1 00:00:15,885 --> 00:00:17,465 Amen! 2 00:00:18,470 --> 00:00:20,020 Amen! 3 00:00:20,097 --> 00:00:23,388 Moses went to the mountain for 40 days and nights. 4 00:00:23,476 --> 00:00:26,606 Jesus wandered into the desert for 40 days, 5 00:00:26,689 --> 00:00:31,359 and so, too, have we journeyed across this land, 6 00:00:31,443 --> 00:00:34,533 back to the place where I first had the vision of our coming rapture. 7 00:00:34,612 --> 00:00:36,072 - Hallelujah! - Praise be. 8 00:00:36,156 --> 00:00:37,526 It was at the shores of this river 9 00:00:37,615 --> 00:00:40,616 that you were first baptized into my flock. 10 00:00:40,704 --> 00:00:42,044 Amen. 11 00:00:42,914 --> 00:00:44,254 My friends... 12 00:00:45,416 --> 00:00:47,666 it is time. 13 00:00:47,752 --> 00:00:49,002 Hallelujah. 14 00:00:52,340 --> 00:00:54,591 The Lord awaits us! 15 00:01:41,769 --> 00:01:42,849 Did we all make it? 16 00:01:42,936 --> 00:01:44,566 Good question. 17 00:01:46,231 --> 00:01:48,601 Anybody here feeling out of place? 18 00:01:49,860 --> 00:01:52,070 Feeling not too bad. 19 00:01:52,154 --> 00:01:53,574 Gang's all here. 20 00:01:53,655 --> 00:01:56,786 Well, hallelujah. That's gotta be a record. 21 00:01:57,994 --> 00:01:59,534 All right, Earl. 22 00:01:59,620 --> 00:02:03,410 Let's get everybody back on the bus. We got a long drive down the coast. 23 00:02:27,609 --> 00:02:29,029 Nurse said you woke up at 0300. 24 00:02:29,110 --> 00:02:31,370 Tried to pull out your ventilator tube. 25 00:02:31,446 --> 00:02:34,446 They called me in to reprimand you. 26 00:02:34,532 --> 00:02:36,032 Yes, sir. 27 00:02:37,077 --> 00:02:39,037 Sorry, I was a little out of it. 28 00:02:40,413 --> 00:02:43,244 Anyone told you you've been unconscious for a number of weeks? 29 00:02:43,334 --> 00:02:44,794 Yeah, it's hard to believe. 30 00:02:44,877 --> 00:02:47,627 Feels like I was in the driver's seat of that truck 31 00:02:47,713 --> 00:02:50,833 and then... I was here. 32 00:02:52,301 --> 00:02:54,261 Can you tell me what happened that night? 33 00:02:56,431 --> 00:02:58,061 To be honest, sir, you... 34 00:02:58,141 --> 00:03:00,521 you probably saw more of what happened than I did. 35 00:03:01,436 --> 00:03:02,556 How's that? 36 00:03:03,646 --> 00:03:06,146 You were following behind me, like you said. 37 00:03:06,233 --> 00:03:08,403 I spotted your headlights at one point. 38 00:03:10,778 --> 00:03:12,069 I was mostly focused on... 39 00:03:12,156 --> 00:03:15,076 keeping the vibrations down and the road ahead. 40 00:03:17,871 --> 00:03:20,711 And then the car came out of nowhere, and that... that woman walked out. 41 00:03:20,789 --> 00:03:22,959 -What woman? -You didn't see her? 42 00:03:23,877 --> 00:03:25,667 I radioed you before I stopped the truck. 43 00:03:25,753 --> 00:03:28,304 She was just standing in the middle of the road. 44 00:03:28,382 --> 00:03:29,762 I told her she didn't want to be there, 45 00:03:31,135 --> 00:03:34,265 and then the next thing I remember, I was driving again. 46 00:03:36,390 --> 00:03:37,810 Sir, I know it sounds crazy, but-- 47 00:03:37,892 --> 00:03:41,142 All right. That's enough for now. 48 00:03:41,228 --> 00:03:43,729 I'm sure it'll all come back to you in time. 49 00:03:45,483 --> 00:03:47,323 Get some rest. 50 00:03:47,402 --> 00:03:50,532 Sir, I know what was in the back of my truck. 51 00:03:51,531 --> 00:03:53,491 How am I still alive? 52 00:03:55,660 --> 00:03:57,290 I'm gonna go find out. 53 00:04:28,905 --> 00:04:30,575 -Hey. -Hey. 54 00:04:31,865 --> 00:04:36,075 Someone tried to shabby-chic a classic barley twist. 55 00:04:36,162 --> 00:04:38,162 The client wants me to restore it. 56 00:04:38,247 --> 00:04:39,547 Brought you the last of the coffee. 57 00:04:39,623 --> 00:04:42,583 Oh, I... I left that for you for your traveler's mug. 58 00:04:42,668 --> 00:04:43,929 My what? 59 00:04:44,004 --> 00:04:45,874 You know, that insulated mug 60 00:04:45,965 --> 00:04:48,465 your dad used to wander around the house with? 61 00:04:48,550 --> 00:04:50,220 Oh... uh, no. 62 00:04:50,302 --> 00:04:52,802 I've had my caffeine ration for the day. 63 00:04:53,973 --> 00:04:55,973 I was thinking about doing fish on the grill tonight. 64 00:04:56,058 --> 00:04:57,978 Don't count on me for dinner. 65 00:04:58,060 --> 00:04:59,481 Oh... 66 00:04:59,562 --> 00:05:02,182 I was hoping since you've been working so much these past few weeks-- 67 00:05:02,273 --> 00:05:04,103 I can't. Not tonight. 68 00:05:06,027 --> 00:05:07,237 All right. 69 00:05:10,031 --> 00:05:13,701 So that's a classic barley twist, huh? 70 00:05:13,784 --> 00:05:15,245 Mmm. 71 00:05:15,329 --> 00:05:17,749 Imagine someone treating it like that... 72 00:05:17,831 --> 00:05:19,171 not knowing what they have. 73 00:05:21,251 --> 00:05:23,131 It's impressive what you do. 74 00:05:23,212 --> 00:05:25,172 And why do you think that is, Grant? 75 00:05:25,256 --> 00:05:28,216 You take something neglected, and... 76 00:05:29,427 --> 00:05:32,967 something that's rare and beautiful, make it whole again. 77 00:05:35,058 --> 00:05:37,438 Oh... thank you. 78 00:05:41,439 --> 00:05:42,729 I told Forbes I'd be early. 79 00:05:45,736 --> 00:05:46,896 Bye, Kat. 80 00:05:47,780 --> 00:05:49,120 Bye. 81 00:05:53,619 --> 00:05:54,789 Patricia? 82 00:05:57,998 --> 00:06:00,129 Oh, no, no. That's not what you said you were gonna wear. 83 00:06:00,210 --> 00:06:01,290 Well, I've changed my mind! 84 00:06:01,378 --> 00:06:03,168 No, you know I like you in that black dress. 85 00:06:03,255 --> 00:06:06,175 All right. Would you mind? Thank you. 86 00:06:06,258 --> 00:06:08,218 You know, my humanities teacher, Mr. Warchowski, 87 00:06:08,302 --> 00:06:09,392 says that in 20 years, 88 00:06:09,469 --> 00:06:11,639 equality between the sexes won't even be an issue. 89 00:06:11,721 --> 00:06:13,351 Warchowski's the gay one, isn't he? 90 00:06:13,432 --> 00:06:14,972 Not an issue. 91 00:06:15,059 --> 00:06:16,730 No parties while I'm gone, okay, superstar? 92 00:06:16,811 --> 00:06:18,351 -I promise. -I'm serious. 93 00:06:18,438 --> 00:06:20,938 I can tell. You have a good time, Gary. 94 00:06:21,023 --> 00:06:22,113 I'll be in the car. 95 00:06:22,192 --> 00:06:25,032 Stop calling me "Gary," for Christ's sake, I'm your father. 96 00:06:33,287 --> 00:06:35,247 You looked lovely in that other dress, by the way. 97 00:06:35,331 --> 00:06:37,331 Oh, it's just easier, honey. 98 00:06:38,209 --> 00:06:39,579 We've gotta teach him some time. 99 00:06:39,668 --> 00:06:41,788 Yeah, thank you. 100 00:06:41,878 --> 00:06:44,458 Okay, so we are gonna be home by noon tomorrow. 101 00:06:44,548 --> 00:06:46,589 Bye, Mom. 102 00:06:52,349 --> 00:06:54,099 -Thank you, sweetheart. -Here you go. 103 00:06:55,102 --> 00:06:56,392 Bye. 104 00:07:03,486 --> 00:07:05,486 - All set? - Yep. 105 00:07:05,571 --> 00:07:07,741 What's wrong? Is everything all right? 106 00:07:07,823 --> 00:07:09,903 Yeah, you know. Parents. 107 00:07:13,746 --> 00:07:17,547 Prevent Helios and we prevent the beginning of the fall. 108 00:07:18,668 --> 00:07:21,838 That was the director's calculation that started this whole thing. 109 00:07:21,921 --> 00:07:24,961 More than any other, this is the mission objective 110 00:07:25,049 --> 00:07:27,639 that motivated us to come back to the 21st. 111 00:07:28,553 --> 00:07:33,344 I know you all just went through hell, and I wish we had answers, but we don't. 112 00:07:34,352 --> 00:07:38,312 So let's just focus on the mission at hand. 113 00:07:38,398 --> 00:07:39,608 Marcy? 114 00:07:40,900 --> 00:07:43,160 All right. Uh... 115 00:07:43,236 --> 00:07:46,366 Place the business end against your bicep like so, and push. 116 00:07:47,324 --> 00:07:49,574 It's important that you receive the full dosage, okay? 117 00:07:49,660 --> 00:07:52,540 You'll still smell and taste the chemical in the air within the compound, 118 00:07:52,621 --> 00:07:55,671 but I promise you, this will stop your nervous system from shutting down. 119 00:07:55,749 --> 00:07:57,039 Okay? 120 00:08:01,755 --> 00:08:03,796 What? Nervous about a little pinprick 121 00:08:03,883 --> 00:08:05,843 after what we've just been through? 122 00:08:05,927 --> 00:08:07,177 I just have a thing with needles. 123 00:08:07,262 --> 00:08:09,182 Funny. Me, too. 124 00:08:10,182 --> 00:08:13,142 Speaking of which, this isn't gonna interfere with, uh-- 125 00:08:13,226 --> 00:08:15,016 No, you're fine. You can go ahead. 126 00:08:16,271 --> 00:08:17,692 Our abductors set back his rehab. 127 00:08:17,773 --> 00:08:19,023 Ah. 128 00:08:20,025 --> 00:08:21,935 One last thing. 129 00:08:22,027 --> 00:08:25,277 It was our decision to take the antimatter back to Delaney. 130 00:08:25,364 --> 00:08:28,034 It's on us that the location for this mission had to change, 131 00:08:28,116 --> 00:08:31,116 so one way or the other, we are seeing this through. 132 00:08:31,204 --> 00:08:33,545 To the end, if necessary. 133 00:08:33,623 --> 00:08:34,793 We know. 134 00:08:34,874 --> 00:08:36,584 And we're good. 135 00:08:37,502 --> 00:08:38,842 Yes, you are. 136 00:08:42,090 --> 00:08:43,090 If I may? 137 00:08:49,599 --> 00:08:51,639 We, the last unbroken remnants... 138 00:08:51,726 --> 00:08:55,276 Vow to undo the errors of our ascendants, 139 00:08:55,355 --> 00:08:56,695 to make the Earth whole, 140 00:08:56,772 --> 00:08:59,402 the lost unlost, 141 00:08:59,484 --> 00:09:02,034 at peril of our own birth. 142 00:09:06,825 --> 00:09:08,325 Okay. 143 00:09:09,953 --> 00:09:11,703 That's time. 144 00:09:14,333 --> 00:09:16,793 Could I take this in my glutes, or does it have to be my arm? 145 00:09:16,877 --> 00:09:18,797 Not a lot of muscle to work with. 146 00:09:18,879 --> 00:09:21,840 Just stick to the instructions, Becky. You're our best sniper. 147 00:09:30,057 --> 00:09:31,897 Good to go. 148 00:10:12,102 --> 00:10:14,642 Dr. Delaney? 149 00:10:14,730 --> 00:10:16,570 That was fast. 150 00:10:16,649 --> 00:10:18,569 I need you to come with us, ma'am. 151 00:10:18,651 --> 00:10:20,202 Come with you? 152 00:10:20,279 --> 00:10:22,279 That I wasn't expecting. Where are we going? 153 00:10:22,364 --> 00:10:23,774 I'm afraid I can't say. 154 00:10:23,865 --> 00:10:24,905 No. 155 00:10:24,991 --> 00:10:26,041 No? 156 00:10:27,243 --> 00:10:28,613 Look it up. It means "no." 157 00:10:31,582 --> 00:10:34,212 Ma'am, I'm afraid I'm not authorized to take no for an answer. 158 00:10:34,293 --> 00:10:35,954 Oh, for God's sake, I'm just screwing with you. 159 00:10:36,045 --> 00:10:37,205 Let's go. 160 00:10:39,799 --> 00:10:41,049 Stay here. 161 00:10:41,133 --> 00:10:42,683 The major doesn't want anyone to have access 162 00:10:42,760 --> 00:10:44,720 -without his knowledge. -Yes, sir. 163 00:10:54,106 --> 00:10:55,516 Look at all the trees. 164 00:10:55,608 --> 00:10:57,988 Can you imagine ever seeing so many trees? 165 00:10:58,068 --> 00:10:59,948 I've seen maybe 100 birds. 166 00:11:00,028 --> 00:11:03,278 Oh! There's another one of those Canada geese! 167 00:11:03,366 --> 00:11:05,576 Keep your eyes on the road. 168 00:11:05,659 --> 00:11:09,080 All my eyes are looking for is a rest stop. 169 00:11:09,163 --> 00:11:11,753 Oh, we're on a tight schedule. 170 00:11:11,833 --> 00:11:14,253 Yeah, tell my bladder. 171 00:11:33,022 --> 00:11:35,522 These are your guys? I thought... 172 00:11:35,608 --> 00:11:38,529 Oh, by all means, complete that sentence. 173 00:11:38,612 --> 00:11:39,942 Who were you expecting? 174 00:11:40,030 --> 00:11:42,280 -Take me back to my lab, please. -But you just got here. 175 00:11:42,365 --> 00:11:43,785 Then I wanna talk to my lawyer. 176 00:11:43,867 --> 00:11:46,917 Dr. Delaney, you're a military contractor operating under military law 177 00:11:46,995 --> 00:11:48,875 during a time of contingency operations. 178 00:11:48,955 --> 00:11:51,875 I am a scientist and my contract is with the Van Huizen Corporation. 179 00:11:51,958 --> 00:11:54,459 Consequently, you fall under the code of military conduct, 180 00:11:54,546 --> 00:11:56,136 and will be held for questioning. 181 00:11:56,213 --> 00:11:57,593 Sergeant? 182 00:11:57,674 --> 00:12:00,514 I'll need to take this for now, ma'am. Follow me, please. 183 00:12:12,481 --> 00:12:15,561 Don't know why you'd be nervous. You're in your element. 184 00:12:15,651 --> 00:12:18,441 I'm just thinking about Jeffrey... 185 00:12:18,529 --> 00:12:20,329 about not being able to protect him. 186 00:12:21,364 --> 00:12:23,075 I never expected to get so attached. 187 00:12:23,159 --> 00:12:26,289 You can't think like that. You gotta stay in the present. 188 00:12:26,370 --> 00:12:27,750 Irony intended. 189 00:12:27,831 --> 00:12:29,241 What about your wife? 190 00:12:30,166 --> 00:12:32,336 Does it bother you that you may never see her again? 191 00:12:32,418 --> 00:12:34,418 That's not really the present, is it? 192 00:12:38,759 --> 00:12:41,009 That's not really an answer. 193 00:12:58,697 --> 00:13:00,867 Mrs. Bloom? Are you ready? 194 00:13:02,534 --> 00:13:06,074 Now, legally, we need to present this material before we proceed. 195 00:13:08,331 --> 00:13:10,632 I didn't walk in here by mistake. 196 00:13:11,836 --> 00:13:14,166 I'll be right back with your medicine. 197 00:13:15,757 --> 00:13:17,797 Could I have some chocolate, please? 198 00:13:18,718 --> 00:13:20,508 I hear the liquid's bitter. 199 00:13:20,595 --> 00:13:21,635 Of course. 200 00:14:25,081 --> 00:14:26,491 Is everything okay? 201 00:14:29,335 --> 00:14:30,875 I changed my mind. 202 00:14:42,265 --> 00:14:44,225 Hi. Remember me? 203 00:14:45,143 --> 00:14:47,813 Another leak in 26, apparently. 204 00:14:48,981 --> 00:14:50,271 I don't see that here. 205 00:14:50,357 --> 00:14:52,857 What? They called, like, 40 minutes ago. 206 00:14:52,943 --> 00:14:54,273 Said it was worse than last time. 207 00:14:54,361 --> 00:14:56,322 I brought the whole crew out on a Saturday. 208 00:14:56,405 --> 00:14:57,695 Mind if I have a look at that? 209 00:14:57,782 --> 00:15:00,532 The notification would show up right here if you had one. 210 00:15:00,619 --> 00:15:02,579 Can I get some help here? A little help! 211 00:15:02,662 --> 00:15:04,952 Officer, your security guard passed out. 212 00:15:05,915 --> 00:15:07,125 I know CPR. Get him on the ground. 213 00:15:07,208 --> 00:15:10,048 He just clutched his chest and his knees buckled. 214 00:15:10,128 --> 00:15:12,839 I hope he's not having a heart attack. 215 00:15:17,511 --> 00:15:19,061 All right. 216 00:15:22,349 --> 00:15:24,399 - Just put 'em in the back. - Three down. 217 00:15:24,476 --> 00:15:26,817 Police and military radio signals are jammed outside the facility. 218 00:15:26,897 --> 00:15:29,027 - Wind direction? - Same as historical record. 219 00:15:29,107 --> 00:15:30,147 Okay, you guys to the charges. 220 00:15:30,233 --> 00:15:32,143 We'll find Delaney, give her the antitoxin, 221 00:15:32,235 --> 00:15:35,195 and explain what's going on. That ought to be interesting. 222 00:15:35,280 --> 00:15:37,830 Your reinforcements have been delayed. 223 00:15:37,908 --> 00:15:40,368 Bus got stopped at the border. Expired passport. 224 00:15:40,451 --> 00:15:43,212 Well, no plan survives contact with the past, right? 225 00:15:48,585 --> 00:15:50,835 3546 in position. 226 00:16:06,146 --> 00:16:07,396 Dr. Delaney? 227 00:16:10,150 --> 00:16:11,320 Hello? 228 00:16:13,446 --> 00:16:14,946 I mean, it is the weekend. 229 00:16:15,031 --> 00:16:17,031 Well, she said she'd be here. 230 00:16:18,576 --> 00:16:19,946 Does it matter? 231 00:16:20,036 --> 00:16:21,786 We don't need her, but I... 232 00:16:23,581 --> 00:16:26,041 No, she's not answering her cell. It just keeps ringing. 233 00:16:27,753 --> 00:16:30,213 - We're in position. - All right. 234 00:16:30,297 --> 00:16:31,297 Go when ready. 235 00:16:31,381 --> 00:16:32,421 Copy. 236 00:16:32,507 --> 00:16:35,377 - Hope the wind doesn't change! - It won't for hours. 237 00:16:35,469 --> 00:16:36,929 According to the historical record, it won't, 238 00:16:37,012 --> 00:16:40,062 but you said it yourself, we're starting to see changes. 239 00:16:40,140 --> 00:16:42,180 These tanks will be ruptured by the blast anyway, 240 00:16:42,267 --> 00:16:44,768 and the toxic cloud would be blown toward the city. 241 00:16:44,855 --> 00:16:48,065 A controlled release allows for a forced evacuation. 242 00:16:48,149 --> 00:16:49,309 Hands in the air! 243 00:16:49,400 --> 00:16:50,520 Move! 244 00:16:54,572 --> 00:16:55,822 Move! 245 00:16:55,907 --> 00:16:57,287 This is Morrison. Come in. 246 00:16:57,367 --> 00:16:58,788 Your radio won't work. 247 00:16:58,870 --> 00:17:01,700 On your knees, with your hands on your head! 248 00:17:01,789 --> 00:17:03,249 Listen! You need to run! Now! That way! 249 00:17:03,332 --> 00:17:05,832 I said, on your knees, with your hands on your head! 250 00:17:05,918 --> 00:17:08,548 Now! I repeat, this is Morrison. 251 00:17:08,629 --> 00:17:10,629 And I repeat, your radio will not work. 252 00:17:10,715 --> 00:17:11,715 Five seconds. 253 00:17:11,799 --> 00:17:13,550 Please, kid! Run! 254 00:17:13,635 --> 00:17:15,095 You need to run! Go! Go! 255 00:17:15,178 --> 00:17:16,308 Shut up! 256 00:17:16,388 --> 00:17:18,308 Hands on your head! Last warning! 257 00:17:21,518 --> 00:17:23,068 I'm so sorry. 258 00:17:44,168 --> 00:17:46,798 -He's not a Van Huizen employee. -No, he's not. 259 00:17:48,005 --> 00:17:51,505 Boss, we initiated the controlled release. The alarm should go any second now. 260 00:17:51,591 --> 00:17:53,391 I regret to report one casualty. 261 00:17:54,178 --> 00:17:57,518 Understood. I need you back in building 26 now. 262 00:17:57,597 --> 00:17:58,727 We got another problem. 263 00:17:58,808 --> 00:18:01,649 Attention, this is an air quality alert. 264 00:18:01,727 --> 00:18:05,937 All personnel evacuate immediately or report to your designated refuge area. 265 00:18:07,943 --> 00:18:09,903 Keep moving! Come on, let's go! 266 00:18:09,986 --> 00:18:13,406 Okay! Keep moving! Keep moving! Let's go, let's go! 267 00:18:13,489 --> 00:18:14,990 ...all personnel evacuate immediately 268 00:18:15,076 --> 00:18:16,536 or report to your designated refuge area. 269 00:18:16,618 --> 00:18:19,458 Keep the change, Omar, and head east as fast as you can. 270 00:18:20,331 --> 00:18:23,131 You're late, ma'am. 271 00:18:23,209 --> 00:18:26,129 Did you know that older people have a hard time getting cabs in the city 272 00:18:26,212 --> 00:18:27,842 because apparently we tip like shit? 273 00:18:27,922 --> 00:18:29,762 My new friend taught me that. 274 00:18:30,843 --> 00:18:33,103 Ow! 275 00:18:33,178 --> 00:18:36,098 Attention, this is an air quality alert. 276 00:18:36,181 --> 00:18:37,181 All personnel... 277 00:18:37,265 --> 00:18:38,635 Traveler 3277. 278 00:18:38,725 --> 00:18:40,265 Park the vehicles near the leak 279 00:18:40,352 --> 00:18:43,482 in case a television crew is stupid enough to try to get a shot. 280 00:18:43,563 --> 00:18:45,654 -Then get up on the roof. It's on the way. -Okay, got it. 281 00:18:45,733 --> 00:18:48,653 -The device hasn't arrived yet? -Oh, it's ten minutes out. 282 00:18:48,736 --> 00:18:52,106 Well, then, I'm not late yet, am I? 283 00:18:54,325 --> 00:18:56,495 How far of a walk is it? 284 00:18:57,286 --> 00:18:59,656 Can we get the engineer transport? 285 00:19:00,498 --> 00:19:02,619 Walk with me, if we've got the time. 286 00:19:02,709 --> 00:19:04,079 I need the exercise. 287 00:19:11,093 --> 00:19:13,553 It is a very simple question, Doctor. What happened to the antimatter? 288 00:19:13,637 --> 00:19:15,847 -If this is an interrogation fantasy-- -Hardly. 289 00:19:15,932 --> 00:19:18,312 Or worse, your way of getting me to confess that I failed again. 290 00:19:18,393 --> 00:19:19,433 This is what it is. 291 00:19:19,519 --> 00:19:21,429 You can expect charges of mutiny, 292 00:19:21,521 --> 00:19:23,401 sedition, aiding the enemy, and espionage, 293 00:19:23,481 --> 00:19:25,111 and each one carries the death penalty. 294 00:19:25,191 --> 00:19:27,021 I already told you what happened. 295 00:19:27,110 --> 00:19:28,730 The antimatter we actually created 296 00:19:28,819 --> 00:19:30,529 only amounted to a fraction of what we thought. 297 00:19:30,613 --> 00:19:32,914 -I think you sold it! -What? To who? 298 00:19:32,992 --> 00:19:35,412 Russians. North Korea. Any number of foreign powers. 299 00:19:35,494 --> 00:19:38,084 Wow. You're right. 300 00:19:38,164 --> 00:19:40,454 And it didn't even take you long to figure out. 301 00:19:41,417 --> 00:19:44,047 First, I snuck the material out in my purse. 302 00:19:44,128 --> 00:19:46,889 I didn't say I knew how you did it. I just know you did it. 303 00:19:47,757 --> 00:19:51,177 Major Gleason, I didn't know how big an idiot you were. 304 00:19:51,261 --> 00:19:53,971 I just knew you were an idiot. 305 00:20:07,361 --> 00:20:09,941 She put a biometric lock on the material. 306 00:20:10,031 --> 00:20:11,731 Retinal scan. Delaney's. 307 00:20:11,824 --> 00:20:13,994 - That's a tough hack. - I guess she didn't trust us. 308 00:20:14,077 --> 00:20:15,867 No, I told her to keep it safe, but... 309 00:20:15,954 --> 00:20:17,875 not safe from us. 310 00:20:17,956 --> 00:20:20,246 Texted her a heads-up yesterday and this morning. 311 00:20:20,334 --> 00:20:21,334 Can't reach her. 312 00:20:21,418 --> 00:20:23,508 You think she's been taken somewhere against her will? 313 00:20:23,587 --> 00:20:24,877 That's been goin' around. 314 00:20:24,964 --> 00:20:26,794 That casualty that I reported a few minutes ago 315 00:20:26,881 --> 00:20:28,551 wasn't a Van Huizen employee. 316 00:20:28,633 --> 00:20:31,423 Wasn't in uniform, but I'm pretty sure he was military. 317 00:20:31,511 --> 00:20:32,772 I'll look for her. 318 00:20:32,847 --> 00:20:34,767 I'll try and break this lock. 319 00:20:42,523 --> 00:20:44,063 I'm Traveler 117. 320 00:20:45,568 --> 00:20:46,988 The director says hello. 321 00:20:47,070 --> 00:20:49,411 Welcome to the 21st, engineer. 322 00:20:50,324 --> 00:20:51,654 Call me Bloom. 323 00:20:51,742 --> 00:20:53,662 It's wonderful to see you again. 324 00:20:53,744 --> 00:20:56,404 Ah... you too, kid. 325 00:21:02,086 --> 00:21:04,007 How are you coping with your situation, dear? 326 00:21:04,089 --> 00:21:05,669 Oh, I'm fine, thank you, ma'am. 327 00:21:05,757 --> 00:21:07,427 Uh, it is an honor to meet you in person. 328 00:21:07,509 --> 00:21:10,099 Oh, please. The honor's mine. 329 00:21:11,179 --> 00:21:14,099 You do know you guys are already famous where I just came from? 330 00:21:14,182 --> 00:21:15,182 Really? 331 00:21:15,267 --> 00:21:16,427 Not in a good way. 332 00:21:16,518 --> 00:21:18,098 Oh. 333 00:21:18,186 --> 00:21:21,017 There's been a lot of arguments among the project team over you. 334 00:21:21,107 --> 00:21:23,437 I should know. I've argued on both sides. 335 00:21:23,526 --> 00:21:25,736 Boy, they ever give you a hard time. 336 00:21:26,904 --> 00:21:29,704 Remind me not to ever get on your bad side. 337 00:21:30,491 --> 00:21:32,241 Wait, you know who abducted my team? 338 00:21:32,326 --> 00:21:34,077 Wasn't anyone on my team. 339 00:21:34,163 --> 00:21:35,543 They were tortured for days! 340 00:21:35,622 --> 00:21:37,582 I know what happened, dear. I'm from the future. 341 00:21:38,500 --> 00:21:41,420 I'm sure it was terrible, but the point is, you found them. 342 00:21:41,503 --> 00:21:43,803 Well, we found them. 343 00:21:43,880 --> 00:21:46,550 Not that that matters anymore, anyway. 344 00:21:46,633 --> 00:21:49,224 This is the big day. If this works... 345 00:21:50,596 --> 00:21:51,766 we're done. 346 00:21:52,807 --> 00:21:55,607 If this works, we save tens of millions of lives. 347 00:21:56,977 --> 00:21:58,147 Sure we do. 348 00:21:59,064 --> 00:22:01,524 But you're forgetting the oath you took before you came. 349 00:22:03,776 --> 00:22:05,617 "At peril of our own birth." 350 00:22:07,323 --> 00:22:08,783 The handsome boy gets it. 351 00:22:10,701 --> 00:22:13,451 Uh... I'm sorry, I don't. 352 00:22:14,371 --> 00:22:16,621 They're so cute when they're young. 353 00:22:17,708 --> 00:22:20,089 Everything up to now, all these missions, 354 00:22:20,170 --> 00:22:24,250 they've been preparations, fine-tuning for this moment. 355 00:22:24,341 --> 00:22:28,221 Not that the other work wasn't important or didn't matter, but... 356 00:22:29,137 --> 00:22:32,597 If we successfully deflect asteroid Helios 685, 357 00:22:32,682 --> 00:22:35,313 we alter the course of humanity so profoundly, 358 00:22:35,394 --> 00:22:38,104 it's highly probable that the time we come from, 359 00:22:38,189 --> 00:22:40,949 everything between then and now, 360 00:22:41,024 --> 00:22:43,364 the plagues, the shortages, the wars... 361 00:22:44,278 --> 00:22:45,828 none of that will happen. 362 00:22:46,655 --> 00:22:49,945 Which means it's also highly probable that... 363 00:22:51,161 --> 00:22:52,211 neither will we. 364 00:23:00,337 --> 00:23:02,507 ...and are evacuating outskirts of the city 365 00:23:02,589 --> 00:23:05,850 near the Van Huizen research facility as a precaution. 366 00:23:05,926 --> 00:23:08,556 While close exposure is considered fatal, 367 00:23:08,638 --> 00:23:11,728 civic authorities are confident the toxic chemical leak... 368 00:23:11,807 --> 00:23:14,597 We shouldn't have stopped to take a picture of that dog. 369 00:23:14,685 --> 00:23:17,145 It was a bear, and it took all of 30 seconds. 370 00:23:17,230 --> 00:23:19,780 It was that damn border crossing. 371 00:23:19,857 --> 00:23:21,608 ...but as a precaution, city residents... 372 00:23:26,240 --> 00:23:27,950 This is Carly. The device has arrived, 373 00:23:28,033 --> 00:23:29,413 and it's being lowered into position. 374 00:23:29,493 --> 00:23:30,663 How's the perimeter looking? 375 00:23:30,744 --> 00:23:32,324 Non-traveler responders keep showing up, 376 00:23:32,413 --> 00:23:33,833 and we keep telling them to leave. 377 00:23:33,914 --> 00:23:35,994 Sooner or later, someone's not gonna take no for an answer. 378 00:23:36,082 --> 00:23:37,883 I could use those reinforcements. 379 00:23:37,960 --> 00:23:40,000 Well, just keep saying no, Carly. 380 00:23:40,087 --> 00:23:41,667 I don't know what else to tell you. 381 00:23:41,756 --> 00:23:42,916 Copy. 382 00:23:46,803 --> 00:23:48,183 Laser's here. I'm here. 383 00:23:48,263 --> 00:23:50,773 All we need now is access to the antimatter. 384 00:23:50,848 --> 00:23:53,099 And there's no way to bypass this scan? 385 00:23:53,185 --> 00:23:54,565 Well, Philip's gonna run a software hack, 386 00:23:54,645 --> 00:23:56,235 but Delaney did an excellent job. 387 00:23:56,314 --> 00:23:57,734 We may be stuck. 388 00:23:57,815 --> 00:24:01,325 -Imagine why you're famous. -This isn't really a problem. 389 00:24:01,402 --> 00:24:03,862 With or without Delaney, we can trigger containment failure 390 00:24:03,946 --> 00:24:05,566 by shutting off its power supply. 391 00:24:05,656 --> 00:24:07,737 Do it that way and we risk an asymmetrical collapse 392 00:24:07,826 --> 00:24:08,836 of the magnetic bottle. 393 00:24:08,910 --> 00:24:12,250 Now, would you please stop improvising for one damn minute? 394 00:24:12,331 --> 00:24:14,711 Power shut off has always been the contingency. 395 00:24:14,791 --> 00:24:18,921 An X-ray laser works by translating a very specific amount of energy 396 00:24:19,003 --> 00:24:23,174 from an antimatter or nuclear explosion into a coherent beam of X-rays. 397 00:24:23,259 --> 00:24:24,919 Too much, and you overload the laser. 398 00:24:25,010 --> 00:24:27,010 Too little, and it won't deflect the target. 399 00:24:27,096 --> 00:24:29,516 This is my swan song, MacLaren. 400 00:24:29,599 --> 00:24:30,929 I would like to get it right, 401 00:24:31,016 --> 00:24:33,106 and I would like to be the one who turns the key. 402 00:24:33,185 --> 00:24:35,605 I do not care to wing this! 403 00:24:42,571 --> 00:24:44,361 How's your search going? 404 00:24:45,407 --> 00:24:47,577 I just found a car on security logs 405 00:24:47,659 --> 00:24:49,699 arriving at the facility early this morning 406 00:24:49,786 --> 00:24:51,706 and leaving five minutes after. 407 00:24:51,788 --> 00:24:54,549 I can't identify the occupants, but I do have a plate. 408 00:24:54,626 --> 00:24:56,586 Good. Locate that car. 409 00:24:56,669 --> 00:24:57,969 We've still got time to get her here. 410 00:24:58,045 --> 00:25:00,385 At least, find her eye. That's all we really need. 411 00:25:02,300 --> 00:25:04,590 I'll be checking my science project on the roof 412 00:25:04,677 --> 00:25:06,677 if anybody needs me. 413 00:25:07,972 --> 00:25:11,103 She's been like that for 100 years. Don't take it personally. 414 00:25:11,184 --> 00:25:12,514 Yeah. 415 00:25:16,023 --> 00:25:17,853 Private Wilson suffered third-degree burns 416 00:25:17,941 --> 00:25:19,521 over 20% of his body. 417 00:25:19,610 --> 00:25:22,070 He spent the last several weeks in a coma. 418 00:25:22,154 --> 00:25:24,485 Whoever intercepted his truck made it look like containment failed, 419 00:25:24,574 --> 00:25:26,864 -and then there was an explosion. -How did you let that happen? 420 00:25:26,951 --> 00:25:28,081 Where were you during all this? 421 00:25:28,161 --> 00:25:29,711 Wilson came out of his coma in the middle of the night 422 00:25:29,788 --> 00:25:30,788 and I spoke to him. 423 00:25:30,872 --> 00:25:33,492 He told me a woman stopped him in the middle of the road, 424 00:25:33,583 --> 00:25:35,083 "just standing there." 425 00:25:35,835 --> 00:25:39,216 Damn it. You just keep getting it right. 426 00:25:39,299 --> 00:25:41,509 The second you left, I took off in my invisible helicopter-- 427 00:25:41,592 --> 00:25:43,012 This is not funny! 428 00:25:43,093 --> 00:25:45,513 If you actually listen to yourself, it's hilarious! 429 00:25:45,596 --> 00:25:47,516 Your own piece-of-shit portable containment unit 430 00:25:47,598 --> 00:25:48,638 weighed a couple tons, 431 00:25:48,724 --> 00:25:50,554 and needed a Mack truck to pull it around. How the hell-- 432 00:25:50,643 --> 00:25:53,103 There are plenty of foreign powers capable of engineering this, Doctor! 433 00:25:53,187 --> 00:25:55,648 Why would I have waited until you took it from me to sell it 434 00:25:55,732 --> 00:25:56,902 if I already had it? 435 00:25:56,984 --> 00:25:59,774 A few minutes ago, you were sticking to your story that it never existed. 436 00:26:10,206 --> 00:26:12,116 Hey, David, it's me. 437 00:26:12,208 --> 00:26:15,208 Uh, guess it's my turn to leave you a goofy message. 438 00:26:15,294 --> 00:26:18,724 Um... I just know how stressed out you get when you don't hear from me, 439 00:26:18,798 --> 00:26:23,048 so I... wanted to let you know that I might be away for a while, 440 00:26:23,135 --> 00:26:27,216 and maybe even... relocated. 441 00:26:27,307 --> 00:26:30,387 I just don't want you wondering or worrying if you don't hear from me. 442 00:26:30,478 --> 00:26:32,768 You know, if it happens... 443 00:26:32,855 --> 00:26:35,695 I mean, I don't know for sure if it will, but if it does... 444 00:26:36,567 --> 00:26:38,277 I just want to thank you... 445 00:26:38,361 --> 00:26:41,402 for always being there for me when I really needed someone. 446 00:26:43,074 --> 00:26:47,454 You know, in another time or another life, right? 447 00:26:48,705 --> 00:26:50,545 Okay, uh... 448 00:26:51,958 --> 00:26:53,328 Goodbye, David. 449 00:27:00,760 --> 00:27:02,760 I spent my life designing that thing. 450 00:27:03,638 --> 00:27:06,298 Now, I'm just gonna blow it up. 451 00:27:06,391 --> 00:27:08,681 How's that for the circle of life? 452 00:27:11,229 --> 00:27:13,559 Oh! Are you feeling ill? 453 00:27:13,649 --> 00:27:16,189 My host was dying of cancer. 454 00:27:16,735 --> 00:27:18,735 Whatever pain medication she was on-- 455 00:27:18,820 --> 00:27:19,900 I'll go grab you something. 456 00:27:19,988 --> 00:27:21,748 No, wait. 457 00:27:24,034 --> 00:27:25,534 Are you serious? 458 00:27:25,619 --> 00:27:27,580 One of the best pain meds there ever was. 459 00:27:29,499 --> 00:27:31,919 I mean, she's... she's not wrong. 460 00:27:32,001 --> 00:27:35,751 The firing window is 2 hours, 4 minutes, and 11 seconds away. 461 00:27:35,838 --> 00:27:39,928 All I gotta do is turn a key. I'd rather not do it in pain. 462 00:27:40,009 --> 00:27:41,970 I'll check inside. 463 00:27:49,603 --> 00:27:51,273 Oh, I'm good. 464 00:27:53,482 --> 00:27:55,442 Trev? 465 00:27:55,526 --> 00:27:56,737 What happened? 466 00:27:57,737 --> 00:27:58,867 Progress? 467 00:27:59,906 --> 00:28:03,956 I think my hacking attempts triggered a silent alarm. 468 00:28:04,035 --> 00:28:06,495 It's pinging to a remote IP. 469 00:28:06,580 --> 00:28:08,380 Can you ID the location? 470 00:28:08,457 --> 00:28:09,997 Hold that thought. 471 00:28:10,083 --> 00:28:11,293 Sir! 472 00:28:12,920 --> 00:28:14,670 It was in her bag. 473 00:28:17,174 --> 00:28:18,334 What is this? 474 00:28:20,636 --> 00:28:22,466 What does this mean? 475 00:28:22,555 --> 00:28:24,425 -Hello! -I'll take Marcy. 476 00:28:24,515 --> 00:28:26,055 Send me the coordinates en route! 477 00:28:26,141 --> 00:28:27,772 It means that your people are in my lab 478 00:28:27,853 --> 00:28:29,313 trying to break into the containment unit. 479 00:28:29,395 --> 00:28:30,935 And they don't know what the fuck they're doing. 480 00:28:31,022 --> 00:28:34,072 The only guy I've got there couldn't break into his own lunchbox. 481 00:28:34,150 --> 00:28:36,360 Tell me who that is! 482 00:28:40,115 --> 00:28:41,275 Where are you going? 483 00:28:41,366 --> 00:28:43,327 Philip found Delaney. The engineer wants her here. 484 00:28:43,410 --> 00:28:46,160 -We can't hold them off much longer. -We just need an hour or so. 485 00:28:46,247 --> 00:28:48,327 Give us a head start, then blow the second charge. 486 00:28:48,415 --> 00:28:49,785 All right, go get her. 487 00:28:50,835 --> 00:28:53,545 - Trevor, blow the main. - Copy. 488 00:28:58,010 --> 00:29:01,260 All right. Okay, this is a deadly toxic gas, people. 489 00:29:01,346 --> 00:29:04,056 Get in your vehicles and get out of here now! 490 00:29:05,017 --> 00:29:06,137 Go! 491 00:29:21,284 --> 00:29:23,794 You ever get the feeling you're heading the wrong direction? 492 00:29:23,870 --> 00:29:25,790 Well, at least we can say we saw a dog. 493 00:29:25,872 --> 00:29:27,292 It was a bear! 494 00:29:29,502 --> 00:29:31,672 It was a beautiful living thing... 495 00:29:32,588 --> 00:29:34,548 out in the world. 496 00:29:36,551 --> 00:29:37,721 Excuse me, Major. 497 00:29:38,594 --> 00:29:41,394 There's a special agent from the FBI who wants to talk. 498 00:29:41,471 --> 00:29:42,471 Tell him I'm busy. 499 00:29:42,557 --> 00:29:44,358 Not to you, sir. To her. 500 00:29:57,989 --> 00:29:59,400 Special Agent... 501 00:30:00,451 --> 00:30:01,991 MacLaren, FBI. 502 00:30:02,078 --> 00:30:03,958 -You're Major... -Gleason. 503 00:30:04,038 --> 00:30:05,708 You must be who triggered Delaney's alarm. 504 00:30:05,790 --> 00:30:08,290 Actually, the doctor's part of an ongoing investigation 505 00:30:08,375 --> 00:30:09,915 that the bureau has had underway for months, 506 00:30:10,002 --> 00:30:12,212 so you can imagine our surprise when you show up out of nowhere 507 00:30:12,296 --> 00:30:13,966 and take her to wherever the hell this is. 508 00:30:14,048 --> 00:30:15,049 This place-- 509 00:30:15,133 --> 00:30:16,503 Obviously not an official military facility, 510 00:30:16,594 --> 00:30:19,304 which is the only place you'd have any sort of jurisdiction 511 00:30:19,387 --> 00:30:22,267 or the right to question anybody, let alone Delaney. 512 00:30:23,559 --> 00:30:25,399 All right, so tell me. Who's she selling to? 513 00:30:25,477 --> 00:30:27,147 Selling to? What are you doing? 514 00:30:27,229 --> 00:30:29,109 -Major, this is not your job. -I have good reason to suspect-- 515 00:30:29,189 --> 00:30:31,650 It is, however, my job. Do you understand that? 516 00:30:31,735 --> 00:30:34,365 You know what? I've had enough of this conversation. 517 00:30:34,445 --> 00:30:36,945 Let me see her right now, before I call your superiors 518 00:30:37,031 --> 00:30:41,411 and tell them you've been freelancing as a private fucking detective. 519 00:30:54,592 --> 00:30:56,012 I give up. Where is she? 520 00:30:56,886 --> 00:30:58,806 Lock down the building. Find her! 521 00:30:58,888 --> 00:31:00,679 Gleason, you gotta be kidding me! 522 00:31:00,766 --> 00:31:02,136 My men will find her! 523 00:31:02,225 --> 00:31:04,185 No! They will stand down and stay out of this! 524 00:31:04,269 --> 00:31:06,189 What the hell is wrong with you? 525 00:31:06,271 --> 00:31:08,321 Who knows what damage you've done? 526 00:31:10,275 --> 00:31:12,815 I've released all non-essential personnel. 527 00:31:12,903 --> 00:31:14,163 Where are my reinforcements? 528 00:31:14,237 --> 00:31:15,277 Be there any minute. 529 00:31:15,363 --> 00:31:16,704 Can I get up now? 530 00:31:16,783 --> 00:31:19,993 What's going... Ow! 531 00:31:20,077 --> 00:31:21,407 What the hell is that? 532 00:31:21,495 --> 00:31:24,245 It's an antitoxin for the chemical leak at Van Huizen. 533 00:31:24,331 --> 00:31:26,831 - What chemical leak? - That's part of a longer conversation. 534 00:31:26,918 --> 00:31:28,708 You found my biometric lock. 535 00:31:28,795 --> 00:31:31,256 Uh-huh. And we're gonna need you to unlock it. 536 00:31:35,302 --> 00:31:36,472 Finally. 537 00:31:44,519 --> 00:31:46,270 - You're late! - Long drive. 538 00:31:46,355 --> 00:31:48,025 You know where you need to go? 539 00:31:48,107 --> 00:31:49,397 Restroom. 540 00:31:49,483 --> 00:31:52,033 Then, yeah, we know what we're here to do. 541 00:31:52,111 --> 00:31:53,401 Let's go. 542 00:31:59,535 --> 00:32:01,085 While close exposure... 543 00:32:01,162 --> 00:32:02,623 Sir, you should see this. 544 00:32:02,707 --> 00:32:05,337 ...civic authorities are confident the toxic chemical leak 545 00:32:05,417 --> 00:32:07,757 will dissipate harmlessly and soon be under control. 546 00:32:07,837 --> 00:32:09,347 We haven't heard from Morrison? 547 00:32:09,421 --> 00:32:10,921 I can't reach him either. 548 00:32:11,006 --> 00:32:13,886 ...clearing the cloud away from densely populated areas... 549 00:32:13,968 --> 00:32:16,378 Can you guys be somewhere else for a few minutes? 550 00:32:16,470 --> 00:32:18,851 You're fine. Go back to work. 551 00:32:18,932 --> 00:32:21,182 Oh, you son of a bitch. 552 00:32:21,267 --> 00:32:23,987 I need the squad fully armed and ready to go right now. 553 00:32:28,817 --> 00:32:30,947 All right, leave two on that bus, you stay down here. 554 00:32:31,027 --> 00:32:32,908 The rest of your squad over on that roof. 555 00:32:32,989 --> 00:32:34,079 Yours, over there. 556 00:32:34,156 --> 00:32:37,996 That'll place any attacking force in a field of fire between you, okay? 557 00:32:38,077 --> 00:32:39,457 Protocol 3 hasn't been waived. 558 00:32:39,536 --> 00:32:40,916 They won't know about Protocol 3. 559 00:32:40,997 --> 00:32:42,287 They're gonna figure it out pretty quick. 560 00:32:42,373 --> 00:32:44,833 Let me worry about that. Who's your best sniper? 561 00:32:44,917 --> 00:32:46,087 Uh, Becky. 562 00:32:47,253 --> 00:32:50,004 Becky... you're with me. 563 00:33:21,331 --> 00:33:22,961 What the fuck is that thing? 564 00:33:23,918 --> 00:33:26,088 That's also part of a longer conversation. 565 00:33:29,298 --> 00:33:30,718 Cutting it close. 566 00:33:30,800 --> 00:33:32,640 There's plenty of time. 567 00:33:33,804 --> 00:33:34,844 I wish. 568 00:33:46,232 --> 00:33:48,192 Me, too. 569 00:33:52,782 --> 00:33:53,782 Hi. 570 00:33:53,866 --> 00:33:55,196 Hello. 571 00:33:57,453 --> 00:33:58,873 I heard you the first time! 572 00:33:58,955 --> 00:33:59,955 No! 573 00:34:00,039 --> 00:34:01,959 For Christ's sake, someone knock the woman out, 574 00:34:02,041 --> 00:34:04,132 point her eye at the damn thing, and let's get on with it! 575 00:34:04,211 --> 00:34:05,211 And you are? 576 00:34:05,295 --> 00:34:07,505 The engineer who designed that thing on your roof. 577 00:34:07,589 --> 00:34:09,469 -Call me Bloom. -What is that thing? 578 00:34:10,508 --> 00:34:11,548 Tell her. 579 00:34:11,634 --> 00:34:13,094 It's an X-ray laser. 580 00:34:13,971 --> 00:34:15,101 And we're back to no. 581 00:34:15,180 --> 00:34:17,350 Look, travelers like ourselves 582 00:34:17,432 --> 00:34:19,853 have been building and assembling components for this for over a year. 583 00:34:19,936 --> 00:34:21,356 To do what with it? 584 00:34:21,437 --> 00:34:25,147 There's an asteroid on a collision course with Earth called Helios 685. 585 00:34:25,233 --> 00:34:26,693 It hasn't been detected yet, 586 00:34:26,775 --> 00:34:29,365 but when it strikes the Atlantic Ocean in 18 months' time, 587 00:34:29,445 --> 00:34:32,155 the wave will knock out most of the Eastern Seaboard, 588 00:34:32,240 --> 00:34:35,621 resulting in environmental effects, shortages, and wars 589 00:34:35,702 --> 00:34:37,782 from which there will be no recovery. 590 00:34:37,872 --> 00:34:39,792 How the hell could you possibly know all of this? 591 00:34:39,874 --> 00:34:42,964 - We're from the future. - Just came from there myself. 592 00:34:43,043 --> 00:34:44,253 I don't recommend it. 593 00:34:45,545 --> 00:34:47,045 Why wasn't this asteroid detected? 594 00:34:47,131 --> 00:34:49,091 Helios will be detected two months from now, 595 00:34:49,174 --> 00:34:50,635 but by then, it's too late. 596 00:34:50,718 --> 00:34:54,348 If my X-ray laser is fired precisely 12 minutes from now, 597 00:34:54,430 --> 00:34:58,220 the beam will strike Helios and deflect it by .07 degrees. 598 00:34:58,309 --> 00:35:00,979 Enough to miss the Earth in 18 months. 599 00:35:01,062 --> 00:35:03,482 A near-miss that will hopefully bring the nations of the world together, 600 00:35:03,564 --> 00:35:05,865 make them realize what the hell they've got to lose. 601 00:35:05,943 --> 00:35:07,063 You've seen the laser. 602 00:35:07,153 --> 00:35:10,403 You know damn well the 21st century has nothing like it. 603 00:35:13,492 --> 00:35:15,282 To power it, you need the energy release 604 00:35:15,369 --> 00:35:17,289 of a matter-antimatter detonation. 605 00:35:18,998 --> 00:35:21,509 The blast radius could be miles wide. 606 00:35:21,584 --> 00:35:24,044 People will die, yes. 607 00:35:24,129 --> 00:35:26,679 Certainly everyone here. 608 00:35:26,756 --> 00:35:30,886 But the laser will translate most of that energy into the beam. 609 00:35:32,971 --> 00:35:35,762 Doctor, we would rather do this with your help... 610 00:35:37,268 --> 00:35:39,018 but we are doing this. 611 00:35:44,317 --> 00:35:47,277 By all means, dear, take your time. 612 00:35:53,327 --> 00:35:55,037 They're coming. 613 00:35:58,582 --> 00:36:00,592 Fire teams, stand by. 614 00:36:00,667 --> 00:36:03,457 A full squad just entered the compound. 615 00:36:03,545 --> 00:36:05,335 We're close, Carly. You need to hold them back. 616 00:36:05,422 --> 00:36:07,303 Hold who back? 617 00:36:07,383 --> 00:36:09,473 Gleason and his men. 618 00:36:09,552 --> 00:36:10,892 You're up, Doctor. 619 00:36:16,809 --> 00:36:18,599 Stand by. 620 00:36:22,233 --> 00:36:23,943 Now! 621 00:36:26,988 --> 00:36:29,368 - Take cover! - Yes, Major! Copy that! 622 00:36:30,366 --> 00:36:32,276 You focus on the officer. 623 00:36:32,368 --> 00:36:34,198 Protocol 3 is in force. 624 00:36:50,553 --> 00:36:51,763 Good day, Dr. Delaney. 625 00:37:27,968 --> 00:37:29,978 They're not shooting to kill! 626 00:37:30,055 --> 00:37:31,345 Let's go, boys! Take 'em down! 627 00:37:31,431 --> 00:37:32,511 Move, move, move! 628 00:37:35,226 --> 00:37:39,067 You should know I'm hardest on people I think have the most potential. 629 00:37:39,940 --> 00:37:40,940 Armed. 630 00:37:41,025 --> 00:37:42,905 Okay, we're armed. 631 00:37:42,984 --> 00:37:45,154 Take Dr. Delaney with you. The future could use her. 632 00:37:45,237 --> 00:37:47,077 We're not going anywhere. We're staying till this is done. 633 00:37:47,156 --> 00:37:49,366 If you hadn't brought Delaney here, I'd be forced to agree with you, 634 00:37:49,450 --> 00:37:51,200 but there's just time to get her to minimum safe distance. 635 00:37:51,285 --> 00:37:53,325 The soldiers will eventually make it inside. 636 00:37:53,412 --> 00:37:56,953 Then, there'll be no getting out of here and it'll be in the hands of the director. 637 00:37:57,917 --> 00:37:59,167 Now do you get it? 638 00:38:27,824 --> 00:38:29,784 Request permission to use deadly force! 639 00:38:29,868 --> 00:38:31,998 Negative, we're coming out the south door. 640 00:38:33,247 --> 00:38:35,207 Have your teams give cover fire and meet us on the way. 641 00:38:35,290 --> 00:38:38,590 Orders from the engineer. We've gotta get Delaney to safe distance. 642 00:38:39,879 --> 00:38:41,919 Go, go, go! Move it! Move it! 643 00:38:42,840 --> 00:38:44,260 I got the door! 644 00:38:47,011 --> 00:38:48,141 Go, go, go, go! 645 00:39:31,975 --> 00:39:35,145 It's medicinal... I swear. 646 00:39:40,359 --> 00:39:41,400 Cover fire, now! 647 00:39:50,119 --> 00:39:52,329 Carly, come on! 648 00:39:53,540 --> 00:39:55,080 Everybody, get down! 649 00:40:02,132 --> 00:40:03,172 Step away! 650 00:40:07,597 --> 00:40:09,767 I'd tell you to run... 651 00:40:09,849 --> 00:40:11,890 but with less than 87 seconds to go, 652 00:40:11,977 --> 00:40:14,067 -we're past that now. -Stop! 653 00:40:14,145 --> 00:40:15,685 - I guess it's too much to ask... - Stand down! 654 00:40:15,772 --> 00:40:17,942 ...that I be the one who turns the key when-- 655 00:40:33,791 --> 00:40:36,121 Make sure she's dead. 656 00:40:56,815 --> 00:40:57,856 Stop! 657 00:40:57,942 --> 00:40:59,952 What are you doing? Soldier! 658 00:41:00,028 --> 00:41:02,118 Soldier, stop! That is an order! 659 00:41:24,762 --> 00:41:26,852 Stop! What are you doing? 660 00:41:26,931 --> 00:41:29,482 Soldier! Stand down! Stop, sir! 661 00:41:54,877 --> 00:41:55,997 Sergeant! No! 662 00:41:56,087 --> 00:41:58,087 Stand down! 663 00:42:25,619 --> 00:42:28,159 No. No! 664 00:42:51,021 --> 00:42:52,771 That's time. 665 00:43:13,210 --> 00:43:14,880 Eyes closed! 666 00:43:33,525 --> 00:43:35,775 How will we know if it worked? 667 00:43:38,112 --> 00:43:40,412 -I'm not sure it did. -Why? 668 00:43:44,035 --> 00:43:46,286 Because we're all still here.