1
00:00:06,256 --> 00:00:08,717
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:36,578 --> 00:00:37,829
Pierwszy raz?
3
00:00:38,580 --> 00:00:39,622
Tak, a twój?
4
00:00:40,165 --> 00:00:41,249
Drugi.
5
00:00:42,667 --> 00:00:44,002
Jego trzeci.
6
00:00:53,011 --> 00:00:54,512
Dobry wieczór, historycy.
7
00:00:54,596 --> 00:00:56,222
Aktualizacja numer cztery.
8
00:00:56,306 --> 00:00:58,933
Jestem A-26 z programu archiwistów.
9
00:00:59,642 --> 00:01:04,397
Jeśli to wasz pierwszy raz,
zajrzyjcie do toreb, które dostaliście.
10
00:01:08,068 --> 00:01:12,155
Po aktualizacji należy niezwłocznie
połknąć dwie zielone tabletki.
11
00:01:12,238 --> 00:01:15,617
To ważne, by przywrócić
nierównowagę chemiczną w mózgu.
12
00:01:16,117 --> 00:01:18,870
Żółte tabletki przydadzą się później.
13
00:01:20,497 --> 00:01:23,833
Od czasu do czasu
będziecie widzieć projekcje.
14
00:01:23,917 --> 00:01:28,797
Wizualizacje alternatywnych osi czasu.
15
00:01:28,880 --> 00:01:32,509
Nieunikniony skutek uboczny wspomnień
zyskanych drogą niekonwencjonalną.
16
00:01:34,177 --> 00:01:37,514
Dzięki żółtym tabletkom
17
00:01:37,597 --> 00:01:39,474
osie nie będą się krzyżować.
18
00:01:39,557 --> 00:01:42,936
Gdy je zużyjecie,
zadzwońcie pod ten numer.
19
00:01:43,478 --> 00:01:44,687
Zrozumiałeś?
20
00:01:45,355 --> 00:01:46,272
Tak.
21
00:01:46,356 --> 00:01:48,441
Protokół 2H.
22
00:01:49,359 --> 00:01:54,656
Nie rozmawiamy o aktualizacji.
Z nikim. Nigdy.
23
00:01:54,739 --> 00:01:56,282
Nie złamcie go.
24
00:01:56,366 --> 00:01:59,619
Dostaniecie informacje
dotyczące waszych zespołów,
25
00:01:59,702 --> 00:02:01,496
ich roli w nadrzędnym planie,
26
00:02:01,579 --> 00:02:04,415
a także kandydatów oraz inwestycji.
27
00:02:04,999 --> 00:02:08,670
Aktualizacja
może również zawierać informacje
28
00:02:08,753 --> 00:02:11,756
o członkach zespołów,
29
00:02:11,840 --> 00:02:14,008
waszych bliskich oraz was samych.
30
00:02:14,843 --> 00:02:18,596
To brzemię,
które zostanie z wami do końca.
31
00:02:18,680 --> 00:02:22,350
Oczywiście daty swojej śmierci
nie poznacie.
32
00:02:24,561 --> 00:02:25,854
Pytania?
33
00:02:28,606 --> 00:02:29,566
Zaczynajmy.
34
00:02:33,194 --> 00:02:36,990
Historycy,
otwórzcie łańcuch pamięciowy 1A.
35
00:03:50,480 --> 00:03:51,439
Hej.
36
00:03:51,773 --> 00:03:52,899
Zrobiłem śniadanie.
37
00:03:52,982 --> 00:03:54,776
Spóźnię się.
38
00:03:55,818 --> 00:03:57,195
Daj spokój.
39
00:03:59,113 --> 00:04:00,406
Pięć minut.
40
00:04:03,660 --> 00:04:05,286
Wybrali mnie!
41
00:04:05,954 --> 00:04:07,205
Kto?
42
00:04:07,288 --> 00:04:09,040
Pattersonowie.
43
00:04:10,375 --> 00:04:12,460
Restauratorzy.
44
00:04:12,961 --> 00:04:14,754
- Jill.
- No tak.
45
00:04:14,837 --> 00:04:17,173
Ale co to oznacza?
46
00:04:18,591 --> 00:04:21,636
Miałam im zaprojektować restaurację.
47
00:04:21,719 --> 00:04:23,638
Pomogę ci przy dziecku.
48
00:04:23,721 --> 00:04:25,640
Nie znajdę czasu.
49
00:04:25,723 --> 00:04:27,767
Poradzimy sobie.
50
00:04:27,850 --> 00:04:30,603
- Zgodzić się?
- Chcesz?
51
00:04:30,687 --> 00:04:31,688
- Tak.
- To zgódź się.
52
00:04:32,814 --> 00:04:33,982
Dobrze.
53
00:04:34,649 --> 00:04:36,859
Powiadomię ich. Niedługo.
54
00:04:40,363 --> 00:04:41,572
Dobra robota.
55
00:04:51,582 --> 00:04:53,543
- Cześć.
- Hej.
56
00:04:54,669 --> 00:04:55,878
Co to za misja?
57
00:04:57,255 --> 00:04:59,841
Posłaniec podał mi wczoraj numery lotto.
58
00:04:59,924 --> 00:05:03,678
Dyrektor postanowił
pomóc nam wyjść z dołka.
59
00:05:03,761 --> 00:05:04,595
Dobrze.
60
00:05:04,679 --> 00:05:07,682
Ja nie mogę znów wygrać,
bo zwrócę na siebie uwagę,
61
00:05:07,765 --> 00:05:12,603
więc... ty wygrałaś wczoraj 86 kafli.
62
00:05:12,687 --> 00:05:16,524
A ty dziś wygrasz 62.
63
00:05:17,233 --> 00:05:19,652
62 dolary to niewiele.
64
00:05:21,321 --> 00:05:22,405
62 tysiące.
65
00:05:22,947 --> 00:05:25,950
- Dobrze.
- Traficie sześć liczb z siedmiu.
66
00:05:26,034 --> 00:05:28,661
Czemu nie zgarnąć całości?
67
00:05:28,745 --> 00:05:32,248
Bo ktoś inny ma wygrać
i zmarnować sobie życie.
68
00:05:32,332 --> 00:05:33,166
A ja?
69
00:05:33,750 --> 00:05:35,376
Jesteś za młody, żeby grać.
70
00:05:35,460 --> 00:05:37,587
Doskonała ironia.
71
00:05:39,797 --> 00:05:41,549
Tyle wystarczy?
72
00:05:41,632 --> 00:05:42,675
Nie.
73
00:05:42,759 --> 00:05:43,968
To kapitał początkowy.
74
00:05:44,052 --> 00:05:46,095
Pomnożę go na wyścigach
75
00:05:46,179 --> 00:05:48,681
i zainwestuję.
76
00:05:48,765 --> 00:05:52,435
Jak ma się udać,
skoro dane historyczne się zmieniły?
77
00:05:53,644 --> 00:05:56,272
Posłaniec dał mi szczegółowe instrukcje.
78
00:05:56,355 --> 00:05:57,398
Poradzimy sobie.
79
00:05:57,857 --> 00:06:00,026
- Gratuluję.
- Świetnie.
80
00:06:00,109 --> 00:06:00,943
Dzięki.
81
00:06:38,147 --> 00:06:40,108
I jak?
82
00:06:40,191 --> 00:06:42,193
Fajnie. Terapeutycznie.
83
00:06:42,276 --> 00:06:43,778
O to chodzi.
84
00:06:44,278 --> 00:06:46,614
- Powtórzmy to.
- Pewnie.
85
00:06:47,323 --> 00:06:49,617
Są tu jakieś sklepy?
86
00:06:49,700 --> 00:06:55,206
Wybrać wodę za trzy dolce,
luksusową za pięć
87
00:06:56,165 --> 00:06:59,168
czy podejrzanie tanią za 99 centów?
88
00:07:02,547 --> 00:07:04,132
Loteria?
89
00:07:05,174 --> 00:07:06,300
Dzięki.
90
00:07:07,510 --> 00:07:08,636
Czasami gram,
91
00:07:08,719 --> 00:07:11,013
gdy jest duża kumulacja.
92
00:07:11,722 --> 00:07:12,890
Nie wiem czemu.
93
00:07:12,974 --> 00:07:16,227
Każda wygrana zmieniłaby moje życie.
94
00:07:16,936 --> 00:07:18,771
Zawsze wybieram te same numery.
95
00:07:19,397 --> 00:07:20,773
Wygrywasz?
96
00:07:21,357 --> 00:07:22,650
Nie.
97
00:07:29,657 --> 00:07:30,658
Dziękuję.
98
00:07:32,326 --> 00:07:33,202
Dzięki.
99
00:07:50,553 --> 00:07:51,596
Co tam?
100
00:07:52,054 --> 00:07:53,556
Czemu przestałeś grać?
101
00:07:55,349 --> 00:07:56,767
Mieliśmy te same powody.
102
00:07:57,185 --> 00:07:58,478
Wstrząśnienie mózgu?
103
00:07:59,353 --> 00:08:01,439
- Wszystko jedno.
- Kyle!
104
00:08:02,064 --> 00:08:06,152
Nie udawaj, że nie pamiętasz,
co nam zrobił.
105
00:08:07,278 --> 00:08:09,405
Takich akcji się nie zapomina.
106
00:08:11,532 --> 00:08:13,701
Nie lubię o tym myśleć.
107
00:08:22,168 --> 00:08:23,753
Potrzebujecie pomocy?
108
00:08:25,004 --> 00:08:28,466
Ja nie. A ty?
109
00:08:29,091 --> 00:08:31,302
- Też nie.
- Radzimy sobie.
110
00:08:32,386 --> 00:08:33,387
Kto to?
111
00:08:33,471 --> 00:08:34,388
Kyle.
112
00:08:34,472 --> 00:08:36,307
Miło cię poznać.
113
00:08:36,849 --> 00:08:39,602
Znamy się z Trevorem od dawna.
114
00:08:40,061 --> 00:08:42,605
Jestem Hall, a to Luca, mój wspólnik.
115
00:08:43,940 --> 00:08:45,691
- Cześć.
- Cześć.
116
00:08:45,775 --> 00:08:48,903
- Pójdę już.
- Złapiemy się później.
117
00:08:53,950 --> 00:08:55,243
Szefie, to ja.
118
00:08:55,326 --> 00:08:58,246
- Co tam?
- Hall i Luca wyszli z paki.
119
00:08:59,455 --> 00:09:00,581
Skąd wiesz?
120
00:09:00,665 --> 00:09:03,793
Właśnie na nich patrzę,
przyjechali do szkoły.
121
00:09:04,293 --> 00:09:06,337
Nie wiedzą, że nie lubię być obserwowany.
122
00:09:06,420 --> 00:09:07,755
Twardziel.
123
00:09:07,838 --> 00:09:11,634
Zrób coś dla mnie. Pozdrów harcerzyka.
124
00:09:23,062 --> 00:09:24,063
Odjechali.
125
00:09:24,146 --> 00:09:25,940
Co powiedział?
126
00:09:26,023 --> 00:09:26,983
Nic.
127
00:09:27,066 --> 00:09:28,818
Uznałem, że musisz wiedzieć.
128
00:09:30,194 --> 00:09:31,612
Dzięki.
129
00:09:52,633 --> 00:09:53,843
Cześć, Philipie.
130
00:09:55,636 --> 00:09:56,929
Mam wygraną.
131
00:09:58,139 --> 00:10:00,474
Oby więcej takich posłańców.
132
00:10:04,979 --> 00:10:07,189
- Gdzie reszta?
- Zabrałam.
133
00:10:09,400 --> 00:10:10,526
Muszę zainwestować.
134
00:10:11,319 --> 00:10:14,780
Dziecku potrzebne nowe buty,
135
00:10:14,864 --> 00:10:17,116
a ja muszę wymienić skrzynię biegów.
136
00:10:18,117 --> 00:10:19,201
Dobra.
137
00:10:20,077 --> 00:10:21,329
Coś wykombinuję.
138
00:10:23,080 --> 00:10:24,457
Jak wam się układa?
139
00:10:25,666 --> 00:10:27,168
Tobie i Jeffowi?
140
00:10:28,502 --> 00:10:30,129
Dogadujecie się?
141
00:10:30,713 --> 00:10:31,922
Tak, a co?
142
00:10:32,506 --> 00:10:33,507
Tylko pytam.
143
00:10:33,591 --> 00:10:35,051
O co?
144
00:10:36,218 --> 00:10:38,054
Czy wszystko w porządku.
145
00:10:40,598 --> 00:10:42,141
Lecisz na mnie?
146
00:10:42,224 --> 00:10:43,559
Skąd.
147
00:10:44,101 --> 00:10:47,271
Dawno nic nie mówiłaś.
148
00:10:47,355 --> 00:10:49,315
- Wszystko dobrze.
- Świetnie.
149
00:10:52,193 --> 00:10:55,529
Nie zrozum mnie źle, jesteś atrakcyjna...
150
00:11:01,827 --> 00:11:02,703
Niezręcznie.
151
00:11:02,787 --> 00:11:03,663
Owszem.
152
00:11:03,746 --> 00:11:04,747
Idę.
153
00:11:04,830 --> 00:11:05,665
Dobrze.
154
00:11:05,748 --> 00:11:06,999
Dzięki za forsę.
155
00:11:20,638 --> 00:11:21,806
Brawo!
156
00:11:22,515 --> 00:11:23,891
Dawaj!
157
00:11:33,150 --> 00:11:35,236
Raz, dwa!
158
00:11:36,737 --> 00:11:38,948
Brawo!
159
00:11:39,031 --> 00:11:41,075
Dobrze się wyżyć.
160
00:11:41,158 --> 00:11:42,701
Napijmy się wody.
161
00:11:43,202 --> 00:11:45,287
- Nie przerywajmy.
- Pij.
162
00:11:45,955 --> 00:11:47,039
Śmiało.
163
00:11:50,501 --> 00:11:51,752
Pogadajmy.
164
00:11:52,253 --> 00:11:54,880
Odpuść. Stary już nas nie dotknie.
165
00:11:55,339 --> 00:11:56,465
Dawaj.
166
00:11:57,049 --> 00:11:58,008
Dwa na dwa.
167
00:12:00,928 --> 00:12:02,012
Dwa.
168
00:12:03,848 --> 00:12:05,975
Raz, dwa.
169
00:12:07,143 --> 00:12:08,936
Czemu nikomu nie powiedziałeś?
170
00:12:09,019 --> 00:12:10,604
A ty?
171
00:12:11,188 --> 00:12:12,314
Nie mówimy o mnie.
172
00:12:14,567 --> 00:12:15,943
Mówił, że jeśli mu pozwolę...
173
00:12:16,026 --> 00:12:17,111
Raz, dwa.
174
00:12:17,736 --> 00:12:19,071
Dwa.
175
00:12:19,155 --> 00:12:20,865
...zadba o mnie.
176
00:12:20,948 --> 00:12:24,201
Załatwi stypendium.
177
00:12:24,285 --> 00:12:25,119
Raz, dwa.
178
00:12:29,123 --> 00:12:30,708
A tobie co obiecał?
179
00:12:33,043 --> 00:12:34,170
To samo.
180
00:12:36,589 --> 00:12:37,965
Osiem razy.
181
00:12:47,391 --> 00:12:50,144
A co, jeśli wciąż to robi?
182
00:12:51,479 --> 00:12:52,855
Wiesz, że tak.
183
00:12:55,107 --> 00:12:56,734
Musimy coś zrobić.
184
00:12:58,235 --> 00:12:59,278
Niby co?
185
00:12:59,904 --> 00:13:02,406
Iść na policję albo do dyrekcji szkoły?
186
00:13:03,491 --> 00:13:05,117
Nosić łatkę ofiary?
187
00:13:05,201 --> 00:13:06,452
Jeśli to pomoże.
188
00:13:08,037 --> 00:13:09,955
Nam obu się nie postawi.
189
00:13:12,208 --> 00:13:14,668
Nie zrobiliśmy nic złego.
190
00:13:19,757 --> 00:13:20,841
Jeśli...
191
00:13:21,675 --> 00:13:23,135
Pójdziesz ze mną?
192
00:13:23,969 --> 00:13:25,346
Oczywiście.
193
00:13:28,182 --> 00:13:29,975
Jeszcze raz.
194
00:13:30,559 --> 00:13:31,894
Brawo! Raz, dwa.
195
00:13:32,811 --> 00:13:33,938
Grant!
196
00:13:35,981 --> 00:13:37,233
Grant!
197
00:13:38,692 --> 00:13:39,985
Grant!
198
00:13:52,206 --> 00:13:53,999
Kathryn, tylko spokojnie.
199
00:13:54,083 --> 00:13:57,211
Będzie dobrze. Jesteś w dobrych rękach.
200
00:13:57,294 --> 00:14:00,798
- Zostań.
- Nigdzie się nie ruszam.
201
00:14:02,049 --> 00:14:04,718
Zrobimy USG i zobaczymy, co dalej.
202
00:14:04,802 --> 00:14:06,178
Niedługo skończymy.
203
00:14:30,286 --> 00:14:31,704
Dzień dobry.
204
00:14:31,787 --> 00:14:32,872
Jak twoje oceny?
205
00:14:32,955 --> 00:14:35,291
Zrobiłeś listę uczelni?
206
00:14:35,374 --> 00:14:38,419
Jak mogę pomóc ci osiągnąć sukces?
207
00:14:39,169 --> 00:14:44,091
Przeczytałam podręcznik dla pracowników
i wyprowadzę tych gówniarzy na prostą.
208
00:14:44,967 --> 00:14:46,594
Musisz mi pomóc.
209
00:14:50,264 --> 00:14:51,390
Marcy.
210
00:14:54,393 --> 00:14:55,603
Hej.
211
00:14:56,979 --> 00:14:58,606
Znamy się?
212
00:14:59,315 --> 00:15:00,816
To ja, Luca.
213
00:15:02,651 --> 00:15:03,777
2587.
214
00:15:04,278 --> 00:15:06,989
Ostrzegano mnie, że nas obserwujesz.
215
00:15:08,282 --> 00:15:09,450
Chcę porozmawiać.
216
00:15:10,075 --> 00:15:11,201
Czyżby?
217
00:15:17,625 --> 00:15:18,626
Cześć, Kathryn.
218
00:15:21,837 --> 00:15:24,840
Mam wyniki, dziecku nic nie jest.
219
00:15:25,633 --> 00:15:26,842
Dzięki Bogu.
220
00:15:27,426 --> 00:15:30,721
Doszło do niewielkiego odklejenia łożyska,
221
00:15:30,804 --> 00:15:35,643
więc zostaniesz na obserwacji,
żeby twój stan się nie pogorszył.
222
00:15:35,726 --> 00:15:37,519
- A jeśli się pogorszy?
- Nie.
223
00:15:38,103 --> 00:15:40,439
Wtedy zdecydujemy, co zrobić.
224
00:15:40,522 --> 00:15:43,400
Na razie ustalamy, jaka jest sytuacja.
225
00:15:43,984 --> 00:15:46,278
W razie czego wzywaj pielęgniarki.
226
00:15:46,362 --> 00:15:47,488
Dzięki.
227
00:16:01,001 --> 00:16:03,170
Nic nie pamiętasz?
228
00:16:03,253 --> 00:16:04,421
Nie.
229
00:16:04,505 --> 00:16:07,049
Mój zespół opowiedział mi, co się działo,
230
00:16:07,132 --> 00:16:09,885
ale to nie to samo.
231
00:16:11,095 --> 00:16:15,641
Cóż... już wiem,
czemu nie odwiedziłaś mnie w więzieniu.
232
00:16:16,809 --> 00:16:17,977
Przepraszam.
233
00:16:20,312 --> 00:16:21,981
Zmarłabyś.
234
00:16:23,148 --> 00:16:25,901
Nie zdążyłbym poznać siostry...
235
00:16:25,985 --> 00:16:29,780
Luca... Rozdzielono nas w młodości.
236
00:16:31,407 --> 00:16:33,659
Nie wiemy, czy jesteśmy rodziną.
237
00:16:34,326 --> 00:16:35,744
Tu Mac.
238
00:16:35,828 --> 00:16:38,664
Będę niedostępny. Kłopoty.
239
00:16:39,206 --> 00:16:40,290
Jakie?
240
00:16:41,333 --> 00:16:42,918
Kathryn jest w szpitalu.
241
00:16:43,002 --> 00:16:44,420
Doszło do pewnych...
242
00:16:44,962 --> 00:16:48,424
komplikacji. Muszę z nią zostać.
243
00:16:54,638 --> 00:16:57,016
- Marcy.
- Jadę.
244
00:16:57,099 --> 00:16:58,684
- W porządku?
- Muszę iść.
245
00:17:20,956 --> 00:17:25,002
ZWYCIĘSKIE LICZBY:
1, 53, 62, 11, 4, 36, 27
246
00:17:32,634 --> 00:17:33,719
A niech mnie...
247
00:17:41,310 --> 00:17:43,312
Tu Marcy, zostaw wiadomość.
248
00:17:43,395 --> 00:17:44,938
Wygrałem.
249
00:17:46,440 --> 00:17:50,778
Trafiłem sześć liczb. 31 tysięcy dolarów!
250
00:17:51,487 --> 00:17:53,030
Czy to nie jest wspaniałe?
251
00:17:53,947 --> 00:17:57,493
Zgarnąłbym 62, ale ktoś inny też wygrał.
252
00:17:57,576 --> 00:17:58,911
Boże.
253
00:18:00,871 --> 00:18:02,289
To ty!
254
00:18:02,998 --> 00:18:06,502
Skopiowałem twoje liczby. Gratuluję!
255
00:18:07,711 --> 00:18:12,508
Zaraz... czyli zabrałem twoje pieniądze.
256
00:18:12,591 --> 00:18:14,885
To oszustwo.
257
00:18:17,137 --> 00:18:19,598
Oddam ci je.
258
00:18:19,681 --> 00:18:22,893
Tak właśnie zrobię.
259
00:18:24,812 --> 00:18:28,690
Ale jakie były szanse,
że wygrasz ty, a nie ja?
260
00:18:30,400 --> 00:18:33,570
Widzisz, jaki jestem chciwy?
261
00:18:34,988 --> 00:18:38,367
Równie dobrze mogłem powiedzieć,
że forsa jest moja.
262
00:18:41,662 --> 00:18:43,288
Pieniądze niszczą ludzi.
263
00:18:45,207 --> 00:18:46,583
Chyba zwymiotuję.
264
00:18:49,044 --> 00:18:51,296
NABÓR DO DRUŻYNY FUTBOLOWEJ, PIĄTEK 15.00
265
00:18:54,466 --> 00:18:55,801
Nie odbiera.
266
00:18:59,012 --> 00:19:01,515
Mieliśmy się spotkać po drugiej lekcji.
267
00:19:02,307 --> 00:19:06,895
To moja pierwsza sprawa,
mogłeś wprowadzić mnie w temat.
268
00:19:06,979 --> 00:19:07,980
Stój.
269
00:19:08,522 --> 00:19:10,357
Wszędzie cię szukałem.
270
00:19:10,440 --> 00:19:13,110
Connorowi potrzebny rozgrywający.
271
00:19:20,701 --> 00:19:23,245
Byłoby miło... gdybyś się zgodził.
272
00:19:31,003 --> 00:19:33,672
Co słychać?
273
00:19:33,755 --> 00:19:35,591
Przydałby mi się rozgrywający.
274
00:19:37,593 --> 00:19:39,219
Przekonaj go.
275
00:19:39,303 --> 00:19:41,555
Nie znam się na sporcie.
276
00:19:41,638 --> 00:19:43,724
Nie mogę czekać w nieskończoność.
277
00:19:51,648 --> 00:19:53,650
Czemu nic nie powiedziałeś?
278
00:19:53,734 --> 00:19:55,277
Nie przy dzieciaku.
279
00:19:55,360 --> 00:19:57,529
I tak będzie mu trudno.
280
00:20:11,668 --> 00:20:13,837
6 NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ
281
00:20:21,261 --> 00:20:22,596
78...
282
00:20:23,513 --> 00:20:24,806
79...
283
00:20:26,475 --> 00:20:27,768
1000!
284
00:20:32,439 --> 00:20:35,567
- Dobrze mi się z tobą ćwiczy.
- Fajnie.
285
00:20:36,151 --> 00:20:38,612
A ta playlista? Rewelacja.
286
00:20:40,197 --> 00:20:42,241
- Podoba ci się?
- Pewnie.
287
00:20:42,741 --> 00:20:45,786
Trzeba zaangażować mięśnie tułowia.
288
00:20:46,245 --> 00:20:48,789
- Tętno przyśpieszy.
- Co takiego?
289
00:20:51,917 --> 00:20:53,001
Kumasz?
290
00:20:54,962 --> 00:20:57,339
Dawaj, ciało lubi się bujać.
291
00:21:00,008 --> 00:21:03,512
- Nawet nie wiem, co robisz.
- Wczujesz się.
292
00:21:03,595 --> 00:21:04,596
Daj się ponieść.
293
00:21:11,812 --> 00:21:13,814
- Właśnie tak.
- Dobra.
294
00:21:16,817 --> 00:21:17,985
O to chodzi.
295
00:21:39,589 --> 00:21:40,590
Hej.
296
00:21:40,674 --> 00:21:41,800
I jak?
297
00:21:41,883 --> 00:21:44,511
Nic niepokojącego.
298
00:21:44,594 --> 00:21:47,055
Jest stabilna. Ma podwyższone ciśnienie.
299
00:21:47,139 --> 00:21:50,434
Leki od ciebie miały ją chronić.
300
00:21:50,517 --> 00:21:52,894
Nie pomagają na wszystko.
301
00:21:53,812 --> 00:21:55,355
Jak do niej wejdziesz?
302
00:21:55,439 --> 00:21:58,817
Nie rozumiesz. Nic nie zdziałam.
303
00:21:58,900 --> 00:22:00,610
Jest w dobrych rękach.
304
00:22:00,694 --> 00:22:02,446
Z cesarskim cięciem
305
00:22:02,529 --> 00:22:05,741
lekarze sobie poradzą.
306
00:22:09,202 --> 00:22:11,955
Medycyna to nie czary.
307
00:22:13,623 --> 00:22:15,751
Powiadomisz zespół?
308
00:22:17,336 --> 00:22:18,420
Nie.
309
00:22:19,546 --> 00:22:21,465
W swoim czasie.
310
00:22:25,052 --> 00:22:26,511
I...
311
00:22:27,012 --> 00:22:28,055
Tak.
312
00:22:28,138 --> 00:22:31,266
Cieszę się,
że przestałem krzywdzić rodzinę.
313
00:22:31,933 --> 00:22:33,143
Dzięki, Mike.
314
00:22:35,687 --> 00:22:36,563
Philipie.
315
00:22:37,898 --> 00:22:39,316
Chciałeś coś powiedzieć?
316
00:22:40,650 --> 00:22:42,778
Zgadza się.
317
00:22:44,780 --> 00:22:46,656
Jestem Philip i jestem uzależniony.
318
00:22:47,324 --> 00:22:48,700
Cześć, Philipie.
319
00:22:51,703 --> 00:22:53,080
Skrywam tajemnicę.
320
00:22:55,207 --> 00:22:56,458
Znam przyszłość.
321
00:22:59,169 --> 00:23:00,629
Wiem, co się stanie.
322
00:23:02,047 --> 00:23:03,298
Wydarzenia na świecie...
323
00:23:03,882 --> 00:23:05,050
zgony...
324
00:23:05,675 --> 00:23:07,177
wyścigi konne.
325
00:23:08,720 --> 00:23:11,723
Niedawno przekazano mi tę wiedzę.
326
00:23:15,268 --> 00:23:18,021
Większość zgadza się z tym, co pamiętam...
327
00:23:18,939 --> 00:23:20,607
choć są pewne różnice.
328
00:23:24,486 --> 00:23:26,488
Myślicie, że zwariowałem.
329
00:23:28,448 --> 00:23:29,825
Ale mówię prawdę.
330
00:23:33,912 --> 00:23:37,582
Na przykład...
jedno z was dowiedziało się,
331
00:23:37,666 --> 00:23:41,419
że ma raka, ale postanowiło to zignorować.
332
00:23:44,506 --> 00:23:47,300
Tak jakby miało to rozwiązać problem.
333
00:23:49,511 --> 00:23:54,099
Szansa na wyleczenie wynosi tylko 50%.
334
00:23:57,561 --> 00:24:00,939
Ta osoba nie chce cierpieć na darmo.
335
00:24:03,066 --> 00:24:08,363
Szczerze mówiąc,
nie wiem, czy ona przeżyje,
336
00:24:08,446 --> 00:24:10,031
jeśli podejmie leczenie.
337
00:24:11,950 --> 00:24:14,619
Ale mam pewność, że jego brak...
338
00:24:15,328 --> 00:24:16,538
Philipie?
339
00:24:18,790 --> 00:24:19,958
Philipie?
340
00:24:22,878 --> 00:24:24,379
Co powiedziałem?
341
00:24:25,714 --> 00:24:27,048
Niewiele.
342
00:24:29,259 --> 00:24:32,012
Stwierdziłeś tylko, że skrywasz tajemnicę.
343
00:24:36,850 --> 00:24:37,851
Przepraszam.
344
00:24:38,560 --> 00:24:41,271
Może ktoś inny się wypowie?
345
00:24:41,980 --> 00:24:43,190
Wszystko w porządku.
346
00:24:44,816 --> 00:24:46,234
Wiemy, jak to jest.
347
00:25:41,623 --> 00:25:43,583
- Gdzie się podziewasz?
- Jestem w drodze.
348
00:25:43,667 --> 00:25:45,543
Zrobimy, co trzeba.
349
00:25:45,627 --> 00:25:48,004
Piłeś? Zatrzymaj się.
350
00:25:48,588 --> 00:25:50,257
Dam radę, wyluzuj.
351
00:25:50,340 --> 00:25:51,174
Gdzie jesteś?
352
00:25:51,258 --> 00:25:52,676
Gdzie jesteś?
353
00:26:06,439 --> 00:26:12,946
CZAS ZGONU: 15.06
354
00:26:29,754 --> 00:26:31,840
Jak ona się czuje?
355
00:26:33,550 --> 00:26:36,011
Przepraszam, zadałem pytanie.
356
00:26:42,851 --> 00:26:43,768
Nie.
357
00:26:43,852 --> 00:26:45,145
To dla twojego dobra.
358
00:26:46,062 --> 00:26:47,355
Co zrobiłeś?
359
00:26:49,065 --> 00:26:51,109
Kod niebieski.
360
00:26:51,192 --> 00:26:52,110
Bądź przy niej.
361
00:26:52,193 --> 00:26:53,611
...do sali 312.
362
00:26:57,907 --> 00:26:59,367
Co się dzieje?
363
00:26:59,451 --> 00:27:02,620
Nie teraz. Proszę się odsunąć.
364
00:27:02,704 --> 00:27:04,539
...do sali 312.
365
00:27:10,378 --> 00:27:13,465
Philipie,
Hall wychodzi ze szpitala, śledź go.
366
00:27:13,548 --> 00:27:14,632
Robi się.
367
00:27:15,383 --> 00:27:16,718
Tylko go nie zgub.
368
00:27:26,728 --> 00:27:31,608
CZAS ZGONU: 15.09
369
00:27:58,176 --> 00:28:00,220
Kyle!
370
00:28:05,308 --> 00:28:08,061
Odsuń się! Wysiadaj.
371
00:28:15,735 --> 00:28:17,612
Dziwny ten gospodarz.
372
00:28:18,196 --> 00:28:19,030
Nie.
373
00:28:19,572 --> 00:28:20,573
Jesteś pijany.
374
00:28:23,743 --> 00:28:25,412
5532...
375
00:28:26,704 --> 00:28:27,914
witamy w XXI.
376
00:28:39,509 --> 00:28:41,052
To zbyt wiele.
377
00:28:41,136 --> 00:28:45,140
Andrew, zrobiłeś wszystko,
żeby poprawić swój los.
378
00:28:45,223 --> 00:28:49,144
Jesteś czysty, dostałeś pracę w sklepie.
379
00:28:49,227 --> 00:28:52,439
Dzięki temu znajdziesz dach nad głową.
380
00:28:52,522 --> 00:28:54,441
Nie zdołam ci oddać.
381
00:28:54,524 --> 00:28:56,401
Nie musisz.
382
00:28:57,193 --> 00:29:01,072
Rób swoje. Mam szczęście, że cię znam.
383
00:29:02,073 --> 00:29:04,951
- Nie wiem, co powiedzieć.
- Nic.
384
00:29:06,453 --> 00:29:07,662
Dziękuję.
385
00:29:10,540 --> 00:29:11,666
W porządku.
386
00:29:13,334 --> 00:29:14,544
Dobra.
387
00:29:30,393 --> 00:29:31,603
Wendy?
388
00:29:34,731 --> 00:29:35,940
Mam coś dla ciebie.
389
00:29:40,236 --> 00:29:41,946
STANOWISKO PIELĘGNIAREK
390
00:29:43,448 --> 00:29:46,326
Na pewno coś już wiecie.
391
00:29:46,409 --> 00:29:50,413
Operacja jeszcze trwa.
392
00:29:51,122 --> 00:29:52,290
Panie MacLaren.
393
00:29:53,917 --> 00:29:55,043
Proszę za mną.
394
00:30:04,260 --> 00:30:05,386
Philipie!
395
00:30:05,970 --> 00:30:07,055
Pomóż mi.
396
00:30:09,057 --> 00:30:13,770
Dane historyczne się zmieniły,
397
00:30:13,853 --> 00:30:16,189
ale nie wszystkie, prawda?
398
00:30:16,773 --> 00:30:18,858
- Czemu pytasz?
- Carson Perry.
399
00:30:18,942 --> 00:30:21,820
Trener w mojej szkole. Kojarzysz?
400
00:30:25,448 --> 00:30:26,950
Sięgnij w głąb.
401
00:30:28,785 --> 00:30:30,370
Carson Perry.
402
00:30:30,954 --> 00:30:32,997
Aresztowany za napaść seksualną
403
00:30:33,081 --> 00:30:35,583
i rozpowszechnianie pornografii
z udziałem nieletnich.
404
00:30:35,667 --> 00:30:37,836
- Kiedy?
- Kiedyś.
405
00:30:37,919 --> 00:30:39,045
Nie możemy czekać.
406
00:30:39,128 --> 00:30:41,589
Już to przerabiałem...
407
00:30:41,673 --> 00:30:43,299
A co z protokołem numer pięć?
408
00:30:44,300 --> 00:30:47,846
Dowiedziałem się,
że trener wykorzystywał mojego gospodarza.
409
00:30:50,473 --> 00:30:52,350
- Nie wiedziałem.
- Ani ja.
410
00:30:54,602 --> 00:30:57,981
Obiecałem Kyle’owi, że się tym zajmę.
411
00:30:58,064 --> 00:31:00,149
- Był kandydatem.
- Wiedziałeś?
412
00:31:00,233 --> 00:31:02,527
15.09. Jechał pijany.
413
00:31:03,027 --> 00:31:03,862
Przykro mi.
414
00:31:03,945 --> 00:31:08,408
Rozumiem, dlaczego mi nie powiedziałeś,
ale to trener go zabił.
415
00:31:09,325 --> 00:31:10,743
Muszę coś z tym zrobić.
416
00:31:16,082 --> 00:31:18,835
Panie MacLaren, to był
417
00:31:18,918 --> 00:31:22,338
zespół antyfosfolipidowy.
418
00:31:22,881 --> 00:31:26,926
Rozwinęła się
zakrzepica naczyniowa, która spowodowała
419
00:31:27,010 --> 00:31:30,179
powstanie zatoru tętnicy wieńcowej,
czyli skrzepu w sercu.
420
00:31:30,263 --> 00:31:32,390
Doszło do zatrzymania akcji serca.
421
00:31:34,017 --> 00:31:37,770
Aby uratować jej życie…
422
00:31:38,354 --> 00:31:39,606
Straciliśmy dziecko.
423
00:31:39,689 --> 00:31:40,857
Tak.
424
00:31:40,940 --> 00:31:45,153
Skrzep odkleił się samoistnie.
425
00:31:45,236 --> 00:31:48,615
W przeciwnym razie
ta rozmowa byłaby jeszcze trudniejsza.
426
00:31:53,453 --> 00:31:54,829
Kiedy mogę ją zobaczyć?
427
00:31:55,288 --> 00:31:59,083
Dochodzi do siebie. Za kilka godzin.
428
00:32:01,461 --> 00:32:04,547
Panie MacLaren, na miejscu jest psycholog.
429
00:32:04,631 --> 00:32:06,424
Gdzie jest Hall?
430
00:32:06,507 --> 00:32:07,717
Tutaj.
431
00:32:07,800 --> 00:32:08,885
Co takiego?
432
00:32:12,722 --> 00:32:14,265
Szefie. Spokojnie.
433
00:32:14,891 --> 00:32:16,100
- Łapy precz.
- Słuchaj.
434
00:32:16,184 --> 00:32:17,268
- Przestańcie.
- Nie.
435
00:32:17,352 --> 00:32:19,270
- Jesteś trupem.
- Jasne.
436
00:32:19,354 --> 00:32:21,272
- Zabiłeś moje dziecko!
- Nie.
437
00:32:21,356 --> 00:32:23,399
Oby dyrektor cię nadpisał, zanim…
438
00:32:23,483 --> 00:32:25,401
To on mnie przysłał.
439
00:32:26,402 --> 00:32:28,154
Wykonywałem misję.
440
00:32:29,113 --> 00:32:30,448
Puśćcie go.
441
00:32:31,282 --> 00:32:32,200
Puśćcie go.
442
00:32:33,743 --> 00:32:34,869
Właśnie tak.
443
00:32:37,330 --> 00:32:38,706
O czym ty mówisz?
444
00:32:40,041 --> 00:32:42,919
Dziecko nigdy by nie przeżyło.
445
00:32:43,002 --> 00:32:45,630
- Nie wiesz tego.
- Miałem uratować twoją żonę.
446
00:32:47,256 --> 00:32:50,385
- Można było ocalić oboje.
- Nie sądzę.
447
00:32:51,386 --> 00:32:53,596
Słuchaj medyka.
448
00:32:55,765 --> 00:32:57,016
Co zrobiłeś?
449
00:32:57,100 --> 00:33:00,853
Kathryn MacLaren zmarłaby
z powodu zatoru tętnicy wieńcowej,
450
00:33:00,937 --> 00:33:04,190
wydając na świat martwe dziecko.
451
00:33:04,774 --> 00:33:07,443
Dyrektor rozkazał mi podać jej lek,
452
00:33:07,527 --> 00:33:10,071
żeby pozbyć się zakrzepu,
dzięki czemu przeżyła.
453
00:33:10,154 --> 00:33:11,948
Nie miała zginąć.
454
00:33:13,241 --> 00:33:16,035
Ponieważ złamałeś protokół numer cztery.
455
00:33:20,456 --> 00:33:22,834
Pragnęła dziecka najbardziej na świecie.
456
00:33:23,918 --> 00:33:28,047
Będziesz tak stał i ją obwiniał?
457
00:33:32,427 --> 00:33:33,386
Nie.
458
00:33:34,012 --> 00:33:35,054
No właśnie.
459
00:33:35,555 --> 00:33:36,681
Rozumiem.
460
00:33:37,807 --> 00:33:39,809
Nie jest łatwo się tu skupić.
461
00:33:39,892 --> 00:33:42,020
Mówiłem wam od początku.
462
00:33:42,687 --> 00:33:46,232
Uczulałem,
żebyście nie myśleli o bzdurach.
463
00:33:47,817 --> 00:33:50,111
Ale wbiliście mi nóż w plecy.
464
00:33:52,905 --> 00:33:56,075
Dyrektor się ze mną zgadzał,
skoro trafiłeś do paki.
465
00:34:00,913 --> 00:34:03,332
Masz rację.
466
00:34:04,792 --> 00:34:07,045
Przypomniano nam, jaką mamy misję.
467
00:34:08,296 --> 00:34:09,547
To była twoja.
468
00:34:10,339 --> 00:34:13,760
Ale wiesz co? Twoja żona wciąż żyje.
469
00:34:15,970 --> 00:34:17,138
Bądź przy niej.
470
00:34:41,579 --> 00:34:42,705
Witaj w domu.
471
00:34:43,289 --> 00:34:45,583
Przepraszam.
472
00:34:46,209 --> 00:34:47,877
Wiem, że jest późno.
473
00:34:50,254 --> 00:34:51,422
Mogę go potrzymać?
474
00:34:51,506 --> 00:34:53,257
Powinien iść spać.
475
00:34:53,341 --> 00:34:54,467
Nieważne.
476
00:34:55,009 --> 00:34:56,135
Hej.
477
00:34:56,219 --> 00:34:58,471
Przytulisz się do mamy?
478
00:35:01,224 --> 00:35:04,852
Jak ci minął dzień?
479
00:35:04,936 --> 00:35:06,646
Dobrze, że się skończył.
480
00:35:07,105 --> 00:35:09,148
A tobie?
481
00:35:09,232 --> 00:35:10,441
Niańczyłem jakieś
482
00:35:10,525 --> 00:35:14,445
pijane dzieciaki z college’u.
483
00:35:15,154 --> 00:35:16,114
Brzmi okropnie.
484
00:35:16,197 --> 00:35:17,323
Nie było tak źle.
485
00:35:17,865 --> 00:35:18,950
W porządku?
486
00:35:20,034 --> 00:35:22,036
Opowiedz mi o dniu jego narodzin.
487
00:35:25,206 --> 00:35:27,250
Jesteś pewna?
488
00:35:27,834 --> 00:35:29,627
Nie przepadasz za tą historią.
489
00:35:32,046 --> 00:35:34,132
Chcę poznać twoją perspektywę.
490
00:35:56,154 --> 00:35:57,446
Grant.
491
00:35:57,530 --> 00:35:58,489
Jestem.
492
00:36:04,120 --> 00:36:06,205
To była dziewczynka.
493
00:36:40,239 --> 00:36:41,407
Holden.
494
00:36:42,450 --> 00:36:43,451
Zmieniłeś zdanie?
495
00:36:43,534 --> 00:36:46,245
- Przyznasz się.
- Słucham?
496
00:36:46,329 --> 00:36:48,789
Zgłosisz się na policję
497
00:36:48,873 --> 00:36:51,083
i powiesz, co zrobiłeś.
498
00:36:51,959 --> 00:36:54,253
O czym ty mówisz?
499
00:36:54,712 --> 00:36:57,381
Zrobisz to z własnej woli
i poniesiesz konsekwencje
500
00:36:57,465 --> 00:36:58,633
albo ktoś cię wyręczy.
501
00:37:01,302 --> 00:37:02,303
Tak?
502
00:37:03,721 --> 00:37:04,764
Nic z tego.
503
00:37:06,140 --> 00:37:08,226
To jedyny wybór.
504
00:37:08,768 --> 00:37:11,229
Nie wiesz, co robisz.
505
00:37:12,438 --> 00:37:15,816
Zmarnujesz nam obu życie?
506
00:37:15,900 --> 00:37:18,152
- A co z innymi?
- Daj spokój.
507
00:37:18,236 --> 00:37:20,363
Zrezygnowałeś z gry,
508
00:37:20,446 --> 00:37:22,865
ale nie chcesz rozpętać tej burzy.
509
00:37:22,949 --> 00:37:25,660
Wykorzystujesz młodych chłopców.
510
00:37:27,954 --> 00:37:31,082
Składasz obietnice, by się do nich dobrać.
511
00:37:32,667 --> 00:37:34,293
Daj spokój…
512
00:37:34,794 --> 00:37:36,128
O wszystkim opowiem.
513
00:37:39,507 --> 00:37:43,052
O hotelach na trasie…
514
00:37:43,135 --> 00:37:45,888
prysznicach, o wszystkim.
515
00:37:46,430 --> 00:37:47,890
Kto ci uwierzy?
516
00:37:48,599 --> 00:37:50,685
Jesteś łobuzem.
517
00:37:50,768 --> 00:37:52,061
Ludzie się zmieniają.
518
00:37:52,144 --> 00:37:54,313
Ale nie Trevor Holden.
519
00:37:54,897 --> 00:37:59,151
Nie wiem, co w ciebie wstąpiło,
ale nie kupuję tej bajeczki.
520
00:37:59,735 --> 00:38:01,070
Znam cię.
521
00:38:01,153 --> 00:38:02,530
Dogłębnie.
522
00:38:04,156 --> 00:38:06,325
Nie puścisz pary z gęby.
523
00:38:07,034 --> 00:38:08,244
Nie boję się ciebie.
524
00:38:08,327 --> 00:38:09,620
Powinieneś.
525
00:38:12,748 --> 00:38:14,208
Nie przeginaj.
526
00:38:27,722 --> 00:38:28,973
Wysyłaj.
527
00:38:29,056 --> 00:38:30,850
- Robi się.
- Wysyłaj?
528
00:38:30,933 --> 00:38:32,351
Co to ma znaczyć?
529
00:38:38,524 --> 00:38:39,900
Dzięki.
530
00:38:39,984 --> 00:38:41,819
Trevor i Kyle by tego chcieli.
531
00:38:41,902 --> 00:38:43,029
CARSON PERRY DOWODY
532
00:38:43,112 --> 00:38:45,781
Przyśpieszyliśmy tylko bieg wydarzeń.
533
00:38:46,824 --> 00:38:49,327
Zbok miał kilka dysków materiałów.
534
00:38:50,453 --> 00:38:51,829
Dokonał wyboru.
535
00:38:59,503 --> 00:39:02,715
FWD: CARSON PERRY DOWODY
RE: ROZPOWSZECHNIANIE PORNOGRAFII
536
00:39:02,798 --> 00:39:04,091
Co jest?
537
00:39:06,052 --> 00:39:07,053
O nie...
538
00:39:07,136 --> 00:39:09,138
WYKORZYSTYWAŁEŚ UCZNIÓW?
539
00:39:09,221 --> 00:39:10,056
CO SIĘ DZIEJE?
540
00:39:12,099 --> 00:39:13,392
Nie.
541
00:39:13,976 --> 00:39:15,144
Boże.
542
00:39:16,479 --> 00:39:17,521
Boże...
543
00:39:36,874 --> 00:39:37,792
Jesteś!
544
00:39:39,960 --> 00:39:42,296
- Odebrałaś wygraną?
- Tak.
545
00:39:42,380 --> 00:39:44,465
- Mieliśmy szczęście.
- Zgadza się.
546
00:39:44,548 --> 00:39:46,801
Nie jesteś zła, że oszukiwałem?
547
00:39:46,884 --> 00:39:49,512
Ależ skąd.
548
00:39:49,595 --> 00:39:52,181
- Pewnie się cieszysz.
- Jasne.
549
00:39:52,264 --> 00:39:53,140
Całość rozdałem.
550
00:39:55,059 --> 00:39:55,976
Słucham?
551
00:39:56,060 --> 00:39:58,062
Słyszałaś o świętym Franciszku?
552
00:39:58,145 --> 00:39:59,438
- Nie.
- Ja też nie.
553
00:39:59,522 --> 00:40:01,065
Ktoś mnie tak dziś nazwał.
554
00:40:03,692 --> 00:40:04,902
Nie rozumiem.
555
00:40:04,985 --> 00:40:08,406
Nie mogłem zabrać pieniędzy,
które były twoje,
556
00:40:08,489 --> 00:40:10,658
a wiem, że byś ich nie przyjęła,
557
00:40:10,741 --> 00:40:12,618
więc je rozdałem.
558
00:40:13,619 --> 00:40:16,455
Pomogłem wielu dobrym ludziom.
559
00:40:16,997 --> 00:40:18,582
To najlepszy dzień w moim życiu.
560
00:40:19,792 --> 00:40:22,336
Pamiętasz Jasona?
561
00:40:22,878 --> 00:40:25,172
Popsute zęby, dłuższe włosy.
562
00:40:25,256 --> 00:40:27,675
- Tak.
- Wkrótce będzie miał
563
00:40:27,758 --> 00:40:29,343
świetne zęby.
564
00:40:29,427 --> 00:40:32,096
Nawet czyszczenie pomoże.
565
00:40:32,179 --> 00:40:34,515
W środę ma dentystę.
566
00:40:36,434 --> 00:40:39,520
- Szczęściarz.
- Nie znosi dentystów.
567
00:40:40,187 --> 00:40:41,313
Kto jeszcze?
568
00:40:42,106 --> 00:40:44,066
Pamiętasz Marjorie?
569
00:40:44,150 --> 00:40:47,236
Kupiłem jej nowy balkonik. Sporo kosztują.
570
00:40:48,612 --> 00:40:51,073
Steve dostał skuter,
żeby dojeżdżać do pracy,
571
00:40:51,157 --> 00:40:53,909
bo nie może chodzić.
572
00:40:53,993 --> 00:40:56,620
Jordan wziął mój rower.
573
00:40:56,704 --> 00:40:57,663
Serio?
574
00:40:57,746 --> 00:41:00,666
Pomyślałem, że kupię sobie nowy.
575
00:41:02,293 --> 00:41:03,627
Mogłem coś sobie zostawić.
576
00:41:04,962 --> 00:41:06,172
Co do centa?
577
00:41:06,255 --> 00:41:10,092
Wydaje się, że to duża kwota,
ale wszystko kosztuje.
578
00:41:10,176 --> 00:41:13,429
Mam długą listę podopiecznych.
579
00:41:15,598 --> 00:41:17,141
- Davidzie.
- Nie szkodzi.
580
00:41:17,224 --> 00:41:18,893
Będę chodził pieszo.
581
00:41:19,477 --> 00:41:22,688
Co zrobisz ze swoją wygraną?
582
00:41:25,274 --> 00:41:27,109
Spłacę długi.
583
00:41:27,693 --> 00:41:28,611
Długi?
584
00:41:28,694 --> 00:41:30,404
Odpowiedzialnie.
585
00:41:31,530 --> 00:41:33,240
Trochę mi zostanie.
586
00:41:33,824 --> 00:41:35,159
Znów odpowiedzialnie.
587
00:41:36,702 --> 00:41:37,912
Na co wydasz resztę?
588
00:41:38,787 --> 00:41:42,750
Kupię ci nowy rower.
589
00:41:43,834 --> 00:41:45,461
Cieszę się, że to powiedziałaś.
590
00:41:58,015 --> 00:42:00,559
Co teraz? Gdzie ten dzieciak?
591
00:42:00,643 --> 00:42:01,852
ZAWSZE BĘDĘ BLISKO
592
00:42:03,270 --> 00:42:05,481
Daj mu chwilę. Pewnie ma kaca.
593
00:42:06,899 --> 00:42:08,108
Słucham?
594
00:42:12,279 --> 00:42:13,364
Wybaczcie spóźnienie.
595
00:42:13,447 --> 00:42:16,116
Nie wiedziałem, co spakować.
596
00:42:16,200 --> 00:42:19,161
Tylko nie rób tego notorycznie.
597
00:42:21,121 --> 00:42:22,915
Co to za misja?
598
00:42:23,832 --> 00:42:26,460
Premier stwierdził,
że zagrożenie jest duże.
599
00:42:26,544 --> 00:42:28,754
I bardzo wpłynie
na relacje międzynarodowe,
600
00:42:28,837 --> 00:42:32,466
jeśli oddziały się nie wycofają.
601
00:42:33,133 --> 00:42:37,471
Wiadomości lokalne. Wczoraj spłonął
budynek mieszkalny w centrum.
602
00:42:37,555 --> 00:42:42,810
Policja podejrzewa podpalenie.
603
00:42:57,032 --> 00:43:00,286
Na szczęście nikomu nic się nie stało,
604
00:43:00,369 --> 00:43:04,123
ale pożar spowodował milionowe straty.
605
00:43:04,206 --> 00:43:07,668
I wreszcie,
mieszkańcy Tacomy zdecydowali się...
606
00:43:08,252 --> 00:43:11,130
Dzięki żółtym tabletkom
607
00:43:11,213 --> 00:43:12,881
osie nie będą się krzyżować.
608
00:43:14,633 --> 00:43:19,096
Nieunikniony skutek uboczny wspomnień
zyskanych drogą niekonwencjonalną.
609
00:43:20,014 --> 00:43:22,516
...targi szkolne,
ale gdy zajął pierwsze miejsce
610
00:43:22,600 --> 00:43:24,143
i trafił do finałów regionalnych,
611
00:43:24,226 --> 00:43:26,103
zwrócił uwagę przedsiębiorcy,
612
00:43:26,186 --> 00:43:28,439
który podjął współpracę
z początkującym naukowcem
613
00:43:28,522 --> 00:43:31,066
z zamiarem wprowadzenia produktu na rynek.
614
00:43:31,150 --> 00:43:32,443
To wszystko na dziś.
615
00:43:32,526 --> 00:43:35,738
Życzymy państwu miłego wieczoru.
616
00:43:35,821 --> 00:43:37,823
Napisy: Karolina Biniek