1 00:00:06,256 --> 00:00:08,633 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:35,702 --> 00:00:39,456 CARLY, MAM DZIŚ ZABIEG. 3 00:00:39,539 --> 00:00:42,459 PRZYJDZIESZ DO MIESZKANIA DAVIDA MAILERA O 16.00? 4 00:00:42,542 --> 00:00:44,127 TO WAŻNE. 5 00:00:47,213 --> 00:00:49,507 TAK. WSZYSTKO W PORZĄDKU? 6 00:00:49,591 --> 00:00:51,426 BĘDZIE, DZIĘKI. 7 00:03:04,767 --> 00:03:08,354 - Myśli, że go nie lubisz. - Co za różnica? 8 00:03:08,938 --> 00:03:10,064 Dla niego spora. 9 00:03:10,690 --> 00:03:11,983 Przejdzie mu. 10 00:03:12,066 --> 00:03:14,861 Anno, nie kumasz. 11 00:03:14,944 --> 00:03:16,487 Niby czego? 12 00:03:18,615 --> 00:03:19,699 Bree? 13 00:03:21,242 --> 00:03:22,452 Bree? 14 00:03:23,244 --> 00:03:25,830 Anna Hamilton? Agent Hall, FBI. 15 00:03:25,914 --> 00:03:28,207 Musisz pójść ze mną. 16 00:03:28,291 --> 00:03:29,626 Co im się stało? 17 00:03:29,709 --> 00:03:32,378 Tobie coś się stanie, jeśli nie wsiądziesz. 18 00:03:32,795 --> 00:03:33,671 Dlaczego? 19 00:03:36,591 --> 00:03:38,676 Nie! 20 00:03:39,928 --> 00:03:41,095 Nie! 21 00:03:54,651 --> 00:03:57,028 Anna? 22 00:03:59,155 --> 00:04:00,281 Anna? 23 00:04:05,745 --> 00:04:06,996 „Gdzie... 24 00:04:07,956 --> 00:04:09,999 gdzie... 25 00:04:10,875 --> 00:04:12,752 będziesz? 26 00:04:14,921 --> 00:04:18,007 Kim... 27 00:04:20,343 --> 00:04:22,303 się staniesz?” 28 00:04:22,887 --> 00:04:25,014 Świetnie. 29 00:04:25,098 --> 00:04:26,599 Jeszcze? 30 00:04:26,683 --> 00:04:29,060 - Nie. - Poradzisz sobie. 31 00:04:30,478 --> 00:04:31,938 Jutro. 32 00:04:32,021 --> 00:04:33,606 Jak zawsze. 33 00:04:33,690 --> 00:04:35,483 Jestem tutaj teraz, spróbujmy. 34 00:04:35,566 --> 00:04:38,611 Czas na rock’n’rolla. 35 00:04:38,695 --> 00:04:40,405 Teraz czytamy. 36 00:04:40,488 --> 00:04:43,950 On chce ją zobaczyć. Pora na leczenie. 37 00:04:44,659 --> 00:04:46,953 - Idziemy. - Powiedziałem, że dziś nie musi. 38 00:04:47,036 --> 00:04:49,038 Niepotrzebnie. 39 00:04:49,622 --> 00:04:52,292 Nie chcę leczenia. 40 00:04:52,375 --> 00:04:54,711 Mam cię znowu zanieść? 41 00:04:54,794 --> 00:04:57,463 Okaż jej trochę szacunku. 42 00:04:57,547 --> 00:05:00,091 Zajmij się robotą, bo wylecisz. 43 00:05:00,717 --> 00:05:03,970 Nie chcę! 44 00:05:04,053 --> 00:05:06,514 - Zaczekam. - Nie! 45 00:05:07,181 --> 00:05:09,642 Ted! 46 00:05:11,602 --> 00:05:12,937 Nie chcę leczenia. 47 00:05:13,021 --> 00:05:15,857 Nie chcę. 48 00:05:15,940 --> 00:05:16,983 Hej. 49 00:05:17,483 --> 00:05:20,820 Zachowuj się, bo nie dostaniesz lodów. 50 00:05:20,903 --> 00:05:22,739 Nie chcę. 51 00:05:22,822 --> 00:05:26,075 Nie chcę. 52 00:05:26,159 --> 00:05:28,578 Słodka Marcy. 53 00:05:29,329 --> 00:05:30,747 Nie bój się. 54 00:05:31,748 --> 00:05:33,916 Nie zamierzam cię skrzywdzić. 55 00:05:34,208 --> 00:05:36,169 Naprawdę. 56 00:05:36,252 --> 00:05:37,962 Wręcz przeciwnie. 57 00:05:39,797 --> 00:05:41,924 Chcę, żebyś znów czuła się pełna. 58 00:05:48,514 --> 00:05:53,186 - Co powiedział posłaniec? - Zespół potrzebuje pomocy taktycznej. 59 00:05:53,269 --> 00:05:54,854 Gdzie szef? 60 00:05:55,688 --> 00:05:56,814 Mac, gdzie jesteś? 61 00:05:57,440 --> 00:05:59,025 Wyłączył komunikator. 62 00:05:59,108 --> 00:06:01,569 Zajedziemy do Kathryn. Gdzie Marcy? 63 00:06:01,652 --> 00:06:04,989 Pisała, że ma jakiś zabieg. 64 00:06:05,573 --> 00:06:07,909 Musimy sobie poradzić. 65 00:06:08,367 --> 00:06:11,037 - Nie dajcie się postrzelić. - Dobra rada. 66 00:06:15,833 --> 00:06:17,210 - Dzień dobry. - Cześć. 67 00:06:17,877 --> 00:06:20,213 Wybacz najście, Kathryn. 68 00:06:20,296 --> 00:06:22,298 - Znasz mnie? - To mój informator. 69 00:06:22,381 --> 00:06:24,133 Nie powinien tu przychodzić. 70 00:06:24,717 --> 00:06:26,844 - Pilna sprawa. - No dobrze. 71 00:06:26,928 --> 00:06:29,305 Czy to ty ukradłeś mu samochód? 72 00:06:29,388 --> 00:06:31,808 - Zabawna historia. - Innym razem. 73 00:06:32,433 --> 00:06:33,643 Niedługo wrócę. 74 00:06:47,240 --> 00:06:48,324 Posłuchaj... 75 00:06:49,283 --> 00:06:50,743 Potrzebuję tej pracy. 76 00:06:55,873 --> 00:06:56,916 Ale... 77 00:06:58,292 --> 00:06:59,627 Niech się nie rozpuszczą. 78 00:07:09,095 --> 00:07:11,931 Marcy, poskutkowało tym razem? 79 00:07:14,183 --> 00:07:17,603 Mówiłem mu, że przesył informacji jest za wolny. 80 00:07:18,187 --> 00:07:20,022 Usiłowałem to naprawić. 81 00:07:20,898 --> 00:07:22,483 Żebyś mogła wrócić. 82 00:07:23,776 --> 00:07:25,027 Wciąż tam jesteś. 83 00:07:25,695 --> 00:07:28,030 Tylko tego nie wiesz, bo cię tu nie ma. 84 00:07:30,366 --> 00:07:31,617 On wie. 85 00:07:32,618 --> 00:07:36,581 Będę próbował, ale tranzystory SQUID dopiero co wymyślono. 86 00:07:36,664 --> 00:07:37,957 Zjesz je? 87 00:07:39,041 --> 00:07:40,168 Mogę? 88 00:07:41,878 --> 00:07:43,045 Dzięki. 89 00:07:48,801 --> 00:07:52,763 Skoro chcą mnie dorwać, skąd pan wie, że moi rodzice są bezpieczni? 90 00:07:52,847 --> 00:07:55,516 Bo ich także chronimy. 91 00:07:55,600 --> 00:07:57,101 Pytanie numer sześć. 92 00:08:01,397 --> 00:08:02,773 Ja pierdolę. 93 00:08:04,066 --> 00:08:05,526 Co tu robisz? 94 00:08:05,610 --> 00:08:07,737 Też nie jestem zachwycony. 95 00:08:08,237 --> 00:08:10,990 Mamy udzielić wsparcia taktycznego. 96 00:08:11,073 --> 00:08:12,241 Taktycznego? 97 00:08:13,117 --> 00:08:14,952 Radzimy sobie. 98 00:08:15,036 --> 00:08:16,829 Dyrektor uważa inaczej. 99 00:08:17,747 --> 00:08:19,081 Gdzie są klienci? 100 00:08:19,165 --> 00:08:20,416 Jadłeś tu kiedyś? 101 00:08:21,292 --> 00:08:22,460 Mnie smakuje. 102 00:08:24,962 --> 00:08:25,796 Kto to? 103 00:08:27,381 --> 00:08:28,883 Pięćdziesiąty trzeci. 104 00:08:30,551 --> 00:08:32,261 Prezydent. 105 00:08:33,054 --> 00:08:35,973 Jestem niemal pewien, że był białym, 106 00:08:36,057 --> 00:08:37,517 starszym mężczyzną. 107 00:08:37,600 --> 00:08:40,061 Pamiętasz drugiego kandydata? 108 00:08:40,144 --> 00:08:43,981 Jego przegrana podzieliła naród. 109 00:08:46,150 --> 00:08:49,028 Anna, agent specjalny MacLaren. 110 00:08:49,111 --> 00:08:51,113 To dla mnie zaszczyt. 111 00:08:55,618 --> 00:08:56,661 Cześć. 112 00:08:58,412 --> 00:09:00,498 Pan też będzie mnie chronić? 113 00:09:00,581 --> 00:09:03,584 - W zasadzie... - Do 16.00. 114 00:09:03,668 --> 00:09:05,002 Czemu potrzebuję ochrony? 115 00:09:05,086 --> 00:09:07,505 Masz dziesięć pytań. To było ósme. 116 00:09:08,214 --> 00:09:10,341 - Dziesięć? - Wszystko jedno. 117 00:09:10,841 --> 00:09:11,884 Co się stanie o 16.00? 118 00:09:11,968 --> 00:09:13,219 Skąd mam wiedzieć? 119 00:09:13,302 --> 00:09:15,555 Mam się tylko upewnić, że do tego czasu... 120 00:09:15,638 --> 00:09:18,349 Osłońcie ją. Ale już. 121 00:09:25,606 --> 00:09:27,233 FBI! Kryć się! 122 00:09:30,278 --> 00:09:31,779 Straciliśmy kamerę. 123 00:09:32,655 --> 00:09:33,906 Widzę cztery obiekty. 124 00:09:36,576 --> 00:09:38,411 To ma być wsparcie? 125 00:09:38,494 --> 00:09:40,371 - Carly, Trevor! - Gotowi. 126 00:09:40,955 --> 00:09:41,872 Na pozycji. 127 00:09:51,549 --> 00:09:54,802 Godzina dziewiąta, idzie na zachód. 128 00:10:16,657 --> 00:10:18,242 Dyrektor ją dorwał. 129 00:10:18,326 --> 00:10:20,494 Wszystkich nie zobaczy. Ruszajmy. 130 00:10:20,578 --> 00:10:23,080 Przeniesiemy się w bezpieczne miejsce. 131 00:10:23,623 --> 00:10:27,126 Byliśmy bezpieczni. Pewnie was śledzili. 132 00:10:27,209 --> 00:10:29,795 Gdyby nie my, zginęlibyście. 133 00:10:29,879 --> 00:10:32,715 Zabieram ją, z wami lub bez. 134 00:10:33,299 --> 00:10:34,425 MacLaren ma rację. 135 00:10:35,468 --> 00:10:36,552 Chodźmy. 136 00:10:39,930 --> 00:10:41,015 Tak. 137 00:10:48,356 --> 00:10:51,525 Jedz. Nie ma czasu na bzdury. 138 00:10:52,109 --> 00:10:55,655 - Wiesz, co się stanie, jeśli nie zjesz. - Chcę iść do domu. 139 00:10:55,738 --> 00:10:57,698 Tu jest twój dom. 140 00:10:57,782 --> 00:10:59,533 Tutaj pracuję. 141 00:11:01,202 --> 00:11:02,995 Bredzisz. 142 00:11:03,079 --> 00:11:04,747 Pamiętam. 143 00:11:04,830 --> 00:11:07,750 Dobra. Nie musisz utrudniać. 144 00:11:07,833 --> 00:11:09,960 - Nie zmuszaj mnie. - Hej! 145 00:11:10,461 --> 00:11:12,171 Jeszcze raz i doniosę. 146 00:11:13,464 --> 00:11:15,007 Na mnie? 147 00:11:16,759 --> 00:11:19,887 To nie ja patrzę na jej tyłek. 148 00:11:19,970 --> 00:11:22,515 - Nie robię tego. - Ma świetny tyłek. 149 00:11:22,598 --> 00:11:25,226 Okaż jej szacunek, bo powiem doktor Carroll. 150 00:11:25,309 --> 00:11:26,268 Carroll? 151 00:11:26,852 --> 00:11:28,354 Doskonale. 152 00:11:28,437 --> 00:11:32,191 Idź, a ja nakarmię twoją dziewczynę. 153 00:11:39,240 --> 00:11:40,574 Jesteś skończony. 154 00:11:41,325 --> 00:11:42,952 Nawet się nie odbijaj. 155 00:11:43,035 --> 00:11:44,787 Nie chce cię więcej widzieć. 156 00:11:57,883 --> 00:11:59,510 Muszę do toalety. 157 00:11:59,593 --> 00:12:02,179 Wytrzymaj jeszcze trochę... 158 00:12:03,806 --> 00:12:04,890 pani prezydent. 159 00:12:06,976 --> 00:12:09,478 Czyli w tej rzeczywistości wygrała wybory. 160 00:12:09,562 --> 00:12:11,063 Czemu frakcja tego nie chce? 161 00:12:11,147 --> 00:12:13,441 Mają stare informacje. 162 00:12:13,524 --> 00:12:14,692 Dokąd jedziemy? 163 00:12:14,775 --> 00:12:17,528 Dobre pytanie. Masz jeszcze jedno. 164 00:12:18,154 --> 00:12:20,948 Na farmę. Będziemy tam bezpieczni. 165 00:12:21,031 --> 00:12:24,076 To samo agent specjalny Hall mówił o restauracji. 166 00:12:24,535 --> 00:12:25,369 Agent? 167 00:12:26,579 --> 00:12:27,496 Specjalny. 168 00:12:28,789 --> 00:12:30,207 Gdzie jest Marcy? 169 00:12:30,291 --> 00:12:33,085 Ma jakiś zabieg, o którym nie wspomniała. 170 00:12:33,169 --> 00:12:34,211 Wszystko dobrze? 171 00:12:35,629 --> 00:12:36,839 Z pewnością. 172 00:12:57,276 --> 00:12:58,402 Simonie. 173 00:12:58,986 --> 00:13:00,279 To piękne. 174 00:13:00,738 --> 00:13:01,780 Dziękuję. 175 00:13:02,364 --> 00:13:03,324 Podoba mi się. 176 00:13:04,116 --> 00:13:05,326 Kto to? 177 00:13:05,701 --> 00:13:07,119 0092. 178 00:13:07,828 --> 00:13:10,664 - Pytałam o imię. - 0092. 179 00:13:11,248 --> 00:13:15,586 Urodzi się... za setki lat. 180 00:13:16,795 --> 00:13:17,922 Szmat czasu. 181 00:13:18,005 --> 00:13:19,465 Zgadza się. 182 00:13:19,548 --> 00:13:21,342 Nie ma jak w domu. 183 00:13:21,967 --> 00:13:24,053 Zniknie warstwa ozonowa. 184 00:13:24,136 --> 00:13:26,055 To tylko jeden z problemów. 185 00:13:26,138 --> 00:13:29,058 Za sto lat będzie gorzej. Będziemy żyć pod lodem. 186 00:13:31,310 --> 00:13:33,354 To nie takie skomplikowane. 187 00:13:33,437 --> 00:13:35,814 Dwie osoby pragną tego samego. 188 00:13:36,774 --> 00:13:39,527 Walczą, aż nic nie zostaje. 189 00:13:40,110 --> 00:13:44,114 A ja mam dwie tabletki... 190 00:13:46,325 --> 00:13:47,368 dla jednej osoby. 191 00:13:47,451 --> 00:13:49,203 Proszę. 192 00:13:50,746 --> 00:13:53,666 Nie mogę nic brać przed leczeniem. 193 00:13:53,749 --> 00:13:55,292 Marcy? 194 00:13:56,627 --> 00:13:59,463 - Tak. - Miałem nadzieję, że cię spotkam. 195 00:13:59,547 --> 00:14:03,175 Wolę, żeby Simon nie brał leków w trakcie leczenia. 196 00:14:03,259 --> 00:14:05,427 Mamy rozpiskę. 197 00:14:05,511 --> 00:14:07,555 Musisz dbać o drożdże. 198 00:14:07,638 --> 00:14:09,932 Jesteś to winien społeczeństwu. 199 00:14:10,015 --> 00:14:14,103 Simonie, pozwól mi porozmawiać. 200 00:14:14,728 --> 00:14:16,272 Możesz odejść. 201 00:14:24,530 --> 00:14:26,407 Proszę o godzinę. 202 00:14:26,699 --> 00:14:28,701 Doktor Carroll się zgodziła. 203 00:14:28,784 --> 00:14:30,536 Poszła do domu, a ja nie mogę... 204 00:14:30,619 --> 00:14:34,206 Być może gdybyś rozumiała, nad czym pracuję... 205 00:14:35,457 --> 00:14:38,419 - Jesteś ciekawa. - Zaniepokojona. 206 00:14:38,961 --> 00:14:42,506 Kilku pacjentów po leczeniu... 207 00:14:42,590 --> 00:14:44,508 Nie wróciło na oddział? 208 00:14:48,637 --> 00:14:51,849 Przeniesiono ich do innego szpitala 209 00:14:51,932 --> 00:14:54,643 na dalsze leczenie. Mogę pokazać dokumentację. 210 00:14:57,813 --> 00:15:01,400 Działamy dla większego dobra. 211 00:15:01,483 --> 00:15:02,443 Robimy... 212 00:15:02,985 --> 00:15:05,112 postępy. Zapewniam cię. 213 00:15:09,158 --> 00:15:13,704 W zasadzie... chętnie skorzystam z twojej pomocy. 214 00:15:24,006 --> 00:15:25,424 Ładne miejsce. 215 00:15:25,507 --> 00:15:26,675 Miło, że ci się podoba. 216 00:15:26,759 --> 00:15:29,762 Jest na sprzedaż. Warto zainwestować. 217 00:15:29,845 --> 00:15:31,639 FBI przejęło ten dom, 218 00:15:31,722 --> 00:15:34,683 gdy w kuchni wysadził się producent metamfetaminy. 219 00:15:34,767 --> 00:15:36,393 Spora kuchnia. 220 00:15:36,936 --> 00:15:40,397 Rozmieśćcie miny w tamtych miejscach. 221 00:15:40,481 --> 00:15:41,440 Robi się. 222 00:15:41,523 --> 00:15:44,735 Ukryjcie je i przeciągnijcie druty do domu. 223 00:15:45,069 --> 00:15:47,196 Słuchasz rozkazów taktyka? 224 00:15:47,529 --> 00:15:48,822 Też powinieneś. 225 00:15:50,324 --> 00:15:54,328 Wciąż masz ze mną problem, ale powinieneś sobie darować. 226 00:15:54,411 --> 00:15:56,872 Dyrektor sparował nas nie bez powodu. 227 00:15:56,956 --> 00:15:58,499 Nie moja sprawa. 228 00:15:58,582 --> 00:16:01,001 Jesteśmy jak dwaj uczniowie. 229 00:16:01,085 --> 00:16:03,545 - Nie mam nastroju. - Obaj się uczymy. 230 00:16:03,629 --> 00:16:07,257 Jest jak jest. Słuchaj, chcę tylko... 231 00:16:07,341 --> 00:16:11,303 - Zabierz łapy. - Uspokój się. 232 00:16:12,429 --> 00:16:14,056 Doczekajmy do 16.00. 233 00:16:32,157 --> 00:16:37,371 Urządzenie skanuje mózg i zapisuje schematy. 234 00:16:37,454 --> 00:16:40,040 Podobnie jak rezonans. 235 00:16:41,083 --> 00:16:43,252 Co konkretnie podpisuję? 236 00:16:43,335 --> 00:16:44,503 Zgodę. 237 00:16:47,172 --> 00:16:51,427 Suma za badanie widnieje na ostatniej stronie. 238 00:16:57,307 --> 00:16:58,308 Spora kwota. 239 00:16:59,309 --> 00:17:00,519 Doprawdy? 240 00:17:01,520 --> 00:17:04,440 Straciłem perspektywę. 241 00:17:11,989 --> 00:17:13,741 Simonie, co tu robisz? 242 00:17:15,200 --> 00:17:18,120 Pomagałem przy budowie pierwszego. W przyszłości. 243 00:17:18,620 --> 00:17:19,705 Brawo. 244 00:17:20,497 --> 00:17:22,207 Lubi asystować. 245 00:17:22,291 --> 00:17:24,043 Uznaję to za część terapii. 246 00:17:25,836 --> 00:17:31,008 - Panie Ingram, zmieniłam zdanie. - Podpisałaś dokumenty, nie możesz. 247 00:17:31,592 --> 00:17:32,801 A jednak. 248 00:17:33,552 --> 00:17:36,138 To nieszkodliwy skan. 249 00:17:36,221 --> 00:17:39,141 - Nie czuję się komfortowo. - Bądź rozsądna. 250 00:17:39,224 --> 00:17:40,976 Może pan zatrzymać pieniądze. 251 00:17:41,060 --> 00:17:43,395 Nie o to chodzi. 252 00:17:43,479 --> 00:17:47,066 Widziałaś urządzenie. Niezręczna sytuacja. 253 00:17:47,149 --> 00:17:48,192 Drake! 254 00:17:50,402 --> 00:17:51,445 Odsuń się. 255 00:17:52,613 --> 00:17:53,739 Puszczaj! 256 00:18:01,872 --> 00:18:04,333 Powinnaś czytać to, co podpisujesz. 257 00:18:28,065 --> 00:18:30,776 Zadziwia mnie potencjał młodości i tego, 258 00:18:31,568 --> 00:18:32,945 co może się wydarzyć, 259 00:18:33,737 --> 00:18:36,156 nawet gdybyśmy nie wiedzieli, kim jest. 260 00:18:36,240 --> 00:18:37,491 Jeśli wypełnimy misję, 261 00:18:37,574 --> 00:18:40,452 zostanie wielkim przywódcą swojego pokolenia. 262 00:18:42,162 --> 00:18:44,832 Lepiej dotrwajmy do 16.00. 263 00:18:45,374 --> 00:18:47,626 Ciekawe, czy to przypadek, że dyrektor 264 00:18:47,709 --> 00:18:51,255 każe ci ocalić życie dziecka. Po tym co stało się Kathryn. 265 00:18:53,173 --> 00:18:55,384 Dyrektor nie jest terapeutą. 266 00:18:55,467 --> 00:18:57,136 Ty też nie. 267 00:18:57,219 --> 00:18:59,680 Rozumiem, przez co przechodzisz. 268 00:18:59,763 --> 00:19:02,432 - Nie sądzę. - Rozumiem. 269 00:19:03,308 --> 00:19:07,688 Zapomniałeś, że jestem tak stary, że przeżyłem dwóch swoich synów. 270 00:19:09,106 --> 00:19:10,816 To nie to samo. 271 00:19:10,899 --> 00:19:12,442 Zgadza się. 272 00:19:13,402 --> 00:19:16,155 Opłakujesz życie, które nawet się nie zaczęło. 273 00:19:16,864 --> 00:19:18,198 Strata potencjału. 274 00:19:19,867 --> 00:19:22,369 Anna go ma. Tylko tyle. 275 00:19:31,336 --> 00:19:32,379 Samochody. 276 00:19:34,506 --> 00:19:35,841 Widzę. 277 00:19:35,924 --> 00:19:37,759 Anno, wejdź do środka. 278 00:19:38,594 --> 00:19:40,470 Dyrektor zadziała, gdy się zbliżą. 279 00:19:40,554 --> 00:19:42,806 Frakcjo, uśmiech do kamery. 280 00:19:45,809 --> 00:19:47,144 Protokół trzy zawieszony. 281 00:19:48,145 --> 00:19:51,523 Chrońcie Annę Hamilton za wszelką cenę. Nadchodzą posiłki. 282 00:19:55,652 --> 00:19:58,697 - Co się stało? - Wejdź do domu. 283 00:19:58,780 --> 00:19:59,948 Nic ci nie jest. 284 00:20:02,784 --> 00:20:06,455 Sądziłem, że doczekamy do 16.00 bez kłopotów. 285 00:20:22,429 --> 00:20:24,097 Nie poznaje mnie. 286 00:20:24,181 --> 00:20:25,724 Doszło do awarii. 287 00:20:25,807 --> 00:20:27,893 Utracono niektóre informacje. 288 00:20:27,976 --> 00:20:30,604 - Simon stara się je przywrócić. - Simon? 289 00:20:30,687 --> 00:20:33,440 Do tego czasu Marcy będzie pacjentką 290 00:20:33,523 --> 00:20:35,359 doktor Carroll. 291 00:20:35,442 --> 00:20:37,236 Zgodziła się? 292 00:20:37,319 --> 00:20:38,695 Tak jak ty. 293 00:20:40,030 --> 00:20:43,158 Dzięki mnie możesz się szybko wzbogacić. 294 00:20:46,453 --> 00:20:48,413 Niektórzy pracownicy wiedzą, 295 00:20:48,497 --> 00:20:51,416 że Marcy tu pracowała. 296 00:20:51,500 --> 00:20:54,753 Przekup kogo możesz, resztę wywal. 297 00:20:55,671 --> 00:20:57,089 Masz wolną rękę. 298 00:21:19,486 --> 00:21:23,407 Dyrektor powinien zrobić z nich gospodarzy albo zabić. 299 00:21:23,490 --> 00:21:25,742 - Niech Anna idzie na górę. - Nie. 300 00:21:26,034 --> 00:21:28,704 Jeśli jej nie znajdą, podpalą dom. 301 00:21:28,787 --> 00:21:30,080 Ja bym tak zrobił. 302 00:21:30,664 --> 00:21:31,665 Serio? 303 00:21:33,250 --> 00:21:34,293 A ty... 304 00:21:36,128 --> 00:21:37,337 nie wychylaj się. 305 00:21:37,421 --> 00:21:38,755 Czemu chcą mnie skrzywdzić? 306 00:21:39,506 --> 00:21:41,174 Bo się ciebie boją. 307 00:21:41,258 --> 00:21:42,467 Bardziej niż ciebie? 308 00:21:42,551 --> 00:21:44,511 Pewnie. 309 00:21:45,512 --> 00:21:47,014 Porozmawiajmy z nimi. 310 00:21:48,974 --> 00:21:51,518 Nawet teraz. 311 00:21:54,271 --> 00:21:56,189 Do niczego nie dojdzie, 312 00:21:56,273 --> 00:22:01,361 ale gdyby tu weszli i próbowali cię dorwać, 313 00:22:01,445 --> 00:22:02,487 walcz. 314 00:22:03,280 --> 00:22:06,199 Nie przestawaj do przyjazdu posiłków. 315 00:22:08,618 --> 00:22:09,703 Dobrze. 316 00:22:16,585 --> 00:22:18,628 Ja to zrobię. 317 00:22:18,712 --> 00:22:20,088 Mamy misję. 318 00:22:20,172 --> 00:22:22,215 W takim stanie nie dasz rady. 319 00:22:22,299 --> 00:22:24,593 Znacznie lepiej. 320 00:22:24,676 --> 00:22:26,553 Pozwoli ci funkcjonować. 321 00:22:27,721 --> 00:22:28,764 Trzymaj. 322 00:22:30,724 --> 00:22:33,060 Znów jestem człowiekiem. Dzięki. 323 00:22:34,728 --> 00:22:36,396 Od tego jestem. 324 00:22:37,522 --> 00:22:38,774 Gdy mnie zabraknie... 325 00:22:38,857 --> 00:22:40,275 Nie mów tak. 326 00:22:42,694 --> 00:22:44,154 Tak się stanie. 327 00:22:45,322 --> 00:22:46,698 I to wkrótce. 328 00:22:48,325 --> 00:22:51,078 Ataki są coraz gorsze. 329 00:23:17,145 --> 00:23:18,355 Poważnie? 330 00:23:18,438 --> 00:23:19,731 To wszystko, co mamy. 331 00:23:20,357 --> 00:23:21,733 Na pewno pomoże. 332 00:23:25,278 --> 00:23:28,031 Nie sądziłem, że dyrektor da im się zbliżyć. 333 00:23:32,661 --> 00:23:35,080 Nie możemy na niego czekać. 334 00:23:35,163 --> 00:23:36,456 Celujcie tam, gdzie ja. 335 00:24:48,445 --> 00:24:49,863 Cholerka! 336 00:24:50,447 --> 00:24:53,491 Przepraszam, nie widziałem cię. Jesteś cała? 337 00:24:54,576 --> 00:24:57,037 Nic mi nie jest. 338 00:24:57,996 --> 00:24:59,206 Nic mi nie jest. 339 00:25:00,707 --> 00:25:04,711 Obserwowałem cię. Wyglądałaś na zagubioną. 340 00:25:05,670 --> 00:25:07,255 Mogę pomóc? 341 00:25:07,339 --> 00:25:09,090 Masz rodzinę? 342 00:25:12,510 --> 00:25:14,095 Idziemy w tę samą stronę. 343 00:25:15,889 --> 00:25:17,140 Jak ci na imię? 344 00:25:18,225 --> 00:25:19,726 Marcy. 345 00:25:20,143 --> 00:25:21,353 - Marcy? - Tak. 346 00:25:21,436 --> 00:25:22,938 - Poważnie? - Tak. 347 00:25:23,480 --> 00:25:26,983 Jedno z moich ulubionych imion, 348 00:25:27,067 --> 00:25:29,736 ale nigdy żadnej Marcy nie poznałem. 349 00:25:32,864 --> 00:25:34,324 Jestem David. 350 00:25:49,130 --> 00:25:51,049 Czterech nadchodzi z południa. 351 00:25:51,132 --> 00:25:52,467 Hall, są twoi. 352 00:25:53,009 --> 00:25:54,219 Wiem! 353 00:25:57,347 --> 00:25:59,808 Pieprzone Alamo! Gdzie dyrektor? 354 00:25:59,891 --> 00:26:01,351 Mają urządzenie. 355 00:26:02,769 --> 00:26:03,895 Jakie? 356 00:26:03,979 --> 00:26:06,022 Spowalniające czasoprzestrzeń. 357 00:26:06,481 --> 00:26:09,359 Dyrektor ich nie widzi! 358 00:26:12,279 --> 00:26:15,282 Leży w zielonej ciężarówce. 359 00:26:15,699 --> 00:26:17,575 Trevor, biegnij. 360 00:26:18,285 --> 00:26:19,661 Leć. 361 00:26:21,413 --> 00:26:22,289 Sukinsyny! 362 00:26:23,415 --> 00:26:25,583 Osłaniajcie go. 363 00:26:25,667 --> 00:26:26,668 Biegnij. 364 00:26:39,139 --> 00:26:40,849 Tak jak mówiłem, skromnie. 365 00:26:42,559 --> 00:26:44,686 Ale lepiej niż na ulicy. 366 00:26:45,395 --> 00:26:46,646 Socjalne. 367 00:26:47,439 --> 00:26:49,983 Mieszkasz tu? 368 00:26:50,775 --> 00:26:51,776 Nie. 369 00:26:52,193 --> 00:26:53,945 To twoje mieszkanie. 370 00:26:55,155 --> 00:26:57,907 Masz łóżko... 371 00:27:00,243 --> 00:27:01,953 i czystą pościel. 372 00:27:03,371 --> 00:27:05,915 Jest ręcznik. 373 00:27:07,375 --> 00:27:09,044 I szafka na rzeczy. 374 00:27:12,297 --> 00:27:16,468 Jutro ci jakieś kupimy. 375 00:27:18,345 --> 00:27:20,305 Tutaj masz lodówkę. 376 00:27:21,056 --> 00:27:24,893 Możesz trzymać mleko do płatków lub herbaty. 377 00:27:25,393 --> 00:27:26,519 Lubisz herbatę? 378 00:27:26,603 --> 00:27:29,481 Poprzedni lokator zostawił czekoladę. 379 00:27:29,564 --> 00:27:30,774 A nie, to haszysz. 380 00:27:32,442 --> 00:27:33,526 Zabiorę go. 381 00:27:34,569 --> 00:27:35,779 Jeszcze coś... 382 00:27:39,824 --> 00:27:41,242 Lampka też działa. 383 00:27:41,743 --> 00:27:43,578 Będziesz mogła poczytać. 384 00:27:46,164 --> 00:27:48,291 Pozwolę ci się zadomowić. 385 00:27:49,250 --> 00:27:51,920 Nie idź. 386 00:27:53,797 --> 00:27:55,215 Muszę. 387 00:27:55,965 --> 00:27:57,467 Mam innych podopiecznych. 388 00:27:57,842 --> 00:28:02,389 Sprawdziłem szpital, w którym byłaś pacjentką. 389 00:28:02,472 --> 00:28:03,431 Pracuję tam. 390 00:28:05,308 --> 00:28:06,434 Doprawdy? 391 00:28:08,353 --> 00:28:10,021 To co innego. 392 00:28:10,105 --> 00:28:11,981 Nic o tobie nie wiedzą. 393 00:28:13,149 --> 00:28:14,901 Nie odchodź. 394 00:28:14,984 --> 00:28:16,152 No tak. 395 00:28:18,947 --> 00:28:20,323 Muszę. 396 00:28:21,199 --> 00:28:24,327 Jutro rano pójdziemy na zakupy. 397 00:28:26,121 --> 00:28:27,247 Nie płacz. 398 00:28:30,542 --> 00:28:31,501 - Dobrze? - Dobrze. 399 00:28:37,632 --> 00:28:38,883 Nie zapomnij zamknąć. 400 00:28:38,967 --> 00:28:40,093 W porządku. 401 00:28:47,350 --> 00:28:48,309 W porządku. 402 00:29:07,328 --> 00:29:08,496 David? 403 00:29:13,293 --> 00:29:14,461 Niespodzianka. 404 00:29:15,336 --> 00:29:16,254 Hej. 405 00:29:16,671 --> 00:29:19,716 Papierkowa robota miała potrwać siedem dni, 406 00:29:20,800 --> 00:29:22,093 ale zajęła tydzień. 407 00:29:26,931 --> 00:29:28,141 Powiesiłaś rysunki. 408 00:29:32,687 --> 00:29:33,772 Ładne. 409 00:29:35,732 --> 00:29:40,320 Musimy podpisać dokumenty, żebyś miała z czego żyć. 410 00:29:40,403 --> 00:29:43,990 Większość wypełniłem, ale nie wszystko. 411 00:29:45,617 --> 00:29:47,285 Pamiętasz datę swoich urodzin? 412 00:29:51,039 --> 00:29:53,583 Nie szkodzi. Jakąś wybierzemy. 413 00:29:55,627 --> 00:29:57,003 Czekaj, to dzisiaj! 414 00:29:57,086 --> 00:29:58,671 Co za przypadek. 415 00:29:59,464 --> 00:30:02,008 Mamy 365 dni, 416 00:30:02,550 --> 00:30:04,177 ale to dziś. 417 00:30:06,387 --> 00:30:09,724 Dla mnie? 418 00:30:10,016 --> 00:30:12,477 Każdy zasługuje na prezent. 419 00:30:16,940 --> 00:30:20,985 Nie jest nowa, ale pomieści twoje rzeczy osobiste. 420 00:30:26,908 --> 00:30:29,702 Mama powtarza, że torba bez pieniędzy 421 00:30:29,786 --> 00:30:31,329 przynosi pecha. 422 00:30:32,622 --> 00:30:35,708 Dlatego co święta prosiłem o nową torbę. 423 00:30:36,251 --> 00:30:39,295 Musimy jeszcze ustalić twój wiek. 424 00:30:39,379 --> 00:30:43,800 Obstawiam od 22 do 26 lat. 425 00:30:44,217 --> 00:30:45,260 Wybierz. 426 00:30:45,593 --> 00:30:46,928 Ty wybierz. 427 00:30:49,639 --> 00:30:50,473 42. 428 00:30:52,684 --> 00:30:53,893 56? 429 00:30:55,728 --> 00:30:57,438 - Siedem. - Nie! 430 00:30:58,648 --> 00:31:00,358 - Miałem wybrać. - Nie. 431 00:31:01,192 --> 00:31:04,571 Niech będzie 25. 432 00:31:37,145 --> 00:31:38,062 Carly. 433 00:31:38,771 --> 00:31:39,772 Widzę. 434 00:31:44,360 --> 00:31:45,528 Celuj w miny! 435 00:31:45,612 --> 00:31:46,946 Czekaj na rozkaz. 436 00:31:55,622 --> 00:31:58,291 - Philipie, dwóch z tyłu. - Przyjąłem. 437 00:32:31,991 --> 00:32:33,368 Stanęli obok min. 438 00:32:38,748 --> 00:32:39,582 Carly! 439 00:33:47,358 --> 00:33:48,651 „Jesteś... 440 00:33:49,235 --> 00:33:50,278 już... 441 00:33:50,820 --> 00:33:51,821 dużą... 442 00:33:52,363 --> 00:33:53,865 dziewczynką – 443 00:33:54,365 --> 00:33:58,745 powiedziała nauczycielka Mary”. 444 00:34:02,373 --> 00:34:05,626 Sam bym lepiej nie przeczytał. Ćwiczyłaś? 445 00:34:08,212 --> 00:34:10,381 Zasłużyłaś na... 446 00:34:10,465 --> 00:34:13,926 Lepiej sprawdzę, co mam. 447 00:34:17,680 --> 00:34:20,391 To na twoje wydatki. 448 00:34:22,226 --> 00:34:23,811 Powiedzmy, że to pożyczka. 449 00:34:24,896 --> 00:34:25,938 Chodź. 450 00:34:35,239 --> 00:34:36,532 Co robisz? 451 00:34:37,492 --> 00:34:40,203 Jesteś moim chłopakiem. 452 00:34:41,913 --> 00:34:43,581 Nie mogę. 453 00:34:44,874 --> 00:34:46,334 Będę twoim przyjacielem. 454 00:34:47,543 --> 00:34:49,337 Nie dlatego, że cię nie lubię. 455 00:34:49,420 --> 00:34:53,299 Jesteś moją ulubienicą. 456 00:34:53,925 --> 00:34:56,969 Ale to niewłaściwe. 457 00:34:59,680 --> 00:35:02,141 Poważne słowo. 458 00:35:03,184 --> 00:35:04,310 Posłuchaj. 459 00:35:05,394 --> 00:35:06,562 Chłopcy odchodzą. 460 00:35:07,939 --> 00:35:11,484 Jeśli zechcesz, możesz zostać moją najlepszą przyjaciółką. 461 00:35:13,569 --> 00:35:15,113 Na zawsze. 462 00:35:16,322 --> 00:35:17,990 Nie wszystkich tak nazywam. 463 00:35:38,678 --> 00:35:40,388 16.00. 464 00:35:40,471 --> 00:35:42,098 Zleciało. 465 00:35:42,181 --> 00:35:43,891 Już po wszystkim? 466 00:35:44,892 --> 00:35:46,978 Tak mi się wydaje. 467 00:35:47,645 --> 00:35:49,814 Agencie MacLaren? 468 00:35:50,398 --> 00:35:51,357 Jasne. 469 00:35:53,568 --> 00:35:54,986 Muszę lecieć. 470 00:35:55,069 --> 00:35:56,154 Dokąd? 471 00:35:58,614 --> 00:36:00,158 Mama? Tata? 472 00:36:15,673 --> 00:36:17,717 Ci ludzie mi... 473 00:36:17,800 --> 00:36:19,427 - Wiemy. - Tak się bałam. 474 00:36:19,510 --> 00:36:21,971 Powiedzieli nam, co się stało. 475 00:36:22,054 --> 00:36:24,932 Zabierzemy cię w bezpieczne miejsce. 476 00:36:25,016 --> 00:36:26,100 Dobrze? 477 00:36:39,655 --> 00:36:42,575 To ja. Wrócę koło 17.00. 478 00:36:43,701 --> 00:36:45,995 Czyli tak jak zawsze. 479 00:36:46,078 --> 00:36:48,664 Pytałaś, więc potwierdzam. 480 00:36:52,710 --> 00:36:55,296 - Ktoś został ranny? - Nie. 481 00:36:55,796 --> 00:36:57,381 Czemu to dla mnie zrobiliście? 482 00:36:58,049 --> 00:37:00,801 Pytanie numer 11. 483 00:37:03,846 --> 00:37:05,973 Przyszłość potrzebuje takich jak ty. 484 00:37:08,351 --> 00:37:09,352 Dziękuję. 485 00:37:10,728 --> 00:37:11,771 Panu także. 486 00:37:15,733 --> 00:37:16,817 Trzymajcie się. 487 00:37:21,364 --> 00:37:25,493 Jej rodzice zginęli, starając się ją chronić? 488 00:37:25,576 --> 00:37:28,663 O 15.45. Nigdy się nie dowie. 489 00:37:28,746 --> 00:37:31,832 Opiekujcie się nią, bo was dorwiemy. 490 00:37:32,208 --> 00:37:34,168 Szkoliliśmy się przez wiele lat. 491 00:37:34,460 --> 00:37:35,461 Dobrze. 492 00:37:38,798 --> 00:37:40,132 Agencie MacLaren. 493 00:37:43,552 --> 00:37:44,804 Agencie Hall. 494 00:37:46,264 --> 00:37:48,140 Wkurza cię to? 495 00:37:52,353 --> 00:37:53,771 Tak. 496 00:37:54,522 --> 00:37:55,773 Zaczniesz? 497 00:37:55,856 --> 00:37:59,151 „Policja była zmuszona użyć gazu, by rozpędzić tłum, 498 00:37:59,235 --> 00:38:02,780 po ogłoszeniu werdyktu...” 499 00:38:04,699 --> 00:38:05,574 No co? 500 00:38:07,535 --> 00:38:10,621 Musimy pójść do lekarza... 501 00:38:12,915 --> 00:38:14,625 ale chyba zdarzył się cud. 502 00:38:16,711 --> 00:38:19,130 Marcy? 503 00:38:19,880 --> 00:38:20,965 Marcy! 504 00:38:27,513 --> 00:38:30,641 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć. 505 00:38:31,726 --> 00:38:32,893 Wiesz, co myślę? 506 00:38:32,977 --> 00:38:34,687 Jeśli umrę dziś we śnie, 507 00:38:35,354 --> 00:38:36,647 nie szkodzi. 508 00:38:48,701 --> 00:38:51,495 Raz, dwa, trzy, raz. 509 00:38:54,915 --> 00:38:57,293 - Gdzie apteczka? - Co się stało? 510 00:38:57,376 --> 00:38:59,712 Dopiero przyszłam. Daj apteczkę. 511 00:38:59,795 --> 00:39:01,255 - Jesteś ranna? - Dawaj! 512 00:39:05,176 --> 00:39:07,094 - Naładujesz defibrylator? - Słucham? 513 00:39:07,178 --> 00:39:10,222 Zmień mnie. Zostaw torbę. 514 00:39:12,266 --> 00:39:13,225 Szybciej. 515 00:39:15,227 --> 00:39:18,272 Raz, dwa, trzy, cztery. Raz... 516 00:39:21,317 --> 00:39:24,403 - Jesteś beznadziejna. - To nie jest operacja. 517 00:39:24,487 --> 00:39:25,863 Łatwizna. 518 00:39:25,946 --> 00:39:27,656 - Same bzdury. - Przeciwnie. 519 00:39:27,740 --> 00:39:29,617 Jestem lepszym lekarzem niż ty. 520 00:39:36,374 --> 00:39:38,167 - Wróciła. - Dzięki Bogu. 521 00:39:38,626 --> 00:39:41,420 Pomóż mi. Trzeba ją rozgrzać. 522 00:39:42,129 --> 00:39:44,423 Myślałem, że coś ci się stało. 523 00:39:45,007 --> 00:39:46,258 David? 524 00:39:47,593 --> 00:39:49,220 Ponoć jesteśmy blisko. 525 00:39:49,303 --> 00:39:50,554 Blisko? 526 00:39:53,182 --> 00:39:57,186 Bardzo blisko. 527 00:40:00,731 --> 00:40:01,941 Co się stało? 528 00:40:45,234 --> 00:40:46,277 Nie... 529 00:40:46,902 --> 00:40:48,696 Nawrzeszczę na ciebie później. 530 00:40:50,698 --> 00:40:52,616 Znalazłaś brakujące elementy? 531 00:41:03,169 --> 00:41:04,170 Davidzie. 532 00:41:05,337 --> 00:41:07,548 Miałeś to znaleźć... 533 00:41:07,631 --> 00:41:08,757 Po twojej śmierci. 534 00:41:10,217 --> 00:41:11,594 Domyśliłem się. 535 00:41:13,804 --> 00:41:15,097 Jak mogłaś to zrobić? 536 00:41:16,682 --> 00:41:19,351 Wiedziałaś, że to ja cię znajdę. 537 00:41:22,313 --> 00:41:23,814 Musi odpocząć. 538 00:41:27,818 --> 00:41:28,903 Tak. 539 00:41:29,904 --> 00:41:30,988 Wszystko jedno. 540 00:41:42,082 --> 00:41:43,167 Hej. 541 00:41:44,793 --> 00:41:46,504 Przepraszam, że tak długo. 542 00:41:47,671 --> 00:41:49,757 Nie szkodzi. Drzemałam. 543 00:41:52,551 --> 00:41:53,677 Wszystko dobrze? 544 00:41:54,887 --> 00:41:57,515 Tak. W porządku. 545 00:42:02,853 --> 00:42:04,605 Ocaliłem dziś dziecko. 546 00:42:30,339 --> 00:42:31,590 Davidzie? 547 00:42:39,390 --> 00:42:43,018 POSZEDŁEM DO PRACY 548 00:42:47,815 --> 00:42:49,233 Pogadamy później. 549 00:42:49,900 --> 00:42:50,985 Hej. 550 00:42:51,068 --> 00:42:52,319 Cześć. 551 00:42:52,403 --> 00:42:54,738 Chciałam z tobą porozmawiać. 552 00:42:55,406 --> 00:43:00,536 No tak... Pomyślałem, że wolisz się jeszcze pogrzać. 553 00:43:02,538 --> 00:43:03,789 Możemy pomówić? 554 00:43:04,540 --> 00:43:05,624 Jasne. 555 00:43:09,545 --> 00:43:12,798 Gdyby nie list, nigdy byś się nie dowiedział. 556 00:43:12,881 --> 00:43:14,258 To nie ułatwia sprawy. 557 00:43:15,175 --> 00:43:16,510 Musiałam to zrobić. 558 00:43:16,594 --> 00:43:18,178 Co? 559 00:43:18,262 --> 00:43:21,348 Znaleźć brakujące elementy. 560 00:43:21,432 --> 00:43:22,474 Ciebie. 561 00:43:22,558 --> 00:43:23,684 No i? 562 00:43:23,767 --> 00:43:26,979 Warto było ryzykować życie? 563 00:43:41,702 --> 00:43:43,078 A to coś innego. 564 00:43:44,413 --> 00:43:46,373 Przepraszam, że cię wystraszyłam. 565 00:43:48,584 --> 00:43:50,252 Nie masz pojęcia. 566 00:43:50,919 --> 00:43:52,421 Gdybym... 567 00:43:56,675 --> 00:43:57,843 Co takiego? 568 00:44:01,180 --> 00:44:02,306 Co jest? 569 00:44:03,515 --> 00:44:05,225 Wiesz, kto to zrobił? 570 00:44:07,269 --> 00:44:10,314 Tak. Bezdomny. 571 00:44:10,397 --> 00:44:11,482 Czemu pytasz? 572 00:44:12,107 --> 00:44:13,817 Zabierz mnie do niego. 573 00:44:21,825 --> 00:44:23,827 Napisy: Karolina Biniek