1 00:00:06,256 --> 00:00:08,717 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:36,578 --> 00:00:37,829 Pierwszy raz? 3 00:00:38,580 --> 00:00:39,622 Tak, a twój? 4 00:00:40,165 --> 00:00:41,249 Drugi. 5 00:00:42,667 --> 00:00:44,002 Jego trzeci. 6 00:00:53,011 --> 00:00:54,512 Dobry wieczór, historycy. 7 00:00:54,596 --> 00:00:56,222 Aktualizacja numer cztery. 8 00:00:56,306 --> 00:00:58,933 Jestem A-26 z programu archiwistów. 9 00:00:59,642 --> 00:01:04,397 Jeśli to wasz pierwszy raz, zajrzyjcie do toreb, które dostaliście. 10 00:01:08,068 --> 00:01:12,155 Po aktualizacji należy niezwłocznie połknąć dwie zielone tabletki. 11 00:01:12,238 --> 00:01:15,617 To ważne, by przywrócić nierównowagę chemiczną w mózgu. 12 00:01:16,117 --> 00:01:18,870 Żółte tabletki przydadzą się później. 13 00:01:20,497 --> 00:01:23,833 Od czasu do czasu będziecie widzieć projekcje. 14 00:01:23,917 --> 00:01:28,797 Wizualizacje alternatywnych osi czasu. 15 00:01:28,880 --> 00:01:32,509 Nieunikniony skutek uboczny wspomnień zyskanych drogą niekonwencjonalną. 16 00:01:34,177 --> 00:01:37,514 Dzięki żółtym tabletkom 17 00:01:37,597 --> 00:01:39,474 osie nie będą się krzyżować. 18 00:01:39,557 --> 00:01:42,936 Gdy je zużyjecie, zadzwońcie pod ten numer. 19 00:01:43,478 --> 00:01:44,687 Zrozumiałeś? 20 00:01:45,355 --> 00:01:46,272 Tak. 21 00:01:46,356 --> 00:01:48,441 Protokół 2H. 22 00:01:49,359 --> 00:01:54,656 Nie rozmawiamy o aktualizacji. Z nikim. Nigdy. 23 00:01:54,739 --> 00:01:56,282 Nie złamcie go. 24 00:01:56,366 --> 00:01:59,619 Dostaniecie informacje dotyczące waszych zespołów, 25 00:01:59,702 --> 00:02:01,496 ich roli w nadrzędnym planie, 26 00:02:01,579 --> 00:02:04,415 a także kandydatów oraz inwestycji. 27 00:02:04,999 --> 00:02:08,670 Aktualizacja może również zawierać informacje 28 00:02:08,753 --> 00:02:11,756 o członkach zespołów, 29 00:02:11,840 --> 00:02:14,008 waszych bliskich oraz was samych. 30 00:02:14,843 --> 00:02:18,596 To brzemię, które zostanie z wami do końca. 31 00:02:18,680 --> 00:02:22,350 Oczywiście daty swojej śmierci nie poznacie. 32 00:02:24,561 --> 00:02:25,854 Pytania? 33 00:02:28,606 --> 00:02:29,566 Zaczynajmy. 34 00:02:33,194 --> 00:02:36,990 Historycy, otwórzcie łańcuch pamięciowy 1A. 35 00:03:50,480 --> 00:03:51,439 Hej. 36 00:03:51,773 --> 00:03:52,899 Zrobiłem śniadanie. 37 00:03:52,982 --> 00:03:54,776 Spóźnię się. 38 00:03:55,818 --> 00:03:57,195 Daj spokój. 39 00:03:59,113 --> 00:04:00,406 Pięć minut. 40 00:04:03,660 --> 00:04:05,286 Wybrali mnie! 41 00:04:05,954 --> 00:04:07,205 Kto? 42 00:04:07,288 --> 00:04:09,040 Pattersonowie. 43 00:04:10,375 --> 00:04:12,460 Restauratorzy. 44 00:04:12,961 --> 00:04:14,754 - Jill. - No tak. 45 00:04:14,837 --> 00:04:17,173 Ale co to oznacza? 46 00:04:18,591 --> 00:04:21,636 Miałam im zaprojektować restaurację. 47 00:04:21,719 --> 00:04:23,638 Pomogę ci przy dziecku. 48 00:04:23,721 --> 00:04:25,640 Nie znajdę czasu. 49 00:04:25,723 --> 00:04:27,767 Poradzimy sobie. 50 00:04:27,850 --> 00:04:30,603 - Zgodzić się? - Chcesz? 51 00:04:30,687 --> 00:04:31,688 - Tak. - To zgódź się. 52 00:04:32,814 --> 00:04:33,982 Dobrze. 53 00:04:34,649 --> 00:04:36,859 Powiadomię ich. Niedługo. 54 00:04:40,363 --> 00:04:41,572 Dobra robota. 55 00:04:51,582 --> 00:04:53,543 - Cześć. - Hej. 56 00:04:54,669 --> 00:04:55,878 Co to za misja? 57 00:04:57,255 --> 00:04:59,841 Posłaniec podał mi wczoraj numery lotto. 58 00:04:59,924 --> 00:05:03,678 Dyrektor postanowił pomóc nam wyjść z dołka. 59 00:05:03,761 --> 00:05:04,595 Dobrze. 60 00:05:04,679 --> 00:05:07,682 Ja nie mogę znów wygrać, bo zwrócę na siebie uwagę, 61 00:05:07,765 --> 00:05:12,603 więc... ty wygrałaś wczoraj 86 kafli. 62 00:05:12,687 --> 00:05:16,524 A ty dziś wygrasz 62. 63 00:05:17,233 --> 00:05:19,652 62 dolary to niewiele. 64 00:05:21,321 --> 00:05:22,405 62 tysiące. 65 00:05:22,947 --> 00:05:25,950 - Dobrze. - Traficie sześć liczb z siedmiu. 66 00:05:26,034 --> 00:05:28,661 Czemu nie zgarnąć całości? 67 00:05:28,745 --> 00:05:32,248 Bo ktoś inny ma wygrać i zmarnować sobie życie. 68 00:05:32,332 --> 00:05:33,166 A ja? 69 00:05:33,750 --> 00:05:35,376 Jesteś za młody, żeby grać. 70 00:05:35,460 --> 00:05:37,587 Doskonała ironia. 71 00:05:39,797 --> 00:05:41,549 Tyle wystarczy? 72 00:05:41,632 --> 00:05:42,675 Nie. 73 00:05:42,759 --> 00:05:43,968 To kapitał początkowy. 74 00:05:44,052 --> 00:05:46,095 Pomnożę go na wyścigach 75 00:05:46,179 --> 00:05:48,681 i zainwestuję. 76 00:05:48,765 --> 00:05:52,435 Jak ma się udać, skoro dane historyczne się zmieniły? 77 00:05:53,644 --> 00:05:56,272 Posłaniec dał mi szczegółowe instrukcje. 78 00:05:56,355 --> 00:05:57,398 Poradzimy sobie. 79 00:05:57,857 --> 00:06:00,026 - Gratuluję. - Świetnie. 80 00:06:00,109 --> 00:06:00,943 Dzięki. 81 00:06:38,147 --> 00:06:40,108 I jak? 82 00:06:40,191 --> 00:06:42,193 Fajnie. Terapeutycznie. 83 00:06:42,276 --> 00:06:43,778 O to chodzi. 84 00:06:44,278 --> 00:06:46,614 - Powtórzmy to. - Pewnie. 85 00:06:47,323 --> 00:06:49,617 Są tu jakieś sklepy? 86 00:06:49,700 --> 00:06:55,206 Wybrać wodę za trzy dolce, luksusową za pięć 87 00:06:56,165 --> 00:06:59,168 czy podejrzanie tanią za 99 centów? 88 00:07:02,547 --> 00:07:04,132 Loteria? 89 00:07:05,174 --> 00:07:06,300 Dzięki. 90 00:07:07,510 --> 00:07:08,636 Czasami gram, 91 00:07:08,719 --> 00:07:11,013 gdy jest duża kumulacja. 92 00:07:11,722 --> 00:07:12,890 Nie wiem czemu. 93 00:07:12,974 --> 00:07:16,227 Każda wygrana zmieniłaby moje życie. 94 00:07:16,936 --> 00:07:18,771 Zawsze wybieram te same numery. 95 00:07:19,397 --> 00:07:20,773 Wygrywasz? 96 00:07:21,357 --> 00:07:22,650 Nie. 97 00:07:29,657 --> 00:07:30,658 Dziękuję. 98 00:07:32,326 --> 00:07:33,202 Dzięki. 99 00:07:50,553 --> 00:07:51,596 Co tam? 100 00:07:52,054 --> 00:07:53,556 Czemu przestałeś grać? 101 00:07:55,349 --> 00:07:56,767 Mieliśmy te same powody. 102 00:07:57,185 --> 00:07:58,478 Wstrząśnienie mózgu? 103 00:07:59,353 --> 00:08:01,439 - Wszystko jedno. - Kyle! 104 00:08:02,064 --> 00:08:06,152 Nie udawaj, że nie pamiętasz, co nam zrobił. 105 00:08:07,278 --> 00:08:09,405 Takich akcji się nie zapomina. 106 00:08:11,532 --> 00:08:13,701 Nie lubię o tym myśleć. 107 00:08:22,168 --> 00:08:23,753 Potrzebujecie pomocy? 108 00:08:25,004 --> 00:08:28,466 Ja nie. A ty? 109 00:08:29,091 --> 00:08:31,302 - Też nie. - Radzimy sobie. 110 00:08:32,386 --> 00:08:33,387 Kto to? 111 00:08:33,471 --> 00:08:34,388 Kyle. 112 00:08:34,472 --> 00:08:36,307 Miło cię poznać. 113 00:08:36,849 --> 00:08:39,602 Znamy się z Trevorem od dawna. 114 00:08:40,061 --> 00:08:42,605 Jestem Hall, a to Luca, mój wspólnik. 115 00:08:43,940 --> 00:08:45,691 - Cześć. - Cześć. 116 00:08:45,775 --> 00:08:48,903 - Pójdę już. - Złapiemy się później. 117 00:08:53,950 --> 00:08:55,243 Szefie, to ja. 118 00:08:55,326 --> 00:08:58,246 - Co tam? - Hall i Luca wyszli z paki. 119 00:08:59,455 --> 00:09:00,581 Skąd wiesz? 120 00:09:00,665 --> 00:09:03,793 Właśnie na nich patrzę, przyjechali do szkoły. 121 00:09:04,293 --> 00:09:06,337 Nie wiedzą, że nie lubię być obserwowany. 122 00:09:06,420 --> 00:09:07,755 Twardziel. 123 00:09:07,838 --> 00:09:11,634 Zrób coś dla mnie. Pozdrów harcerzyka. 124 00:09:23,062 --> 00:09:24,063 Odjechali. 125 00:09:24,146 --> 00:09:25,940 Co powiedział? 126 00:09:26,023 --> 00:09:26,983 Nic. 127 00:09:27,066 --> 00:09:28,818 Uznałem, że musisz wiedzieć. 128 00:09:30,194 --> 00:09:31,612 Dzięki. 129 00:09:52,633 --> 00:09:53,843 Cześć, Philipie. 130 00:09:55,636 --> 00:09:56,929 Mam wygraną. 131 00:09:58,139 --> 00:10:00,474 Oby więcej takich posłańców. 132 00:10:04,979 --> 00:10:07,189 - Gdzie reszta? - Zabrałam. 133 00:10:09,400 --> 00:10:10,526 Muszę zainwestować. 134 00:10:11,319 --> 00:10:14,780 Dziecku potrzebne nowe buty, 135 00:10:14,864 --> 00:10:17,116 a ja muszę wymienić skrzynię biegów. 136 00:10:18,117 --> 00:10:19,201 Dobra. 137 00:10:20,077 --> 00:10:21,329 Coś wykombinuję. 138 00:10:23,080 --> 00:10:24,457 Jak wam się układa? 139 00:10:25,666 --> 00:10:27,168 Tobie i Jeffowi? 140 00:10:28,502 --> 00:10:30,129 Dogadujecie się? 141 00:10:30,713 --> 00:10:31,922 Tak, a co? 142 00:10:32,506 --> 00:10:33,507 Tylko pytam. 143 00:10:33,591 --> 00:10:35,051 O co? 144 00:10:36,218 --> 00:10:38,054 Czy wszystko w porządku. 145 00:10:40,598 --> 00:10:42,141 Lecisz na mnie? 146 00:10:42,224 --> 00:10:43,559 Skąd. 147 00:10:44,101 --> 00:10:47,271 Dawno nic nie mówiłaś. 148 00:10:47,355 --> 00:10:49,315 - Wszystko dobrze. - Świetnie. 149 00:10:52,193 --> 00:10:55,529 Nie zrozum mnie źle, jesteś atrakcyjna... 150 00:11:01,827 --> 00:11:02,703 Niezręcznie. 151 00:11:02,787 --> 00:11:03,663 Owszem. 152 00:11:03,746 --> 00:11:04,747 Idę. 153 00:11:04,830 --> 00:11:05,665 Dobrze. 154 00:11:05,748 --> 00:11:06,999 Dzięki za forsę. 155 00:11:20,638 --> 00:11:21,806 Brawo! 156 00:11:22,515 --> 00:11:23,891 Dawaj! 157 00:11:33,150 --> 00:11:35,236 Raz, dwa! 158 00:11:36,737 --> 00:11:38,948 Brawo! 159 00:11:39,031 --> 00:11:41,075 Dobrze się wyżyć. 160 00:11:41,158 --> 00:11:42,701 Napijmy się wody. 161 00:11:43,202 --> 00:11:45,287 - Nie przerywajmy. - Pij. 162 00:11:45,955 --> 00:11:47,039 Śmiało. 163 00:11:50,501 --> 00:11:51,752 Pogadajmy. 164 00:11:52,253 --> 00:11:54,880 Odpuść. Stary już nas nie dotknie. 165 00:11:55,339 --> 00:11:56,465 Dawaj. 166 00:11:57,049 --> 00:11:58,008 Dwa na dwa. 167 00:12:00,928 --> 00:12:02,012 Dwa. 168 00:12:03,848 --> 00:12:05,975 Raz, dwa. 169 00:12:07,143 --> 00:12:08,936 Czemu nikomu nie powiedziałeś? 170 00:12:09,019 --> 00:12:10,604 A ty? 171 00:12:11,188 --> 00:12:12,314 Nie mówimy o mnie. 172 00:12:14,567 --> 00:12:15,943 Mówił, że jeśli mu pozwolę... 173 00:12:16,026 --> 00:12:17,111 Raz, dwa. 174 00:12:17,736 --> 00:12:19,071 Dwa. 175 00:12:19,155 --> 00:12:20,865 ...zadba o mnie. 176 00:12:20,948 --> 00:12:24,201 Załatwi stypendium. 177 00:12:24,285 --> 00:12:25,119 Raz, dwa. 178 00:12:29,123 --> 00:12:30,708 A tobie co obiecał? 179 00:12:33,043 --> 00:12:34,170 To samo. 180 00:12:36,589 --> 00:12:37,965 Osiem razy. 181 00:12:47,391 --> 00:12:50,144 A co, jeśli wciąż to robi? 182 00:12:51,479 --> 00:12:52,855 Wiesz, że tak. 183 00:12:55,107 --> 00:12:56,734 Musimy coś zrobić. 184 00:12:58,235 --> 00:12:59,278 Niby co? 185 00:12:59,904 --> 00:13:02,406 Iść na policję albo do dyrekcji szkoły? 186 00:13:03,491 --> 00:13:05,117 Nosić łatkę ofiary? 187 00:13:05,201 --> 00:13:06,452 Jeśli to pomoże. 188 00:13:08,037 --> 00:13:09,955 Nam obu się nie postawi. 189 00:13:12,208 --> 00:13:14,668 Nie zrobiliśmy nic złego. 190 00:13:19,757 --> 00:13:20,841 Jeśli... 191 00:13:21,675 --> 00:13:23,135 Pójdziesz ze mną? 192 00:13:23,969 --> 00:13:25,346 Oczywiście. 193 00:13:28,182 --> 00:13:29,975 Jeszcze raz. 194 00:13:30,559 --> 00:13:31,894 Brawo! Raz, dwa. 195 00:13:32,811 --> 00:13:33,938 Grant! 196 00:13:35,981 --> 00:13:37,233 Grant! 197 00:13:38,692 --> 00:13:39,985 Grant! 198 00:13:52,206 --> 00:13:53,999 Kathryn, tylko spokojnie. 199 00:13:54,083 --> 00:13:57,211 Będzie dobrze. Jesteś w dobrych rękach. 200 00:13:57,294 --> 00:14:00,798 - Zostań. - Nigdzie się nie ruszam. 201 00:14:02,049 --> 00:14:04,718 Zrobimy USG i zobaczymy, co dalej. 202 00:14:04,802 --> 00:14:06,178 Niedługo skończymy. 203 00:14:30,286 --> 00:14:31,704 Dzień dobry. 204 00:14:31,787 --> 00:14:32,872 Jak twoje oceny? 205 00:14:32,955 --> 00:14:35,291 Zrobiłeś listę uczelni? 206 00:14:35,374 --> 00:14:38,419 Jak mogę pomóc ci osiągnąć sukces? 207 00:14:39,169 --> 00:14:44,091 Przeczytałam podręcznik dla pracowników i wyprowadzę tych gówniarzy na prostą. 208 00:14:44,967 --> 00:14:46,594 Musisz mi pomóc. 209 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 Marcy. 210 00:14:54,393 --> 00:14:55,603 Hej. 211 00:14:56,979 --> 00:14:58,606 Znamy się? 212 00:14:59,315 --> 00:15:00,816 To ja, Luca. 213 00:15:02,651 --> 00:15:03,777 2587. 214 00:15:04,278 --> 00:15:06,989 Ostrzegano mnie, że nas obserwujesz. 215 00:15:08,282 --> 00:15:09,450 Chcę porozmawiać. 216 00:15:10,075 --> 00:15:11,201 Czyżby? 217 00:15:17,625 --> 00:15:18,626 Cześć, Kathryn. 218 00:15:21,837 --> 00:15:24,840 Mam wyniki, dziecku nic nie jest. 219 00:15:25,633 --> 00:15:26,842 Dzięki Bogu. 220 00:15:27,426 --> 00:15:30,721 Doszło do niewielkiego odklejenia łożyska, 221 00:15:30,804 --> 00:15:35,643 więc zostaniesz na obserwacji, żeby twój stan się nie pogorszył. 222 00:15:35,726 --> 00:15:37,519 - A jeśli się pogorszy? - Nie. 223 00:15:38,103 --> 00:15:40,439 Wtedy zdecydujemy, co zrobić. 224 00:15:40,522 --> 00:15:43,400 Na razie ustalamy, jaka jest sytuacja. 225 00:15:43,984 --> 00:15:46,278 W razie czego wzywaj pielęgniarki. 226 00:15:46,362 --> 00:15:47,488 Dzięki. 227 00:16:01,001 --> 00:16:03,170 Nic nie pamiętasz? 228 00:16:03,253 --> 00:16:04,421 Nie. 229 00:16:04,505 --> 00:16:07,049 Mój zespół opowiedział mi, co się działo, 230 00:16:07,132 --> 00:16:09,885 ale to nie to samo. 231 00:16:11,095 --> 00:16:15,641 Cóż... już wiem, czemu nie odwiedziłaś mnie w więzieniu. 232 00:16:16,809 --> 00:16:17,977 Przepraszam. 233 00:16:20,312 --> 00:16:21,981 Zmarłabyś. 234 00:16:23,148 --> 00:16:25,901 Nie zdążyłbym poznać siostry... 235 00:16:25,985 --> 00:16:29,780 Luca... Rozdzielono nas w młodości. 236 00:16:31,407 --> 00:16:33,659 Nie wiemy, czy jesteśmy rodziną. 237 00:16:34,326 --> 00:16:35,744 Tu Mac. 238 00:16:35,828 --> 00:16:38,664 Będę niedostępny. Kłopoty. 239 00:16:39,206 --> 00:16:40,290 Jakie? 240 00:16:41,333 --> 00:16:42,918 Kathryn jest w szpitalu. 241 00:16:43,002 --> 00:16:44,420 Doszło do pewnych... 242 00:16:44,962 --> 00:16:48,424 komplikacji. Muszę z nią zostać. 243 00:16:54,638 --> 00:16:57,016 - Marcy. - Jadę. 244 00:16:57,099 --> 00:16:58,684 - W porządku? - Muszę iść. 245 00:17:20,956 --> 00:17:25,002 ZWYCIĘSKIE LICZBY: 1, 53, 62, 11, 4, 36, 27 246 00:17:32,634 --> 00:17:33,719 A niech mnie... 247 00:17:41,310 --> 00:17:43,312 Tu Marcy, zostaw wiadomość. 248 00:17:43,395 --> 00:17:44,938 Wygrałem. 249 00:17:46,440 --> 00:17:50,778 Trafiłem sześć liczb. 31 tysięcy dolarów! 250 00:17:51,487 --> 00:17:53,030 Czy to nie jest wspaniałe? 251 00:17:53,947 --> 00:17:57,493 Zgarnąłbym 62, ale ktoś inny też wygrał. 252 00:17:57,576 --> 00:17:58,911 Boże. 253 00:18:00,871 --> 00:18:02,289 To ty! 254 00:18:02,998 --> 00:18:06,502 Skopiowałem twoje liczby. Gratuluję! 255 00:18:07,711 --> 00:18:12,508 Zaraz... czyli zabrałem twoje pieniądze. 256 00:18:12,591 --> 00:18:14,885 To oszustwo. 257 00:18:17,137 --> 00:18:19,598 Oddam ci je. 258 00:18:19,681 --> 00:18:22,893 Tak właśnie zrobię. 259 00:18:24,812 --> 00:18:28,690 Ale jakie były szanse, że wygrasz ty, a nie ja? 260 00:18:30,400 --> 00:18:33,570 Widzisz, jaki jestem chciwy? 261 00:18:34,988 --> 00:18:38,367 Równie dobrze mogłem powiedzieć, że forsa jest moja. 262 00:18:41,662 --> 00:18:43,288 Pieniądze niszczą ludzi. 263 00:18:45,207 --> 00:18:46,583 Chyba zwymiotuję. 264 00:18:49,044 --> 00:18:51,296 NABÓR DO DRUŻYNY FUTBOLOWEJ, PIĄTEK 15.00 265 00:18:54,466 --> 00:18:55,801 Nie odbiera. 266 00:18:59,012 --> 00:19:01,515 Mieliśmy się spotkać po drugiej lekcji. 267 00:19:02,307 --> 00:19:06,895 To moja pierwsza sprawa, mogłeś wprowadzić mnie w temat. 268 00:19:06,979 --> 00:19:07,980 Stój. 269 00:19:08,522 --> 00:19:10,357 Wszędzie cię szukałem. 270 00:19:10,440 --> 00:19:13,110 Connorowi potrzebny rozgrywający. 271 00:19:20,701 --> 00:19:23,245 Byłoby miło... gdybyś się zgodził. 272 00:19:31,003 --> 00:19:33,672 Co słychać? 273 00:19:33,755 --> 00:19:35,591 Przydałby mi się rozgrywający. 274 00:19:37,593 --> 00:19:39,219 Przekonaj go. 275 00:19:39,303 --> 00:19:41,555 Nie znam się na sporcie. 276 00:19:41,638 --> 00:19:43,724 Nie mogę czekać w nieskończoność. 277 00:19:51,648 --> 00:19:53,650 Czemu nic nie powiedziałeś? 278 00:19:53,734 --> 00:19:55,277 Nie przy dzieciaku. 279 00:19:55,360 --> 00:19:57,529 I tak będzie mu trudno. 280 00:20:11,668 --> 00:20:13,837 6 NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ 281 00:20:21,261 --> 00:20:22,596 78... 282 00:20:23,513 --> 00:20:24,806 79... 283 00:20:26,475 --> 00:20:27,768 1000! 284 00:20:32,439 --> 00:20:35,567 - Dobrze mi się z tobą ćwiczy. - Fajnie. 285 00:20:36,151 --> 00:20:38,612 A ta playlista? Rewelacja. 286 00:20:40,197 --> 00:20:42,241 - Podoba ci się? - Pewnie. 287 00:20:42,741 --> 00:20:45,786 Trzeba zaangażować mięśnie tułowia. 288 00:20:46,245 --> 00:20:48,789 - Tętno przyśpieszy. - Co takiego? 289 00:20:51,917 --> 00:20:53,001 Kumasz? 290 00:20:54,962 --> 00:20:57,339 Dawaj, ciało lubi się bujać. 291 00:21:00,008 --> 00:21:03,512 - Nawet nie wiem, co robisz. - Wczujesz się. 292 00:21:03,595 --> 00:21:04,596 Daj się ponieść. 293 00:21:11,812 --> 00:21:13,814 - Właśnie tak. - Dobra. 294 00:21:16,817 --> 00:21:17,985 O to chodzi. 295 00:21:39,589 --> 00:21:40,590 Hej. 296 00:21:40,674 --> 00:21:41,800 I jak? 297 00:21:41,883 --> 00:21:44,511 Nic niepokojącego. 298 00:21:44,594 --> 00:21:47,055 Jest stabilna. Ma podwyższone ciśnienie. 299 00:21:47,139 --> 00:21:50,434 Leki od ciebie miały ją chronić. 300 00:21:50,517 --> 00:21:52,894 Nie pomagają na wszystko. 301 00:21:53,812 --> 00:21:55,355 Jak do niej wejdziesz? 302 00:21:55,439 --> 00:21:58,817 Nie rozumiesz. Nic nie zdziałam. 303 00:21:58,900 --> 00:22:00,610 Jest w dobrych rękach. 304 00:22:00,694 --> 00:22:02,446 Z cesarskim cięciem 305 00:22:02,529 --> 00:22:05,741 lekarze sobie poradzą. 306 00:22:09,202 --> 00:22:11,955 Medycyna to nie czary. 307 00:22:13,623 --> 00:22:15,751 Powiadomisz zespół? 308 00:22:17,336 --> 00:22:18,420 Nie. 309 00:22:19,546 --> 00:22:21,465 W swoim czasie. 310 00:22:25,052 --> 00:22:26,511 I... 311 00:22:27,012 --> 00:22:28,055 Tak. 312 00:22:28,138 --> 00:22:31,266 Cieszę się, że przestałem krzywdzić rodzinę. 313 00:22:31,933 --> 00:22:33,143 Dzięki, Mike. 314 00:22:35,687 --> 00:22:36,563 Philipie. 315 00:22:37,898 --> 00:22:39,316 Chciałeś coś powiedzieć? 316 00:22:40,650 --> 00:22:42,778 Zgadza się. 317 00:22:44,780 --> 00:22:46,656 Jestem Philip i jestem uzależniony. 318 00:22:47,324 --> 00:22:48,700 Cześć, Philipie. 319 00:22:51,703 --> 00:22:53,080 Skrywam tajemnicę. 320 00:22:55,207 --> 00:22:56,458 Znam przyszłość. 321 00:22:59,169 --> 00:23:00,629 Wiem, co się stanie. 322 00:23:02,047 --> 00:23:03,298 Wydarzenia na świecie... 323 00:23:03,882 --> 00:23:05,050 zgony... 324 00:23:05,675 --> 00:23:07,177 wyścigi konne. 325 00:23:08,720 --> 00:23:11,723 Niedawno przekazano mi tę wiedzę. 326 00:23:15,268 --> 00:23:18,021 Większość zgadza się z tym, co pamiętam... 327 00:23:18,939 --> 00:23:20,607 choć są pewne różnice. 328 00:23:24,486 --> 00:23:26,488 Myślicie, że zwariowałem. 329 00:23:28,448 --> 00:23:29,825 Ale mówię prawdę. 330 00:23:33,912 --> 00:23:37,582 Na przykład... jedno z was dowiedziało się, 331 00:23:37,666 --> 00:23:41,419 że ma raka, ale postanowiło to zignorować. 332 00:23:44,506 --> 00:23:47,300 Tak jakby miało to rozwiązać problem. 333 00:23:49,511 --> 00:23:54,099 Szansa na wyleczenie wynosi tylko 50%. 334 00:23:57,561 --> 00:24:00,939 Ta osoba nie chce cierpieć na darmo. 335 00:24:03,066 --> 00:24:08,363 Szczerze mówiąc, nie wiem, czy ona przeżyje, 336 00:24:08,446 --> 00:24:10,031 jeśli podejmie leczenie. 337 00:24:11,950 --> 00:24:14,619 Ale mam pewność, że jego brak... 338 00:24:15,328 --> 00:24:16,538 Philipie? 339 00:24:18,790 --> 00:24:19,958 Philipie? 340 00:24:22,878 --> 00:24:24,379 Co powiedziałem? 341 00:24:25,714 --> 00:24:27,048 Niewiele. 342 00:24:29,259 --> 00:24:32,012 Stwierdziłeś tylko, że skrywasz tajemnicę. 343 00:24:36,850 --> 00:24:37,851 Przepraszam. 344 00:24:38,560 --> 00:24:41,271 Może ktoś inny się wypowie? 345 00:24:41,980 --> 00:24:43,190 Wszystko w porządku. 346 00:24:44,816 --> 00:24:46,234 Wiemy, jak to jest. 347 00:25:41,623 --> 00:25:43,583 - Gdzie się podziewasz? - Jestem w drodze. 348 00:25:43,667 --> 00:25:45,543 Zrobimy, co trzeba. 349 00:25:45,627 --> 00:25:48,004 Piłeś? Zatrzymaj się. 350 00:25:48,588 --> 00:25:50,257 Dam radę, wyluzuj. 351 00:25:50,340 --> 00:25:51,174 Gdzie jesteś? 352 00:25:51,258 --> 00:25:52,676 Gdzie jesteś? 353 00:26:06,439 --> 00:26:12,946 CZAS ZGONU: 15.06 354 00:26:29,754 --> 00:26:31,840 Jak ona się czuje? 355 00:26:33,550 --> 00:26:36,011 Przepraszam, zadałem pytanie. 356 00:26:42,851 --> 00:26:43,768 Nie. 357 00:26:43,852 --> 00:26:45,145 To dla twojego dobra. 358 00:26:46,062 --> 00:26:47,355 Co zrobiłeś? 359 00:26:49,065 --> 00:26:51,109 Kod niebieski. 360 00:26:51,192 --> 00:26:52,110 Bądź przy niej. 361 00:26:52,193 --> 00:26:53,611 ...do sali 312. 362 00:26:57,907 --> 00:26:59,367 Co się dzieje? 363 00:26:59,451 --> 00:27:02,620 Nie teraz. Proszę się odsunąć. 364 00:27:02,704 --> 00:27:04,539 ...do sali 312. 365 00:27:10,378 --> 00:27:13,465 Philipie, Hall wychodzi ze szpitala, śledź go. 366 00:27:13,548 --> 00:27:14,632 Robi się. 367 00:27:15,383 --> 00:27:16,718 Tylko go nie zgub. 368 00:27:26,728 --> 00:27:31,608 CZAS ZGONU: 15.09 369 00:27:58,176 --> 00:28:00,220 Kyle! 370 00:28:05,308 --> 00:28:08,061 Odsuń się! Wysiadaj. 371 00:28:15,735 --> 00:28:17,612 Dziwny ten gospodarz. 372 00:28:18,196 --> 00:28:19,030 Nie. 373 00:28:19,572 --> 00:28:20,573 Jesteś pijany. 374 00:28:23,743 --> 00:28:25,412 5532... 375 00:28:26,704 --> 00:28:27,914 witamy w XXI. 376 00:28:39,509 --> 00:28:41,052 To zbyt wiele. 377 00:28:41,136 --> 00:28:45,140 Andrew, zrobiłeś wszystko, żeby poprawić swój los. 378 00:28:45,223 --> 00:28:49,144 Jesteś czysty, dostałeś pracę w sklepie. 379 00:28:49,227 --> 00:28:52,439 Dzięki temu znajdziesz dach nad głową. 380 00:28:52,522 --> 00:28:54,441 Nie zdołam ci oddać. 381 00:28:54,524 --> 00:28:56,401 Nie musisz. 382 00:28:57,193 --> 00:29:01,072 Rób swoje. Mam szczęście, że cię znam. 383 00:29:02,073 --> 00:29:04,951 - Nie wiem, co powiedzieć. - Nic. 384 00:29:06,453 --> 00:29:07,662 Dziękuję. 385 00:29:10,540 --> 00:29:11,666 W porządku. 386 00:29:13,334 --> 00:29:14,544 Dobra. 387 00:29:30,393 --> 00:29:31,603 Wendy? 388 00:29:34,731 --> 00:29:35,940 Mam coś dla ciebie. 389 00:29:40,236 --> 00:29:41,946 STANOWISKO PIELĘGNIAREK 390 00:29:43,448 --> 00:29:46,326 Na pewno coś już wiecie. 391 00:29:46,409 --> 00:29:50,413 Operacja jeszcze trwa. 392 00:29:51,122 --> 00:29:52,290 Panie MacLaren. 393 00:29:53,917 --> 00:29:55,043 Proszę za mną. 394 00:30:04,260 --> 00:30:05,386 Philipie! 395 00:30:05,970 --> 00:30:07,055 Pomóż mi. 396 00:30:09,057 --> 00:30:13,770 Dane historyczne się zmieniły, 397 00:30:13,853 --> 00:30:16,189 ale nie wszystkie, prawda? 398 00:30:16,773 --> 00:30:18,858 - Czemu pytasz? - Carson Perry. 399 00:30:18,942 --> 00:30:21,820 Trener w mojej szkole. Kojarzysz? 400 00:30:25,448 --> 00:30:26,950 Sięgnij w głąb. 401 00:30:28,785 --> 00:30:30,370 Carson Perry. 402 00:30:30,954 --> 00:30:32,997 Aresztowany za napaść seksualną 403 00:30:33,081 --> 00:30:35,583 i rozpowszechnianie pornografii z udziałem nieletnich. 404 00:30:35,667 --> 00:30:37,836 - Kiedy? - Kiedyś. 405 00:30:37,919 --> 00:30:39,045 Nie możemy czekać. 406 00:30:39,128 --> 00:30:41,589 Już to przerabiałem... 407 00:30:41,673 --> 00:30:43,299 A co z protokołem numer pięć? 408 00:30:44,300 --> 00:30:47,846 Dowiedziałem się, że trener wykorzystywał mojego gospodarza. 409 00:30:50,473 --> 00:30:52,350 - Nie wiedziałem. - Ani ja. 410 00:30:54,602 --> 00:30:57,981 Obiecałem Kyle’owi, że się tym zajmę. 411 00:30:58,064 --> 00:31:00,149 - Był kandydatem. - Wiedziałeś? 412 00:31:00,233 --> 00:31:02,527 15.09. Jechał pijany. 413 00:31:03,027 --> 00:31:03,862 Przykro mi. 414 00:31:03,945 --> 00:31:08,408 Rozumiem, dlaczego mi nie powiedziałeś, ale to trener go zabił. 415 00:31:09,325 --> 00:31:10,743 Muszę coś z tym zrobić. 416 00:31:16,082 --> 00:31:18,835 Panie MacLaren, to był 417 00:31:18,918 --> 00:31:22,338 zespół antyfosfolipidowy. 418 00:31:22,881 --> 00:31:26,926 Rozwinęła się zakrzepica naczyniowa, która spowodowała 419 00:31:27,010 --> 00:31:30,179 powstanie zatoru tętnicy wieńcowej, czyli skrzepu w sercu. 420 00:31:30,263 --> 00:31:32,390 Doszło do zatrzymania akcji serca. 421 00:31:34,017 --> 00:31:37,770 Aby uratować jej życie… 422 00:31:38,354 --> 00:31:39,606 Straciliśmy dziecko. 423 00:31:39,689 --> 00:31:40,857 Tak. 424 00:31:40,940 --> 00:31:45,153 Skrzep odkleił się samoistnie. 425 00:31:45,236 --> 00:31:48,615 W przeciwnym razie ta rozmowa byłaby jeszcze trudniejsza. 426 00:31:53,453 --> 00:31:54,829 Kiedy mogę ją zobaczyć? 427 00:31:55,288 --> 00:31:59,083 Dochodzi do siebie. Za kilka godzin. 428 00:32:01,461 --> 00:32:04,547 Panie MacLaren, na miejscu jest psycholog. 429 00:32:04,631 --> 00:32:06,424 Gdzie jest Hall? 430 00:32:06,507 --> 00:32:07,717 Tutaj. 431 00:32:07,800 --> 00:32:08,885 Co takiego? 432 00:32:12,722 --> 00:32:14,265 Szefie. Spokojnie. 433 00:32:14,891 --> 00:32:16,100 - Łapy precz. - Słuchaj. 434 00:32:16,184 --> 00:32:17,268 - Przestańcie. - Nie. 435 00:32:17,352 --> 00:32:19,270 - Jesteś trupem. - Jasne. 436 00:32:19,354 --> 00:32:21,272 - Zabiłeś moje dziecko! - Nie. 437 00:32:21,356 --> 00:32:23,399 Oby dyrektor cię nadpisał, zanim… 438 00:32:23,483 --> 00:32:25,401 To on mnie przysłał. 439 00:32:26,402 --> 00:32:28,154 Wykonywałem misję. 440 00:32:29,113 --> 00:32:30,448 Puśćcie go. 441 00:32:31,282 --> 00:32:32,200 Puśćcie go. 442 00:32:33,743 --> 00:32:34,869 Właśnie tak. 443 00:32:37,330 --> 00:32:38,706 O czym ty mówisz? 444 00:32:40,041 --> 00:32:42,919 Dziecko nigdy by nie przeżyło. 445 00:32:43,002 --> 00:32:45,630 - Nie wiesz tego. - Miałem uratować twoją żonę. 446 00:32:47,256 --> 00:32:50,385 - Można było ocalić oboje. - Nie sądzę. 447 00:32:51,386 --> 00:32:53,596 Słuchaj medyka. 448 00:32:55,765 --> 00:32:57,016 Co zrobiłeś? 449 00:32:57,100 --> 00:33:00,853 Kathryn MacLaren zmarłaby z powodu zatoru tętnicy wieńcowej, 450 00:33:00,937 --> 00:33:04,190 wydając na świat martwe dziecko. 451 00:33:04,774 --> 00:33:07,443 Dyrektor rozkazał mi podać jej lek, 452 00:33:07,527 --> 00:33:10,071 żeby pozbyć się zakrzepu, dzięki czemu przeżyła. 453 00:33:10,154 --> 00:33:11,948 Nie miała zginąć. 454 00:33:13,241 --> 00:33:16,035 Ponieważ złamałeś protokół numer cztery. 455 00:33:20,456 --> 00:33:22,834 Pragnęła dziecka najbardziej na świecie. 456 00:33:23,918 --> 00:33:28,047 Będziesz tak stał i ją obwiniał? 457 00:33:32,427 --> 00:33:33,386 Nie. 458 00:33:34,012 --> 00:33:35,054 No właśnie. 459 00:33:35,555 --> 00:33:36,681 Rozumiem. 460 00:33:37,807 --> 00:33:39,809 Nie jest łatwo się tu skupić. 461 00:33:39,892 --> 00:33:42,020 Mówiłem wam od początku. 462 00:33:42,687 --> 00:33:46,232 Uczulałem, żebyście nie myśleli o bzdurach. 463 00:33:47,817 --> 00:33:50,111 Ale wbiliście mi nóż w plecy. 464 00:33:52,905 --> 00:33:56,075 Dyrektor się ze mną zgadzał, skoro trafiłeś do paki. 465 00:34:00,913 --> 00:34:03,332 Masz rację. 466 00:34:04,792 --> 00:34:07,045 Przypomniano nam, jaką mamy misję. 467 00:34:08,296 --> 00:34:09,547 To była twoja. 468 00:34:10,339 --> 00:34:13,760 Ale wiesz co? Twoja żona wciąż żyje. 469 00:34:15,970 --> 00:34:17,138 Bądź przy niej. 470 00:34:41,579 --> 00:34:42,705 Witaj w domu. 471 00:34:43,289 --> 00:34:45,583 Przepraszam. 472 00:34:46,209 --> 00:34:47,877 Wiem, że jest późno. 473 00:34:50,254 --> 00:34:51,422 Mogę go potrzymać? 474 00:34:51,506 --> 00:34:53,257 Powinien iść spać. 475 00:34:53,341 --> 00:34:54,467 Nieważne. 476 00:34:55,009 --> 00:34:56,135 Hej. 477 00:34:56,219 --> 00:34:58,471 Przytulisz się do mamy? 478 00:35:01,224 --> 00:35:04,852 Jak ci minął dzień? 479 00:35:04,936 --> 00:35:06,646 Dobrze, że się skończył. 480 00:35:07,105 --> 00:35:09,148 A tobie? 481 00:35:09,232 --> 00:35:10,441 Niańczyłem jakieś 482 00:35:10,525 --> 00:35:14,445 pijane dzieciaki z college’u. 483 00:35:15,154 --> 00:35:16,114 Brzmi okropnie. 484 00:35:16,197 --> 00:35:17,323 Nie było tak źle. 485 00:35:17,865 --> 00:35:18,950 W porządku? 486 00:35:20,034 --> 00:35:22,036 Opowiedz mi o dniu jego narodzin. 487 00:35:25,206 --> 00:35:27,250 Jesteś pewna? 488 00:35:27,834 --> 00:35:29,627 Nie przepadasz za tą historią. 489 00:35:32,046 --> 00:35:34,132 Chcę poznać twoją perspektywę. 490 00:35:56,154 --> 00:35:57,446 Grant. 491 00:35:57,530 --> 00:35:58,489 Jestem. 492 00:36:04,120 --> 00:36:06,205 To była dziewczynka. 493 00:36:40,239 --> 00:36:41,407 Holden. 494 00:36:42,450 --> 00:36:43,451 Zmieniłeś zdanie? 495 00:36:43,534 --> 00:36:46,245 - Przyznasz się. - Słucham? 496 00:36:46,329 --> 00:36:48,789 Zgłosisz się na policję 497 00:36:48,873 --> 00:36:51,083 i powiesz, co zrobiłeś. 498 00:36:51,959 --> 00:36:54,253 O czym ty mówisz? 499 00:36:54,712 --> 00:36:57,381 Zrobisz to z własnej woli i poniesiesz konsekwencje 500 00:36:57,465 --> 00:36:58,633 albo ktoś cię wyręczy. 501 00:37:01,302 --> 00:37:02,303 Tak? 502 00:37:03,721 --> 00:37:04,764 Nic z tego. 503 00:37:06,140 --> 00:37:08,226 To jedyny wybór. 504 00:37:08,768 --> 00:37:11,229 Nie wiesz, co robisz. 505 00:37:12,438 --> 00:37:15,816 Zmarnujesz nam obu życie? 506 00:37:15,900 --> 00:37:18,152 - A co z innymi? - Daj spokój. 507 00:37:18,236 --> 00:37:20,363 Zrezygnowałeś z gry, 508 00:37:20,446 --> 00:37:22,865 ale nie chcesz rozpętać tej burzy. 509 00:37:22,949 --> 00:37:25,660 Wykorzystujesz młodych chłopców. 510 00:37:27,954 --> 00:37:31,082 Składasz obietnice, by się do nich dobrać. 511 00:37:32,667 --> 00:37:34,293 Daj spokój… 512 00:37:34,794 --> 00:37:36,128 O wszystkim opowiem. 513 00:37:39,507 --> 00:37:43,052 O hotelach na trasie… 514 00:37:43,135 --> 00:37:45,888 prysznicach, o wszystkim. 515 00:37:46,430 --> 00:37:47,890 Kto ci uwierzy? 516 00:37:48,599 --> 00:37:50,685 Jesteś łobuzem. 517 00:37:50,768 --> 00:37:52,061 Ludzie się zmieniają. 518 00:37:52,144 --> 00:37:54,313 Ale nie Trevor Holden. 519 00:37:54,897 --> 00:37:59,151 Nie wiem, co w ciebie wstąpiło, ale nie kupuję tej bajeczki. 520 00:37:59,735 --> 00:38:01,070 Znam cię. 521 00:38:01,153 --> 00:38:02,530 Dogłębnie. 522 00:38:04,156 --> 00:38:06,325 Nie puścisz pary z gęby. 523 00:38:07,034 --> 00:38:08,244 Nie boję się ciebie. 524 00:38:08,327 --> 00:38:09,620 Powinieneś. 525 00:38:12,748 --> 00:38:14,208 Nie przeginaj. 526 00:38:27,722 --> 00:38:28,973 Wysyłaj. 527 00:38:29,056 --> 00:38:30,850 - Robi się. - Wysyłaj? 528 00:38:30,933 --> 00:38:32,351 Co to ma znaczyć? 529 00:38:38,524 --> 00:38:39,900 Dzięki. 530 00:38:39,984 --> 00:38:41,819 Trevor i Kyle by tego chcieli. 531 00:38:41,902 --> 00:38:43,029 CARSON PERRY DOWODY 532 00:38:43,112 --> 00:38:45,781 Przyśpieszyliśmy tylko bieg wydarzeń. 533 00:38:46,824 --> 00:38:49,327 Zbok miał kilka dysków materiałów. 534 00:38:50,453 --> 00:38:51,829 Dokonał wyboru. 535 00:38:59,503 --> 00:39:02,715 FWD: CARSON PERRY DOWODY RE: ROZPOWSZECHNIANIE PORNOGRAFII 536 00:39:02,798 --> 00:39:04,091 Co jest? 537 00:39:06,052 --> 00:39:07,053 O nie... 538 00:39:07,136 --> 00:39:09,138 WYKORZYSTYWAŁEŚ UCZNIÓW? 539 00:39:09,221 --> 00:39:10,056 CO SIĘ DZIEJE? 540 00:39:12,099 --> 00:39:13,392 Nie. 541 00:39:13,976 --> 00:39:15,144 Boże. 542 00:39:16,479 --> 00:39:17,521 Boże... 543 00:39:36,874 --> 00:39:37,792 Jesteś! 544 00:39:39,960 --> 00:39:42,296 - Odebrałaś wygraną? - Tak. 545 00:39:42,380 --> 00:39:44,465 - Mieliśmy szczęście. - Zgadza się. 546 00:39:44,548 --> 00:39:46,801 Nie jesteś zła, że oszukiwałem? 547 00:39:46,884 --> 00:39:49,512 Ależ skąd. 548 00:39:49,595 --> 00:39:52,181 - Pewnie się cieszysz. - Jasne. 549 00:39:52,264 --> 00:39:53,140 Całość rozdałem. 550 00:39:55,059 --> 00:39:55,976 Słucham? 551 00:39:56,060 --> 00:39:58,062 Słyszałaś o świętym Franciszku? 552 00:39:58,145 --> 00:39:59,438 - Nie. - Ja też nie. 553 00:39:59,522 --> 00:40:01,065 Ktoś mnie tak dziś nazwał. 554 00:40:03,692 --> 00:40:04,902 Nie rozumiem. 555 00:40:04,985 --> 00:40:08,406 Nie mogłem zabrać pieniędzy, które były twoje, 556 00:40:08,489 --> 00:40:10,658 a wiem, że byś ich nie przyjęła, 557 00:40:10,741 --> 00:40:12,618 więc je rozdałem. 558 00:40:13,619 --> 00:40:16,455 Pomogłem wielu dobrym ludziom. 559 00:40:16,997 --> 00:40:18,582 To najlepszy dzień w moim życiu. 560 00:40:19,792 --> 00:40:22,336 Pamiętasz Jasona? 561 00:40:22,878 --> 00:40:25,172 Popsute zęby, dłuższe włosy. 562 00:40:25,256 --> 00:40:27,675 - Tak. - Wkrótce będzie miał 563 00:40:27,758 --> 00:40:29,343 świetne zęby. 564 00:40:29,427 --> 00:40:32,096 Nawet czyszczenie pomoże. 565 00:40:32,179 --> 00:40:34,515 W środę ma dentystę. 566 00:40:36,434 --> 00:40:39,520 - Szczęściarz. - Nie znosi dentystów. 567 00:40:40,187 --> 00:40:41,313 Kto jeszcze? 568 00:40:42,106 --> 00:40:44,066 Pamiętasz Marjorie? 569 00:40:44,150 --> 00:40:47,236 Kupiłem jej nowy balkonik. Sporo kosztują. 570 00:40:48,612 --> 00:40:51,073 Steve dostał skuter, żeby dojeżdżać do pracy, 571 00:40:51,157 --> 00:40:53,909 bo nie może chodzić. 572 00:40:53,993 --> 00:40:56,620 Jordan wziął mój rower. 573 00:40:56,704 --> 00:40:57,663 Serio? 574 00:40:57,746 --> 00:41:00,666 Pomyślałem, że kupię sobie nowy. 575 00:41:02,293 --> 00:41:03,627 Mogłem coś sobie zostawić. 576 00:41:04,962 --> 00:41:06,172 Co do centa? 577 00:41:06,255 --> 00:41:10,092 Wydaje się, że to duża kwota, ale wszystko kosztuje. 578 00:41:10,176 --> 00:41:13,429 Mam długą listę podopiecznych. 579 00:41:15,598 --> 00:41:17,141 - Davidzie. - Nie szkodzi. 580 00:41:17,224 --> 00:41:18,893 Będę chodził pieszo. 581 00:41:19,477 --> 00:41:22,688 Co zrobisz ze swoją wygraną? 582 00:41:25,274 --> 00:41:27,109 Spłacę długi. 583 00:41:27,693 --> 00:41:28,611 Długi? 584 00:41:28,694 --> 00:41:30,404 Odpowiedzialnie. 585 00:41:31,530 --> 00:41:33,240 Trochę mi zostanie. 586 00:41:33,824 --> 00:41:35,159 Znów odpowiedzialnie. 587 00:41:36,702 --> 00:41:37,912 Na co wydasz resztę? 588 00:41:38,787 --> 00:41:42,750 Kupię ci nowy rower. 589 00:41:43,834 --> 00:41:45,461 Cieszę się, że to powiedziałaś. 590 00:41:58,015 --> 00:42:00,559 Co teraz? Gdzie ten dzieciak? 591 00:42:00,643 --> 00:42:01,852 ZAWSZE BĘDĘ BLISKO 592 00:42:03,270 --> 00:42:05,481 Daj mu chwilę. Pewnie ma kaca. 593 00:42:06,899 --> 00:42:08,108 Słucham? 594 00:42:12,279 --> 00:42:13,364 Wybaczcie spóźnienie. 595 00:42:13,447 --> 00:42:16,116 Nie wiedziałem, co spakować. 596 00:42:16,200 --> 00:42:19,161 Tylko nie rób tego notorycznie. 597 00:42:21,121 --> 00:42:22,915 Co to za misja? 598 00:42:23,832 --> 00:42:26,460 Premier stwierdził, że zagrożenie jest duże. 599 00:42:26,544 --> 00:42:28,754 I bardzo wpłynie na relacje międzynarodowe, 600 00:42:28,837 --> 00:42:32,466 jeśli oddziały się nie wycofają. 601 00:42:33,133 --> 00:42:37,471 Wiadomości lokalne. Wczoraj spłonął budynek mieszkalny w centrum. 602 00:42:37,555 --> 00:42:42,810 Policja podejrzewa podpalenie. 603 00:42:57,032 --> 00:43:00,286 Na szczęście nikomu nic się nie stało, 604 00:43:00,369 --> 00:43:04,123 ale pożar spowodował milionowe straty. 605 00:43:04,206 --> 00:43:07,668 I wreszcie, mieszkańcy Tacomy zdecydowali się... 606 00:43:08,252 --> 00:43:11,130 Dzięki żółtym tabletkom 607 00:43:11,213 --> 00:43:12,881 osie nie będą się krzyżować. 608 00:43:14,633 --> 00:43:19,096 Nieunikniony skutek uboczny wspomnień zyskanych drogą niekonwencjonalną. 609 00:43:20,014 --> 00:43:22,516 ...targi szkolne, ale gdy zajął pierwsze miejsce 610 00:43:22,600 --> 00:43:24,143 i trafił do finałów regionalnych, 611 00:43:24,226 --> 00:43:26,103 zwrócił uwagę przedsiębiorcy, 612 00:43:26,186 --> 00:43:28,439 który podjął współpracę z początkującym naukowcem 613 00:43:28,522 --> 00:43:31,066 z zamiarem wprowadzenia produktu na rynek. 614 00:43:31,150 --> 00:43:32,443 To wszystko na dziś. 615 00:43:32,526 --> 00:43:35,738 Życzymy państwu miłego wieczoru. 616 00:43:35,821 --> 00:43:37,823 Napisy: Karolina Biniek