1 00:00:10,398 --> 00:00:11,988 You know, we could've taken the bus. 2 00:00:12,066 --> 00:00:15,327 -I need to improve my fitness. -Fitness. Good. 3 00:00:15,404 --> 00:00:17,944 Been working out a little bit myself. 4 00:00:21,201 --> 00:00:23,822 You know, Last Week Marcy was chatty. 5 00:00:23,914 --> 00:00:25,374 Was she? 6 00:00:33,132 --> 00:00:36,262 Okay, here's my theory. Tell me if I'm close. 7 00:00:36,343 --> 00:00:39,553 You've been undercover with an FBI task force 8 00:00:39,639 --> 00:00:41,980 on some kinda mission this whole time. You needed a cover. 9 00:00:42,059 --> 00:00:43,979 That's very close. 10 00:00:44,061 --> 00:00:45,441 Really? 11 00:00:45,520 --> 00:00:48,020 Hey, David, when we get to the hospital, it's really important 12 00:00:48,106 --> 00:00:50,437 that you help me convince the doctor to give me an MRI. 13 00:00:50,526 --> 00:00:52,236 You mean another MRI. 14 00:00:53,279 --> 00:00:54,279 What? 15 00:00:54,364 --> 00:00:58,584 Well, the other day, when you had the seizure, Dr. Lee ordered an MRI. 16 00:00:58,660 --> 00:00:59,871 Why didn't you tell me? 17 00:00:59,954 --> 00:01:02,714 Well, number one, you were unconscious. 18 00:01:02,790 --> 00:01:04,290 Number two, 19 00:01:04,374 --> 00:01:07,464 I'm pretty sure that Last Week Marcy wouldn't know what an MRI was. 20 00:01:07,544 --> 00:01:10,675 Not to mention the fact that you escaped the hospital like you were Papillon. 21 00:01:10,757 --> 00:01:14,627 You're certain that the MRI was done at the hospital that I woke up in? 22 00:01:14,720 --> 00:01:16,050 Yeah. I was in the waiting room. 23 00:01:17,932 --> 00:01:18,932 Thank you. 24 00:01:19,016 --> 00:01:22,396 Uh, that's all I need. I'll see you back at the apartment later. 25 00:01:24,480 --> 00:01:26,981 Wait, Marce! No, we had a deal! 26 00:01:31,029 --> 00:01:35,030 Ecclesiastes tells us that there is a season for everything, 27 00:01:35,159 --> 00:01:38,459 and a time for every event under heaven. 28 00:01:38,537 --> 00:01:41,247 A time to be born and a time to die... 29 00:01:42,834 --> 00:01:46,375 For some of us, death comes at the end of a long life. 30 00:01:46,463 --> 00:01:49,633 But for many of us, as it did for Stephen, 31 00:01:49,717 --> 00:01:51,767 death is an unexpected visitor. 32 00:01:52,845 --> 00:01:54,806 Only God can cut the thread. 33 00:01:55,766 --> 00:01:59,556 We must trust in God's plan for each one of us. 34 00:02:42,692 --> 00:02:44,442 How could you come here? 35 00:02:46,154 --> 00:02:48,575 I thought it was important to say how sorry I was. 36 00:02:49,658 --> 00:02:50,738 How sorry I am. 37 00:02:58,335 --> 00:03:00,045 You were his best friend. 38 00:03:02,214 --> 00:03:03,594 Was I? 39 00:03:04,925 --> 00:03:06,766 Are you high right now? 40 00:03:08,221 --> 00:03:10,301 Did you come to my son's funeral high? 41 00:03:10,389 --> 00:03:12,109 Marion, it's not worth what you're-- 42 00:03:12,183 --> 00:03:13,303 You were there! 43 00:03:13,392 --> 00:03:15,393 The police told me! You could've called 911! 44 00:03:15,479 --> 00:03:17,189 You could've saved him! 45 00:04:08,997 --> 00:04:10,617 Philip? 46 00:04:23,720 --> 00:04:25,800 Philip! It's time to go! 47 00:04:28,185 --> 00:04:31,645 Come on, man. Coordinates. I need to know where we're going. 48 00:04:38,571 --> 00:04:39,821 Did you just... 49 00:04:40,823 --> 00:04:43,493 Yeah, just a little. I had to. 50 00:04:43,576 --> 00:04:46,627 -Are you gonna be able to work? -Yeah. Yeah, yeah. 51 00:04:50,167 --> 00:04:52,007 This should help. 52 00:04:52,086 --> 00:04:53,166 It's... 53 00:04:54,505 --> 00:04:57,255 -Don't you wanna know what that is? -Whatever. 54 00:04:59,594 --> 00:05:03,265 Hey, when you have time, I need you to download this file 55 00:05:03,349 --> 00:05:05,349 from the hospital. Doctor's name's right there. 56 00:05:06,352 --> 00:05:09,322 -And what kind of file is this? -It's an MRI, actually. 57 00:05:10,731 --> 00:05:12,192 Mine. 58 00:05:13,360 --> 00:05:15,030 Yeah, sure. Done. 59 00:05:15,112 --> 00:05:16,742 Okay. Everybody ready? 60 00:05:16,821 --> 00:05:18,281 Just need the where-to. 61 00:05:19,824 --> 00:05:24,245 33.2507 degrees by 74.1003 degrees. 62 00:05:24,330 --> 00:05:26,870 All right. The incoming traveler arrives at 2133, 63 00:05:26,958 --> 00:05:28,578 and that's at least an hour away. 64 00:06:07,336 --> 00:06:09,216 Hey, are you-- 65 00:06:09,296 --> 00:06:12,346 Traveler 3468. Transition of incoming traveler canceled. 66 00:06:12,425 --> 00:06:13,715 Resume protocols. 67 00:06:21,393 --> 00:06:23,103 How did I get here? 68 00:06:23,187 --> 00:06:25,358 I don't know, but it's a little late to be riding your bike. 69 00:06:25,440 --> 00:06:27,990 I'm not supposed to talk to strangers. Are you a policeman? 70 00:06:28,068 --> 00:06:29,698 -No. Yes. Yes. -Yes. 71 00:06:29,777 --> 00:06:31,907 And you should be at home. You know the way? 72 00:06:43,585 --> 00:06:46,205 That was creepier than I imagined. 73 00:06:46,296 --> 00:06:48,376 Only prepubescent brains are malleable enough 74 00:06:48,465 --> 00:06:51,086 to receive and deliver messages without damage. 75 00:06:51,177 --> 00:06:53,387 I know. Still creepy. 76 00:06:53,471 --> 00:06:55,261 The new traveler was supposed to give us our next mission. 77 00:06:55,348 --> 00:06:56,678 Well, plans change. 78 00:06:56,765 --> 00:06:58,055 You know, we could go to the T.E.L.L. 79 00:06:58,142 --> 00:07:00,273 and save the guy from getting hit by a bus. 80 00:07:01,771 --> 00:07:03,361 That's what happens to the host. 81 00:07:03,440 --> 00:07:06,530 Actually, now he's some poor guy... after 2133. 82 00:07:06,610 --> 00:07:09,531 Protocol 3, Philip. We can't interfere. 83 00:07:09,614 --> 00:07:12,414 Two minutes ago, we were interfering a lot. 84 00:07:13,409 --> 00:07:17,449 A traveler was going to take over a man's life-- 85 00:07:17,538 --> 00:07:20,369 Because the director had plans for the new traveler. 86 00:07:21,293 --> 00:07:23,043 The host was gonna die either way. 87 00:07:23,795 --> 00:07:26,005 Not "was going to." Is. 88 00:07:27,259 --> 00:07:29,419 It hasn't happened yet. 89 00:07:29,511 --> 00:07:30,841 All we have to do is drive by and say, 90 00:07:30,928 --> 00:07:33,148 "Hey, man! Look out for the bus!" 91 00:07:33,223 --> 00:07:34,353 And he gets home to his wife tonight. 92 00:07:34,432 --> 00:07:36,313 All right, Philip, that's enough. You know better. 93 00:07:36,394 --> 00:07:38,274 Yeah. 94 00:07:38,354 --> 00:07:39,644 I know better. 95 00:07:48,240 --> 00:07:50,330 Mmm-mmm, no. 96 00:07:50,409 --> 00:07:52,869 You are not leaving this house wearing that tie again. 97 00:07:52,952 --> 00:07:55,703 -Why? Why? What's the matter with it? -Nothing's wrong with it, 98 00:07:55,790 --> 00:07:58,000 but you've been wearing it for three days. 99 00:07:58,083 --> 00:08:00,833 Even on the weekend, which is kind of weird. 100 00:08:00,920 --> 00:08:02,470 Please tell me you've been changing your underwear. 101 00:08:03,549 --> 00:08:06,469 Underwear. Right. Um... 102 00:08:06,552 --> 00:08:09,102 You know, I think... I think I might go tie-less today. 103 00:08:09,180 --> 00:08:10,720 You? 104 00:08:10,806 --> 00:08:13,137 Well, if you do, make sure someone takes a picture, 105 00:08:13,226 --> 00:08:15,016 -'cause that'll be a first. -And... 106 00:08:15,937 --> 00:08:19,477 I was thinking maybe we should try something vegan for dinner tonight. 107 00:08:19,566 --> 00:08:20,726 Vegan? 108 00:08:20,818 --> 00:08:24,028 Yeah, you know, food not sourced from animals in any way. 109 00:08:24,112 --> 00:08:26,492 Yeah, babe, I know what vegan is... 110 00:08:26,574 --> 00:08:29,454 but you are my tie-wearing carnivore. 111 00:08:29,535 --> 00:08:31,246 Doesn't hurt to try new things. 112 00:08:31,330 --> 00:08:34,040 Mmm. I kind of like the sound of that. 113 00:08:35,000 --> 00:08:36,830 Mmm. But wear the tie. 114 00:09:25,223 --> 00:09:26,473 Have you tried this vegetable? 115 00:09:27,558 --> 00:09:28,898 -Corn? -Mmm-hmm. 116 00:09:28,976 --> 00:09:30,056 Yeah. 117 00:09:31,103 --> 00:09:32,183 Mmm-hmm. 118 00:09:34,275 --> 00:09:36,815 -Mmm... -Wrong table, bro. 119 00:09:36,902 --> 00:09:37,992 Hey, babe. 120 00:09:39,488 --> 00:09:41,989 Oh, my God. You okay? 121 00:09:43,200 --> 00:09:44,660 She broke my phone. 122 00:09:44,744 --> 00:09:47,324 I'm so sorry. You all right? Let me help you up. 123 00:09:47,414 --> 00:09:49,164 It's okay. Come here. 124 00:09:49,249 --> 00:09:51,540 I'll get your bag for you. 125 00:09:51,627 --> 00:09:53,667 We're getting a description now. 126 00:09:53,754 --> 00:09:55,884 We've arrived in the area. 127 00:10:03,056 --> 00:10:05,016 - Workin' hard? - Every day. 128 00:10:05,099 --> 00:10:06,849 We just got this security camera footage 129 00:10:06,935 --> 00:10:09,776 from outside the library the other night. 130 00:10:09,855 --> 00:10:11,905 Two assaults, same assailants. 131 00:10:12,608 --> 00:10:15,148 There's an interesting twist a few minutes in. 132 00:10:15,235 --> 00:10:16,405 What? 133 00:10:17,280 --> 00:10:18,741 You'll see. 134 00:12:10,363 --> 00:12:12,283 You could've saved me. 135 00:12:14,702 --> 00:12:16,573 I can't save anyone. 136 00:12:18,498 --> 00:12:21,208 "Don't save a life. Don't take a life." 137 00:12:22,627 --> 00:12:25,588 It's called... Protocol 3. 138 00:12:46,488 --> 00:12:49,738 At least two people are dead after the Madison Bridge 139 00:12:49,824 --> 00:12:53,075 -suddenly collapsed early this morning... -Emergency crews set up detours 140 00:12:53,161 --> 00:12:55,001 as they continue to search for survivors. 141 00:12:55,080 --> 00:12:57,630 ...while they continue to search for survivors. 142 00:12:57,708 --> 00:13:00,288 And in other news, Florida is on high alert with... 143 00:13:00,377 --> 00:13:01,998 -Tropical storms. -...a tropical storm. 144 00:13:02,088 --> 00:13:03,338 - Winds are gusting-- 145 00:14:31,437 --> 00:14:34,057 - You got some explaining to do. - What? 146 00:14:34,148 --> 00:14:36,938 Look, if you weren't gonna show, you could at least let me know. 147 00:14:37,861 --> 00:14:39,441 Squash, Saturday morning? 148 00:14:40,197 --> 00:14:42,817 -Squash. -You forgot, didn't you? 149 00:14:42,908 --> 00:14:45,868 Uh, sorry. How... how was the squash? 150 00:14:45,953 --> 00:14:47,753 You know, it's kind of a hard game to play alone. 151 00:14:47,830 --> 00:14:49,711 But, fortunately, I found a playing partner 152 00:14:49,791 --> 00:14:51,411 who was actually a challenge. 153 00:14:52,460 --> 00:14:54,590 Uh, hey, did you change the password here? 154 00:14:55,922 --> 00:14:58,423 - How many times you punch it in? - Twice. 155 00:14:58,509 --> 00:15:01,879 Better get it right a third time or we're gonna be locked out. 156 00:15:01,971 --> 00:15:04,641 What ever happened with our cyber terrorists? 157 00:15:04,724 --> 00:15:07,645 Oh, uh, dead end. It was just a bunch of kids. 158 00:15:07,728 --> 00:15:10,528 You probably got the caps lock on again. 159 00:15:14,359 --> 00:15:16,910 There! 160 00:15:16,988 --> 00:15:18,908 All right. It's time. Let's go. 161 00:15:18,990 --> 00:15:20,330 Where? 162 00:15:20,408 --> 00:15:21,538 It's Monday. Gun range? 163 00:15:21,618 --> 00:15:23,578 - Right! Right. - You okay? 164 00:15:24,704 --> 00:15:28,335 Absolutely. It's Monday. Let's shoot guns. 165 00:15:46,103 --> 00:15:47,233 Hey. 166 00:15:48,272 --> 00:15:50,282 I went shopping. 167 00:15:52,110 --> 00:15:53,570 Did you sleep? 168 00:15:53,654 --> 00:15:54,824 A little bit. 169 00:15:54,905 --> 00:15:56,945 Yeah... Sit down, sit down. 170 00:15:57,032 --> 00:15:58,202 I'm fine. 171 00:16:02,580 --> 00:16:04,750 You're taking too large a dose. 172 00:16:04,833 --> 00:16:08,253 No more than eight units. A quarter up. Okay? 173 00:16:10,464 --> 00:16:14,054 Sterile water, alcoholic wipes, syringes. 174 00:16:14,719 --> 00:16:17,259 Used syringes in there. Okay? 175 00:16:34,031 --> 00:16:36,071 We're not gonna save the world. 176 00:16:38,787 --> 00:16:41,037 Why do you say that? 177 00:16:41,123 --> 00:16:42,913 'Cause it doesn't want to be saved. 178 00:16:43,000 --> 00:16:44,710 So we'll save it anyway. 179 00:16:45,836 --> 00:16:47,887 You know... 180 00:16:47,964 --> 00:16:52,304 depression is a side effect of heroin addiction. 181 00:16:52,385 --> 00:16:54,095 I'm not depressed. 182 00:16:54,972 --> 00:16:57,092 -Mmm-hmm. -We're just sitting here... 183 00:16:57,182 --> 00:17:00,012 waiting for orders from the future. 184 00:17:00,102 --> 00:17:02,102 Protocol 5. 185 00:17:02,187 --> 00:17:04,528 Resume your host's life. 186 00:17:06,317 --> 00:17:08,277 My host is a junkie. 187 00:17:08,361 --> 00:17:11,571 What about yours? 188 00:17:11,656 --> 00:17:12,786 We're talking about you right now. 189 00:17:12,866 --> 00:17:14,867 We could be doing so much more, Marcy. 190 00:17:14,952 --> 00:17:18,252 We are doing what we came here to do... 191 00:17:18,330 --> 00:17:20,500 and we knew going into this that we couldn't fix everything. 192 00:17:20,582 --> 00:17:22,593 That we're not supposed to fix everything... 193 00:17:23,295 --> 00:17:26,045 and if we do, we could make it worse without even knowing. 194 00:17:26,131 --> 00:17:28,131 I know. 195 00:17:28,216 --> 00:17:29,796 I know you know. 196 00:17:31,554 --> 00:17:33,764 No more than eight units. 197 00:17:33,848 --> 00:17:34,888 Just enough to be functional. 198 00:17:34,974 --> 00:17:37,104 Any more than that, I know it's because you want it. 199 00:17:37,185 --> 00:17:39,315 I won't stand for that. Okay? 200 00:17:39,395 --> 00:17:40,406 See ya. 201 00:17:52,202 --> 00:17:53,742 People drop their phones all the time. 202 00:17:53,829 --> 00:17:55,789 She said you pushed her. 203 00:17:55,872 --> 00:17:58,002 I don't even know her. Why would I push her? 204 00:17:58,083 --> 00:17:59,464 That's my question, Rene. 205 00:17:59,543 --> 00:18:01,923 You know, phones break, not a big deal. 206 00:18:02,004 --> 00:18:04,424 What is a big deal is bullying. 207 00:18:04,506 --> 00:18:06,426 You know, you make your own choices, guys. 208 00:18:06,508 --> 00:18:09,269 For example, you could choose to be a... 209 00:18:09,346 --> 00:18:11,056 -What's the word? -Douchebag? 210 00:18:11,139 --> 00:18:13,309 That works. Or... 211 00:18:13,391 --> 00:18:15,351 you could choose to be nicer to those who aren't 212 00:18:15,435 --> 00:18:17,396 as blessed with popularity as you. It's not hard. 213 00:18:17,480 --> 00:18:19,240 I'm totally nice. 214 00:18:19,315 --> 00:18:20,855 I'm sorry. You're not. 215 00:18:21,943 --> 00:18:22,773 What? 216 00:18:22,860 --> 00:18:25,831 Okay, you can contemplate your choices in detention. 217 00:18:25,906 --> 00:18:27,406 Ms. Day... 218 00:18:27,491 --> 00:18:29,661 I apologize for my involvement in this, 219 00:18:29,743 --> 00:18:32,743 and I'd like to offer to replace the girl's phone. 220 00:18:37,210 --> 00:18:39,550 I think she'll appreciate that. 221 00:18:39,629 --> 00:18:41,839 - May I go? - Yes. 222 00:18:49,390 --> 00:18:51,640 What is wrong with him? 223 00:18:52,810 --> 00:18:54,980 I don't know. 224 00:19:08,202 --> 00:19:09,452 Hey. 225 00:19:13,083 --> 00:19:14,833 Calculated Chaos. 226 00:19:14,919 --> 00:19:16,289 What's that? 227 00:19:16,378 --> 00:19:17,538 A horse. 228 00:19:17,629 --> 00:19:20,090 Put it all on Calculated Chaos. 229 00:19:21,384 --> 00:19:23,014 All of it? 230 00:19:23,094 --> 00:19:24,844 Keep 30% of the winnings. 231 00:19:24,930 --> 00:19:28,681 Distribute the rest 50/50 to these addresses. 232 00:19:30,102 --> 00:19:32,682 Look, Phil, if you owe some money to a dealer, I-- 233 00:19:32,771 --> 00:19:34,391 It's not a dealer. 234 00:19:34,481 --> 00:19:36,441 It's Stephen's mom. 235 00:19:36,525 --> 00:19:38,116 And Gower's family. 236 00:19:38,195 --> 00:19:39,525 The cop? 237 00:19:39,612 --> 00:19:41,612 Why? What do you owe him? 238 00:19:44,201 --> 00:19:45,201 Huh? 239 00:19:45,285 --> 00:19:47,666 Hey, I'll give you some advice as your lawyer. 240 00:19:47,746 --> 00:19:49,086 You're not my lawyer. 241 00:19:49,165 --> 00:19:50,835 Okay, free advice anyway. 242 00:19:50,917 --> 00:19:52,917 Start throwing money at these people... 243 00:19:53,002 --> 00:19:54,662 it's not the brightest of ideas. 244 00:19:54,753 --> 00:19:56,294 Makes you look guilty. 245 00:19:56,381 --> 00:19:59,511 Make it anonymous. Put it in their mailbox. 246 00:20:01,136 --> 00:20:03,386 I need you to do this for me. 247 00:20:09,562 --> 00:20:11,362 So, uh... 248 00:20:13,358 --> 00:20:15,029 I have a kid... 249 00:20:16,028 --> 00:20:17,528 who hates me. 250 00:20:18,614 --> 00:20:20,904 So you know what I do for his 18th birthday? 251 00:20:20,992 --> 00:20:23,293 I buy him a car. New freakin' car. 252 00:20:23,370 --> 00:20:26,290 Well, newish. You know what he does? 253 00:20:27,874 --> 00:20:29,084 He doesn't take it? 254 00:20:29,167 --> 00:20:30,877 Oh, no, no, no, he took it. 255 00:20:30,961 --> 00:20:33,212 'Course he took it. He's not stupid. 256 00:20:33,297 --> 00:20:34,377 But still hates me. 257 00:20:34,465 --> 00:20:36,305 Make the bet. 258 00:20:36,384 --> 00:20:37,844 Drop off the money. 259 00:20:37,926 --> 00:20:39,546 Keep the change. 260 00:20:46,561 --> 00:20:48,561 So these anonymous tips 261 00:20:48,647 --> 00:20:50,058 started coming in early this morning. 262 00:20:50,150 --> 00:20:52,070 One of them led to this whacko 263 00:20:52,152 --> 00:20:53,782 planning on shooting up this bank in San Fran later. 264 00:20:53,861 --> 00:20:55,191 Where are they coming from? 265 00:20:55,280 --> 00:20:57,030 Well, they're searching the IP address now. 266 00:21:01,412 --> 00:21:04,042 Well, when it comes in, we'll check it out. 267 00:21:11,506 --> 00:21:13,096 Since when are you a perfect shot? 268 00:21:20,308 --> 00:21:22,768 So how long have you been her social worker? 269 00:21:22,851 --> 00:21:25,932 Uh, over a year. 270 00:21:26,023 --> 00:21:28,483 And when was the last time you saw Marcy? 271 00:21:29,984 --> 00:21:32,364 A few days ago. 272 00:21:32,446 --> 00:21:33,776 Hmm. 273 00:21:34,907 --> 00:21:36,197 I went by her apartment. 274 00:21:36,284 --> 00:21:37,744 Building manager said he hadn't seen her around. 275 00:21:37,827 --> 00:21:39,577 I went by the library, same story. 276 00:21:39,662 --> 00:21:42,292 You have any idea where she could be hiding or... 277 00:21:44,000 --> 00:21:45,500 Hiding? 278 00:21:45,586 --> 00:21:47,756 What for? 279 00:21:47,838 --> 00:21:50,088 I don't know. 280 00:21:54,721 --> 00:21:57,181 Well, uh, if she does show up, let her know I'd like 281 00:21:57,265 --> 00:21:58,555 to speak with her about pressing charges. 282 00:21:58,641 --> 00:22:00,981 Uh, she won't be pressing charges. 283 00:22:01,061 --> 00:22:03,902 But we have... their faces. 284 00:22:03,981 --> 00:22:06,021 Yeah, she wants to move past this. 285 00:22:06,109 --> 00:22:08,149 Did she tell you that, David? 286 00:22:08,236 --> 00:22:09,686 Yeah, she did. 287 00:22:09,778 --> 00:22:12,859 Well, did she tell you that she kicked the shit out of those boys? 288 00:22:16,786 --> 00:22:21,217 You knew she was capable of this? Hmm? 289 00:22:22,293 --> 00:22:24,003 Well, I think that, uh, 290 00:22:24,087 --> 00:22:26,887 when people are in fight-or-flight mode, that they're capable of-- 291 00:22:26,964 --> 00:22:29,515 Fight-or-flight? 292 00:22:29,593 --> 00:22:31,883 Yeah, it's instinct. People either fight, or they... 293 00:22:33,514 --> 00:22:35,224 you know, fly. 294 00:22:35,307 --> 00:22:37,687 Has Marcy been acting differently lately? 295 00:22:37,769 --> 00:22:41,239 Like a personality change, or... 296 00:22:44,108 --> 00:22:45,448 No. 297 00:22:48,197 --> 00:22:50,197 Well, all right. 298 00:22:51,116 --> 00:22:55,246 Well, if you do notice anything, I'll leave my card. 299 00:22:57,123 --> 00:22:58,583 Hey, you hold on to those photos. 300 00:22:58,667 --> 00:23:00,917 Marcy might want to have to take a look. 301 00:23:16,895 --> 00:23:18,355 Thank you. 302 00:23:25,405 --> 00:23:27,275 This is not good, Marcy. 303 00:23:28,450 --> 00:23:31,870 He can't know you've been staying here, not even for a few days. 304 00:23:31,954 --> 00:23:33,834 It's completely inappropriate. 305 00:23:35,291 --> 00:23:38,341 I'm your social worker, for God's sake. 306 00:23:39,920 --> 00:23:42,001 So we don't tell anyone. 307 00:24:56,298 --> 00:24:57,758 Here's another one, Mac. 308 00:24:57,840 --> 00:24:59,970 Islamic extremist in Chicago 309 00:25:00,051 --> 00:25:02,552 is planning on bombing the train to O'Hare. 310 00:25:02,638 --> 00:25:05,468 They checked it out, guy's apartment was full of IEDs. 311 00:25:05,558 --> 00:25:07,098 Really? 312 00:25:07,184 --> 00:25:10,944 And that, uh, IP address? That tip? 313 00:25:11,021 --> 00:25:13,982 It's 10 minutes from here. Let's go check it out. 314 00:25:15,902 --> 00:25:17,492 It's my wife. 315 00:25:18,822 --> 00:25:20,413 Hey... honey. 316 00:25:20,491 --> 00:25:22,321 I got a messenger. 317 00:25:22,410 --> 00:25:24,200 We have a mission... 318 00:25:24,286 --> 00:25:25,286 sweetie. 319 00:25:25,371 --> 00:25:27,581 -Tell her I said hi. -Forbes says hi. 320 00:25:27,665 --> 00:25:30,376 - Awkward. - She says hi back. What is it? 321 00:25:30,461 --> 00:25:32,081 We've got a mission. Now. 322 00:25:32,170 --> 00:25:34,250 Okay, I'll meet you at home? 323 00:25:35,131 --> 00:25:38,342 Uh, Carly's. It's closer to where we need to be. 324 00:25:38,428 --> 00:25:40,888 - I'll be right there. 325 00:25:41,848 --> 00:25:44,518 She's not feeling great, wants me to take her to a doctor. 326 00:25:44,601 --> 00:25:46,891 -Is it serious? -I doubt it, but, you know. 327 00:25:46,978 --> 00:25:48,859 Yeah, of course, yeah, go. Don't worry about it. 328 00:25:48,939 --> 00:25:50,149 I'll check out the address myself. 329 00:25:50,232 --> 00:25:52,272 -I'll call you later. -Thanks. 330 00:25:56,698 --> 00:25:57,698 Hey! 331 00:25:58,950 --> 00:26:01,210 -You don't think I'm nice? -Do you think you're nice? 332 00:26:02,787 --> 00:26:04,667 Well, I'm nice to you. 333 00:26:10,505 --> 00:26:13,255 Trevor. 334 00:26:16,428 --> 00:26:17,678 Trevor? 335 00:26:17,763 --> 00:26:19,223 Please stop. 336 00:26:19,305 --> 00:26:21,175 What is wrong with you? 337 00:26:23,310 --> 00:26:25,100 Are you even listening to me? 338 00:26:25,187 --> 00:26:26,807 Who's texting you? 339 00:26:26,898 --> 00:26:29,148 Trevor! Who's texting you? 340 00:26:29,233 --> 00:26:30,863 I gotta go. 341 00:26:38,411 --> 00:26:41,081 What's the message? 342 00:26:41,163 --> 00:26:43,964 Rescue an abducted boy before he's murdered. 343 00:26:44,042 --> 00:26:45,082 That's it? 344 00:26:45,168 --> 00:26:47,328 I can't remember it verbatim. 345 00:26:47,421 --> 00:26:48,881 You can't remember it verbatim? 346 00:26:50,256 --> 00:26:52,137 Aleksander Andrieko. 347 00:26:52,218 --> 00:26:54,048 Ten-year-old Romanian immigrant. 348 00:26:54,136 --> 00:26:55,806 He went missing walking home from school 349 00:26:55,888 --> 00:26:57,678 -two months ago. -Why save him? 350 00:26:57,765 --> 00:26:59,436 I assume he's important to the future. 351 00:26:59,518 --> 00:27:00,688 I've never heard of him. 352 00:27:00,769 --> 00:27:02,179 Well, he's ten, so... 353 00:27:02,270 --> 00:27:04,390 The messenger didn't go into details. 354 00:27:04,481 --> 00:27:06,151 And you can't exactly chat with them. 355 00:27:06,232 --> 00:27:09,193 This one burst into tears and ran away the second he delivered his message. 356 00:27:09,278 --> 00:27:10,448 Why did the messenger come to you? 357 00:27:13,365 --> 00:27:14,995 Why not you, you mean? 358 00:27:15,076 --> 00:27:17,036 I don't know. Probably not a lot of prepubescent children 359 00:27:17,119 --> 00:27:18,750 walking around an FBI office. 360 00:27:18,831 --> 00:27:21,911 Maybe it's time-sensitive... Why are you taking it so personally? 361 00:27:22,000 --> 00:27:23,130 I'm not taking it personally-- 362 00:27:23,210 --> 00:27:25,340 Okay, what do we know about the abductors? 363 00:27:25,420 --> 00:27:28,721 There are two of them. Man and a woman. 364 00:27:28,800 --> 00:27:30,100 I know from historical records, 365 00:27:30,176 --> 00:27:32,676 that the victim's body was found in the basement. 366 00:27:32,762 --> 00:27:33,762 They're dangerous. 367 00:27:37,184 --> 00:27:39,054 You keep a gun in your diaper bag? 368 00:27:39,144 --> 00:27:41,184 It's because I can't keep all of this... 369 00:27:48,572 --> 00:27:50,122 You've been shopping. 370 00:27:51,742 --> 00:27:54,083 A traveler team dropped off our armament package yesterday. 371 00:27:54,161 --> 00:27:56,411 You guys pick out what you want. 372 00:27:56,498 --> 00:27:59,578 I'm going to see if my babysitter's home. 373 00:27:59,667 --> 00:28:01,997 Hey. Hey, guys, we're saving a kid, 374 00:28:02,086 --> 00:28:03,547 not invading Normandy. 375 00:28:06,717 --> 00:28:08,587 You've reached Special Agent MacLaren. 376 00:28:08,677 --> 00:28:10,257 Please leave a message. 377 00:28:10,345 --> 00:28:11,686 Hey, partner, it's me. 378 00:28:11,765 --> 00:28:13,935 First address was an empty building, 379 00:28:14,017 --> 00:28:18,137 so our tipster's obviously scrambling their IP. 380 00:28:18,229 --> 00:28:21,650 We got it narrowed down to a handful of local servers. 381 00:28:21,734 --> 00:28:24,614 I'm gonna go over my half of the list of possible addresses in the area, 382 00:28:24,695 --> 00:28:27,745 and I will text you the other half, so we can cover more ground. 383 00:28:27,823 --> 00:28:29,824 Call me when you're done at the doctor's. 384 00:28:34,748 --> 00:28:36,798 - Com check. - Yeah, we're up. 385 00:28:36,875 --> 00:28:38,585 Everybody clear on the plan? 386 00:28:38,670 --> 00:28:40,540 Trevor drops us off, we go in back. 387 00:28:40,630 --> 00:28:42,250 - Keep the engine running. - Will do. 388 00:28:42,339 --> 00:28:43,889 Let's assume they're armed. 389 00:28:43,966 --> 00:28:46,886 We'll keep it clean and easy. No guns unless I say. Copy? 390 00:28:46,969 --> 00:28:48,060 Copy. 391 00:29:44,492 --> 00:29:45,872 What do you think? 392 00:30:06,349 --> 00:30:08,599 We've got a vehicle approaching. 393 00:30:10,187 --> 00:30:11,357 Yeah. We see 'em. 394 00:30:22,409 --> 00:30:24,289 Allan and Cathy Whiteman? 395 00:30:24,369 --> 00:30:25,669 Yeah, we are. 396 00:30:25,746 --> 00:30:28,337 FBI. How's your day going so far? 397 00:30:28,416 --> 00:30:29,876 Just like to ask you a few questions. 398 00:30:31,753 --> 00:30:33,003 FBI? 399 00:30:33,880 --> 00:30:35,090 Yes, ma'am. 400 00:30:36,759 --> 00:30:37,759 Mind if we come inside? 401 00:30:37,843 --> 00:30:39,463 Well, that's where we're going. 402 00:30:39,553 --> 00:30:42,843 Damn it, Cathy, you'd better put that out. You don't want to get a fine for smokin'. 403 00:30:42,932 --> 00:30:44,522 Oh, that's a whole other bureau. 404 00:30:46,978 --> 00:30:49,768 Tobacco, Alcohol, and... Never mind. Please. 405 00:30:56,823 --> 00:30:59,743 Sorry about the mess. We don't get a lot of company. 406 00:31:20,264 --> 00:31:21,475 Come on. 407 00:31:29,316 --> 00:31:30,987 Oh... 408 00:31:42,957 --> 00:31:44,207 What is that smell? 409 00:31:45,376 --> 00:31:47,046 Chickens. 410 00:31:47,128 --> 00:31:48,129 In the house? 411 00:31:48,213 --> 00:31:50,923 No! 'Course not. The basement. 412 00:31:51,008 --> 00:31:53,308 We let 'em come and go. You get used to it. 413 00:31:53,385 --> 00:31:54,845 How can we help you? 414 00:31:54,928 --> 00:31:58,099 We're investigating some suspicious activity in the area. 415 00:31:58,182 --> 00:31:59,802 Well, Glen and Shirley Duran, 416 00:31:59,893 --> 00:32:02,893 just south of us, and you didn't hear it from me, 417 00:32:02,979 --> 00:32:04,359 they hire migrant workers. 418 00:32:04,438 --> 00:32:05,648 Cath! 419 00:32:05,732 --> 00:32:08,193 Let 'em ask a damn question before you go hang the neighbors. 420 00:32:08,277 --> 00:32:10,777 It's all right, we're not here about them. 421 00:32:10,863 --> 00:32:12,113 Well, it ain't right. 422 00:32:12,197 --> 00:32:14,617 I mean, there's people around here who need jobs. 423 00:33:12,431 --> 00:33:16,101 A boy who went missing two months ago was reported seen in the area, 424 00:33:16,185 --> 00:33:17,855 so we're checking with the locals. 425 00:33:17,937 --> 00:33:19,568 Do you know anything about this? 426 00:33:19,647 --> 00:33:20,947 Haven't heard a thing. 427 00:33:21,024 --> 00:33:24,814 'Course, we only go to town for groceries. 428 00:33:24,903 --> 00:33:26,443 Not in the house. 429 00:33:26,529 --> 00:33:27,780 Sorry. 430 00:33:28,950 --> 00:33:29,950 I'm trying to quit. 431 00:33:30,034 --> 00:33:33,664 I am, but it's so damn hard, you know? 432 00:33:33,746 --> 00:33:35,836 I wonder if your son has heard anything? 433 00:33:35,915 --> 00:33:38,546 I noticed his sneakers in the front hall. 434 00:33:38,627 --> 00:33:40,047 Oh, uh... 435 00:33:40,129 --> 00:33:42,089 I don't think he'd know anything. 436 00:33:42,172 --> 00:33:44,842 Probably not. I'd still like to ask him, though. 437 00:33:50,181 --> 00:33:52,061 All right. 438 00:33:56,605 --> 00:33:57,605 Patrick! 439 00:34:06,157 --> 00:34:08,367 Philip, slow down, we're making noise. 440 00:34:10,370 --> 00:34:11,500 Patrick! 441 00:34:12,916 --> 00:34:14,466 Patrick! 442 00:34:16,669 --> 00:34:18,839 Patrick! 443 00:34:29,641 --> 00:34:30,642 Oh, shit. 444 00:34:37,984 --> 00:34:39,154 Found a body. 445 00:34:45,117 --> 00:34:47,417 A child, maybe ten years old. 446 00:34:49,247 --> 00:34:52,747 I'll, uh, I'll just go and see... Oh. 447 00:35:07,977 --> 00:35:11,067 This man would like to ask you some questions, Patrick. 448 00:35:12,982 --> 00:35:14,282 Hi, Patrick. 449 00:35:15,317 --> 00:35:17,648 I'm with the FBI. Do you know what that means? 450 00:35:17,737 --> 00:35:19,277 A policeman? 451 00:35:19,364 --> 00:35:21,024 That's exactly right, yes. 452 00:35:21,116 --> 00:35:23,446 -What school do you go to? -I don't go to school. 453 00:35:23,534 --> 00:35:25,155 We homeschool. 454 00:35:26,288 --> 00:35:27,458 Nothing wrong with that. 455 00:35:27,539 --> 00:35:29,669 Gets a good Christian education. 456 00:35:29,750 --> 00:35:31,000 I'll bet he does. 457 00:35:33,045 --> 00:35:35,456 I'm here to help you, Patrick. 458 00:35:35,548 --> 00:35:39,218 That's not your real name, is it? 459 00:35:39,302 --> 00:35:40,592 No. 460 00:35:40,678 --> 00:35:42,639 What are you saying to him? 461 00:35:42,723 --> 00:35:45,893 Are these your real parents? 462 00:35:45,977 --> 00:35:47,387 - No. - Allan! 463 00:35:49,105 --> 00:35:52,236 Traveler 3468, you are off mission. 464 00:35:52,317 --> 00:35:54,577 -Abort immediately. -What the hell's going on? 465 00:35:54,653 --> 00:35:56,153 We're leaving. 466 00:35:56,238 --> 00:35:58,148 - We are not leaving him! - Stand down! 467 00:35:58,240 --> 00:35:59,910 There's one child dead already! 468 00:35:59,992 --> 00:36:01,123 -He's next. -Allan! 469 00:36:01,202 --> 00:36:02,742 Another three children after that. 470 00:36:02,828 --> 00:36:04,998 -We are preventing this! -We are off mission! 471 00:36:05,081 --> 00:36:06,411 Stand down! 472 00:36:06,499 --> 00:36:07,579 We are not leaving him. 473 00:36:07,667 --> 00:36:08,667 He's our son! 474 00:36:34,655 --> 00:36:37,536 Philip! You're okay. 475 00:36:41,038 --> 00:36:43,208 You're okay. 476 00:36:43,290 --> 00:36:44,880 Okay. 477 00:36:46,711 --> 00:36:48,421 We need to clean up Philip's blood! 478 00:36:48,504 --> 00:36:49,504 I'm on it. I'm on it. 479 00:36:49,589 --> 00:36:51,679 Trevor, get everybody out of here and back to ops. 480 00:36:51,757 --> 00:36:54,677 Yeah. Okay. I got him, I got him, I got him. 481 00:37:00,809 --> 00:37:03,940 Aleksander, are you hurt at all? 482 00:37:04,021 --> 00:37:05,611 Are there any other kids here? 483 00:37:05,690 --> 00:37:08,150 - Just me. - Okay. 484 00:37:08,235 --> 00:37:10,245 I'm gonna get you home to your mom, 485 00:37:10,320 --> 00:37:14,071 but I need you to do something very important for me. Okay? 486 00:37:14,158 --> 00:37:16,738 Police officers will be here soon. They're gonna ask you what happened. 487 00:37:16,827 --> 00:37:20,447 It's really important you tell them I was the only person here. 488 00:37:21,457 --> 00:37:22,708 Okay? 489 00:37:22,792 --> 00:37:25,462 You asked me for help. They got afraid and started shooting. 490 00:37:25,545 --> 00:37:26,545 You understand? 491 00:37:29,174 --> 00:37:31,885 That's what happened. Right? 492 00:37:31,969 --> 00:37:33,219 Yes. 493 00:37:33,304 --> 00:37:35,764 Good. 494 00:37:35,848 --> 00:37:37,558 Thank you. 495 00:37:38,559 --> 00:37:40,020 You're welcome. 496 00:37:44,065 --> 00:37:45,985 Forbes? 497 00:37:55,245 --> 00:37:57,245 You should've called for backup. 498 00:37:57,330 --> 00:38:00,251 It's supposed to be a routine IP address check. 499 00:38:00,334 --> 00:38:01,754 Got out of hand real fast. 500 00:38:01,835 --> 00:38:05,585 So our vigilante's fake IP addresses led us to these abductors? 501 00:38:05,673 --> 00:38:07,334 That's a crazy coincidence. 502 00:38:07,426 --> 00:38:09,176 Unless he wanted us here. 503 00:38:09,261 --> 00:38:12,061 Another tip, if you think about it. 504 00:38:12,139 --> 00:38:15,729 So how does one person have all this information? Explain that. 505 00:38:15,809 --> 00:38:16,980 I can't. 506 00:38:22,150 --> 00:38:24,320 -At least the boy's okay. -Yeah. 507 00:38:24,402 --> 00:38:26,073 You get my message? 508 00:38:26,155 --> 00:38:28,445 -Been a little busy. -Yeah. 509 00:38:28,532 --> 00:38:31,122 I was starting on your half of the list when you called. 510 00:38:31,202 --> 00:38:32,992 Yeah? Where's that? 511 00:38:33,078 --> 00:38:36,459 Old garage, downtown. Fourth and Millwood. 512 00:38:37,834 --> 00:38:40,214 I'll, uh, check that out on my way home. 513 00:38:40,295 --> 00:38:42,965 -You sure? -Yeah. Yeah, you go. I got it covered. 514 00:38:43,048 --> 00:38:44,048 All right. 515 00:38:44,132 --> 00:38:46,972 Oh, um... How's Kathryn? 516 00:38:47,052 --> 00:38:48,092 Hmm? 517 00:38:48,179 --> 00:38:49,719 She went to the doctor's? 518 00:38:49,805 --> 00:38:51,855 Oh. Yeah. She's... she's fine. 519 00:38:51,932 --> 00:38:53,433 Okay. All right. 520 00:39:12,581 --> 00:39:14,791 It's okay. Come here. 521 00:39:14,875 --> 00:39:16,125 The director doesn't know. 522 00:39:16,210 --> 00:39:18,120 -What? -What it's like. 523 00:39:20,632 --> 00:39:21,672 It's okay. 524 00:39:21,758 --> 00:39:23,428 - Okay. - Is he gonna be okay? 525 00:39:23,510 --> 00:39:26,180 - Hold him still. - Okay. I got him. 526 00:39:27,889 --> 00:39:29,520 Trevor. Door. 527 00:39:29,600 --> 00:39:30,940 Hold on! 528 00:39:35,481 --> 00:39:36,651 Hey. 529 00:39:37,734 --> 00:39:40,064 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 530 00:39:43,156 --> 00:39:44,616 Hold him still! 531 00:40:02,010 --> 00:40:03,010 Okay. 532 00:40:05,723 --> 00:40:07,523 Carly, lift his shirt up. 533 00:40:15,651 --> 00:40:17,441 Okay. Apply pressure there. 534 00:40:17,528 --> 00:40:19,318 Okay. 535 00:40:30,417 --> 00:40:32,088 Whoa, Philip. 536 00:40:47,686 --> 00:40:49,857 Ten-year-old Aleksander Andrieko, 537 00:40:49,939 --> 00:40:51,699 abducted two months ago, 538 00:40:51,774 --> 00:40:56,234 was today found by the FBI and reunited with his grateful mother. 539 00:40:56,321 --> 00:41:00,442 Authorities say his abductors were killed in an exchange of gunfire with FBI-- 540 00:41:00,534 --> 00:41:02,364 If you guys wanna head out... 541 00:41:02,453 --> 00:41:03,953 We're not going anywhere. 542 00:41:08,126 --> 00:41:09,666 There was no messenger. 543 00:41:10,837 --> 00:41:11,837 No. 544 00:41:11,921 --> 00:41:13,931 You've been sending tips to the FBI. 545 00:41:15,008 --> 00:41:16,008 Yeah. 546 00:41:16,092 --> 00:41:18,393 Jesus, I don't even know if I can cover this up. 547 00:41:19,555 --> 00:41:22,385 We have all of this knowledge, and we do nothing. 548 00:41:23,934 --> 00:41:26,015 What is this? 549 00:41:26,104 --> 00:41:27,734 Deaths. 550 00:41:27,814 --> 00:41:29,274 I've memorized all of it. 551 00:41:29,358 --> 00:41:31,188 Why can't we prevent some of it? 552 00:41:31,276 --> 00:41:32,856 Because there are rules! 553 00:41:33,779 --> 00:41:35,070 Don't take a life... 554 00:41:35,156 --> 00:41:36,406 I get. 555 00:41:36,491 --> 00:41:38,781 But what's wrong with saving one? An innocent kid. 556 00:41:38,868 --> 00:41:40,988 You can't tell me we didn't just do a good thing! 557 00:41:41,078 --> 00:41:42,448 It's not up to us! 558 00:41:42,539 --> 00:41:44,830 -A boy almost died. -Yeah, I know that! 559 00:41:44,917 --> 00:41:47,167 And we saved him. I'm not ashamed of that. 560 00:41:47,252 --> 00:41:49,212 We don't get to decide. 561 00:41:49,296 --> 00:41:52,767 Every change we make has the potential to alter the future. 562 00:41:52,842 --> 00:41:54,512 Isn't that what we're here to do? 563 00:41:54,594 --> 00:41:57,934 The FBI found you in one day, Philip! One day! 564 00:41:58,014 --> 00:42:00,104 Because you think you know better than the director. 565 00:42:00,183 --> 00:42:01,263 The director. 566 00:42:01,350 --> 00:42:03,851 Who the fuck do you think you are? 567 00:42:07,024 --> 00:42:08,154 Nobody. 568 00:42:10,027 --> 00:42:11,578 I don't think I have any other choice. 569 00:42:11,655 --> 00:42:13,905 - He's addicted to heroin. - He's what? 570 00:42:16,618 --> 00:42:17,998 He inherited it from his host. 571 00:42:18,078 --> 00:42:20,789 Why would the director put you in the body of a heroin addict? 572 00:42:20,873 --> 00:42:25,123 The historical record said that he died after the first time that he used. 573 00:42:26,170 --> 00:42:28,841 His parents were probably in denial. 574 00:42:28,924 --> 00:42:29,924 We were trying to manage it. 575 00:42:30,008 --> 00:42:32,468 You know... I thought it was under control. 576 00:42:34,304 --> 00:42:35,804 It's so hard. 577 00:42:37,057 --> 00:42:39,228 Yeah. I'll bet. 578 00:42:40,770 --> 00:42:41,770 Who else knew? 579 00:42:44,483 --> 00:42:46,103 Just me. 580 00:42:46,192 --> 00:42:48,613 You can manage this? Wean him off it? 581 00:42:50,114 --> 00:42:51,734 In time, yes. 582 00:42:54,201 --> 00:42:55,581 Well... 583 00:42:56,872 --> 00:42:58,622 Time, I know something about. 584 00:44:13,331 --> 00:44:15,461 Don't you have a test in the morning or something? 585 00:44:15,542 --> 00:44:18,213 Yeah, but I don't gotta study for this one. 586 00:44:19,421 --> 00:44:20,801 It's history. 587 00:44:23,300 --> 00:44:24,390 Here. 588 00:44:25,971 --> 00:44:29,391 I've developed a new appetite for life. 589 00:44:30,684 --> 00:44:33,354 You just inhale the intoxicating aroma. 590 00:44:36,816 --> 00:44:40,066 - Meat? - It's ground meat. 591 00:44:41,613 --> 00:44:43,823 You know they don't actually grow that in the ground, right? 592 00:44:43,907 --> 00:44:46,027 I'm not asking any questions. 593 00:44:46,118 --> 00:44:48,488 I'm embracing the 21st century. 594 00:44:50,247 --> 00:44:52,747 Save it for later. 595 00:44:52,833 --> 00:44:54,834 This you want. 596 00:45:02,803 --> 00:45:04,263 Mmm... 597 00:45:10,102 --> 00:45:11,473 So... 598 00:45:12,648 --> 00:45:15,068 this is a list of potential host candidates? 599 00:45:16,317 --> 00:45:19,027 Yeah. Not all of them, obviously. 600 00:45:27,246 --> 00:45:29,627 Then all these people are gonna die? 601 00:45:30,918 --> 00:45:32,208 Yeah. 602 00:45:33,461 --> 00:45:35,261 Why? What's wrong? 603 00:45:40,219 --> 00:45:42,059 I know this person.