1
00:00:06,256 --> 00:00:08,633
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:35,702 --> 00:00:39,456
CARLY, MAM DZIŚ ZABIEG.
3
00:00:39,539 --> 00:00:42,459
PRZYJDZIESZ DO MIESZKANIA
DAVIDA MAILERA O 16.00?
4
00:00:42,542 --> 00:00:44,127
TO WAŻNE.
5
00:00:47,213 --> 00:00:49,507
TAK. WSZYSTKO W PORZĄDKU?
6
00:00:49,591 --> 00:00:51,426
BĘDZIE, DZIĘKI.
7
00:03:04,767 --> 00:03:08,354
- Myśli, że go nie lubisz.
- Co za różnica?
8
00:03:08,938 --> 00:03:10,064
Dla niego spora.
9
00:03:10,690 --> 00:03:11,983
Przejdzie mu.
10
00:03:12,066 --> 00:03:14,861
Anno, nie kumasz.
11
00:03:14,944 --> 00:03:16,487
Niby czego?
12
00:03:18,615 --> 00:03:19,699
Bree?
13
00:03:21,242 --> 00:03:22,452
Bree?
14
00:03:23,244 --> 00:03:25,830
Anna Hamilton? Agent Hall, FBI.
15
00:03:25,914 --> 00:03:28,207
Musisz pójść ze mną.
16
00:03:28,291 --> 00:03:29,626
Co im się stało?
17
00:03:29,709 --> 00:03:32,378
Tobie coś się stanie,
jeśli nie wsiądziesz.
18
00:03:32,795 --> 00:03:33,671
Dlaczego?
19
00:03:36,591 --> 00:03:38,676
Nie!
20
00:03:39,928 --> 00:03:41,095
Nie!
21
00:03:54,651 --> 00:03:57,028
Anna?
22
00:03:59,155 --> 00:04:00,281
Anna?
23
00:04:05,745 --> 00:04:06,996
„Gdzie...
24
00:04:07,956 --> 00:04:09,999
gdzie...
25
00:04:10,875 --> 00:04:12,752
będziesz?
26
00:04:14,921 --> 00:04:18,007
Kim...
27
00:04:20,343 --> 00:04:22,303
się staniesz?”
28
00:04:22,887 --> 00:04:25,014
Świetnie.
29
00:04:25,098 --> 00:04:26,599
Jeszcze?
30
00:04:26,683 --> 00:04:29,060
- Nie.
- Poradzisz sobie.
31
00:04:30,478 --> 00:04:31,938
Jutro.
32
00:04:32,021 --> 00:04:33,606
Jak zawsze.
33
00:04:33,690 --> 00:04:35,483
Jestem tutaj teraz, spróbujmy.
34
00:04:35,566 --> 00:04:38,611
Czas na rock’n’rolla.
35
00:04:38,695 --> 00:04:40,405
Teraz czytamy.
36
00:04:40,488 --> 00:04:43,950
On chce ją zobaczyć. Pora na leczenie.
37
00:04:44,659 --> 00:04:46,953
- Idziemy.
- Powiedziałem, że dziś nie musi.
38
00:04:47,036 --> 00:04:49,038
Niepotrzebnie.
39
00:04:49,622 --> 00:04:52,292
Nie chcę leczenia.
40
00:04:52,375 --> 00:04:54,711
Mam cię znowu zanieść?
41
00:04:54,794 --> 00:04:57,463
Okaż jej trochę szacunku.
42
00:04:57,547 --> 00:05:00,091
Zajmij się robotą, bo wylecisz.
43
00:05:00,717 --> 00:05:03,970
Nie chcę!
44
00:05:04,053 --> 00:05:06,514
- Zaczekam.
- Nie!
45
00:05:07,181 --> 00:05:09,642
Ted!
46
00:05:11,602 --> 00:05:12,937
Nie chcę leczenia.
47
00:05:13,021 --> 00:05:15,857
Nie chcę.
48
00:05:15,940 --> 00:05:16,983
Hej.
49
00:05:17,483 --> 00:05:20,820
Zachowuj się, bo nie dostaniesz lodów.
50
00:05:20,903 --> 00:05:22,739
Nie chcę.
51
00:05:22,822 --> 00:05:26,075
Nie chcę.
52
00:05:26,159 --> 00:05:28,578
Słodka Marcy.
53
00:05:29,329 --> 00:05:30,747
Nie bój się.
54
00:05:31,748 --> 00:05:33,916
Nie zamierzam cię skrzywdzić.
55
00:05:34,208 --> 00:05:36,169
Naprawdę.
56
00:05:36,252 --> 00:05:37,962
Wręcz przeciwnie.
57
00:05:39,797 --> 00:05:41,924
Chcę, żebyś znów czuła się pełna.
58
00:05:48,514 --> 00:05:53,186
- Co powiedział posłaniec?
- Zespół potrzebuje pomocy taktycznej.
59
00:05:53,269 --> 00:05:54,854
Gdzie szef?
60
00:05:55,688 --> 00:05:56,814
Mac, gdzie jesteś?
61
00:05:57,440 --> 00:05:59,025
Wyłączył komunikator.
62
00:05:59,108 --> 00:06:01,569
Zajedziemy do Kathryn. Gdzie Marcy?
63
00:06:01,652 --> 00:06:04,989
Pisała, że ma jakiś zabieg.
64
00:06:05,573 --> 00:06:07,909
Musimy sobie poradzić.
65
00:06:08,367 --> 00:06:11,037
- Nie dajcie się postrzelić.
- Dobra rada.
66
00:06:15,833 --> 00:06:17,210
- Dzień dobry.
- Cześć.
67
00:06:17,877 --> 00:06:20,213
Wybacz najście, Kathryn.
68
00:06:20,296 --> 00:06:22,298
- Znasz mnie?
- To mój informator.
69
00:06:22,381 --> 00:06:24,133
Nie powinien tu przychodzić.
70
00:06:24,717 --> 00:06:26,844
- Pilna sprawa.
- No dobrze.
71
00:06:26,928 --> 00:06:29,305
Czy to ty ukradłeś mu samochód?
72
00:06:29,388 --> 00:06:31,808
- Zabawna historia.
- Innym razem.
73
00:06:32,433 --> 00:06:33,643
Niedługo wrócę.
74
00:06:47,240 --> 00:06:48,324
Posłuchaj...
75
00:06:49,283 --> 00:06:50,743
Potrzebuję tej pracy.
76
00:06:55,873 --> 00:06:56,916
Ale...
77
00:06:58,292 --> 00:06:59,627
Niech się nie rozpuszczą.
78
00:07:09,095 --> 00:07:11,931
Marcy, poskutkowało tym razem?
79
00:07:14,183 --> 00:07:17,603
Mówiłem mu,
że przesył informacji jest za wolny.
80
00:07:18,187 --> 00:07:20,022
Usiłowałem to naprawić.
81
00:07:20,898 --> 00:07:22,483
Żebyś mogła wrócić.
82
00:07:23,776 --> 00:07:25,027
Wciąż tam jesteś.
83
00:07:25,695 --> 00:07:28,030
Tylko tego nie wiesz, bo cię tu nie ma.
84
00:07:30,366 --> 00:07:31,617
On wie.
85
00:07:32,618 --> 00:07:36,581
Będę próbował, ale tranzystory SQUID
dopiero co wymyślono.
86
00:07:36,664 --> 00:07:37,957
Zjesz je?
87
00:07:39,041 --> 00:07:40,168
Mogę?
88
00:07:41,878 --> 00:07:43,045
Dzięki.
89
00:07:48,801 --> 00:07:52,763
Skoro chcą mnie dorwać, skąd pan wie,
że moi rodzice są bezpieczni?
90
00:07:52,847 --> 00:07:55,516
Bo ich także chronimy.
91
00:07:55,600 --> 00:07:57,101
Pytanie numer sześć.
92
00:08:01,397 --> 00:08:02,773
Ja pierdolę.
93
00:08:04,066 --> 00:08:05,526
Co tu robisz?
94
00:08:05,610 --> 00:08:07,737
Też nie jestem zachwycony.
95
00:08:08,237 --> 00:08:10,990
Mamy udzielić wsparcia taktycznego.
96
00:08:11,073 --> 00:08:12,241
Taktycznego?
97
00:08:13,117 --> 00:08:14,952
Radzimy sobie.
98
00:08:15,036 --> 00:08:16,829
Dyrektor uważa inaczej.
99
00:08:17,747 --> 00:08:19,081
Gdzie są klienci?
100
00:08:19,165 --> 00:08:20,416
Jadłeś tu kiedyś?
101
00:08:21,292 --> 00:08:22,460
Mnie smakuje.
102
00:08:24,962 --> 00:08:25,796
Kto to?
103
00:08:27,381 --> 00:08:28,883
Pięćdziesiąty trzeci.
104
00:08:30,551 --> 00:08:32,261
Prezydent.
105
00:08:33,054 --> 00:08:35,973
Jestem niemal pewien, że był białym,
106
00:08:36,057 --> 00:08:37,517
starszym mężczyzną.
107
00:08:37,600 --> 00:08:40,061
Pamiętasz drugiego kandydata?
108
00:08:40,144 --> 00:08:43,981
Jego przegrana podzieliła naród.
109
00:08:46,150 --> 00:08:49,028
Anna, agent specjalny MacLaren.
110
00:08:49,111 --> 00:08:51,113
To dla mnie zaszczyt.
111
00:08:55,618 --> 00:08:56,661
Cześć.
112
00:08:58,412 --> 00:09:00,498
Pan też będzie mnie chronić?
113
00:09:00,581 --> 00:09:03,584
- W zasadzie...
- Do 16.00.
114
00:09:03,668 --> 00:09:05,002
Czemu potrzebuję ochrony?
115
00:09:05,086 --> 00:09:07,505
Masz dziesięć pytań. To było ósme.
116
00:09:08,214 --> 00:09:10,341
- Dziesięć?
- Wszystko jedno.
117
00:09:10,841 --> 00:09:11,884
Co się stanie o 16.00?
118
00:09:11,968 --> 00:09:13,219
Skąd mam wiedzieć?
119
00:09:13,302 --> 00:09:15,555
Mam się tylko upewnić, że do tego czasu...
120
00:09:15,638 --> 00:09:18,349
Osłońcie ją. Ale już.
121
00:09:25,606 --> 00:09:27,233
FBI! Kryć się!
122
00:09:30,278 --> 00:09:31,779
Straciliśmy kamerę.
123
00:09:32,655 --> 00:09:33,906
Widzę cztery obiekty.
124
00:09:36,576 --> 00:09:38,411
To ma być wsparcie?
125
00:09:38,494 --> 00:09:40,371
- Carly, Trevor!
- Gotowi.
126
00:09:40,955 --> 00:09:41,872
Na pozycji.
127
00:09:51,549 --> 00:09:54,802
Godzina dziewiąta, idzie na zachód.
128
00:10:16,657 --> 00:10:18,242
Dyrektor ją dorwał.
129
00:10:18,326 --> 00:10:20,494
Wszystkich nie zobaczy. Ruszajmy.
130
00:10:20,578 --> 00:10:23,080
Przeniesiemy się w bezpieczne miejsce.
131
00:10:23,623 --> 00:10:27,126
Byliśmy bezpieczni. Pewnie was śledzili.
132
00:10:27,209 --> 00:10:29,795
Gdyby nie my, zginęlibyście.
133
00:10:29,879 --> 00:10:32,715
Zabieram ją, z wami lub bez.
134
00:10:33,299 --> 00:10:34,425
MacLaren ma rację.
135
00:10:35,468 --> 00:10:36,552
Chodźmy.
136
00:10:39,930 --> 00:10:41,015
Tak.
137
00:10:48,356 --> 00:10:51,525
Jedz. Nie ma czasu na bzdury.
138
00:10:52,109 --> 00:10:55,655
- Wiesz, co się stanie, jeśli nie zjesz.
- Chcę iść do domu.
139
00:10:55,738 --> 00:10:57,698
Tu jest twój dom.
140
00:10:57,782 --> 00:10:59,533
Tutaj pracuję.
141
00:11:01,202 --> 00:11:02,995
Bredzisz.
142
00:11:03,079 --> 00:11:04,747
Pamiętam.
143
00:11:04,830 --> 00:11:07,750
Dobra. Nie musisz utrudniać.
144
00:11:07,833 --> 00:11:09,960
- Nie zmuszaj mnie.
- Hej!
145
00:11:10,461 --> 00:11:12,171
Jeszcze raz i doniosę.
146
00:11:13,464 --> 00:11:15,007
Na mnie?
147
00:11:16,759 --> 00:11:19,887
To nie ja patrzę na jej tyłek.
148
00:11:19,970 --> 00:11:22,515
- Nie robię tego.
- Ma świetny tyłek.
149
00:11:22,598 --> 00:11:25,226
Okaż jej szacunek,
bo powiem doktor Carroll.
150
00:11:25,309 --> 00:11:26,268
Carroll?
151
00:11:26,852 --> 00:11:28,354
Doskonale.
152
00:11:28,437 --> 00:11:32,191
Idź, a ja nakarmię twoją dziewczynę.
153
00:11:39,240 --> 00:11:40,574
Jesteś skończony.
154
00:11:41,325 --> 00:11:42,952
Nawet się nie odbijaj.
155
00:11:43,035 --> 00:11:44,787
Nie chce cię więcej widzieć.
156
00:11:57,883 --> 00:11:59,510
Muszę do toalety.
157
00:11:59,593 --> 00:12:02,179
Wytrzymaj jeszcze trochę...
158
00:12:03,806 --> 00:12:04,890
pani prezydent.
159
00:12:06,976 --> 00:12:09,478
Czyli w tej rzeczywistości wygrała wybory.
160
00:12:09,562 --> 00:12:11,063
Czemu frakcja tego nie chce?
161
00:12:11,147 --> 00:12:13,441
Mają stare informacje.
162
00:12:13,524 --> 00:12:14,692
Dokąd jedziemy?
163
00:12:14,775 --> 00:12:17,528
Dobre pytanie. Masz jeszcze jedno.
164
00:12:18,154 --> 00:12:20,948
Na farmę. Będziemy tam bezpieczni.
165
00:12:21,031 --> 00:12:24,076
To samo agent specjalny Hall
mówił o restauracji.
166
00:12:24,535 --> 00:12:25,369
Agent?
167
00:12:26,579 --> 00:12:27,496
Specjalny.
168
00:12:28,789 --> 00:12:30,207
Gdzie jest Marcy?
169
00:12:30,291 --> 00:12:33,085
Ma jakiś zabieg, o którym nie wspomniała.
170
00:12:33,169 --> 00:12:34,211
Wszystko dobrze?
171
00:12:35,629 --> 00:12:36,839
Z pewnością.
172
00:12:57,276 --> 00:12:58,402
Simonie.
173
00:12:58,986 --> 00:13:00,279
To piękne.
174
00:13:00,738 --> 00:13:01,780
Dziękuję.
175
00:13:02,364 --> 00:13:03,324
Podoba mi się.
176
00:13:04,116 --> 00:13:05,326
Kto to?
177
00:13:05,701 --> 00:13:07,119
0092.
178
00:13:07,828 --> 00:13:10,664
- Pytałam o imię.
- 0092.
179
00:13:11,248 --> 00:13:15,586
Urodzi się... za setki lat.
180
00:13:16,795 --> 00:13:17,922
Szmat czasu.
181
00:13:18,005 --> 00:13:19,465
Zgadza się.
182
00:13:19,548 --> 00:13:21,342
Nie ma jak w domu.
183
00:13:21,967 --> 00:13:24,053
Zniknie warstwa ozonowa.
184
00:13:24,136 --> 00:13:26,055
To tylko jeden z problemów.
185
00:13:26,138 --> 00:13:29,058
Za sto lat będzie gorzej.
Będziemy żyć pod lodem.
186
00:13:31,310 --> 00:13:33,354
To nie takie skomplikowane.
187
00:13:33,437 --> 00:13:35,814
Dwie osoby pragną tego samego.
188
00:13:36,774 --> 00:13:39,527
Walczą, aż nic nie zostaje.
189
00:13:40,110 --> 00:13:44,114
A ja mam dwie tabletki...
190
00:13:46,325 --> 00:13:47,368
dla jednej osoby.
191
00:13:47,451 --> 00:13:49,203
Proszę.
192
00:13:50,746 --> 00:13:53,666
Nie mogę nic brać przed leczeniem.
193
00:13:53,749 --> 00:13:55,292
Marcy?
194
00:13:56,627 --> 00:13:59,463
- Tak.
- Miałem nadzieję, że cię spotkam.
195
00:13:59,547 --> 00:14:03,175
Wolę, żeby Simon
nie brał leków w trakcie leczenia.
196
00:14:03,259 --> 00:14:05,427
Mamy rozpiskę.
197
00:14:05,511 --> 00:14:07,555
Musisz dbać o drożdże.
198
00:14:07,638 --> 00:14:09,932
Jesteś to winien społeczeństwu.
199
00:14:10,015 --> 00:14:14,103
Simonie, pozwól mi porozmawiać.
200
00:14:14,728 --> 00:14:16,272
Możesz odejść.
201
00:14:24,530 --> 00:14:26,407
Proszę o godzinę.
202
00:14:26,699 --> 00:14:28,701
Doktor Carroll się zgodziła.
203
00:14:28,784 --> 00:14:30,536
Poszła do domu, a ja nie mogę...
204
00:14:30,619 --> 00:14:34,206
Być może gdybyś rozumiała,
nad czym pracuję...
205
00:14:35,457 --> 00:14:38,419
- Jesteś ciekawa.
- Zaniepokojona.
206
00:14:38,961 --> 00:14:42,506
Kilku pacjentów po leczeniu...
207
00:14:42,590 --> 00:14:44,508
Nie wróciło na oddział?
208
00:14:48,637 --> 00:14:51,849
Przeniesiono ich do innego szpitala
209
00:14:51,932 --> 00:14:54,643
na dalsze leczenie.
Mogę pokazać dokumentację.
210
00:14:57,813 --> 00:15:01,400
Działamy dla większego dobra.
211
00:15:01,483 --> 00:15:02,443
Robimy...
212
00:15:02,985 --> 00:15:05,112
postępy. Zapewniam cię.
213
00:15:09,158 --> 00:15:13,704
W zasadzie...
chętnie skorzystam z twojej pomocy.
214
00:15:24,006 --> 00:15:25,424
Ładne miejsce.
215
00:15:25,507 --> 00:15:26,675
Miło, że ci się podoba.
216
00:15:26,759 --> 00:15:29,762
Jest na sprzedaż. Warto zainwestować.
217
00:15:29,845 --> 00:15:31,639
FBI przejęło ten dom,
218
00:15:31,722 --> 00:15:34,683
gdy w kuchni wysadził się
producent metamfetaminy.
219
00:15:34,767 --> 00:15:36,393
Spora kuchnia.
220
00:15:36,936 --> 00:15:40,397
Rozmieśćcie miny w tamtych miejscach.
221
00:15:40,481 --> 00:15:41,440
Robi się.
222
00:15:41,523 --> 00:15:44,735
Ukryjcie je
i przeciągnijcie druty do domu.
223
00:15:45,069 --> 00:15:47,196
Słuchasz rozkazów taktyka?
224
00:15:47,529 --> 00:15:48,822
Też powinieneś.
225
00:15:50,324 --> 00:15:54,328
Wciąż masz ze mną problem,
ale powinieneś sobie darować.
226
00:15:54,411 --> 00:15:56,872
Dyrektor sparował nas nie bez powodu.
227
00:15:56,956 --> 00:15:58,499
Nie moja sprawa.
228
00:15:58,582 --> 00:16:01,001
Jesteśmy jak dwaj uczniowie.
229
00:16:01,085 --> 00:16:03,545
- Nie mam nastroju.
- Obaj się uczymy.
230
00:16:03,629 --> 00:16:07,257
Jest jak jest. Słuchaj, chcę tylko...
231
00:16:07,341 --> 00:16:11,303
- Zabierz łapy.
- Uspokój się.
232
00:16:12,429 --> 00:16:14,056
Doczekajmy do 16.00.
233
00:16:32,157 --> 00:16:37,371
Urządzenie skanuje mózg
i zapisuje schematy.
234
00:16:37,454 --> 00:16:40,040
Podobnie jak rezonans.
235
00:16:41,083 --> 00:16:43,252
Co konkretnie podpisuję?
236
00:16:43,335 --> 00:16:44,503
Zgodę.
237
00:16:47,172 --> 00:16:51,427
Suma za badanie
widnieje na ostatniej stronie.
238
00:16:57,307 --> 00:16:58,308
Spora kwota.
239
00:16:59,309 --> 00:17:00,519
Doprawdy?
240
00:17:01,520 --> 00:17:04,440
Straciłem perspektywę.
241
00:17:11,989 --> 00:17:13,741
Simonie, co tu robisz?
242
00:17:15,200 --> 00:17:18,120
Pomagałem przy budowie pierwszego.
W przyszłości.
243
00:17:18,620 --> 00:17:19,705
Brawo.
244
00:17:20,497 --> 00:17:22,207
Lubi asystować.
245
00:17:22,291 --> 00:17:24,043
Uznaję to za część terapii.
246
00:17:25,836 --> 00:17:31,008
- Panie Ingram, zmieniłam zdanie.
- Podpisałaś dokumenty, nie możesz.
247
00:17:31,592 --> 00:17:32,801
A jednak.
248
00:17:33,552 --> 00:17:36,138
To nieszkodliwy skan.
249
00:17:36,221 --> 00:17:39,141
- Nie czuję się komfortowo.
- Bądź rozsądna.
250
00:17:39,224 --> 00:17:40,976
Może pan zatrzymać pieniądze.
251
00:17:41,060 --> 00:17:43,395
Nie o to chodzi.
252
00:17:43,479 --> 00:17:47,066
Widziałaś urządzenie. Niezręczna sytuacja.
253
00:17:47,149 --> 00:17:48,192
Drake!
254
00:17:50,402 --> 00:17:51,445
Odsuń się.
255
00:17:52,613 --> 00:17:53,739
Puszczaj!
256
00:18:01,872 --> 00:18:04,333
Powinnaś czytać to, co podpisujesz.
257
00:18:28,065 --> 00:18:30,776
Zadziwia mnie potencjał młodości i tego,
258
00:18:31,568 --> 00:18:32,945
co może się wydarzyć,
259
00:18:33,737 --> 00:18:36,156
nawet gdybyśmy nie wiedzieli, kim jest.
260
00:18:36,240 --> 00:18:37,491
Jeśli wypełnimy misję,
261
00:18:37,574 --> 00:18:40,452
zostanie wielkim przywódcą
swojego pokolenia.
262
00:18:42,162 --> 00:18:44,832
Lepiej dotrwajmy do 16.00.
263
00:18:45,374 --> 00:18:47,626
Ciekawe, czy to przypadek, że dyrektor
264
00:18:47,709 --> 00:18:51,255
każe ci ocalić życie dziecka.
Po tym co stało się Kathryn.
265
00:18:53,173 --> 00:18:55,384
Dyrektor nie jest terapeutą.
266
00:18:55,467 --> 00:18:57,136
Ty też nie.
267
00:18:57,219 --> 00:18:59,680
Rozumiem, przez co przechodzisz.
268
00:18:59,763 --> 00:19:02,432
- Nie sądzę.
- Rozumiem.
269
00:19:03,308 --> 00:19:07,688
Zapomniałeś, że jestem tak stary,
że przeżyłem dwóch swoich synów.
270
00:19:09,106 --> 00:19:10,816
To nie to samo.
271
00:19:10,899 --> 00:19:12,442
Zgadza się.
272
00:19:13,402 --> 00:19:16,155
Opłakujesz życie,
które nawet się nie zaczęło.
273
00:19:16,864 --> 00:19:18,198
Strata potencjału.
274
00:19:19,867 --> 00:19:22,369
Anna go ma. Tylko tyle.
275
00:19:31,336 --> 00:19:32,379
Samochody.
276
00:19:34,506 --> 00:19:35,841
Widzę.
277
00:19:35,924 --> 00:19:37,759
Anno, wejdź do środka.
278
00:19:38,594 --> 00:19:40,470
Dyrektor zadziała, gdy się zbliżą.
279
00:19:40,554 --> 00:19:42,806
Frakcjo, uśmiech do kamery.
280
00:19:45,809 --> 00:19:47,144
Protokół trzy zawieszony.
281
00:19:48,145 --> 00:19:51,523
Chrońcie Annę Hamilton za wszelką cenę.
Nadchodzą posiłki.
282
00:19:55,652 --> 00:19:58,697
- Co się stało?
- Wejdź do domu.
283
00:19:58,780 --> 00:19:59,948
Nic ci nie jest.
284
00:20:02,784 --> 00:20:06,455
Sądziłem, że doczekamy do 16.00
bez kłopotów.
285
00:20:22,429 --> 00:20:24,097
Nie poznaje mnie.
286
00:20:24,181 --> 00:20:25,724
Doszło do awarii.
287
00:20:25,807 --> 00:20:27,893
Utracono niektóre informacje.
288
00:20:27,976 --> 00:20:30,604
- Simon stara się je przywrócić.
- Simon?
289
00:20:30,687 --> 00:20:33,440
Do tego czasu Marcy będzie pacjentką
290
00:20:33,523 --> 00:20:35,359
doktor Carroll.
291
00:20:35,442 --> 00:20:37,236
Zgodziła się?
292
00:20:37,319 --> 00:20:38,695
Tak jak ty.
293
00:20:40,030 --> 00:20:43,158
Dzięki mnie możesz się szybko wzbogacić.
294
00:20:46,453 --> 00:20:48,413
Niektórzy pracownicy wiedzą,
295
00:20:48,497 --> 00:20:51,416
że Marcy tu pracowała.
296
00:20:51,500 --> 00:20:54,753
Przekup kogo możesz, resztę wywal.
297
00:20:55,671 --> 00:20:57,089
Masz wolną rękę.
298
00:21:19,486 --> 00:21:23,407
Dyrektor powinien
zrobić z nich gospodarzy albo zabić.
299
00:21:23,490 --> 00:21:25,742
- Niech Anna idzie na górę.
- Nie.
300
00:21:26,034 --> 00:21:28,704
Jeśli jej nie znajdą, podpalą dom.
301
00:21:28,787 --> 00:21:30,080
Ja bym tak zrobił.
302
00:21:30,664 --> 00:21:31,665
Serio?
303
00:21:33,250 --> 00:21:34,293
A ty...
304
00:21:36,128 --> 00:21:37,337
nie wychylaj się.
305
00:21:37,421 --> 00:21:38,755
Czemu chcą mnie skrzywdzić?
306
00:21:39,506 --> 00:21:41,174
Bo się ciebie boją.
307
00:21:41,258 --> 00:21:42,467
Bardziej niż ciebie?
308
00:21:42,551 --> 00:21:44,511
Pewnie.
309
00:21:45,512 --> 00:21:47,014
Porozmawiajmy z nimi.
310
00:21:48,974 --> 00:21:51,518
Nawet teraz.
311
00:21:54,271 --> 00:21:56,189
Do niczego nie dojdzie,
312
00:21:56,273 --> 00:22:01,361
ale gdyby tu weszli
i próbowali cię dorwać,
313
00:22:01,445 --> 00:22:02,487
walcz.
314
00:22:03,280 --> 00:22:06,199
Nie przestawaj do przyjazdu posiłków.
315
00:22:08,618 --> 00:22:09,703
Dobrze.
316
00:22:16,585 --> 00:22:18,628
Ja to zrobię.
317
00:22:18,712 --> 00:22:20,088
Mamy misję.
318
00:22:20,172 --> 00:22:22,215
W takim stanie nie dasz rady.
319
00:22:22,299 --> 00:22:24,593
Znacznie lepiej.
320
00:22:24,676 --> 00:22:26,553
Pozwoli ci funkcjonować.
321
00:22:27,721 --> 00:22:28,764
Trzymaj.
322
00:22:30,724 --> 00:22:33,060
Znów jestem człowiekiem. Dzięki.
323
00:22:34,728 --> 00:22:36,396
Od tego jestem.
324
00:22:37,522 --> 00:22:38,774
Gdy mnie zabraknie...
325
00:22:38,857 --> 00:22:40,275
Nie mów tak.
326
00:22:42,694 --> 00:22:44,154
Tak się stanie.
327
00:22:45,322 --> 00:22:46,698
I to wkrótce.
328
00:22:48,325 --> 00:22:51,078
Ataki są coraz gorsze.
329
00:23:17,145 --> 00:23:18,355
Poważnie?
330
00:23:18,438 --> 00:23:19,731
To wszystko, co mamy.
331
00:23:20,357 --> 00:23:21,733
Na pewno pomoże.
332
00:23:25,278 --> 00:23:28,031
Nie sądziłem,
że dyrektor da im się zbliżyć.
333
00:23:32,661 --> 00:23:35,080
Nie możemy na niego czekać.
334
00:23:35,163 --> 00:23:36,456
Celujcie tam, gdzie ja.
335
00:24:48,445 --> 00:24:49,863
Cholerka!
336
00:24:50,447 --> 00:24:53,491
Przepraszam, nie widziałem cię.
Jesteś cała?
337
00:24:54,576 --> 00:24:57,037
Nic mi nie jest.
338
00:24:57,996 --> 00:24:59,206
Nic mi nie jest.
339
00:25:00,707 --> 00:25:04,711
Obserwowałem cię. Wyglądałaś na zagubioną.
340
00:25:05,670 --> 00:25:07,255
Mogę pomóc?
341
00:25:07,339 --> 00:25:09,090
Masz rodzinę?
342
00:25:12,510 --> 00:25:14,095
Idziemy w tę samą stronę.
343
00:25:15,889 --> 00:25:17,140
Jak ci na imię?
344
00:25:18,225 --> 00:25:19,726
Marcy.
345
00:25:20,143 --> 00:25:21,353
- Marcy?
- Tak.
346
00:25:21,436 --> 00:25:22,938
- Poważnie?
- Tak.
347
00:25:23,480 --> 00:25:26,983
Jedno z moich ulubionych imion,
348
00:25:27,067 --> 00:25:29,736
ale nigdy żadnej Marcy nie poznałem.
349
00:25:32,864 --> 00:25:34,324
Jestem David.
350
00:25:49,130 --> 00:25:51,049
Czterech nadchodzi z południa.
351
00:25:51,132 --> 00:25:52,467
Hall, są twoi.
352
00:25:53,009 --> 00:25:54,219
Wiem!
353
00:25:57,347 --> 00:25:59,808
Pieprzone Alamo! Gdzie dyrektor?
354
00:25:59,891 --> 00:26:01,351
Mają urządzenie.
355
00:26:02,769 --> 00:26:03,895
Jakie?
356
00:26:03,979 --> 00:26:06,022
Spowalniające czasoprzestrzeń.
357
00:26:06,481 --> 00:26:09,359
Dyrektor ich nie widzi!
358
00:26:12,279 --> 00:26:15,282
Leży w zielonej ciężarówce.
359
00:26:15,699 --> 00:26:17,575
Trevor, biegnij.
360
00:26:18,285 --> 00:26:19,661
Leć.
361
00:26:21,413 --> 00:26:22,289
Sukinsyny!
362
00:26:23,415 --> 00:26:25,583
Osłaniajcie go.
363
00:26:25,667 --> 00:26:26,668
Biegnij.
364
00:26:39,139 --> 00:26:40,849
Tak jak mówiłem, skromnie.
365
00:26:42,559 --> 00:26:44,686
Ale lepiej niż na ulicy.
366
00:26:45,395 --> 00:26:46,646
Socjalne.
367
00:26:47,439 --> 00:26:49,983
Mieszkasz tu?
368
00:26:50,775 --> 00:26:51,776
Nie.
369
00:26:52,193 --> 00:26:53,945
To twoje mieszkanie.
370
00:26:55,155 --> 00:26:57,907
Masz łóżko...
371
00:27:00,243 --> 00:27:01,953
i czystą pościel.
372
00:27:03,371 --> 00:27:05,915
Jest ręcznik.
373
00:27:07,375 --> 00:27:09,044
I szafka na rzeczy.
374
00:27:12,297 --> 00:27:16,468
Jutro ci jakieś kupimy.
375
00:27:18,345 --> 00:27:20,305
Tutaj masz lodówkę.
376
00:27:21,056 --> 00:27:24,893
Możesz trzymać mleko
do płatków lub herbaty.
377
00:27:25,393 --> 00:27:26,519
Lubisz herbatę?
378
00:27:26,603 --> 00:27:29,481
Poprzedni lokator zostawił czekoladę.
379
00:27:29,564 --> 00:27:30,774
A nie, to haszysz.
380
00:27:32,442 --> 00:27:33,526
Zabiorę go.
381
00:27:34,569 --> 00:27:35,779
Jeszcze coś...
382
00:27:39,824 --> 00:27:41,242
Lampka też działa.
383
00:27:41,743 --> 00:27:43,578
Będziesz mogła poczytać.
384
00:27:46,164 --> 00:27:48,291
Pozwolę ci się zadomowić.
385
00:27:49,250 --> 00:27:51,920
Nie idź.
386
00:27:53,797 --> 00:27:55,215
Muszę.
387
00:27:55,965 --> 00:27:57,467
Mam innych podopiecznych.
388
00:27:57,842 --> 00:28:02,389
Sprawdziłem szpital,
w którym byłaś pacjentką.
389
00:28:02,472 --> 00:28:03,431
Pracuję tam.
390
00:28:05,308 --> 00:28:06,434
Doprawdy?
391
00:28:08,353 --> 00:28:10,021
To co innego.
392
00:28:10,105 --> 00:28:11,981
Nic o tobie nie wiedzą.
393
00:28:13,149 --> 00:28:14,901
Nie odchodź.
394
00:28:14,984 --> 00:28:16,152
No tak.
395
00:28:18,947 --> 00:28:20,323
Muszę.
396
00:28:21,199 --> 00:28:24,327
Jutro rano pójdziemy na zakupy.
397
00:28:26,121 --> 00:28:27,247
Nie płacz.
398
00:28:30,542 --> 00:28:31,501
- Dobrze?
- Dobrze.
399
00:28:37,632 --> 00:28:38,883
Nie zapomnij zamknąć.
400
00:28:38,967 --> 00:28:40,093
W porządku.
401
00:28:47,350 --> 00:28:48,309
W porządku.
402
00:29:07,328 --> 00:29:08,496
David?
403
00:29:13,293 --> 00:29:14,461
Niespodzianka.
404
00:29:15,336 --> 00:29:16,254
Hej.
405
00:29:16,671 --> 00:29:19,716
Papierkowa robota
miała potrwać siedem dni,
406
00:29:20,800 --> 00:29:22,093
ale zajęła tydzień.
407
00:29:26,931 --> 00:29:28,141
Powiesiłaś rysunki.
408
00:29:32,687 --> 00:29:33,772
Ładne.
409
00:29:35,732 --> 00:29:40,320
Musimy podpisać dokumenty,
żebyś miała z czego żyć.
410
00:29:40,403 --> 00:29:43,990
Większość wypełniłem, ale nie wszystko.
411
00:29:45,617 --> 00:29:47,285
Pamiętasz datę swoich urodzin?
412
00:29:51,039 --> 00:29:53,583
Nie szkodzi. Jakąś wybierzemy.
413
00:29:55,627 --> 00:29:57,003
Czekaj, to dzisiaj!
414
00:29:57,086 --> 00:29:58,671
Co za przypadek.
415
00:29:59,464 --> 00:30:02,008
Mamy 365 dni,
416
00:30:02,550 --> 00:30:04,177
ale to dziś.
417
00:30:06,387 --> 00:30:09,724
Dla mnie?
418
00:30:10,016 --> 00:30:12,477
Każdy zasługuje na prezent.
419
00:30:16,940 --> 00:30:20,985
Nie jest nowa,
ale pomieści twoje rzeczy osobiste.
420
00:30:26,908 --> 00:30:29,702
Mama powtarza, że torba bez pieniędzy
421
00:30:29,786 --> 00:30:31,329
przynosi pecha.
422
00:30:32,622 --> 00:30:35,708
Dlatego co święta prosiłem o nową torbę.
423
00:30:36,251 --> 00:30:39,295
Musimy jeszcze ustalić twój wiek.
424
00:30:39,379 --> 00:30:43,800
Obstawiam od 22 do 26 lat.
425
00:30:44,217 --> 00:30:45,260
Wybierz.
426
00:30:45,593 --> 00:30:46,928
Ty wybierz.
427
00:30:49,639 --> 00:30:50,473
42.
428
00:30:52,684 --> 00:30:53,893
56?
429
00:30:55,728 --> 00:30:57,438
- Siedem.
- Nie!
430
00:30:58,648 --> 00:31:00,358
- Miałem wybrać.
- Nie.
431
00:31:01,192 --> 00:31:04,571
Niech będzie 25.
432
00:31:37,145 --> 00:31:38,062
Carly.
433
00:31:38,771 --> 00:31:39,772
Widzę.
434
00:31:44,360 --> 00:31:45,528
Celuj w miny!
435
00:31:45,612 --> 00:31:46,946
Czekaj na rozkaz.
436
00:31:55,622 --> 00:31:58,291
- Philipie, dwóch z tyłu.
- Przyjąłem.
437
00:32:31,991 --> 00:32:33,368
Stanęli obok min.
438
00:32:38,748 --> 00:32:39,582
Carly!
439
00:33:47,358 --> 00:33:48,651
„Jesteś...
440
00:33:49,235 --> 00:33:50,278
już...
441
00:33:50,820 --> 00:33:51,821
dużą...
442
00:33:52,363 --> 00:33:53,865
dziewczynką –
443
00:33:54,365 --> 00:33:58,745
powiedziała nauczycielka Mary”.
444
00:34:02,373 --> 00:34:05,626
Sam bym lepiej nie przeczytał. Ćwiczyłaś?
445
00:34:08,212 --> 00:34:10,381
Zasłużyłaś na...
446
00:34:10,465 --> 00:34:13,926
Lepiej sprawdzę, co mam.
447
00:34:17,680 --> 00:34:20,391
To na twoje wydatki.
448
00:34:22,226 --> 00:34:23,811
Powiedzmy, że to pożyczka.
449
00:34:24,896 --> 00:34:25,938
Chodź.
450
00:34:35,239 --> 00:34:36,532
Co robisz?
451
00:34:37,492 --> 00:34:40,203
Jesteś moim chłopakiem.
452
00:34:41,913 --> 00:34:43,581
Nie mogę.
453
00:34:44,874 --> 00:34:46,334
Będę twoim przyjacielem.
454
00:34:47,543 --> 00:34:49,337
Nie dlatego, że cię nie lubię.
455
00:34:49,420 --> 00:34:53,299
Jesteś moją ulubienicą.
456
00:34:53,925 --> 00:34:56,969
Ale to niewłaściwe.
457
00:34:59,680 --> 00:35:02,141
Poważne słowo.
458
00:35:03,184 --> 00:35:04,310
Posłuchaj.
459
00:35:05,394 --> 00:35:06,562
Chłopcy odchodzą.
460
00:35:07,939 --> 00:35:11,484
Jeśli zechcesz, możesz zostać
moją najlepszą przyjaciółką.
461
00:35:13,569 --> 00:35:15,113
Na zawsze.
462
00:35:16,322 --> 00:35:17,990
Nie wszystkich tak nazywam.
463
00:35:38,678 --> 00:35:40,388
16.00.
464
00:35:40,471 --> 00:35:42,098
Zleciało.
465
00:35:42,181 --> 00:35:43,891
Już po wszystkim?
466
00:35:44,892 --> 00:35:46,978
Tak mi się wydaje.
467
00:35:47,645 --> 00:35:49,814
Agencie MacLaren?
468
00:35:50,398 --> 00:35:51,357
Jasne.
469
00:35:53,568 --> 00:35:54,986
Muszę lecieć.
470
00:35:55,069 --> 00:35:56,154
Dokąd?
471
00:35:58,614 --> 00:36:00,158
Mama? Tata?
472
00:36:15,673 --> 00:36:17,717
Ci ludzie mi...
473
00:36:17,800 --> 00:36:19,427
- Wiemy.
- Tak się bałam.
474
00:36:19,510 --> 00:36:21,971
Powiedzieli nam, co się stało.
475
00:36:22,054 --> 00:36:24,932
Zabierzemy cię w bezpieczne miejsce.
476
00:36:25,016 --> 00:36:26,100
Dobrze?
477
00:36:39,655 --> 00:36:42,575
To ja. Wrócę koło 17.00.
478
00:36:43,701 --> 00:36:45,995
Czyli tak jak zawsze.
479
00:36:46,078 --> 00:36:48,664
Pytałaś, więc potwierdzam.
480
00:36:52,710 --> 00:36:55,296
- Ktoś został ranny?
- Nie.
481
00:36:55,796 --> 00:36:57,381
Czemu to dla mnie zrobiliście?
482
00:36:58,049 --> 00:37:00,801
Pytanie numer 11.
483
00:37:03,846 --> 00:37:05,973
Przyszłość potrzebuje takich jak ty.
484
00:37:08,351 --> 00:37:09,352
Dziękuję.
485
00:37:10,728 --> 00:37:11,771
Panu także.
486
00:37:15,733 --> 00:37:16,817
Trzymajcie się.
487
00:37:21,364 --> 00:37:25,493
Jej rodzice zginęli,
starając się ją chronić?
488
00:37:25,576 --> 00:37:28,663
O 15.45. Nigdy się nie dowie.
489
00:37:28,746 --> 00:37:31,832
Opiekujcie się nią, bo was dorwiemy.
490
00:37:32,208 --> 00:37:34,168
Szkoliliśmy się przez wiele lat.
491
00:37:34,460 --> 00:37:35,461
Dobrze.
492
00:37:38,798 --> 00:37:40,132
Agencie MacLaren.
493
00:37:43,552 --> 00:37:44,804
Agencie Hall.
494
00:37:46,264 --> 00:37:48,140
Wkurza cię to?
495
00:37:52,353 --> 00:37:53,771
Tak.
496
00:37:54,522 --> 00:37:55,773
Zaczniesz?
497
00:37:55,856 --> 00:37:59,151
„Policja była zmuszona użyć gazu,
by rozpędzić tłum,
498
00:37:59,235 --> 00:38:02,780
po ogłoszeniu werdyktu...”
499
00:38:04,699 --> 00:38:05,574
No co?
500
00:38:07,535 --> 00:38:10,621
Musimy pójść do lekarza...
501
00:38:12,915 --> 00:38:14,625
ale chyba zdarzył się cud.
502
00:38:16,711 --> 00:38:19,130
Marcy?
503
00:38:19,880 --> 00:38:20,965
Marcy!
504
00:38:27,513 --> 00:38:30,641
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć.
505
00:38:31,726 --> 00:38:32,893
Wiesz, co myślę?
506
00:38:32,977 --> 00:38:34,687
Jeśli umrę dziś we śnie,
507
00:38:35,354 --> 00:38:36,647
nie szkodzi.
508
00:38:48,701 --> 00:38:51,495
Raz, dwa, trzy, raz.
509
00:38:54,915 --> 00:38:57,293
- Gdzie apteczka?
- Co się stało?
510
00:38:57,376 --> 00:38:59,712
Dopiero przyszłam. Daj apteczkę.
511
00:38:59,795 --> 00:39:01,255
- Jesteś ranna?
- Dawaj!
512
00:39:05,176 --> 00:39:07,094
- Naładujesz defibrylator?
- Słucham?
513
00:39:07,178 --> 00:39:10,222
Zmień mnie. Zostaw torbę.
514
00:39:12,266 --> 00:39:13,225
Szybciej.
515
00:39:15,227 --> 00:39:18,272
Raz, dwa, trzy, cztery. Raz...
516
00:39:21,317 --> 00:39:24,403
- Jesteś beznadziejna.
- To nie jest operacja.
517
00:39:24,487 --> 00:39:25,863
Łatwizna.
518
00:39:25,946 --> 00:39:27,656
- Same bzdury.
- Przeciwnie.
519
00:39:27,740 --> 00:39:29,617
Jestem lepszym lekarzem niż ty.
520
00:39:36,374 --> 00:39:38,167
- Wróciła.
- Dzięki Bogu.
521
00:39:38,626 --> 00:39:41,420
Pomóż mi. Trzeba ją rozgrzać.
522
00:39:42,129 --> 00:39:44,423
Myślałem, że coś ci się stało.
523
00:39:45,007 --> 00:39:46,258
David?
524
00:39:47,593 --> 00:39:49,220
Ponoć jesteśmy blisko.
525
00:39:49,303 --> 00:39:50,554
Blisko?
526
00:39:53,182 --> 00:39:57,186
Bardzo blisko.
527
00:40:00,731 --> 00:40:01,941
Co się stało?
528
00:40:45,234 --> 00:40:46,277
Nie...
529
00:40:46,902 --> 00:40:48,696
Nawrzeszczę na ciebie później.
530
00:40:50,698 --> 00:40:52,616
Znalazłaś brakujące elementy?
531
00:41:03,169 --> 00:41:04,170
Davidzie.
532
00:41:05,337 --> 00:41:07,548
Miałeś to znaleźć...
533
00:41:07,631 --> 00:41:08,757
Po twojej śmierci.
534
00:41:10,217 --> 00:41:11,594
Domyśliłem się.
535
00:41:13,804 --> 00:41:15,097
Jak mogłaś to zrobić?
536
00:41:16,682 --> 00:41:19,351
Wiedziałaś, że to ja cię znajdę.
537
00:41:22,313 --> 00:41:23,814
Musi odpocząć.
538
00:41:27,818 --> 00:41:28,903
Tak.
539
00:41:29,904 --> 00:41:30,988
Wszystko jedno.
540
00:41:42,082 --> 00:41:43,167
Hej.
541
00:41:44,793 --> 00:41:46,504
Przepraszam, że tak długo.
542
00:41:47,671 --> 00:41:49,757
Nie szkodzi. Drzemałam.
543
00:41:52,551 --> 00:41:53,677
Wszystko dobrze?
544
00:41:54,887 --> 00:41:57,515
Tak. W porządku.
545
00:42:02,853 --> 00:42:04,605
Ocaliłem dziś dziecko.
546
00:42:30,339 --> 00:42:31,590
Davidzie?
547
00:42:39,390 --> 00:42:43,018
POSZEDŁEM DO PRACY
548
00:42:47,815 --> 00:42:49,233
Pogadamy później.
549
00:42:49,900 --> 00:42:50,985
Hej.
550
00:42:51,068 --> 00:42:52,319
Cześć.
551
00:42:52,403 --> 00:42:54,738
Chciałam z tobą porozmawiać.
552
00:42:55,406 --> 00:43:00,536
No tak...
Pomyślałem, że wolisz się jeszcze pogrzać.
553
00:43:02,538 --> 00:43:03,789
Możemy pomówić?
554
00:43:04,540 --> 00:43:05,624
Jasne.
555
00:43:09,545 --> 00:43:12,798
Gdyby nie list,
nigdy byś się nie dowiedział.
556
00:43:12,881 --> 00:43:14,258
To nie ułatwia sprawy.
557
00:43:15,175 --> 00:43:16,510
Musiałam to zrobić.
558
00:43:16,594 --> 00:43:18,178
Co?
559
00:43:18,262 --> 00:43:21,348
Znaleźć brakujące elementy.
560
00:43:21,432 --> 00:43:22,474
Ciebie.
561
00:43:22,558 --> 00:43:23,684
No i?
562
00:43:23,767 --> 00:43:26,979
Warto było ryzykować życie?
563
00:43:41,702 --> 00:43:43,078
A to coś innego.
564
00:43:44,413 --> 00:43:46,373
Przepraszam, że cię wystraszyłam.
565
00:43:48,584 --> 00:43:50,252
Nie masz pojęcia.
566
00:43:50,919 --> 00:43:52,421
Gdybym...
567
00:43:56,675 --> 00:43:57,843
Co takiego?
568
00:44:01,180 --> 00:44:02,306
Co jest?
569
00:44:03,515 --> 00:44:05,225
Wiesz, kto to zrobił?
570
00:44:07,269 --> 00:44:10,314
Tak. Bezdomny.
571
00:44:10,397 --> 00:44:11,482
Czemu pytasz?
572
00:44:12,107 --> 00:44:13,817
Zabierz mnie do niego.
573
00:44:21,825 --> 00:44:23,827
Napisy: Karolina Biniek