of colleges yet?
245
00:14:35,040 --> 00:14:38,085
What can I do
to better help you succeed?
246
00:14:38,878 --> 00:14:40,504
[low] I read my employee manual,
247
00:14:40,588 --> 00:14:44,091
and I am ready to guide the shit out
of these pubescent brats.
248
00:14:44,675 --> 00:14:46,594
I need your help with something.
249
00:14:50,139 --> 00:14:50,973
Marcy.
250
00:14:54,059 --> 00:14:54,894
Hey.
251
00:14:56,896 --> 00:14:58,606
Sorry. Do I know you?
252
00:14:59,356 --> 00:15:00,816
It's me. Luca.
253
00:15:02,318 --> 00:15:03,527
2587.
254
00:15:04,403 --> 00:15:06,989
I was just warned about you
watching members of my team.
255
00:15:08,073 --> 00:15:09,450
I only want to talk.
256
00:15:10,034 --> 00:15:10,910
Do you?
257
00:15:17,541 --> 00:15:18,626
[doctor] Hi, Kathryn.
258
00:15:21,754 --> 00:15:24,840
I have the results from the ultrasound,
and the baby is fine.
259
00:15:24,924 --> 00:15:26,842
[sighs] Thank God.
260
00:15:27,426 --> 00:15:30,471
You have formed
a small placental abruption,
261
00:15:30,554 --> 00:15:33,933
so we want you to stay in for a bit
just so we can monitor you and the baby,
262
00:15:34,016 --> 00:15:35,809
make sure it doesn't get any worse.
263
00:15:35,893 --> 00:15:37,519
-What if it does?
-It won't.
264
00:15:38,103 --> 00:15:40,439
If the baby forces our hand,
we can talk about our options,
265
00:15:40,522 --> 00:15:43,400
but for now, we just need
to assess where we're at, okay?
266
00:15:43,984 --> 00:15:45,903
Buzz the nurses if you need anything.
267
00:15:45,986 --> 00:15:47,237
[MacLaren] Thanks.
268
00:16:00,793 --> 00:16:02,628
[Luca] You don't remember anything
from that time?
269
00:16:03,253 --> 00:16:04,129
[Marcy] Nothing.
270
00:16:04,213 --> 00:16:06,882
I was briefed by members of my team
about the time I lost,
271
00:16:06,966 --> 00:16:09,677
but it's not the same
as actually living it.
272
00:16:10,803 --> 00:16:11,637
Well...
273
00:16:12,888 --> 00:16:15,474
At least now I know why you
never came to visit me in prison.
274
00:16:16,600 --> 00:16:17,434
Sorry.
275
00:16:20,229 --> 00:16:21,563
They said you would have died.
276
00:16:22,815 --> 00:16:25,901
Losing my sister before I ever really got
to know her would be worse--
277
00:16:25,985 --> 00:16:27,069
Luca. Luca...
278
00:16:28,195 --> 00:16:29,530
We were separated so young.
279
00:16:31,198 --> 00:16:33,659
We can't know for sure
that we're really family.
280
00:16:33,742 --> 00:16:35,744
[over comm] Guys, it's Mac.
281
00:16:35,828 --> 00:16:38,664
I'm gonna be unavailable for a while.
There's a problem.
282
00:16:38,747 --> 00:16:39,748
[Carly] What's wrong?
283
00:16:41,208 --> 00:16:42,626
Kathryn's in the hospital.
284
00:16:42,710 --> 00:16:46,338
She's had some
medical complications, and...
285
00:16:46,422 --> 00:16:48,257
I need to be here with her.
286
00:16:54,555 --> 00:16:55,389
Marcy.
287
00:16:55,472 --> 00:16:57,016
Yeah, I'm on my way.
288
00:16:57,099 --> 00:16:58,684
-Is everything all right?
-Sorry, I have to go.
289
00:17:03,731 --> 00:17:05,566
[machines beeping]
290
00:17:32,259 --> 00:17:33,093
Holy...
291
00:17:35,345 --> 00:17:36,180
Uh...
292
00:17:39,892 --> 00:17:42,978
-[line rings, beeps]
-Hey, this is Marcy. Leave a message.
293
00:17:43,062 --> 00:17:44,480
Marcy, I won the lottery.
294
00:17:45,272 --> 00:17:48,400
[coughs] Six numbers out of seven.
That's-- that's 31,000--
295
00:17:48,484 --> 00:17:50,402
$31,000!
296
00:17:51,278 --> 00:17:52,821
Isn't that freakin' amazing?
297
00:17:53,572 --> 00:17:57,201
It would have been 62,000,
but someone else won the lottery.
298
00:17:57,284 --> 00:17:58,702
Oh, my God.
299
00:18:00,704 --> 00:18:02,081
Oh, my God, that's you.
300
00:18:02,706 --> 00:18:05,918
'Cause I took your numbers.
You won the lottery, too. Congratulations!
301
00:18:07,503 --> 00:18:12,091
Wait... I mean, that-- that means
I took half your money.
302
00:18:12,174 --> 00:18:14,551
I mean, that-- that's like cheating.
303
00:18:15,302 --> 00:18:16,178
Um...
304
00:18:16,929 --> 00:18:19,181
Yeah, you know what?
I should just give it to you.
305
00:18:19,264 --> 00:18:20,099
So...
306
00:18:21,100 --> 00:18:22,726
Yeah, that's what I'm gonna do!
307
00:18:22,810 --> 00:18:23,644
[chuckles]
308
00:18:24,853 --> 00:18:27,189
But what are the chances
that your numbers would be picked
309
00:18:27,272 --> 00:18:28,899
any more than mine, right?
310
00:18:30,109 --> 00:18:32,736
Oh, my God, did you hear the greed
in my voice? Because I sure did.
311
00:18:33,946 --> 00:18:34,947
Whoa!
312
00:18:35,030 --> 00:18:36,865
I may as well have just come out and said,
313
00:18:36,949 --> 00:18:38,158
"That money's mine!"
314
00:18:38,242 --> 00:18:39,076
Hmm.
315
00:18:40,119 --> 00:18:42,871
[sighs] This is how money ruins people.
316
00:18:45,124 --> 00:18:46,750
I think I'm going to be sick.
317
00:18:50,337 --> 00:18:52,089
[line ringing]
318
00:18:54,258 --> 00:18:55,425
Still no answer.
319
00:18:58,762 --> 00:19:01,056
We said we'd meet
after second period.
320
00:19:02,266 --> 00:19:04,935
You know, for my first actual case
as a guidance counselor,
321
00:19:05,018 --> 00:19:06,645
you could have eased me into it.
322
00:19:06,895 --> 00:19:08,105
Hold it!
323
00:19:08,188 --> 00:19:10,149
I have been looking all over for you.
324
00:19:10,232 --> 00:19:13,110
Connor needs a QB who can hit him
in the hands if we want to win State.
325
00:19:20,367 --> 00:19:21,702
So...
326
00:19:21,785 --> 00:19:23,245
love to have you out.
327
00:19:30,961 --> 00:19:33,297
And, Connor, how are things?
328
00:19:33,964 --> 00:19:35,591
Could use my old quarterback on the team.
329
00:19:37,384 --> 00:19:38,677
Talk some sense into him.
330
00:19:38,760 --> 00:19:41,013
Oh, I don't understand sportsball, so...
331
00:19:41,638 --> 00:19:43,724
Can't keep your spot open
for you forever, Trev.
332
00:19:51,690 --> 00:19:53,525
Why didn't you deal with him right then?
333
00:19:53,609 --> 00:19:54,943
Not in front of the kid.
334
00:19:55,444 --> 00:19:57,196
It's gonna be hard enough
on him as it is.
335
00:20:03,493 --> 00:20:05,495
[sighs]
336
00:20:18,592 --> 00:20:19,593
[hip-hop music playing]
337
00:20:19,676 --> 00:20:21,136
[both exhale]
338
00:20:21,220 --> 00:20:22,429
[Jeff] Seventy-eight...
339
00:20:23,430 --> 00:20:24,264
seventy-nine...
340
00:20:26,475 --> 00:20:28,101
one-thousand!
341
00:20:29,436 --> 00:20:31,063
[laughs]
342
00:20:32,147 --> 00:20:33,982
I'm really digging working out together.
343
00:20:34,066 --> 00:20:35,567
Yeah? That's good.
344
00:20:36,193 --> 00:20:38,612
And this playlist? Damn.
345
00:20:40,113 --> 00:20:41,114
You like it?
346
00:20:41,198 --> 00:20:42,032
Oh, yeah.
347
00:20:42,449 --> 00:20:45,744
We gotta get that that core engaged,
right?
348
00:20:45,827 --> 00:20:47,746
Right? Get that heart rate up.
349
00:20:47,829 --> 00:20:48,830
What?
350
00:20:48,914 --> 00:20:50,123
Ohh.
351
00:20:51,667 --> 00:20:52,668
You know what I mean?
352
00:20:52,751 --> 00:20:53,752
[laughs]
353
00:20:53,835 --> 00:20:56,838
Unh! Come on, Carly,
you know that body like to dance.
354
00:21:00,008 --> 00:21:01,218
[chuckling]
I don't even know what you're doing.
355
00:21:01,301 --> 00:21:04,596
Come on, Carly,
it'll come to you. Let it go.
356
00:21:04,680 --> 00:21:07,808
[hip-hop continues]
357
00:21:11,687 --> 00:21:12,521
That's right.
358
00:21:12,604 --> 00:21:13,814
Okay.
359
00:21:16,275 --> 00:21:17,484
There she is.
360
00:21:19,820 --> 00:21:20,654
Mmm!
361
00:21:22,489 --> 00:21:24,616
[Jeffrey Jr. cries]
362
00:21:39,506 --> 00:21:40,340
Hey.
363
00:21:40,424 --> 00:21:41,633
What'd you find?
364
00:21:41,717 --> 00:21:42,926
Took a look at her file.
365
00:21:43,010 --> 00:21:45,220
There's nothing out of the ordinary.
She's stable.
366
00:21:45,554 --> 00:21:47,055
Her blood pressure's a little high--
367
00:21:47,139 --> 00:21:49,933
Those drugs you gave me,
shouldn't they have protected her?
368
00:21:50,017 --> 00:21:52,811
They were designed to help,
not to make her invulnerable.
369
00:21:52,894 --> 00:21:55,355
[sighs] Well, how do we get you in there?
370
00:21:55,439 --> 00:21:56,648
I don't think you understand.
371
00:21:56,732 --> 00:21:58,650
There's nothing even I could do.
372
00:21:58,734 --> 00:22:00,652
She's right where she needs to be.
373
00:22:00,736 --> 00:22:02,362
If they need to take the baby out early,
374
00:22:02,446 --> 00:22:05,324
Caesarean section is a standard procedure
for these doctors.
375
00:22:08,952 --> 00:22:11,580
Medicine isn't magic, in any time.
376
00:22:13,540 --> 00:22:15,667
Would you like me
to inform the team what's going on?
377
00:22:17,169 --> 00:22:18,170
No.
378
00:22:19,171 --> 00:22:21,173
No, I'll do it when the time is right.
379
00:22:25,052 --> 00:22:27,763
And, uh... yeah.
380
00:22:27,846 --> 00:22:31,224
Just feels good to know I'm not doing that
to my family anymore.
381
00:22:31,308 --> 00:22:32,726
[group] Thank you, Mike.
382
00:22:35,604 --> 00:22:36,563
Philip.
383
00:22:37,647 --> 00:22:38,857
Did you want to share?
384
00:22:40,567 --> 00:22:42,527
Uh, yeah, I do.
385
00:22:43,528 --> 00:22:44,529
[clears throat]
386
00:22:44,613 --> 00:22:46,656
Hi, my name's Philip,
and I'm an addict.
387
00:22:46,740 --> 00:22:48,492
[group] Hi, Philip.
388
00:22:49,534 --> 00:22:50,368
[Philip clears throat]
389
00:22:51,453 --> 00:22:52,871
I have a secret.
390
00:22:54,790 --> 00:22:55,999
I know the future.
391
00:22:58,960 --> 00:23:00,295
I know what's gonna happen.
392
00:23:02,047 --> 00:23:04,466
Global events. Deaths.
393
00:23:05,509 --> 00:23:06,927
Winners of horse races.
394
00:23:08,386 --> 00:23:11,389
It was all recently delivered to me,
like a movie.
395
00:23:15,102 --> 00:23:18,730
And mostly it's the same future
that I remember,
396
00:23:18,814 --> 00:23:20,232
but there are differences.
397
00:23:24,236 --> 00:23:26,404
You all think I'm crazy right now...
398
00:23:28,031 --> 00:23:29,241
but it's true.
399
00:23:33,620 --> 00:23:34,704
For example...
400
00:23:35,914 --> 00:23:37,666
I know that somebody in this room
401
00:23:37,749 --> 00:23:39,835
has very recently been diagnosed
with cancer
402
00:23:39,918 --> 00:23:41,419
and has decided to ignore it...
403
00:23:44,047 --> 00:23:46,883
as if ignoring the problem
is gonna make it go away.
404
00:23:49,302 --> 00:23:51,430
Because there's only a 50/50 chance...
405
00:23:52,430 --> 00:23:54,057
that the treatment will work.
406
00:23:57,561 --> 00:24:00,939
They're afraid of going through the pain
of chemotherapy for nothing.
407
00:24:02,691 --> 00:24:04,776
[voice breaking]
And the truth is, I don't know...
408
00:24:05,902 --> 00:24:08,280
whether this person's
going to live or die
409
00:24:08,363 --> 00:24:10,031
if they decide to get treatment.
410
00:24:11,700 --> 00:24:14,453
I only know for certain
that without it...
411
00:24:15,078 --> 00:24:16,079
[man] Philip?
412
00:24:18,665 --> 00:24:19,499
Philip.
413
00:24:22,669 --> 00:24:24,296
I'm sorry, what was I saying?
414
00:24:25,755 --> 00:24:26,631
Not much.
415
00:24:29,217 --> 00:24:31,553
[man] You stopped talking after you said,
"I have a secret."
416
00:24:34,389 --> 00:24:35,223
Oh.
417
00:24:36,683 --> 00:24:38,476
I'm sorry. Um...
418
00:24:38,560 --> 00:24:41,271
Maybe... someone else should go.
419
00:24:41,354 --> 00:24:42,731
It's all right.
420
00:24:44,691 --> 00:24:46,234
We've all been there.
421
00:24:52,073 --> 00:24:54,701
[heavy metal music playing]
422
00:24:56,077 --> 00:24:58,747
[honking]
423
00:25:01,875 --> 00:25:04,252
[beeping]
424
00:25:34,950 --> 00:25:36,493
[cell phone ringing]
425
00:25:39,204 --> 00:25:40,455
[Trevor grunts]
426
00:25:40,538 --> 00:25:42,165
-[beeps]
-Where have you been?
427
00:25:42,249 --> 00:25:43,583
I'm on my way now.
428
00:25:43,667 --> 00:25:45,543
Don't worry about it, bro,
we're gonna do this.
429
00:25:45,627 --> 00:25:46,920
Have you been drinking?
430
00:25:47,003 --> 00:25:48,004
Pull over.
431
00:25:48,088 --> 00:25:50,090
Trevor, I'm fine. Chill.
432
00:25:50,173 --> 00:25:51,174
Where are you?
433
00:25:51,258 --> 00:25:52,676
Where are you? Where are you?
434
00:26:29,421 --> 00:26:31,840
Oh, hey, nurse, how's she doing?
435
00:26:33,216 --> 00:26:35,844
Excuse me.
I asked you a question.
436
00:26:42,600 --> 00:26:43,768
No.
437
00:26:43,852 --> 00:26:45,145
It was for your own good.
438
00:26:45,979 --> 00:26:46,938
What did you do?
439
00:26:48,023 --> 00:26:50,734
-[alarm beeping]
-[woman over PA] Code blue! Code blue!
440
00:26:50,817 --> 00:26:53,403
-Re-sus team to room 312 immediately.
-Go be with her.
441
00:26:57,824 --> 00:26:59,242
Dr. Higgins, what's happening?
442
00:26:59,326 --> 00:27:02,620
I can't talk right now, Mr. MacLaren.
Please stay out of the way.
443
00:27:02,704 --> 00:27:04,372
[woman over PA]
Re-sus team to room 312.
444
00:27:10,378 --> 00:27:13,214
Philip, I need eyes on Hall right now.
He's leaving the hospital.
445
00:27:13,298 --> 00:27:14,966
[Philip over comm] I'm on it.
446
00:27:15,050 --> 00:27:16,259
Don't lose him.
447
00:27:43,620 --> 00:27:46,873
[intense whir]
448
00:27:46,956 --> 00:27:50,335
[groaning]
449
00:27:57,926 --> 00:28:00,095
[Trevor] Kyle! Kyle!
450
00:28:05,308 --> 00:28:08,061
Back up! Kyle, get out of the car.
451
00:28:15,527 --> 00:28:17,612
There's something wrong
with this host.
452
00:28:17,695 --> 00:28:19,072
I know.
453
00:28:19,155 --> 00:28:20,573
[Luca] You're just drunk.
454
00:28:23,701 --> 00:28:25,120
Traveler 5532...
455
00:28:26,663 --> 00:28:27,914
welcome to the 21st.
456
00:28:39,134 --> 00:28:40,343
This is too much.
457
00:28:40,427 --> 00:28:43,263
[laughs] Andrew,
I have watched you do everything
458
00:28:43,346 --> 00:28:45,140
in your power
to change your circumstances.
459
00:28:45,223 --> 00:28:46,433
I mean, you got clean,
460
00:28:46,516 --> 00:28:49,060
you got that part-time job
at the grocery store.
461
00:28:49,144 --> 00:28:52,147
This is just a little financial help
to put a roof over your head.
462
00:28:52,230 --> 00:28:54,232
But I'll never be able to repay you.
This is--
463
00:28:54,315 --> 00:28:55,692
No, I don't want you to.
464
00:28:55,775 --> 00:28:58,194
Just keep doing what you're doing,
465
00:28:58,278 --> 00:29:00,989
and I'll count myself lucky to know you.
466
00:29:02,073 --> 00:29:04,492
-I don't know what to say.
-You don't have to say anything.
467
00:29:04,576 --> 00:29:05,869
Ohh!
468
00:29:05,952 --> 00:29:06,953
Thank you, David!
469
00:29:08,037 --> 00:29:09,247
[strained chuckle]
470
00:29:10,540 --> 00:29:13,960
Okay. Okay.
471
00:29:30,185 --> 00:29:31,019
Wendy?
472
00:29:34,606 --> 00:29:35,940
I'd like to make your day.
473
00:29:43,198 --> 00:29:46,117
Come on.
You must know something by now.
474
00:29:46,201 --> 00:29:49,829
My latest information
is that your wife is still in surgery.
475
00:29:50,830 --> 00:29:51,915
[man] Mr. MacLaren.
476
00:29:53,625 --> 00:29:55,043
Would you come with me, please?
477
00:30:04,260 --> 00:30:05,386
[Trevor] Philip!
478
00:30:05,970 --> 00:30:06,971
Look, I need your help.
479
00:30:08,807 --> 00:30:13,812
Look, I know that the historical record's
changed since we got here.
480
00:30:13,895 --> 00:30:16,189
But not everything, right?
A lot stays the same.
481
00:30:16,272 --> 00:30:17,273
Yeah, why?
482
00:30:17,357 --> 00:30:21,402
Carson Perry. He's a football coach
at my high school. Ring any bells?
483
00:30:21,986 --> 00:30:23,196
Uhh...
484
00:30:24,989 --> 00:30:26,658
-[sighs]
-Come on. Dig deep.
485
00:30:28,660 --> 00:30:29,953
Carson Perry.
486
00:30:30,453 --> 00:30:32,872
Gets arrested on 16 counts
of sexual assault charges
487
00:30:32,956 --> 00:30:35,583
as well as possession and distribution
of underage pornography.
488
00:30:35,667 --> 00:30:37,836
-When?
-Not soon.
489
00:30:37,919 --> 00:30:38,753
We can't wait.
490
00:30:38,837 --> 00:30:41,005
I been through this.
You assign yourself vigilante missions--
491
00:30:41,089 --> 00:30:43,299
What if it's my protocol five?
492
00:30:44,133 --> 00:30:47,846
I recently learned that my host
was abused before I got here by him.
493
00:30:50,223 --> 00:30:51,224
I had no idea.
494
00:30:51,307 --> 00:30:52,308
Neither did I.
495
00:30:54,477 --> 00:30:57,981
I promised my friend Kyle
that I would help take him down just now.
496
00:30:58,064 --> 00:31:00,149
-Kyle was a host candidate.
-You knew?
497
00:31:00,233 --> 00:31:02,527
3:09 this afternoon. Driving drunk.
498
00:31:02,610 --> 00:31:03,611
I'm sorry.
499
00:31:03,695 --> 00:31:05,697
I understand why you couldn't tell me,
500
00:31:05,780 --> 00:31:07,991
but as far as I'm concerned,
that coach killed him.
501
00:31:09,200 --> 00:31:10,410
I need to fix this.
502
00:31:10,493 --> 00:31:12,078
[pounding on door]
503
00:31:15,623 --> 00:31:17,458
Mr. MacLaren, in this case,
504
00:31:17,542 --> 00:31:22,422
it was Antiphospholipid Antibody Syndrome
or APS.
505
00:31:22,505 --> 00:31:24,507
She developed an arterial thrombus
506
00:31:24,591 --> 00:31:26,801
which then caused a coronary embolism,
507
00:31:26,885 --> 00:31:29,429
which is a clot in the heart.
508
00:31:30,263 --> 00:31:32,098
Kathryn went into cardiac arrest.
509
00:31:33,725 --> 00:31:37,770
Mr. MacLaren, in our efforts
to save Kathryn's life--
510
00:31:37,854 --> 00:31:39,355
We lost the baby.
511
00:31:39,439 --> 00:31:40,440
Yes.
512
00:31:40,523 --> 00:31:41,524
And all I can say
513
00:31:41,608 --> 00:31:44,694
is that it's extremely fortunate
that that clot passed on its own,
514
00:31:44,777 --> 00:31:48,615
or this would be an even more difficult
conversation for both of us to have.
515
00:31:53,119 --> 00:31:54,329
When can I see her?
516
00:31:55,121 --> 00:31:58,750
She's in recovery, she's sedated,
but you can see her in a few hours.
517
00:32:01,419 --> 00:32:04,130
Mr. MacLaren, we have counselors
available if you need them.
518
00:32:04,213 --> 00:32:06,215
Philip, tell me where Hall is.
519
00:32:06,299 --> 00:32:07,508
[Philip over comm] Boss, he's here.
520
00:32:07,592 --> 00:32:08,426
What?
521
00:32:12,555 --> 00:32:13,556
Hey, boss.
522
00:32:13,640 --> 00:32:14,474
Easy.
523
00:32:14,557 --> 00:32:16,100
-Get off of me!
-Listen.
524
00:32:16,184 --> 00:32:17,268
[Trevor] We can't do that.
525
00:32:17,352 --> 00:32:19,270
-You're a fuckin' dead man.
-I know, I know.
526
00:32:19,354 --> 00:32:20,772
-You killed my child!
-Not what happened.
527
00:32:20,855 --> 00:32:23,066
You better hope the Director
overwrites you before I get my--
528
00:32:23,149 --> 00:32:25,360
The Director was the one who sent me!
529
00:32:26,402 --> 00:32:27,654
I was on a mission.
530
00:32:28,988 --> 00:32:29,822
Let him go.
531
00:32:31,324 --> 00:32:32,200
Let him go.
532
00:32:33,534 --> 00:32:34,369
There you go.
533
00:32:37,330 --> 00:32:38,665
What are you talking about?
534
00:32:39,540 --> 00:32:42,919
The child was never gonna survive.
It was never supposed to.
535
00:32:43,002 --> 00:32:43,836
You don't know that.
536
00:32:43,920 --> 00:32:45,630
My mission was to save your wife.
537
00:32:47,215 --> 00:32:50,385
-There had to be a way to save them both.
-[Marcy] I don't think there was.
538
00:32:51,219 --> 00:32:53,221
Listen to your medic, MacLaren.
539
00:32:55,598 --> 00:32:56,808
What'd you do?
540
00:32:56,891 --> 00:33:00,853
Kathryn MacLaren was going to die
of an undiagnosed coronary embolism
541
00:33:00,937 --> 00:33:04,190
that stopped her heart during the delivery
of her stillborn child.
542
00:33:04,774 --> 00:33:07,443
The Director ordered me
to give her a traveler-synthesized drug
543
00:33:07,527 --> 00:33:09,654
to eliminate the clot
so that she would survive
544
00:33:09,737 --> 00:33:11,948
because she wasn't supposed to die.
545
00:33:13,032 --> 00:33:16,035
Because you broke protocol four.
546
00:33:20,206 --> 00:33:22,834
She wanted a child more than anything.
547
00:33:23,918 --> 00:33:26,754
You're gonna stand there
and blame her for this?
548
00:33:26,838 --> 00:33:28,047
Is that what you're doing?
549
00:33:32,218 --> 00:33:33,386
No.
550
00:33:33,469 --> 00:33:34,303
Right.
551
00:33:35,304 --> 00:33:36,305
Look, I get it.
552
00:33:37,306 --> 00:33:39,308
I get it's tough to stay focused
in the 21st.
553
00:33:39,392 --> 00:33:42,020
That's what I've been trying
to tell you guys ever since I met you.
554
00:33:42,645 --> 00:33:46,232
Trying to teach you guys to not get
caught up in all the bullshit.
555
00:33:47,942 --> 00:33:50,111
But you had to stab me
in the back, huh?
556
00:33:52,655 --> 00:33:56,075
The Director obviously agreed with me,
or you wouldn't have gone to prison.
557
00:34:00,663 --> 00:34:03,291
Yeah, I-- I can't argue with that.
558
00:34:04,292 --> 00:34:07,045
I guess we all need a lesson now and then
on what our mission is.
559
00:34:08,046 --> 00:34:09,130
And this was yours.
560
00:34:10,298 --> 00:34:13,342
But, hey, MacLaren,
your wife is still alive.
561
00:34:15,887 --> 00:34:17,096
Go be with her.
562
00:34:20,475 --> 00:34:22,310
[sighs]
563
00:34:41,496 --> 00:34:42,789
Welcome home.
564
00:34:43,206 --> 00:34:44,707
Hey, yeah. Sorry.
565
00:34:44,791 --> 00:34:45,792
[chuckles] Hi.
566
00:34:45,875 --> 00:34:47,460
I know it's later than I said.
567
00:34:47,543 --> 00:34:50,004
[Jeffrey Jr. chattering]
568
00:34:50,088 --> 00:34:51,089
Can I hold him?
569
00:34:51,172 --> 00:34:52,799
I was trying to get him to go to sleep.
570
00:34:52,882 --> 00:34:54,467
I know. I don't care.
571
00:34:54,550 --> 00:34:55,384
Hey.
572
00:34:56,052 --> 00:34:58,012
You wanna cuddle
with your mama, big man?
573
00:35:01,099 --> 00:35:04,852
So... how was today for Carly Shannon?
574
00:35:04,936 --> 00:35:06,854
Well, it's over now.
575
00:35:06,938 --> 00:35:08,147
Let's leave it at that.
576
00:35:08,231 --> 00:35:09,065
You?
577
00:35:09,148 --> 00:35:10,441
Oh, I had a pay duty.
578
00:35:10,525 --> 00:35:13,820
I basically chaperoned some drunk
college kids around for time and a half.
579
00:35:14,987 --> 00:35:15,822
Sounds awful.
580
00:35:15,905 --> 00:35:17,323
Eh, wasn't so bad.
581
00:35:17,907 --> 00:35:18,825
You okay?
582
00:35:19,951 --> 00:35:21,452
Tell me about the day he was born.
583
00:35:23,746 --> 00:35:25,164
Um...
584
00:35:25,248 --> 00:35:27,250
are you sure you want
to go there right now?
585
00:35:27,333 --> 00:35:29,585
'Cause that's not your favorite story.
586
00:35:32,046 --> 00:35:33,589
I want to hear it from your perspective.
587
00:35:37,135 --> 00:35:38,261
[chuckles]
588
00:35:55,987 --> 00:35:57,071
Grant.
589
00:35:57,155 --> 00:35:58,156
I'm here.
590
00:36:03,995 --> 00:36:05,997
They told me she was a girl.
591
00:36:11,586 --> 00:36:13,588
[Kat sobbing]
592
00:36:40,031 --> 00:36:43,242
Holden. Change your mind?
593
00:36:43,326 --> 00:36:44,827
You're gonna come clean.
594
00:36:45,411 --> 00:36:46,245
Sorry?
595
00:36:46,329 --> 00:36:48,581
You're gonna come forward
to the police,
596
00:36:48,664 --> 00:36:51,083
and you're gonna detail
all that you've done.
597
00:36:51,667 --> 00:36:54,253
Trevor, wh-wh-what are you
talking about?
598
00:36:54,337 --> 00:36:56,172
Do it on your own volition
599
00:36:56,255 --> 00:36:58,633
and face the consequences,
or it'll be done for you.
600
00:37:01,219 --> 00:37:03,554
-Yeah?
-Mm-hmm.
601
00:37:03,638 --> 00:37:04,764
I'm not gonna do that.
602
00:37:05,848 --> 00:37:08,267
Those are your only two options, so...
603
00:37:08,351 --> 00:37:11,020
I don't think you realize
what you're doing here.
604
00:37:12,563 --> 00:37:15,650
You're really willing to throw everything
away to destroy both of our lives?
605
00:37:15,733 --> 00:37:18,027
-There's other lives to consider.
-Oh, come on.
606
00:37:18,110 --> 00:37:20,196
Maybe you don't want
to play football anymore,
607
00:37:20,279 --> 00:37:22,865
but you do not want the shit storm
that'll come from this.
608
00:37:22,949 --> 00:37:25,660
Hey, you prey on young boys
who look up to you.
609
00:37:27,662 --> 00:37:30,498
You make promises in exchange
for access to their bodies.
610
00:37:32,625 --> 00:37:34,585
Come on, Trev.
611
00:37:34,669 --> 00:37:35,878
I will come forward.
612
00:37:39,257 --> 00:37:42,760
I'll talk about the hotel rooms
on the road,
613
00:37:42,843 --> 00:37:44,303
the showers,
614
00:37:44,887 --> 00:37:45,888
all of it.
615
00:37:46,472 --> 00:37:47,682
Who's gonna believe you?
616
00:37:48,557 --> 00:37:50,685
You're a bad kid,
and everybody knows it.
617
00:37:50,768 --> 00:37:51,769
People change.
618
00:37:51,852 --> 00:37:53,479
Not the Trevor Holden I know.
619
00:37:54,397 --> 00:37:56,774
I don't know where this act came from,
620
00:37:56,857 --> 00:37:59,151
but I don't buy it for a second.
621
00:37:59,235 --> 00:38:00,903
I know you.
622
00:38:00,987 --> 00:38:02,530
Intimately.
623
00:38:03,990 --> 00:38:06,325
You're gonna keep your mouth shut.
624
00:38:06,409 --> 00:38:09,370
-I'm not threatened by you.
-You should be.
625
00:38:12,707 --> 00:38:14,625
Don't push me, kid.
626
00:38:27,430 --> 00:38:28,973
Release the materials.
627
00:38:29,056 --> 00:38:30,850
-[Philip over comm] On it.
-Release the materials?
628
00:38:30,933 --> 00:38:32,351
What the hell's that supposed to mean?
629
00:38:36,605 --> 00:38:38,107
Whew.
630
00:38:38,190 --> 00:38:39,900
Thank you, Philip. Ahem.
631
00:38:39,984 --> 00:38:41,652
That's what Trevor and Kyle
would have wanted.
632
00:38:42,320 --> 00:38:44,864
All we did was accelerate
what was going to happen anyway.
633
00:38:46,574 --> 00:38:49,327
Freak had whole hard drives
of incriminating shit.
634
00:38:50,161 --> 00:38:51,996
Yeah, he made his choice.
635
00:38:53,164 --> 00:38:54,790
[computer chimes]
636
00:38:59,503 --> 00:39:00,338
No.
637
00:39:02,798 --> 00:39:04,091
What?
638
00:39:06,052 --> 00:39:06,969
Oh, no.
639
00:39:10,139 --> 00:39:11,891
[telephone rings]
640
00:39:11,974 --> 00:39:13,392
Oh, no.
641
00:39:13,476 --> 00:39:14,685
Oh, my God.
642
00:39:14,769 --> 00:39:16,395
[telephone rings]
643
00:39:16,479 --> 00:39:17,688
God...
644
00:39:17,772 --> 00:39:19,899
[telephone rings]
645
00:39:19,982 --> 00:39:21,525
[computer chimes]
646
00:39:21,609 --> 00:39:24,695
-[telephone ringing]
-[gasping]
647
00:39:33,996 --> 00:39:35,581
[door opens]
648
00:39:36,791 --> 00:39:37,792
There she is!
649
00:39:39,585 --> 00:39:41,045
Did you get your winnings?
650
00:39:41,128 --> 00:39:43,047
I did. Amazing luck.
651
00:39:43,130 --> 00:39:44,215
Isn't it?
652
00:39:44,298 --> 00:39:46,717
You're not upset that I cheated?
653
00:39:46,801 --> 00:39:47,802
No, of course not.
654
00:39:47,885 --> 00:39:49,095
I'm happy for you.
655
00:39:49,178 --> 00:39:50,471
You must be thrilled.
656
00:39:50,554 --> 00:39:51,972
Yeah. Yeah.
657
00:39:52,056 --> 00:39:53,140
It's all gone.
658
00:39:54,600 --> 00:39:55,434
What?
659
00:39:55,518 --> 00:39:57,520
Did you ever hear the story
of St. Francis?
660
00:39:57,603 --> 00:39:58,437
No.
661
00:39:58,521 --> 00:40:00,856
Yeah, no, me either.
Somebody called me that today.
662
00:40:02,233 --> 00:40:04,402
Uh... I don't understand.
663
00:40:04,485 --> 00:40:06,821
I didn't feel right taking
what would have been yours
664
00:40:06,904 --> 00:40:08,114
if I hadn't peeked at your numbers.
665
00:40:08,197 --> 00:40:10,408
And I know that you wouldn't
let me give it back,
666
00:40:10,491 --> 00:40:12,618
so I gave it all away!
667
00:40:13,702 --> 00:40:14,829
I helped out a lot of good people.
668
00:40:14,912 --> 00:40:16,455
Honestly, Marcy, it was--
669
00:40:16,539 --> 00:40:18,165
it was the best day of my life.
670
00:40:19,625 --> 00:40:21,919
You remember my--
my client Jason?
671
00:40:22,420 --> 00:40:24,839
With the bad teeth and the hair?
672
00:40:24,922 --> 00:40:26,048
Yeah, I do.
673
00:40:26,132 --> 00:40:27,675
Yeah. Great teeth now.
674
00:40:27,758 --> 00:40:29,385
I mean, they will be.
675
00:40:29,468 --> 00:40:31,887
Even getting them cleaned
has made a huge difference.
676
00:40:31,971 --> 00:40:34,515
And on Wednesday, he's got
some much-needed dental work.
677
00:40:35,349 --> 00:40:37,351
Whoa. Good for Jason.
678
00:40:37,435 --> 00:40:39,520
Yeah, no, he hates dentists.
679
00:40:39,603 --> 00:40:40,938
Who else?
680
00:40:41,564 --> 00:40:43,566
Um, I'm not sure
if you remember Marjorie.
681
00:40:43,649 --> 00:40:45,359
I bought her a new walker.
682
00:40:45,443 --> 00:40:46,986
They're pricey for what they are.
683
00:40:47,069 --> 00:40:50,573
Uh, Steve got one of those scooters
to get to his new job.
684
00:40:50,656 --> 00:40:53,659
He can't walk very far
without breaking into a sweat.
685
00:40:53,742 --> 00:40:56,412
Jordan got my bike
for his pizza delivery job.
686
00:40:56,495 --> 00:40:57,329
Your bike?
687
00:40:57,413 --> 00:41:00,249
Yeah. Yeah. I thought I'd
buy myself a new one.
688
00:41:02,084 --> 00:41:03,502
I should have saved some.
689
00:41:04,712 --> 00:41:05,588
All of it.
690
00:41:06,130 --> 00:41:07,465
I know it sounded like a lot of money,
691
00:41:07,548 --> 00:41:10,009
but, I mean, everything is
just so expensive.
692
00:41:10,092 --> 00:41:13,262
I mean, I had a whole list of people.
693
00:41:15,306 --> 00:41:16,140
David.
694
00:41:16,223 --> 00:41:19,059
It doesn't matter. I'll get my steps in.
695
00:41:19,143 --> 00:41:19,977
So...
696
00:41:21,687 --> 00:41:22,688
What are you gonna do with yours?
697
00:41:23,731 --> 00:41:24,773
Um...
698
00:41:25,274 --> 00:41:27,109
I have some debts to pay off.
699
00:41:27,193 --> 00:41:28,319
Debts?
700
00:41:28,819 --> 00:41:30,404
Wow. That is responsible.
701
00:41:30,488 --> 00:41:31,322
[chuckles]
702
00:41:31,405 --> 00:41:32,907
I should have some left over.
703
00:41:33,699 --> 00:41:35,159
Even more responsible.
704
00:41:36,494 --> 00:41:37,912
So, what are you gonna do with it?
705
00:41:38,496 --> 00:41:42,750
Well, first,
I'm going to buy you a new bike.
706
00:41:43,709 --> 00:41:45,461
I'm so happy you said that.
707
00:41:46,045 --> 00:41:48,214
[laughing]
708
00:41:58,140 --> 00:42:00,684
What's happening right now?
Where the hell is this kid?
709
00:42:03,270 --> 00:42:04,188
Give him a minute.
710
00:42:04,271 --> 00:42:05,481
He's probably hung over.
711
00:42:06,398 --> 00:42:07,608
I'm sorry, he's what?
712
00:42:12,154 --> 00:42:13,155
Sorry I'm late.
713
00:42:13,239 --> 00:42:15,866
Just having a hard time deciding
what clothing to bring with me.
714
00:42:15,950 --> 00:42:18,953
Yeah, not a problem, kid.
Just don't make it a habit.
715
00:42:21,121 --> 00:42:23,290
So, what's the mission?
716
00:42:23,374 --> 00:42:26,293
...the Prime Minister
has called highly threatening.
717
00:42:26,377 --> 00:42:28,587
[Philip reciting in tandem] This will
severely impact foreign relations
718
00:42:28,671 --> 00:42:32,466
if troops continue to invade the region
against UN sanctions.
719
00:42:33,050 --> 00:42:37,263
In local news, a fire ravaged
a downtown apartment complex last night,
720
00:42:37,346 --> 00:42:39,056
and authorities are saying the cause of it
721
00:42:39,139 --> 00:42:41,684
is looking more and more likely
to be arson...
722
00:42:42,893 --> 00:42:46,730
[no audible dialogue]
723
00:42:54,780 --> 00:42:57,074
[broadcast continuing]
724
00:42:57,157 --> 00:43:00,244
Fortunately, all residents managed
to escape without harm,
725
00:43:00,327 --> 00:43:04,123
but the blaze did cause millions
of dollars in property damage.
726
00:43:04,206 --> 00:43:07,668
And finally tonight,
a Tacoma resident is making waves...
727
00:43:07,751 --> 00:43:11,130
[man] The yellow pills will help you
focus your sensory perception
728
00:43:11,213 --> 00:43:12,881
on one time line at a time...
729
00:43:14,633 --> 00:43:17,970
an unavoidable side effect of memory
not acquired by conventional means.
730
00:43:19,179 --> 00:43:20,889
[newscaster] ...school science fair,
731
00:43:20,973 --> 00:43:24,143
but when it won first place
and went to the regional finals,
732
00:43:24,226 --> 00:43:25,894
it caught the eye of an entrepreneur
733
00:43:25,978 --> 00:43:28,063
who has partnered
with the budding scientist
734
00:43:28,147 --> 00:43:30,733
and intends to take the litter
to market next year.
735
00:43:30,816 --> 00:43:32,318
That's our show for tonight.
736
00:43:32,401 --> 00:43:35,738
We hope you have a pleasant evening,
and an even better tomorrow.