1 00:00:36,536 --> 00:00:37,412 First time? 2 00:00:38,580 --> 00:00:39,748 Yeah. You? 3 00:00:39,831 --> 00:00:40,957 Second. 4 00:00:42,584 --> 00:00:43,585 Third for him. 5 00:00:52,886 --> 00:00:54,512 Good evening, historians. 6 00:00:54,596 --> 00:00:56,222 Welcome to Regional Update 4. 7 00:00:56,306 --> 00:00:58,933 I'm traveler A-26 of the archivist program. 8 00:00:59,017 --> 00:01:01,352 If this is your first time, please take a moment 9 00:01:01,436 --> 00:01:04,314 to look inside the bag you were provided on the way in. 10 00:01:07,692 --> 00:01:11,905 Two green pills are to be taken immediately following the update. 11 00:01:11,988 --> 00:01:15,116 It's important that we restore any chemical imbalances in the brain. 12 00:01:16,117 --> 00:01:18,870 The yellow pills you will need going forward. 13 00:01:20,205 --> 00:01:23,625 From time to time, you may perceive what we call projections-- 14 00:01:23,708 --> 00:01:28,588 visual manifestations of one or more alternate time lines, 15 00:01:28,671 --> 00:01:32,509 an unavoidable side effect of memory not acquired by conventional means. 16 00:01:33,843 --> 00:01:37,263 The yellow pills will help to focus your sensory perception 17 00:01:37,347 --> 00:01:39,224 on one time line at a time. 18 00:01:39,307 --> 00:01:42,811 When you run out, call this number to arrange for more. 19 00:01:43,478 --> 00:01:44,312 Get that? 20 00:01:45,104 --> 00:01:45,939 Yeah. 21 00:01:46,022 --> 00:01:48,441 Next, Protocol 2H. 22 00:01:49,025 --> 00:01:51,778 The update is not to be discussed 23 00:01:52,362 --> 00:01:54,280 with anyone, ever. 24 00:01:54,364 --> 00:01:56,282 Do not break this protocol. 25 00:01:56,366 --> 00:01:59,119 This update will include historical information relevant 26 00:01:59,202 --> 00:02:01,496 to your team's role in the Grand Plan, 27 00:02:01,579 --> 00:02:04,415 including potential candidates, investments, etc. 28 00:02:04,499 --> 00:02:08,545 but by its very nature, your update may also include 29 00:02:08,628 --> 00:02:11,464 historical information about your team members, 30 00:02:11,548 --> 00:02:12,674 loved ones, 31 00:02:12,757 --> 00:02:13,883 about you. 32 00:02:14,551 --> 00:02:18,263 This is a burden you will have to carry with you until the day you die-- 33 00:02:18,346 --> 00:02:21,975 a date which, for obvious reasons, will be omitted from your update. 34 00:02:24,352 --> 00:02:25,353 Any questions? 35 00:02:28,565 --> 00:02:29,566 Let's begin. 36 00:02:31,526 --> 00:02:32,777 [projector clicks and whirs] 37 00:02:32,861 --> 00:02:36,990 [female narrator] Historians, open memory chain 1A. 38 00:02:37,073 --> 00:02:39,075 [baroque music playing] 39 00:03:20,241 --> 00:03:23,411 [indistinct whispers] 40 00:03:26,122 --> 00:03:27,582 [distant screams] 41 00:03:50,230 --> 00:03:52,607 Hey. [clears throat] I made breakfast. 42 00:03:52,690 --> 00:03:54,317 Uh, I don't want to be late. 43 00:03:55,610 --> 00:03:56,861 Hey, come on, Carly. 44 00:03:58,863 --> 00:03:59,948 Take five minutes. 45 00:04:03,159 --> 00:04:05,578 Grant, they chose me! 46 00:04:05,662 --> 00:04:06,996 Who? 47 00:04:07,080 --> 00:04:08,623 The Pattersons. 48 00:04:09,415 --> 00:04:10,291 Uh...? 49 00:04:10,375 --> 00:04:12,001 You know, the restaurant owners. 50 00:04:12,752 --> 00:04:13,670 Jill. 51 00:04:13,753 --> 00:04:14,587 Jill, right. 52 00:04:14,671 --> 00:04:16,589 And this means what, exactly? 53 00:04:18,675 --> 00:04:21,386 That I will be designing their new restaurant with a brand-new baby. 54 00:04:21,469 --> 00:04:23,638 Well, you know, you'll have my help with the baby. 55 00:04:23,721 --> 00:04:25,640 I can't take a job that I don't have time to do. 56 00:04:25,723 --> 00:04:27,767 Kat. We'll figure it out. 57 00:04:27,850 --> 00:04:29,060 So I should say yes? 58 00:04:29,143 --> 00:04:30,603 -Do you want to say yes? -Yes. 59 00:04:30,687 --> 00:04:31,646 Then yes. 60 00:04:32,480 --> 00:04:33,314 Okay. 61 00:04:34,482 --> 00:04:35,566 I'll let them know. 62 00:04:35,650 --> 00:04:36,859 Soon. 63 00:04:40,363 --> 00:04:41,364 Nice work. 64 00:04:51,416 --> 00:04:53,543 -Hey, guys. -Hey. 65 00:04:54,377 --> 00:04:55,378 What's the mission? 66 00:04:57,130 --> 00:04:59,132 I got a messenger with lotto numbers yesterday. 67 00:04:59,924 --> 00:05:02,343 Director must have seen we're in a bit of a financial hole 68 00:05:02,427 --> 00:05:03,678 and decided to step up. 69 00:05:03,761 --> 00:05:04,595 Good. 70 00:05:04,679 --> 00:05:07,682 I obviously can't win any more lotteries without attracting undue attention, 71 00:05:07,765 --> 00:05:12,395 so you won 86K in the super draw last night, 72 00:05:12,478 --> 00:05:16,691 and these numbers on the Megaball for tonight will get you 62. 73 00:05:16,774 --> 00:05:19,319 $62 doesn't sound like very much. 74 00:05:20,820 --> 00:05:22,155 62,000. 75 00:05:22,947 --> 00:05:24,324 Oh. Okay. 76 00:05:24,407 --> 00:05:25,825 You both get six numbers out of seven. 77 00:05:25,908 --> 00:05:28,453 Why don't we just win seven out of seven, and we're covered? 78 00:05:28,536 --> 00:05:30,913 Because someone else is supposed to win the Big One 79 00:05:30,997 --> 00:05:32,248 and completely ruin their lives. 80 00:05:32,332 --> 00:05:35,376 -What about me? -You are too young to gamble. 81 00:05:35,460 --> 00:05:37,587 An excellent example of irony. 82 00:05:37,670 --> 00:05:39,464 [laughing] 83 00:05:39,547 --> 00:05:41,174 So, will that get us out of the hole? 84 00:05:41,674 --> 00:05:42,675 Not even close. 85 00:05:42,759 --> 00:05:43,968 This is seed money. 86 00:05:44,052 --> 00:05:45,595 But I can quadruple it with horse races 87 00:05:45,678 --> 00:05:48,681 and use those earnings to create something far more substantial. 88 00:05:48,765 --> 00:05:52,435 How does that even work if the historical record has changed? 89 00:05:53,519 --> 00:05:56,272 The messenger gave me very detailed instructions. 90 00:05:56,355 --> 00:05:57,482 We're good. 91 00:05:57,565 --> 00:05:58,733 Congratulations, you guys. 92 00:05:58,816 --> 00:06:00,943 -Sweet. -Thanks. 93 00:06:01,027 --> 00:06:04,739 -[Japanese-style music playing] -[birds chirping] 94 00:06:28,012 --> 00:06:30,640 [chattering] 95 00:06:38,022 --> 00:06:39,857 So? What'd you think? 96 00:06:39,941 --> 00:06:42,193 I liked it. It's like therapy. 97 00:06:42,276 --> 00:06:44,153 Yeah. That's the idea. 98 00:06:44,237 --> 00:06:46,155 -We should do it more often. -I'm in. 99 00:06:46,239 --> 00:06:47,448 [Marcy chuckles] 100 00:06:47,532 --> 00:06:49,617 Do you know if there's a store around here anywhere? 101 00:06:49,700 --> 00:06:52,203 So, do I go for the $3 water, 102 00:06:52,286 --> 00:06:55,414 the luxurious $5 bottle of water 103 00:06:55,498 --> 00:06:58,751 or the suspiciously underpriced 99 cent water? 104 00:07:02,213 --> 00:07:04,298 You're buying a lottery ticket? 105 00:07:04,382 --> 00:07:06,175 Mm-hmm. Thanks. 106 00:07:06,259 --> 00:07:08,636 You know, I buy one once in a while, 107 00:07:08,719 --> 00:07:11,055 when the jackpot gets insanely big like this one. 108 00:07:11,722 --> 00:07:16,227 I don't know why. I mean, any size jackpot would change my life. 109 00:07:16,811 --> 00:07:18,312 I always play my same lucky numbers. 110 00:07:19,272 --> 00:07:20,773 Yeah? Do you ever win? 111 00:07:21,357 --> 00:07:23,776 -Nope. -Hmm. 112 00:07:29,657 --> 00:07:30,491 Thank you. 113 00:07:32,285 --> 00:07:33,119 Thanks. 114 00:07:35,746 --> 00:07:36,747 [cash register beeps] 115 00:07:36,831 --> 00:07:40,251 [players shouting] 116 00:07:50,470 --> 00:07:51,387 'Sup? 117 00:07:51,888 --> 00:07:53,055 Why'd you stop playing? 118 00:07:55,475 --> 00:07:56,726 Same reason you did. 119 00:07:57,226 --> 00:07:58,478 You got a concussion, too. 120 00:07:59,270 --> 00:08:01,439 -Whatever, Trevor. -Whoa-whoa, Kyle! 121 00:08:02,148 --> 00:08:04,859 Don't try to tell me that you don't remember what he did to us 122 00:08:04,942 --> 00:08:06,486 because of your concussions. 123 00:08:07,278 --> 00:08:09,405 Nobody forgets shit like that. 124 00:08:11,491 --> 00:08:13,701 Maybe I just don't like to think about it. 125 00:08:14,785 --> 00:08:17,455 [vehicle approaches] 126 00:08:22,084 --> 00:08:23,669 [Trevor] Hey, can I help you? 127 00:08:24,921 --> 00:08:26,714 No, I don't need any help. 128 00:08:26,797 --> 00:08:28,633 Do you need any help? 129 00:08:28,716 --> 00:08:29,717 I'm good. 130 00:08:29,800 --> 00:08:31,385 Yeah, no, we're good. 131 00:08:31,886 --> 00:08:33,095 Who's your friend? 132 00:08:33,179 --> 00:08:34,013 Kyle. 133 00:08:34,430 --> 00:08:36,307 Well, hello, Kyle, nice to meet you. 134 00:08:36,891 --> 00:08:39,393 You know, Trevor and us, we go way, way back. 135 00:08:39,936 --> 00:08:42,313 I am Hall. This is my associate Luca. 136 00:08:43,731 --> 00:08:44,565 Hey. 137 00:08:44,649 --> 00:08:45,691 [Kyle] Hey. 138 00:08:45,775 --> 00:08:46,984 Hey, Trevor, I'm gonna go. 139 00:08:47,068 --> 00:08:48,319 I'll catch up with you later. 140 00:08:53,616 --> 00:08:54,700 -[comm beeps] -Boss, it's me. 141 00:08:54,784 --> 00:08:56,160 [MacLaren over comm] What's up? 142 00:08:56,244 --> 00:08:58,246 Hall and Luca got out of prison early. 143 00:08:59,330 --> 00:09:00,581 How do you know? 144 00:09:00,665 --> 00:09:02,291 I'm standing right in front of them. 145 00:09:02,375 --> 00:09:03,793 They're parked outside my school. 146 00:09:04,377 --> 00:09:06,337 I guess they don't know I don't like being watched. 147 00:09:06,420 --> 00:09:07,755 Tough guy. I love it. 148 00:09:07,838 --> 00:09:11,509 Do me a favor. Um... give my regards to the Boy Scout. 149 00:09:13,511 --> 00:09:15,137 [engine starts] 150 00:09:22,895 --> 00:09:24,063 They just drove off. 151 00:09:24,146 --> 00:09:25,731 What was that about? What did he say? 152 00:09:25,815 --> 00:09:26,983 Nothing. 153 00:09:27,066 --> 00:09:28,818 Just thought you should know. 154 00:09:30,194 --> 00:09:31,571 Thanks for the heads-up. 155 00:09:31,654 --> 00:09:34,907 [keys clacking] 156 00:09:38,619 --> 00:09:40,037 [MacLaren scoffs] 157 00:09:52,508 --> 00:09:53,593 Hey, Philip. 158 00:09:55,553 --> 00:09:56,762 Got your winnings. 159 00:09:58,014 --> 00:09:59,932 Hopefully we get more messengers like that. 160 00:10:04,812 --> 00:10:06,022 Where's the rest of it? 161 00:10:06,105 --> 00:10:07,189 I took some. 162 00:10:09,233 --> 00:10:10,526 I need to invest that. 163 00:10:11,235 --> 00:10:14,488 Well, turns out "baby needs a new pair of shoes" isn't just a saying. 164 00:10:14,572 --> 00:10:16,365 And my van needs a new transmission. 165 00:10:18,117 --> 00:10:18,951 Okay. 166 00:10:20,036 --> 00:10:21,037 I can make it work. 167 00:10:23,039 --> 00:10:24,457 How's all that going, by the way? 168 00:10:25,541 --> 00:10:26,917 You and Jeff and the baby? 169 00:10:28,002 --> 00:10:30,129 Is it... working out? 170 00:10:30,713 --> 00:10:31,922 It's fine. Why? 171 00:10:32,548 --> 00:10:33,507 I don't know. Just asking. 172 00:10:33,591 --> 00:10:35,051 Asking what, exactly? 173 00:10:35,134 --> 00:10:38,054 Uh... if things were okay at home. 174 00:10:40,473 --> 00:10:42,141 You developing a thing for me? 175 00:10:42,224 --> 00:10:43,059 No. 176 00:10:43,851 --> 00:10:46,854 I just haven't... heard you talk about that in a while. 177 00:10:46,937 --> 00:10:48,147 It's all good. 178 00:10:48,230 --> 00:10:49,065 Great. 179 00:10:52,068 --> 00:10:55,529 I mean, don't get me wrong-- I think you're very attractive. 180 00:10:55,613 --> 00:10:56,614 Um... 181 00:11:01,869 --> 00:11:02,703 This is weird. 182 00:11:02,787 --> 00:11:03,663 I agree. 183 00:11:03,746 --> 00:11:05,665 -I'm gonna go. -Okay. 184 00:11:05,748 --> 00:11:06,957 Thanks for the cash. 185 00:11:11,504 --> 00:11:13,130 [sighs] 186 00:11:19,345 --> 00:11:20,346 [Trevor grunts] 187 00:11:20,429 --> 00:11:21,430 Attaboy! 188 00:11:22,431 --> 00:11:23,891 Come on, Kyle! 189 00:11:28,854 --> 00:11:30,690 [grunting] 190 00:11:32,900 --> 00:11:34,360 Come on, Kyle! One-two! 191 00:11:34,443 --> 00:11:35,736 [grunts] 192 00:11:35,820 --> 00:11:37,279 Hey, attaboy! 193 00:11:37,947 --> 00:11:40,658 Attaboy! Way to work out some of that aggression. 194 00:11:40,741 --> 00:11:42,701 Come on, let's get some water. 195 00:11:42,785 --> 00:11:44,286 [Kyle] Come on, let's keep going. 196 00:11:44,370 --> 00:11:46,664 Have a drink. Go on. 197 00:11:50,334 --> 00:11:51,168 Let's talk a bit. 198 00:11:52,169 --> 00:11:55,047 Leave it alone. The old man can't touch us anymore. 199 00:11:55,131 --> 00:11:55,965 Come on. 200 00:11:57,049 --> 00:11:58,008 I want two on two. 201 00:12:00,928 --> 00:12:02,012 Hey, two. 202 00:12:03,347 --> 00:12:05,975 -One-two. One-two. -[Kyle huffs] 203 00:12:07,268 --> 00:12:08,936 Why haven't you told anybody? 204 00:12:09,019 --> 00:12:10,104 Why haven't you? 205 00:12:11,188 --> 00:12:12,314 We're not talking about me. 206 00:12:13,566 --> 00:12:15,818 He said-- he said if I let him... 207 00:12:15,901 --> 00:12:16,736 One-two. 208 00:12:17,486 --> 00:12:18,654 Come on, come on. Two. 209 00:12:18,738 --> 00:12:20,406 ...he'd take care of me! 210 00:12:20,906 --> 00:12:21,907 Set me up... 211 00:12:22,575 --> 00:12:24,201 with scholarships and shit. 212 00:12:24,285 --> 00:12:25,286 One-two. 213 00:12:28,956 --> 00:12:30,458 What'd he promise you? Hmm? 214 00:12:33,043 --> 00:12:33,878 Same. 215 00:12:36,297 --> 00:12:38,424 Eight straight. Come on. 216 00:12:38,507 --> 00:12:40,050 [grunts] 217 00:12:40,134 --> 00:12:41,552 [growls] 218 00:12:47,183 --> 00:12:49,685 What if it's still going on with other players? 219 00:12:51,187 --> 00:12:52,688 Man, you know it is. 220 00:12:54,940 --> 00:12:56,275 Then we gotta do something. 221 00:12:58,027 --> 00:12:59,528 Like what? 222 00:12:59,612 --> 00:13:02,198 You want to go to the police, go to-- go to the school? 223 00:13:03,199 --> 00:13:05,201 Be known as victims for the rest of our lives? 224 00:13:05,284 --> 00:13:06,452 If that ends it. 225 00:13:07,786 --> 00:13:09,538 He can't stand against both of us. 226 00:13:12,208 --> 00:13:14,668 Look, we did nothing wrong, Kyle. 227 00:13:19,715 --> 00:13:20,549 If... 228 00:13:21,467 --> 00:13:23,135 Would you go in with me? 229 00:13:23,969 --> 00:13:24,970 Absolutely. 230 00:13:28,224 --> 00:13:29,433 Come on. Let's see a two. 231 00:13:30,059 --> 00:13:31,393 Thattaboy. One-two. 232 00:13:32,478 --> 00:13:33,562 [Kat] Grant! 233 00:13:35,856 --> 00:13:37,066 Grant! 234 00:13:37,149 --> 00:13:39,777 [weeping] Grant! 235 00:13:42,696 --> 00:13:43,697 Oh, no! 236 00:13:51,747 --> 00:13:55,251 -Stay calm for us, Kathryn. -Everything's gonna be fine, sweetheart. 237 00:13:55,334 --> 00:13:56,752 This is exactly where you need to be. 238 00:13:56,835 --> 00:13:58,045 Grant, please don't leave. 239 00:13:58,128 --> 00:14:00,172 No, no, no. I'll stay right here, I promise. 240 00:14:02,258 --> 00:14:04,468 We're gonna get an ultrasound and assess her from there. 241 00:14:04,552 --> 00:14:05,553 She'll be out shortly. 242 00:14:30,077 --> 00:14:31,704 Good morning, Trevor. 243 00:14:31,787 --> 00:14:32,788 How are your grades? 244 00:14:32,872 --> 00:14:34,957 Have you narrowed down the list of colleges yet? 245 00:14:35,040 --> 00:14:38,085 What can I do to better help you succeed? 246 00:14:38,878 --> 00:14:40,504 [low] I read my employee manual, 247 00:14:40,588 --> 00:14:44,091 and I am ready to guide the shit out of these pubescent brats. 248 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 I need your help with something. 249 00:14:50,139 --> 00:14:50,973 Marcy. 250 00:14:54,059 --> 00:14:54,894 Hey. 251 00:14:56,896 --> 00:14:58,606 Sorry. Do I know you? 252 00:14:59,356 --> 00:15:00,816 It's me. Luca. 253 00:15:02,318 --> 00:15:03,527 2587. 254 00:15:04,403 --> 00:15:06,989 I was just warned about you watching members of my team. 255 00:15:08,073 --> 00:15:09,450 I only want to talk. 256 00:15:10,034 --> 00:15:10,910 Do you? 257 00:15:17,541 --> 00:15:18,626 [doctor] Hi, Kathryn. 258 00:15:21,754 --> 00:15:24,840 I have the results from the ultrasound, and the baby is fine. 259 00:15:24,924 --> 00:15:26,842 [sighs] Thank God. 260 00:15:27,426 --> 00:15:30,471 You have formed a small placental abruption, 261 00:15:30,554 --> 00:15:33,933 so we want you to stay in for a bit just so we can monitor you and the baby, 262 00:15:34,016 --> 00:15:35,809 make sure it doesn't get any worse. 263 00:15:35,893 --> 00:15:37,519 -What if it does? -It won't. 264 00:15:38,103 --> 00:15:40,439 If the baby forces our hand, we can talk about our options, 265 00:15:40,522 --> 00:15:43,400 but for now, we just need to assess where we're at, okay? 266 00:15:43,984 --> 00:15:45,903 Buzz the nurses if you need anything. 267 00:15:45,986 --> 00:15:47,237 [MacLaren] Thanks. 268 00:16:00,793 --> 00:16:02,628 [Luca] You don't remember anything from that time? 269 00:16:03,253 --> 00:16:04,129 [Marcy] Nothing. 270 00:16:04,213 --> 00:16:06,882 I was briefed by members of my team about the time I lost, 271 00:16:06,966 --> 00:16:09,677 but it's not the same as actually living it. 272 00:16:10,803 --> 00:16:11,637 Well... 273 00:16:12,888 --> 00:16:15,474 At least now I know why you never came to visit me in prison. 274 00:16:16,600 --> 00:16:17,434 Sorry. 275 00:16:20,229 --> 00:16:21,563 They said you would have died. 276 00:16:22,815 --> 00:16:25,901 Losing my sister before I ever really got to know her would be worse-- 277 00:16:25,985 --> 00:16:27,069 Luca. Luca... 278 00:16:28,195 --> 00:16:29,530 We were separated so young. 279 00:16:31,198 --> 00:16:33,659 We can't know for sure that we're really family. 280 00:16:33,742 --> 00:16:35,744 [over comm] Guys, it's Mac. 281 00:16:35,828 --> 00:16:38,664 I'm gonna be unavailable for a while. There's a problem. 282 00:16:38,747 --> 00:16:39,748 [Carly] What's wrong? 283 00:16:41,208 --> 00:16:42,626 Kathryn's in the hospital. 284 00:16:42,710 --> 00:16:46,338 She's had some medical complications, and... 285 00:16:46,422 --> 00:16:48,257 I need to be here with her. 286 00:16:54,555 --> 00:16:55,389 Marcy. 287 00:16:55,472 --> 00:16:57,016 Yeah, I'm on my way. 288 00:16:57,099 --> 00:16:58,684 -Is everything all right? -Sorry, I have to go. 289 00:17:03,731 --> 00:17:05,566 [machines beeping] 290 00:17:32,259 --> 00:17:33,093 Holy... 291 00:17:35,345 --> 00:17:36,180 Uh... 292 00:17:39,892 --> 00:17:42,978 -[line rings, beeps] -Hey, this is Marcy. Leave a message. 293 00:17:43,062 --> 00:17:44,480 Marcy, I won the lottery. 294 00:17:45,272 --> 00:17:48,400 [coughs] Six numbers out of seven. That's-- that's 31,000-- 295 00:17:48,484 --> 00:17:50,402 $31,000! 296 00:17:51,278 --> 00:17:52,821 Isn't that freakin' amazing? 297 00:17:53,572 --> 00:17:57,201 It would have been 62,000, but someone else won the lottery. 298 00:17:57,284 --> 00:17:58,702 Oh, my God. 299 00:18:00,704 --> 00:18:02,081 Oh, my God, that's you. 300 00:18:02,706 --> 00:18:05,918 'Cause I took your numbers. You won the lottery, too. Congratulations! 301 00:18:07,503 --> 00:18:12,091 Wait... I mean, that-- that means I took half your money. 302 00:18:12,174 --> 00:18:14,551 I mean, that-- that's like cheating. 303 00:18:15,302 --> 00:18:16,178 Um... 304 00:18:16,929 --> 00:18:19,181 Yeah, you know what? I should just give it to you. 305 00:18:19,264 --> 00:18:20,099 So... 306 00:18:21,100 --> 00:18:22,726 Yeah, that's what I'm gonna do! 307 00:18:22,810 --> 00:18:23,644 [chuckles] 308 00:18:24,853 --> 00:18:27,189 But what are the chances that your numbers would be picked 309 00:18:27,272 --> 00:18:28,899 any more than mine, right? 310 00:18:30,109 --> 00:18:32,736 Oh, my God, did you hear the greed in my voice? Because I sure did. 311 00:18:33,946 --> 00:18:34,947 Whoa! 312 00:18:35,030 --> 00:18:36,865 I may as well have just come out and said, 313 00:18:36,949 --> 00:18:38,158 "That money's mine!" 314 00:18:38,242 --> 00:18:39,076 Hmm. 315 00:18:40,119 --> 00:18:42,871 [sighs] This is how money ruins people. 316 00:18:45,124 --> 00:18:46,750 I think I'm going to be sick. 317 00:18:50,337 --> 00:18:52,089 [line ringing] 318 00:18:54,258 --> 00:18:55,425 Still no answer. 319 00:18:58,762 --> 00:19:01,056 We said we'd meet after second period. 320 00:19:02,266 --> 00:19:04,935 You know, for my first actual case as a guidance counselor, 321 00:19:05,018 --> 00:19:06,645 you could have eased me into it. 322 00:19:06,895 --> 00:19:08,105 Hold it! 323 00:19:08,188 --> 00:19:10,149 I have been looking all over for you. 324 00:19:10,232 --> 00:19:13,110 Connor needs a QB who can hit him in the hands if we want to win State. 325 00:19:20,367 --> 00:19:21,702 So... 326 00:19:21,785 --> 00:19:23,245 love to have you out. 327 00:19:30,961 --> 00:19:33,297 And, Connor, how are things? 328 00:19:33,964 --> 00:19:35,591 Could use my old quarterback on the team. 329 00:19:37,384 --> 00:19:38,677 Talk some sense into him. 330 00:19:38,760 --> 00:19:41,013 Oh, I don't understand sportsball, so... 331 00:19:41,638 --> 00:19:43,724 Can't keep your spot open for you forever, Trev. 332 00:19:51,690 --> 00:19:53,525 Why didn't you deal with him right then? 333 00:19:53,609 --> 00:19:54,943 Not in front of the kid. 334 00:19:55,444 --> 00:19:57,196 It's gonna be hard enough on him as it is. 335 00:20:03,493 --> 00:20:05,495 [sighs] 336 00:20:18,592 --> 00:20:19,593 [hip-hop music playing] 337 00:20:19,676 --> 00:20:21,136 [both exhale] 338 00:20:21,220 --> 00:20:22,429 [Jeff] Seventy-eight... 339 00:20:23,430 --> 00:20:24,264 seventy-nine... 340 00:20:26,475 --> 00:20:28,101 one-thousand! 341 00:20:29,436 --> 00:20:31,063 [laughs] 342 00:20:32,147 --> 00:20:33,982 I'm really digging working out together. 343 00:20:34,066 --> 00:20:35,567 Yeah? That's good. 344 00:20:36,193 --> 00:20:38,612 And this playlist? Damn. 345 00:20:40,113 --> 00:20:41,114 You like it? 346 00:20:41,198 --> 00:20:42,032 Oh, yeah. 347 00:20:42,449 --> 00:20:45,744 We gotta get that that core engaged, right? 348 00:20:45,827 --> 00:20:47,746 Right? Get that heart rate up. 349 00:20:47,829 --> 00:20:48,830 What? 350 00:20:48,914 --> 00:20:50,123 Ohh. 351 00:20:51,667 --> 00:20:52,668 You know what I mean? 352 00:20:52,751 --> 00:20:53,752 [laughs] 353 00:20:53,835 --> 00:20:56,838 Unh! Come on, Carly, you know that body like to dance. 354 00:21:00,008 --> 00:21:01,218 [chuckling] I don't even know what you're doing. 355 00:21:01,301 --> 00:21:04,596 Come on, Carly, it'll come to you. Let it go. 356 00:21:04,680 --> 00:21:07,808 [hip-hop continues] 357 00:21:11,687 --> 00:21:12,521 That's right. 358 00:21:12,604 --> 00:21:13,814 Okay. 359 00:21:16,275 --> 00:21:17,484 There she is. 360 00:21:19,820 --> 00:21:20,654 Mmm! 361 00:21:22,489 --> 00:21:24,616 [Jeffrey Jr. cries] 362 00:21:39,506 --> 00:21:40,340 Hey. 363 00:21:40,424 --> 00:21:41,633 What'd you find? 364 00:21:41,717 --> 00:21:42,926 Took a look at her file. 365 00:21:43,010 --> 00:21:45,220 There's nothing out of the ordinary. She's stable. 366 00:21:45,554 --> 00:21:47,055 Her blood pressure's a little high-- 367 00:21:47,139 --> 00:21:49,933 Those drugs you gave me, shouldn't they have protected her? 368 00:21:50,017 --> 00:21:52,811 They were designed to help, not to make her invulnerable. 369 00:21:52,894 --> 00:21:55,355 [sighs] Well, how do we get you in there? 370 00:21:55,439 --> 00:21:56,648 I don't think you understand. 371 00:21:56,732 --> 00:21:58,650 There's nothing even I could do. 372 00:21:58,734 --> 00:22:00,652 She's right where she needs to be. 373 00:22:00,736 --> 00:22:02,362 If they need to take the baby out early, 374 00:22:02,446 --> 00:22:05,324 Caesarean section is a standard procedure for these doctors. 375 00:22:08,952 --> 00:22:11,580 Medicine isn't magic, in any time. 376 00:22:13,540 --> 00:22:15,667 Would you like me to inform the team what's going on? 377 00:22:17,169 --> 00:22:18,170 No. 378 00:22:19,171 --> 00:22:21,173 No, I'll do it when the time is right. 379 00:22:25,052 --> 00:22:27,763 And, uh... yeah. 380 00:22:27,846 --> 00:22:31,224 Just feels good to know I'm not doing that to my family anymore. 381 00:22:31,308 --> 00:22:32,726 [group] Thank you, Mike. 382 00:22:35,604 --> 00:22:36,563 Philip. 383 00:22:37,647 --> 00:22:38,857 Did you want to share? 384 00:22:40,567 --> 00:22:42,527 Uh, yeah, I do. 385 00:22:43,528 --> 00:22:44,529 [clears throat] 386 00:22:44,613 --> 00:22:46,656 Hi, my name's Philip, and I'm an addict. 387 00:22:46,740 --> 00:22:48,492 [group] Hi, Philip. 388 00:22:49,534 --> 00:22:50,368 [Philip clears throat] 389 00:22:51,453 --> 00:22:52,871 I have a secret. 390 00:22:54,790 --> 00:22:55,999 I know the future. 391 00:22:58,960 --> 00:23:00,295 I know what's gonna happen. 392 00:23:02,047 --> 00:23:04,466 Global events. Deaths. 393 00:23:05,509 --> 00:23:06,927 Winners of horse races. 394 00:23:08,386 --> 00:23:11,389 It was all recently delivered to me, like a movie. 395 00:23:15,102 --> 00:23:18,730 And mostly it's the same future that I remember, 396 00:23:18,814 --> 00:23:20,232 but there are differences. 397 00:23:24,236 --> 00:23:26,404 You all think I'm crazy right now... 398 00:23:28,031 --> 00:23:29,241 but it's true. 399 00:23:33,620 --> 00:23:34,704 For example... 400 00:23:35,914 --> 00:23:37,666 I know that somebody in this room 401 00:23:37,749 --> 00:23:39,835 has very recently been diagnosed with cancer 402 00:23:39,918 --> 00:23:41,419 and has decided to ignore it... 403 00:23:44,047 --> 00:23:46,883 as if ignoring the problem is gonna make it go away. 404 00:23:49,302 --> 00:23:51,430 Because there's only a 50/50 chance... 405 00:23:52,430 --> 00:23:54,057 that the treatment will work. 406 00:23:57,561 --> 00:24:00,939 They're afraid of going through the pain of chemotherapy for nothing. 407 00:24:02,691 --> 00:24:04,776 [voice breaking] And the truth is, I don't know... 408 00:24:05,902 --> 00:24:08,280 whether this person's going to live or die 409 00:24:08,363 --> 00:24:10,031 if they decide to get treatment. 410 00:24:11,700 --> 00:24:14,453 I only know for certain that without it... 411 00:24:15,078 --> 00:24:16,079 [man] Philip? 412 00:24:18,665 --> 00:24:19,499 Philip. 413 00:24:22,669 --> 00:24:24,296 I'm sorry, what was I saying? 414 00:24:25,755 --> 00:24:26,631 Not much. 415 00:24:29,217 --> 00:24:31,553 [man] You stopped talking after you said, "I have a secret." 416 00:24:34,389 --> 00:24:35,223 Oh. 417 00:24:36,683 --> 00:24:38,476 I'm sorry. Um... 418 00:24:38,560 --> 00:24:41,271 Maybe... someone else should go. 419 00:24:41,354 --> 00:24:42,731 It's all right. 420 00:24:44,691 --> 00:24:46,234 We've all been there. 421 00:24:52,073 --> 00:24:54,701 [heavy metal music playing] 422 00:24:56,077 --> 00:24:58,747 [honking] 423 00:25:01,875 --> 00:25:04,252 [beeping] 424 00:25:34,950 --> 00:25:36,493 [cell phone ringing] 425 00:25:39,204 --> 00:25:40,455 [Trevor grunts] 426 00:25:40,538 --> 00:25:42,165 -[beeps] -Where have you been? 427 00:25:42,249 --> 00:25:43,583 I'm on my way now. 428 00:25:43,667 --> 00:25:45,543 Don't worry about it, bro, we're gonna do this. 429 00:25:45,627 --> 00:25:46,920 Have you been drinking? 430 00:25:47,003 --> 00:25:48,004 Pull over. 431 00:25:48,088 --> 00:25:50,090 Trevor, I'm fine. Chill. 432 00:25:50,173 --> 00:25:51,174 Where are you? 433 00:25:51,258 --> 00:25:52,676 Where are you? Where are you? 434 00:26:29,421 --> 00:26:31,840 Oh, hey, nurse, how's she doing? 435 00:26:33,216 --> 00:26:35,844 Excuse me. I asked you a question. 436 00:26:42,600 --> 00:26:43,768 No. 437 00:26:43,852 --> 00:26:45,145 It was for your own good. 438 00:26:45,979 --> 00:26:46,938 What did you do? 439 00:26:48,023 --> 00:26:50,734 -[alarm beeping] -[woman over PA] Code blue! Code blue! 440 00:26:50,817 --> 00:26:53,403 -Re-sus team to room 312 immediately. -Go be with her. 441 00:26:57,824 --> 00:26:59,242 Dr. Higgins, what's happening? 442 00:26:59,326 --> 00:27:02,620 I can't talk right now, Mr. MacLaren. Please stay out of the way. 443 00:27:02,704 --> 00:27:04,372 [woman over PA] Re-sus team to room 312. 444 00:27:10,378 --> 00:27:13,214 Philip, I need eyes on Hall right now. He's leaving the hospital. 445 00:27:13,298 --> 00:27:14,966 [Philip over comm] I'm on it. 446 00:27:15,050 --> 00:27:16,259 Don't lose him. 447 00:27:43,620 --> 00:27:46,873 [intense whir] 448 00:27:46,956 --> 00:27:50,335 [groaning] 449 00:27:57,926 --> 00:28:00,095 [Trevor] Kyle! Kyle! 450 00:28:05,308 --> 00:28:08,061 Back up! Kyle, get out of the car. 451 00:28:15,527 --> 00:28:17,612 There's something wrong with this host. 452 00:28:17,695 --> 00:28:19,072 I know. 453 00:28:19,155 --> 00:28:20,573 [Luca] You're just drunk. 454 00:28:23,701 --> 00:28:25,120 Traveler 5532... 455 00:28:26,663 --> 00:28:27,914 welcome to the 21st. 456 00:28:39,134 --> 00:28:40,343 This is too much. 457 00:28:40,427 --> 00:28:43,263 [laughs] Andrew, I have watched you do everything 458 00:28:43,346 --> 00:28:45,140 in your power to change your circumstances. 459 00:28:45,223 --> 00:28:46,433 I mean, you got clean, 460 00:28:46,516 --> 00:28:49,060 you got that part-time job at the grocery store. 461 00:28:49,144 --> 00:28:52,147 This is just a little financial help to put a roof over your head. 462 00:28:52,230 --> 00:28:54,232 But I'll never be able to repay you. This is-- 463 00:28:54,315 --> 00:28:55,692 No, I don't want you to. 464 00:28:55,775 --> 00:28:58,194 Just keep doing what you're doing, 465 00:28:58,278 --> 00:29:00,989 and I'll count myself lucky to know you. 466 00:29:02,073 --> 00:29:04,492 -I don't know what to say. -You don't have to say anything. 467 00:29:04,576 --> 00:29:05,869 Ohh! 468 00:29:05,952 --> 00:29:06,953 Thank you, David! 469 00:29:08,037 --> 00:29:09,247 [strained chuckle] 470 00:29:10,540 --> 00:29:13,960 Okay. Okay. 471 00:29:30,185 --> 00:29:31,019 Wendy? 472 00:29:34,606 --> 00:29:35,940 I'd like to make your day. 473 00:29:43,198 --> 00:29:46,117 Come on. You must know something by now. 474 00:29:46,201 --> 00:29:49,829 My latest information is that your wife is still in surgery. 475 00:29:50,830 --> 00:29:51,915 [man] Mr. MacLaren. 476 00:29:53,625 --> 00:29:55,043 Would you come with me, please? 477 00:30:04,260 --> 00:30:05,386 [Trevor] Philip! 478 00:30:05,970 --> 00:30:06,971 Look, I need your help. 479 00:30:08,807 --> 00:30:13,812 Look, I know that the historical record's changed since we got here. 480 00:30:13,895 --> 00:30:16,189 But not everything, right? A lot stays the same. 481 00:30:16,272 --> 00:30:17,273 Yeah, why? 482 00:30:17,357 --> 00:30:21,402 Carson Perry. He's a football coach at my high school. Ring any bells? 483 00:30:21,986 --> 00:30:23,196 Uhh... 484 00:30:24,989 --> 00:30:26,658 -[sighs] -Come on. Dig deep. 485 00:30:28,660 --> 00:30:29,953 Carson Perry. 486 00:30:30,453 --> 00:30:32,872 Gets arrested on 16 counts of sexual assault charges 487 00:30:32,956 --> 00:30:35,583 as well as possession and distribution of underage pornography. 488 00:30:35,667 --> 00:30:37,836 -When? -Not soon. 489 00:30:37,919 --> 00:30:38,753 We can't wait. 490 00:30:38,837 --> 00:30:41,005 I been through this. You assign yourself vigilante missions-- 491 00:30:41,089 --> 00:30:43,299 What if it's my protocol five? 492 00:30:44,133 --> 00:30:47,846 I recently learned that my host was abused before I got here by him. 493 00:30:50,223 --> 00:30:51,224 I had no idea. 494 00:30:51,307 --> 00:30:52,308 Neither did I. 495 00:30:54,477 --> 00:30:57,981 I promised my friend Kyle that I would help take him down just now. 496 00:30:58,064 --> 00:31:00,149 -Kyle was a host candidate. -You knew? 497 00:31:00,233 --> 00:31:02,527 3:09 this afternoon. Driving drunk. 498 00:31:02,610 --> 00:31:03,611 I'm sorry. 499 00:31:03,695 --> 00:31:05,697 I understand why you couldn't tell me, 500 00:31:05,780 --> 00:31:07,991 but as far as I'm concerned, that coach killed him. 501 00:31:09,200 --> 00:31:10,410 I need to fix this. 502 00:31:10,493 --> 00:31:12,078 [pounding on door] 503 00:31:15,623 --> 00:31:17,458 Mr. MacLaren, in this case, 504 00:31:17,542 --> 00:31:22,422 it was Antiphospholipid Antibody Syndrome or APS. 505 00:31:22,505 --> 00:31:24,507 She developed an arterial thrombus 506 00:31:24,591 --> 00:31:26,801 which then caused a coronary embolism, 507 00:31:26,885 --> 00:31:29,429 which is a clot in the heart. 508 00:31:30,263 --> 00:31:32,098 Kathryn went into cardiac arrest. 509 00:31:33,725 --> 00:31:37,770 Mr. MacLaren, in our efforts to save Kathryn's life-- 510 00:31:37,854 --> 00:31:39,355 We lost the baby. 511 00:31:39,439 --> 00:31:40,440 Yes. 512 00:31:40,523 --> 00:31:41,524 And all I can say 513 00:31:41,608 --> 00:31:44,694 is that it's extremely fortunate that that clot passed on its own, 514 00:31:44,777 --> 00:31:48,615 or this would be an even more difficult conversation for both of us to have. 515 00:31:53,119 --> 00:31:54,329 When can I see her? 516 00:31:55,121 --> 00:31:58,750 She's in recovery, she's sedated, but you can see her in a few hours. 517 00:32:01,419 --> 00:32:04,130 Mr. MacLaren, we have counselors available if you need them. 518 00:32:04,213 --> 00:32:06,215 Philip, tell me where Hall is. 519 00:32:06,299 --> 00:32:07,508 [Philip over comm] Boss, he's here. 520 00:32:07,592 --> 00:32:08,426 What? 521 00:32:12,555 --> 00:32:13,556 Hey, boss. 522 00:32:13,640 --> 00:32:14,474 Easy. 523 00:32:14,557 --> 00:32:16,100 -Get off of me! -Listen. 524 00:32:16,184 --> 00:32:17,268 [Trevor] We can't do that. 525 00:32:17,352 --> 00:32:19,270 -You're a fuckin' dead man. -I know, I know. 526 00:32:19,354 --> 00:32:20,772 -You killed my child! -Not what happened. 527 00:32:20,855 --> 00:32:23,066 You better hope the Director overwrites you before I get my-- 528 00:32:23,149 --> 00:32:25,360 The Director was the one who sent me! 529 00:32:26,402 --> 00:32:27,654 I was on a mission. 530 00:32:28,988 --> 00:32:29,822 Let him go. 531 00:32:31,324 --> 00:32:32,200 Let him go. 532 00:32:33,534 --> 00:32:34,369 There you go. 533 00:32:37,330 --> 00:32:38,665 What are you talking about? 534 00:32:39,540 --> 00:32:42,919 The child was never gonna survive. It was never supposed to. 535 00:32:43,002 --> 00:32:43,836 You don't know that. 536 00:32:43,920 --> 00:32:45,630 My mission was to save your wife. 537 00:32:47,215 --> 00:32:50,385 -There had to be a way to save them both. -[Marcy] I don't think there was. 538 00:32:51,219 --> 00:32:53,221 Listen to your medic, MacLaren. 539 00:32:55,598 --> 00:32:56,808 What'd you do? 540 00:32:56,891 --> 00:33:00,853 Kathryn MacLaren was going to die of an undiagnosed coronary embolism 541 00:33:00,937 --> 00:33:04,190 that stopped her heart during the delivery of her stillborn child. 542 00:33:04,774 --> 00:33:07,443 The Director ordered me to give her a traveler-synthesized drug 543 00:33:07,527 --> 00:33:09,654 to eliminate the clot so that she would survive 544 00:33:09,737 --> 00:33:11,948 because she wasn't supposed to die. 545 00:33:13,032 --> 00:33:16,035 Because you broke protocol four. 546 00:33:20,206 --> 00:33:22,834 She wanted a child more than anything. 547 00:33:23,918 --> 00:33:26,754 You're gonna stand there and blame her for this? 548 00:33:26,838 --> 00:33:28,047 Is that what you're doing? 549 00:33:32,218 --> 00:33:33,386 No. 550 00:33:33,469 --> 00:33:34,303 Right. 551 00:33:35,304 --> 00:33:36,305 Look, I get it. 552 00:33:37,306 --> 00:33:39,308 I get it's tough to stay focused in the 21st. 553 00:33:39,392 --> 00:33:42,020 That's what I've been trying to tell you guys ever since I met you. 554 00:33:42,645 --> 00:33:46,232 Trying to teach you guys to not get caught up in all the bullshit. 555 00:33:47,942 --> 00:33:50,111 But you had to stab me in the back, huh? 556 00:33:52,655 --> 00:33:56,075 The Director obviously agreed with me, or you wouldn't have gone to prison. 557 00:34:00,663 --> 00:34:03,291 Yeah, I-- I can't argue with that. 558 00:34:04,292 --> 00:34:07,045 I guess we all need a lesson now and then on what our mission is. 559 00:34:08,046 --> 00:34:09,130 And this was yours. 560 00:34:10,298 --> 00:34:13,342 But, hey, MacLaren, your wife is still alive. 561 00:34:15,887 --> 00:34:17,096 Go be with her. 562 00:34:20,475 --> 00:34:22,310 [sighs] 563 00:34:41,496 --> 00:34:42,789 Welcome home. 564 00:34:43,206 --> 00:34:44,707 Hey, yeah. Sorry. 565 00:34:44,791 --> 00:34:45,792 [chuckles] Hi. 566 00:34:45,875 --> 00:34:47,460 I know it's later than I said. 567 00:34:47,543 --> 00:34:50,004 [Jeffrey Jr. chattering] 568 00:34:50,088 --> 00:34:51,089 Can I hold him? 569 00:34:51,172 --> 00:34:52,799 I was trying to get him to go to sleep. 570 00:34:52,882 --> 00:34:54,467 I know. I don't care. 571 00:34:54,550 --> 00:34:55,384 Hey. 572 00:34:56,052 --> 00:34:58,012 You wanna cuddle with your mama, big man? 573 00:35:01,099 --> 00:35:04,852 So... how was today for Carly Shannon? 574 00:35:04,936 --> 00:35:06,854 Well, it's over now. 575 00:35:06,938 --> 00:35:08,147 Let's leave it at that. 576 00:35:08,231 --> 00:35:09,065 You? 577 00:35:09,148 --> 00:35:10,441 Oh, I had a pay duty. 578 00:35:10,525 --> 00:35:13,820 I basically chaperoned some drunk college kids around for time and a half. 579 00:35:14,987 --> 00:35:15,822 Sounds awful. 580 00:35:15,905 --> 00:35:17,323 Eh, wasn't so bad. 581 00:35:17,907 --> 00:35:18,825 You okay? 582 00:35:19,951 --> 00:35:21,452 Tell me about the day he was born. 583 00:35:23,746 --> 00:35:25,164 Um... 584 00:35:25,248 --> 00:35:27,250 are you sure you want to go there right now? 585 00:35:27,333 --> 00:35:29,585 'Cause that's not your favorite story. 586 00:35:32,046 --> 00:35:33,589 I want to hear it from your perspective. 587 00:35:37,135 --> 00:35:38,261 [chuckles] 588 00:35:55,987 --> 00:35:57,071 Grant. 589 00:35:57,155 --> 00:35:58,156 I'm here. 590 00:36:03,995 --> 00:36:05,997 They told me she was a girl. 591 00:36:11,586 --> 00:36:13,588 [Kat sobbing] 592 00:36:40,031 --> 00:36:43,242 Holden. Change your mind? 593 00:36:43,326 --> 00:36:44,827 You're gonna come clean. 594 00:36:45,411 --> 00:36:46,245 Sorry? 595 00:36:46,329 --> 00:36:48,581 You're gonna come forward to the police, 596 00:36:48,664 --> 00:36:51,083 and you're gonna detail all that you've done. 597 00:36:51,667 --> 00:36:54,253 Trevor, wh-wh-what are you talking about? 598 00:36:54,337 --> 00:36:56,172 Do it on your own volition 599 00:36:56,255 --> 00:36:58,633 and face the consequences, or it'll be done for you. 600 00:37:01,219 --> 00:37:03,554 -Yeah? -Mm-hmm. 601 00:37:03,638 --> 00:37:04,764 I'm not gonna do that. 602 00:37:05,848 --> 00:37:08,267 Those are your only two options, so... 603 00:37:08,351 --> 00:37:11,020 I don't think you realize what you're doing here. 604 00:37:12,563 --> 00:37:15,650 You're really willing to throw everything away to destroy both of our lives? 605 00:37:15,733 --> 00:37:18,027 -There's other lives to consider. -Oh, come on. 606 00:37:18,110 --> 00:37:20,196 Maybe you don't want to play football anymore, 607 00:37:20,279 --> 00:37:22,865 but you do not want the shit storm that'll come from this. 608 00:37:22,949 --> 00:37:25,660 Hey, you prey on young boys who look up to you. 609 00:37:27,662 --> 00:37:30,498 You make promises in exchange for access to their bodies. 610 00:37:32,625 --> 00:37:34,585 Come on, Trev. 611 00:37:34,669 --> 00:37:35,878 I will come forward. 612 00:37:39,257 --> 00:37:42,760 I'll talk about the hotel rooms on the road, 613 00:37:42,843 --> 00:37:44,303 the showers, 614 00:37:44,887 --> 00:37:45,888 all of it. 615 00:37:46,472 --> 00:37:47,682 Who's gonna believe you? 616 00:37:48,557 --> 00:37:50,685 You're a bad kid, and everybody knows it. 617 00:37:50,768 --> 00:37:51,769 People change. 618 00:37:51,852 --> 00:37:53,479 Not the Trevor Holden I know. 619 00:37:54,397 --> 00:37:56,774 I don't know where this act came from, 620 00:37:56,857 --> 00:37:59,151 but I don't buy it for a second. 621 00:37:59,235 --> 00:38:00,903 I know you. 622 00:38:00,987 --> 00:38:02,530 Intimately. 623 00:38:03,990 --> 00:38:06,325 You're gonna keep your mouth shut. 624 00:38:06,409 --> 00:38:09,370 -I'm not threatened by you. -You should be. 625 00:38:12,707 --> 00:38:14,625 Don't push me, kid. 626 00:38:27,430 --> 00:38:28,973 Release the materials. 627 00:38:29,056 --> 00:38:30,850 -[Philip over comm] On it. -Release the materials? 628 00:38:30,933 --> 00:38:32,351 What the hell's that supposed to mean? 629 00:38:36,605 --> 00:38:38,107 Whew. 630 00:38:38,190 --> 00:38:39,900 Thank you, Philip. Ahem. 631 00:38:39,984 --> 00:38:41,652 That's what Trevor and Kyle would have wanted. 632 00:38:42,320 --> 00:38:44,864 All we did was accelerate what was going to happen anyway. 633 00:38:46,574 --> 00:38:49,327 Freak had whole hard drives of incriminating shit. 634 00:38:50,161 --> 00:38:51,996 Yeah, he made his choice. 635 00:38:53,164 --> 00:38:54,790 [computer chimes] 636 00:38:59,503 --> 00:39:00,338 No. 637 00:39:02,798 --> 00:39:04,091 What? 638 00:39:06,052 --> 00:39:06,969 Oh, no. 639 00:39:10,139 --> 00:39:11,891 [telephone rings] 640 00:39:11,974 --> 00:39:13,392 Oh, no. 641 00:39:13,476 --> 00:39:14,685 Oh, my God. 642 00:39:14,769 --> 00:39:16,395 [telephone rings] 643 00:39:16,479 --> 00:39:17,688 God... 644 00:39:17,772 --> 00:39:19,899 [telephone rings] 645 00:39:19,982 --> 00:39:21,525 [computer chimes] 646 00:39:21,609 --> 00:39:24,695 -[telephone ringing] -[gasping] 647 00:39:33,996 --> 00:39:35,581 [door opens] 648 00:39:36,791 --> 00:39:37,792 There she is! 649 00:39:39,585 --> 00:39:41,045 Did you get your winnings? 650 00:39:41,128 --> 00:39:43,047 I did. Amazing luck. 651 00:39:43,130 --> 00:39:44,215 Isn't it? 652 00:39:44,298 --> 00:39:46,717 You're not upset that I cheated? 653 00:39:46,801 --> 00:39:47,802 No, of course not. 654 00:39:47,885 --> 00:39:49,095 I'm happy for you. 655 00:39:49,178 --> 00:39:50,471 You must be thrilled. 656 00:39:50,554 --> 00:39:51,972 Yeah. Yeah. 657 00:39:52,056 --> 00:39:53,140 It's all gone. 658 00:39:54,600 --> 00:39:55,434 What? 659 00:39:55,518 --> 00:39:57,520 Did you ever hear the story of St. Francis? 660 00:39:57,603 --> 00:39:58,437 No. 661 00:39:58,521 --> 00:40:00,856 Yeah, no, me either. Somebody called me that today. 662 00:40:02,233 --> 00:40:04,402 Uh... I don't understand. 663 00:40:04,485 --> 00:40:06,821 I didn't feel right taking what would have been yours 664 00:40:06,904 --> 00:40:08,114 if I hadn't peeked at your numbers. 665 00:40:08,197 --> 00:40:10,408 And I know that you wouldn't let me give it back, 666 00:40:10,491 --> 00:40:12,618 so I gave it all away! 667 00:40:13,702 --> 00:40:14,829 I helped out a lot of good people. 668 00:40:14,912 --> 00:40:16,455 Honestly, Marcy, it was-- 669 00:40:16,539 --> 00:40:18,165 it was the best day of my life. 670 00:40:19,625 --> 00:40:21,919 You remember my-- my client Jason? 671 00:40:22,420 --> 00:40:24,839 With the bad teeth and the hair? 672 00:40:24,922 --> 00:40:26,048 Yeah, I do. 673 00:40:26,132 --> 00:40:27,675 Yeah. Great teeth now. 674 00:40:27,758 --> 00:40:29,385 I mean, they will be. 675 00:40:29,468 --> 00:40:31,887 Even getting them cleaned has made a huge difference. 676 00:40:31,971 --> 00:40:34,515 And on Wednesday, he's got some much-needed dental work. 677 00:40:35,349 --> 00:40:37,351 Whoa. Good for Jason. 678 00:40:37,435 --> 00:40:39,520 Yeah, no, he hates dentists. 679 00:40:39,603 --> 00:40:40,938 Who else? 680 00:40:41,564 --> 00:40:43,566 Um, I'm not sure if you remember Marjorie. 681 00:40:43,649 --> 00:40:45,359 I bought her a new walker. 682 00:40:45,443 --> 00:40:46,986 They're pricey for what they are. 683 00:40:47,069 --> 00:40:50,573 Uh, Steve got one of those scooters to get to his new job. 684 00:40:50,656 --> 00:40:53,659 He can't walk very far without breaking into a sweat. 685 00:40:53,742 --> 00:40:56,412 Jordan got my bike for his pizza delivery job. 686 00:40:56,495 --> 00:40:57,329 Your bike? 687 00:40:57,413 --> 00:41:00,249 Yeah. Yeah. I thought I'd buy myself a new one. 688 00:41:02,084 --> 00:41:03,502 I should have saved some. 689 00:41:04,712 --> 00:41:05,588 All of it. 690 00:41:06,130 --> 00:41:07,465 I know it sounded like a lot of money, 691 00:41:07,548 --> 00:41:10,009 but, I mean, everything is just so expensive. 692 00:41:10,092 --> 00:41:13,262 I mean, I had a whole list of people. 693 00:41:15,306 --> 00:41:16,140 David. 694 00:41:16,223 --> 00:41:19,059 It doesn't matter. I'll get my steps in. 695 00:41:19,143 --> 00:41:19,977 So... 696 00:41:21,687 --> 00:41:22,688 What are you gonna do with yours? 697 00:41:23,731 --> 00:41:24,773 Um... 698 00:41:25,274 --> 00:41:27,109 I have some debts to pay off. 699 00:41:27,193 --> 00:41:28,319 Debts? 700 00:41:28,819 --> 00:41:30,404 Wow. That is responsible. 701 00:41:30,488 --> 00:41:31,322 [chuckles] 702 00:41:31,405 --> 00:41:32,907 I should have some left over. 703 00:41:33,699 --> 00:41:35,159 Even more responsible. 704 00:41:36,494 --> 00:41:37,912 So, what are you gonna do with it? 705 00:41:38,496 --> 00:41:42,750 Well, first, I'm going to buy you a new bike. 706 00:41:43,709 --> 00:41:45,461 I'm so happy you said that. 707 00:41:46,045 --> 00:41:48,214 [laughing] 708 00:41:58,140 --> 00:42:00,684 What's happening right now? Where the hell is this kid? 709 00:42:03,270 --> 00:42:04,188 Give him a minute. 710 00:42:04,271 --> 00:42:05,481 He's probably hung over. 711 00:42:06,398 --> 00:42:07,608 I'm sorry, he's what? 712 00:42:12,154 --> 00:42:13,155 Sorry I'm late. 713 00:42:13,239 --> 00:42:15,866 Just having a hard time deciding what clothing to bring with me. 714 00:42:15,950 --> 00:42:18,953 Yeah, not a problem, kid. Just don't make it a habit. 715 00:42:21,121 --> 00:42:23,290 So, what's the mission? 716 00:42:23,374 --> 00:42:26,293 ...the Prime Minister has called highly threatening. 717 00:42:26,377 --> 00:42:28,587 [Philip reciting in tandem] This will severely impact foreign relations 718 00:42:28,671 --> 00:42:32,466 if troops continue to invade the region against UN sanctions. 719 00:42:33,050 --> 00:42:37,263 In local news, a fire ravaged a downtown apartment complex last night, 720 00:42:37,346 --> 00:42:39,056 and authorities are saying the cause of it 721 00:42:39,139 --> 00:42:41,684 is looking more and more likely to be arson... 722 00:42:42,893 --> 00:42:46,730 [no audible dialogue] 723 00:42:54,780 --> 00:42:57,074 [broadcast continuing] 724 00:42:57,157 --> 00:43:00,244 Fortunately, all residents managed to escape without harm, 725 00:43:00,327 --> 00:43:04,123 but the blaze did cause millions of dollars in property damage. 726 00:43:04,206 --> 00:43:07,668 And finally tonight, a Tacoma resident is making waves... 727 00:43:07,751 --> 00:43:11,130 [man] The yellow pills will help you focus your sensory perception 728 00:43:11,213 --> 00:43:12,881 on one time line at a time... 729 00:43:14,633 --> 00:43:17,970 an unavoidable side effect of memory not acquired by conventional means. 730 00:43:19,179 --> 00:43:20,889 [newscaster] ...school science fair, 731 00:43:20,973 --> 00:43:24,143 but when it won first place and went to the regional finals, 732 00:43:24,226 --> 00:43:25,894 it caught the eye of an entrepreneur 733 00:43:25,978 --> 00:43:28,063 who has partnered with the budding scientist 734 00:43:28,147 --> 00:43:30,733 and intends to take the litter to market next year. 735 00:43:30,816 --> 00:43:32,318 That's our show for tonight. 736 00:43:32,401 --> 00:43:35,738 We hope you have a pleasant evening, and an even better tomorrow.