1 00:00:09,298 --> 00:00:10,888 I'll be right down! 2 00:00:14,636 --> 00:00:16,766 Hey. Sorry to keep you waiting. 3 00:00:16,848 --> 00:00:17,888 That's all right. 4 00:00:17,974 --> 00:00:22,304 It's the same price, whether I'm waiting or playing. 5 00:00:22,394 --> 00:00:23,514 At least you're cute. 6 00:00:24,438 --> 00:00:26,438 How do you know? You can't even see me. 7 00:00:26,524 --> 00:00:28,774 Well... You sound cute. 8 00:00:30,403 --> 00:00:32,823 All I'm saying is that trying to achieve 9 00:00:32,906 --> 00:00:34,946 any true level of intimacy over the Internet 10 00:00:35,033 --> 00:00:38,373 is like trying to save the environment using oil. 11 00:00:38,453 --> 00:00:40,923 Mmm, I love scented oils. 12 00:00:41,957 --> 00:00:42,957 Are you hard? 13 00:00:46,336 --> 00:00:49,666 So... if you don't want to do that... 14 00:00:50,840 --> 00:00:51,970 what do you wanna do? 15 00:00:53,218 --> 00:00:55,138 I want you tell me about when you were happiest. 16 00:01:18,326 --> 00:01:21,367 I thought I was never gonna see her again. 17 00:01:21,455 --> 00:01:23,995 And it made me so happy to... 18 00:01:24,083 --> 00:01:25,963 to know she was gonna be okay. 19 00:01:26,044 --> 00:01:27,344 You know? 20 00:01:27,420 --> 00:01:28,630 That's beautiful. 21 00:01:49,192 --> 00:01:50,782 What? 22 00:01:50,859 --> 00:01:54,569 You really do sound hot. Like, dad hot. 23 00:01:54,655 --> 00:01:56,945 Yeah. Thanks. Uh... 24 00:01:57,033 --> 00:02:01,753 Look, Candy, you seem like a lovely girl, and I'm sorry for what's about to happen, 25 00:02:01,829 --> 00:02:03,079 but this conversation is over. 26 00:02:03,164 --> 00:02:04,714 But we just-- 27 00:02:38,658 --> 00:02:41,908 Traveler 4019... welcome to the 21st. 28 00:02:41,996 --> 00:02:43,156 Thank you. 29 00:02:43,247 --> 00:02:45,367 Status report! Everyone all right? 30 00:02:45,457 --> 00:02:47,997 All set. Let's get to work. 31 00:02:48,085 --> 00:02:49,965 Someone should check on Donner. 32 00:03:45,601 --> 00:03:48,391 We've got multiple bodies and remnants of the bomb out back. 33 00:03:48,479 --> 00:03:49,899 Uh-huh. 34 00:03:49,980 --> 00:03:52,940 Yeah, it looks like some kind of adult industry webcam operation. 35 00:03:53,026 --> 00:03:54,366 Anything on these cameras? 36 00:03:54,444 --> 00:03:56,535 Nah, they're all fried. Even the servers. 37 00:03:56,613 --> 00:03:58,863 - Survivors? - None. 38 00:03:58,949 --> 00:04:01,159 The bomb was placed right next to the gas line. 39 00:04:01,243 --> 00:04:04,043 - Where's the bomber's body? - No idea. 40 00:04:04,121 --> 00:04:05,661 Local PD are canvassing the neighborhood 41 00:04:05,747 --> 00:04:07,377 to see if anyone saw them leaving the scene. 42 00:04:07,458 --> 00:04:08,868 He's alive? 43 00:04:08,959 --> 00:04:10,709 Well, assuming it's a "he." 44 00:04:10,794 --> 00:04:13,714 Forensics should be here any minute to do a sweep. 45 00:04:14,506 --> 00:04:15,636 I'm gonna go back to the office, 46 00:04:15,716 --> 00:04:18,886 see what I can dig up about the victims and this company. 47 00:04:18,969 --> 00:04:21,889 - Make me do the dirty work? - I called it. 48 00:04:22,681 --> 00:04:24,351 Philip, you there? 49 00:04:24,433 --> 00:04:25,563 What happened? 50 00:04:25,642 --> 00:04:27,642 None of the girls survived, and Donner's missing. 51 00:04:27,728 --> 00:04:28,728 Missing? 52 00:04:28,812 --> 00:04:30,812 He should be dead. 53 00:04:30,898 --> 00:04:32,478 If the traveler arrived, he'd have defused the bomb 54 00:04:32,566 --> 00:04:34,406 like he was supposed to. And if he misfired-- 55 00:04:34,485 --> 00:04:36,405 Donner would have died. I know. 56 00:04:36,487 --> 00:04:37,947 It doesn't make any sense. What do you want to do? 57 00:04:38,030 --> 00:04:39,650 Search the deep Web. Run SOS. 58 00:04:39,740 --> 00:04:41,660 If the traveler made it, hopefully he'll reach out. 59 00:04:41,742 --> 00:04:44,122 In the meantime, send me the host's address. 60 00:04:44,203 --> 00:04:45,203 Copy. 61 00:04:53,796 --> 00:04:55,636 -Hi. -Hey. 62 00:04:55,715 --> 00:04:56,845 You wanted to see me? 63 00:04:56,924 --> 00:04:58,964 Trevor, yes. Uh, please have a seat. 64 00:05:00,387 --> 00:05:03,227 How're you doing? Everything okay? 65 00:05:04,516 --> 00:05:06,316 Transcendent. 66 00:05:06,393 --> 00:05:08,683 Uh, I wanted to talk to you about your physics midterm last week. 67 00:05:08,770 --> 00:05:10,680 Uh... Not bad, right? 68 00:05:10,772 --> 00:05:12,812 Well... also not good. 69 00:05:12,899 --> 00:05:15,399 I had a meeting with Mr. Morrissy yesterday, 70 00:05:15,485 --> 00:05:16,865 and he believes you've been cheating. 71 00:05:16,944 --> 00:05:19,534 What? That's ridiculous. I-- 72 00:05:19,614 --> 00:05:21,284 Well, he wants to give you a zero. 73 00:05:21,366 --> 00:05:23,076 No, I mean, I put in the work. 74 00:05:23,159 --> 00:05:25,069 I got 90%. I told you I would. 75 00:05:27,372 --> 00:05:28,582 You believe him? 76 00:05:28,665 --> 00:05:32,795 You got every question right except the last three. 77 00:05:32,877 --> 00:05:34,137 -Yeah, they were-- -Which were also correct, 78 00:05:34,212 --> 00:05:37,132 but you scratched out to not seem suspicious. 79 00:05:38,090 --> 00:05:40,300 Now, Mr. Morrissy thinks you had the answer key, 80 00:05:40,385 --> 00:05:42,306 and to be honest, Trevor, it's hard to dispute that. 81 00:05:42,388 --> 00:05:44,438 I'm sorry. 82 00:05:46,392 --> 00:05:48,262 What are the repercussions? 83 00:05:48,352 --> 00:05:50,472 Well, I found a compromise. 84 00:05:50,563 --> 00:05:54,063 I have convinced him to allow you one more crack at the midterm 85 00:05:54,149 --> 00:05:56,029 under both of our supervision tomorrow. 86 00:05:56,109 --> 00:05:59,369 Oh, uh... Okay. 87 00:06:01,324 --> 00:06:02,994 Why don't you come by for third period today 88 00:06:03,075 --> 00:06:04,535 and I'll help you study? 89 00:06:06,537 --> 00:06:07,787 I'll be there. 90 00:06:18,674 --> 00:06:19,924 Oh, no! 91 00:06:20,968 --> 00:06:22,138 Hi! 92 00:06:22,220 --> 00:06:24,340 Gonna be extra good for Mommy today, okay? 93 00:06:40,947 --> 00:06:41,987 Hey. 94 00:06:42,073 --> 00:06:44,613 Hey. I just got your message. Jeffrey will be fine. 95 00:06:44,701 --> 00:06:47,321 The rash is just a common reaction to a vaccine. 96 00:06:47,412 --> 00:06:50,332 But I can come over and check on him later, if you'd like. 97 00:06:50,415 --> 00:06:52,585 Uh, thank you, but no, that's okay. 98 00:06:52,667 --> 00:06:55,047 -I... I have a meeting. -A meeting? 99 00:06:57,797 --> 00:06:59,597 I have a hearing today. 100 00:06:59,674 --> 00:07:01,884 Jeffrey's father wants custody. 101 00:07:01,968 --> 00:07:03,768 Oh, why don't you just let him have it? 102 00:07:03,845 --> 00:07:04,885 I'm the boy's mother. 103 00:07:04,971 --> 00:07:06,931 No, actually, you're not. 104 00:07:07,015 --> 00:07:09,055 And it would make it a lot easier to go on missions. 105 00:07:09,142 --> 00:07:11,602 I'm not leaving my son in the custody of that man, 106 00:07:11,686 --> 00:07:13,356 and that's all there is to it. 107 00:07:13,438 --> 00:07:15,688 Well, then you're gonna have to fight for him. 108 00:07:15,774 --> 00:07:17,104 I know. 109 00:07:30,915 --> 00:07:32,375 Oh, my God. 110 00:07:32,458 --> 00:07:33,918 Oh, my God! 111 00:07:34,001 --> 00:07:36,211 Oh, my God! No! 112 00:07:37,338 --> 00:07:38,718 No! 113 00:07:39,632 --> 00:07:43,882 Oh, this is all my fault! This is all my fault. 114 00:07:49,267 --> 00:07:50,647 - Hey, boss? - Yeah? 115 00:07:50,726 --> 00:07:52,976 -I sent you Donner's address. -Thanks. 116 00:07:53,062 --> 00:07:54,472 Hey, if you were injured in the field 117 00:07:54,564 --> 00:07:56,774 and needed to patch yourself up, where would you go? 118 00:07:56,857 --> 00:07:58,897 Pharmacy, veterinary clinic... 119 00:08:01,236 --> 00:08:04,536 Hold on... I'll get back to you. 120 00:08:08,869 --> 00:08:11,249 Can you help me? 121 00:08:11,331 --> 00:08:12,381 FBI. 122 00:08:12,457 --> 00:08:14,747 Is there something wrong? 123 00:08:14,834 --> 00:08:18,334 A hurt man came into my kitchen. 124 00:08:19,423 --> 00:08:20,713 He's bleeding! 125 00:08:20,799 --> 00:08:22,719 -You know this man? -No. 126 00:08:22,801 --> 00:08:24,891 Is he still inside? 127 00:08:27,222 --> 00:08:28,482 Stay here. 128 00:09:08,096 --> 00:09:10,726 Aaron Donner. He was a regular. 129 00:09:10,808 --> 00:09:13,058 I'd do private shows for him, twice a day sometimes, 130 00:09:13,144 --> 00:09:14,934 until things got weird. 131 00:09:15,021 --> 00:09:16,611 He started sending packages, 132 00:09:16,689 --> 00:09:19,229 and our policy is not to encourage that sort of thing, 133 00:09:19,316 --> 00:09:21,396 so I didn't respond. 134 00:09:21,486 --> 00:09:24,276 Aaron blamed the company for coming between us, 135 00:09:24,364 --> 00:09:25,564 and then the threats started. 136 00:09:25,657 --> 00:09:27,277 Threats? 137 00:09:27,367 --> 00:09:29,497 He'd send religious hate mail, 138 00:09:29,577 --> 00:09:32,667 saying that God would make everyone pay for their sins, 139 00:09:32,747 --> 00:09:34,287 that a day of reckoning would come. 140 00:09:34,374 --> 00:09:35,574 He was crazy! 141 00:09:35,667 --> 00:09:37,127 And then this morning... 142 00:09:37,209 --> 00:09:38,799 You're doing good. 143 00:09:38,878 --> 00:09:41,918 He left me a voice mail telling me not to come in, 144 00:09:42,006 --> 00:09:44,336 that today was the day he'd make them all pay. 145 00:09:44,426 --> 00:09:46,796 I tried to warn the girl, but-- 146 00:09:46,886 --> 00:09:49,256 It's okay. You're being very helpful. 147 00:09:50,682 --> 00:09:52,942 Excuse me. 148 00:10:01,484 --> 00:10:03,104 Beth? 149 00:10:03,194 --> 00:10:06,155 Can you do a search on an Aaron Donner for me? 150 00:10:22,380 --> 00:10:23,800 Aaron Donner? 151 00:10:52,410 --> 00:10:53,950 Aaron Donner! 152 00:10:57,626 --> 00:10:59,286 Do you know who I am? 153 00:11:01,004 --> 00:11:02,764 I'm 3468. 154 00:11:03,548 --> 00:11:06,218 If you were hurt in the blast, I can take you to our medic. 155 00:11:07,093 --> 00:11:08,593 I'm here to assist you. 156 00:11:10,805 --> 00:11:11,855 Okay? 157 00:11:14,392 --> 00:11:15,732 You can trust me. 158 00:11:36,706 --> 00:11:39,166 These allegations are fundamentally disgusting, David. 159 00:11:39,250 --> 00:11:40,710 Marcy Warton is a client of yours! 160 00:11:40,794 --> 00:11:42,554 She's not who you think she is. 161 00:11:42,629 --> 00:11:43,799 Are you in a relationship with her? 162 00:11:43,880 --> 00:11:45,130 It's purely platonic. 163 00:11:45,214 --> 00:11:46,674 So you don't deny living with her? 164 00:11:48,510 --> 00:11:52,260 Because I have a thorough report from an Officer Jeff Conniker 165 00:11:52,347 --> 00:11:55,717 that clearly implicates you as her romantic partner. 166 00:11:55,810 --> 00:11:58,810 Ken... you know I would never do that. 167 00:11:58,896 --> 00:12:00,066 You're suspended until further notice. 168 00:12:00,147 --> 00:12:01,767 -What? -And don't think 169 00:12:01,857 --> 00:12:04,187 that there won't be a full investigation, David, because-- 170 00:12:04,276 --> 00:12:06,286 You know, just meet with her. Please. 171 00:12:06,361 --> 00:12:08,401 Come see who we're talking about. 172 00:12:08,488 --> 00:12:09,818 That's all I'm asking. 173 00:12:09,907 --> 00:12:11,407 You won't change my mind. 174 00:12:17,539 --> 00:12:18,749 Please, be seated. 175 00:12:21,961 --> 00:12:25,881 Ms. Shannon, just so we're clear, nobody's on trial today. 176 00:12:25,965 --> 00:12:27,135 Okay? 177 00:12:27,216 --> 00:12:31,056 This is just an opportunity for both sides to state their case 178 00:12:31,136 --> 00:12:34,306 so we can work to find a resolution that's best for your son. 179 00:12:35,224 --> 00:12:37,434 Have you no representation? 180 00:12:37,517 --> 00:12:39,887 Uh, actually, ma'am, 181 00:12:39,979 --> 00:12:42,610 I was hoping you would consider a postponement. 182 00:12:42,691 --> 00:12:43,731 Sorry I'm late. 183 00:12:45,026 --> 00:12:46,906 I trust anything my client has said up until this point 184 00:12:46,987 --> 00:12:48,947 will be struck from the record. 185 00:12:50,073 --> 00:12:52,953 We weren't notified you'd be joining us, Mister... 186 00:12:53,034 --> 00:12:55,834 Really? Pearson. We met twice. 187 00:12:55,912 --> 00:12:58,002 Right. Sorry. 188 00:12:58,081 --> 00:12:59,661 If I may be frank, Your Honor, 189 00:12:59,750 --> 00:13:03,710 I believe my client feared the prospect of Mr. Conniker's retribution 190 00:13:03,795 --> 00:13:06,595 in response to her simply defending herself. 191 00:13:06,673 --> 00:13:09,133 I'm here to remind her that she's not alone. 192 00:13:25,566 --> 00:13:26,866 Philip, do-- 193 00:14:28,298 --> 00:14:30,138 Hey. Welcome home. 194 00:14:31,509 --> 00:14:32,769 Don't do that. 195 00:14:34,680 --> 00:14:36,430 Do what? 196 00:14:36,514 --> 00:14:38,104 That's what couples say, when someone comes home, 197 00:14:38,183 --> 00:14:40,683 the other one says, "Hey, welcome home," 198 00:14:40,769 --> 00:14:42,649 but we're not a couple. It's platonic. 199 00:14:43,981 --> 00:14:45,851 Okay, what should I say, then? 200 00:14:45,941 --> 00:14:48,441 Just say hello like a normal person. 201 00:14:49,569 --> 00:14:50,739 Hello. 202 00:14:52,614 --> 00:14:53,784 Hi. 203 00:14:58,245 --> 00:14:59,995 What's going on? 204 00:15:00,080 --> 00:15:02,750 - Uh, Ken knows you're staying here. - Ken? 205 00:15:02,833 --> 00:15:05,123 My boss. And I should've known it was going to come out. 206 00:15:05,210 --> 00:15:07,500 -It's completely inappropriate. -Okay, then I'll leave. 207 00:15:07,587 --> 00:15:09,257 I don't want you getting in trouble for my actions. 208 00:15:09,339 --> 00:15:11,639 No. No, no, no. I need you to stay. 209 00:15:11,717 --> 00:15:14,677 We have to prove that you're not who they think you are. 210 00:15:14,762 --> 00:15:16,222 -That you're-- -Batgirl? 211 00:15:17,932 --> 00:15:20,102 That you're not the same person that he met. 212 00:15:20,977 --> 00:15:22,517 Oh, I've met Ken? 213 00:15:22,603 --> 00:15:25,393 Ken... Yeah, like a dozen times. Ken. 214 00:15:25,481 --> 00:15:27,021 Man, that hit on your head really had an effect. 215 00:15:27,108 --> 00:15:28,778 Okay, you know what, just tell me about him. 216 00:15:28,860 --> 00:15:30,490 I'll... I'll make it work. 217 00:15:30,569 --> 00:15:31,869 Well, I'm glad you're so confident, 218 00:15:31,946 --> 00:15:34,036 because I could lose my job, Marcy. 219 00:15:34,115 --> 00:15:35,615 Hell, I could go to jail. 220 00:15:35,699 --> 00:15:37,619 Okay, well, what's the plan? 221 00:15:37,701 --> 00:15:39,611 Right, so, it's not so much a plan 222 00:15:39,703 --> 00:15:42,623 as it is that he's coming for dinner tonight. 223 00:15:46,627 --> 00:15:48,007 Okay. 224 00:15:48,087 --> 00:15:49,427 I just want what's best for my son. 225 00:15:49,505 --> 00:15:50,925 Then start by paying child support. 226 00:15:51,007 --> 00:15:53,557 Every time I come by to talk to you about it, you assault me. 227 00:15:53,634 --> 00:15:56,384 - I assault you? - Is this true, Ms. Shannon? 228 00:15:56,470 --> 00:15:57,890 Have you assaulted Mr. Conniker? 229 00:15:57,972 --> 00:15:59,762 Are we really getting into abuse here? 230 00:15:59,849 --> 00:16:01,479 You pay for everything in cash. 231 00:16:01,559 --> 00:16:03,569 -You're out crazy hours of the night. -I'm working. 232 00:16:03,644 --> 00:16:05,974 And I think we all know what your new job is. 233 00:16:06,064 --> 00:16:07,984 Ms. Shannon is providing for her child as best she can. 234 00:16:08,066 --> 00:16:10,657 We're more concerned about household environment 235 00:16:10,735 --> 00:16:12,275 as a result of manner of income. 236 00:16:12,362 --> 00:16:13,862 You know, I'm just gonna come out and ask. 237 00:16:17,159 --> 00:16:18,209 Are you a ho now or what? 238 00:16:18,285 --> 00:16:19,495 Mr. Conniker! 239 00:16:19,578 --> 00:16:21,998 There's at least one old white guy coming around all the time. 240 00:16:22,081 --> 00:16:24,671 -The money is coming from somewhere. -You watch your mouth! 241 00:16:24,749 --> 00:16:25,879 -Carly, not helping. -Shut up! 242 00:16:25,960 --> 00:16:29,090 You have no idea who I am or what I'm capable of. 243 00:16:29,171 --> 00:16:30,551 Here's the rage we've talked about. 244 00:16:30,630 --> 00:16:32,430 You haven't seen rage yet. 245 00:17:36,907 --> 00:17:39,077 -Freeze! -Whoa! Easy, partner! 246 00:17:42,412 --> 00:17:45,082 Yeah, looks like we were just in time. He's about to make a run for it. 247 00:17:45,165 --> 00:17:48,085 Packed bag, money, passport. 248 00:17:48,168 --> 00:17:49,168 You don't say. 249 00:17:51,254 --> 00:17:52,334 Tell us where you were going? 250 00:17:57,178 --> 00:17:58,598 Well, that went well. 251 00:17:58,679 --> 00:18:00,929 Fuck Protocol 3! I want to kill that man! 252 00:18:01,015 --> 00:18:03,435 As your lawyer, I advise against that. 253 00:18:04,601 --> 00:18:05,901 Philip? 254 00:18:05,978 --> 00:18:07,398 What's up? 255 00:18:07,479 --> 00:18:08,899 Philip, can you arrange funds for me? 256 00:18:08,981 --> 00:18:10,981 I've had some unforeseen expenses. 257 00:18:11,067 --> 00:18:12,317 Sure. It'll be tomorrow. 258 00:18:12,401 --> 00:18:14,611 Bets take a day. How much do you need? 259 00:18:16,405 --> 00:18:17,695 Really? 260 00:18:18,532 --> 00:18:21,372 Field of reference states that the speed of an object in motion 261 00:18:21,452 --> 00:18:23,962 is dictated in relation from where you're viewing it. 262 00:18:24,038 --> 00:18:25,458 Good. And how do you prove-- 263 00:18:25,539 --> 00:18:29,089 V ax = V ay - V xy. 264 00:18:29,168 --> 00:18:32,798 When "y" is common in both vectors, "y" is eliminated, and leaves for "ax" 265 00:18:32,879 --> 00:18:34,589 the final answer. 266 00:18:36,092 --> 00:18:38,642 Trevor, how have you learned all this? 267 00:18:38,719 --> 00:18:41,889 Were you just not applying yourself before? 268 00:18:41,973 --> 00:18:44,183 Now that football's over, I can be myself. 269 00:18:44,266 --> 00:18:48,017 I don't have to conform to anyone's expectations. 270 00:18:48,105 --> 00:18:50,765 Right, but your parents, your teachers, me... 271 00:18:50,857 --> 00:18:53,317 We all want you to succeed, with or without football. 272 00:18:53,401 --> 00:18:54,741 You see that, right? 273 00:18:56,404 --> 00:18:58,324 I feel that with you, yes. 274 00:18:59,741 --> 00:19:00,871 Good. 275 00:19:00,951 --> 00:19:03,001 But I'm tired of being told who I should be, 276 00:19:03,911 --> 00:19:05,121 what I should do. 277 00:19:06,123 --> 00:19:07,833 I want to define my own future. 278 00:19:09,209 --> 00:19:10,959 I have a book I think you'd like. 279 00:19:19,594 --> 00:19:20,724 Here. 280 00:19:37,570 --> 00:19:41,121 Now, uh, let's get back to it, get you ready for the test. 281 00:19:50,501 --> 00:19:52,381 The cameras are off. Talk to me. 282 00:19:53,629 --> 00:19:55,589 -I have nothing to say. -I can help you. 283 00:19:55,673 --> 00:19:57,973 Just tell me what happened with the bomb. 284 00:19:58,051 --> 00:19:59,471 It blew up. 285 00:19:59,552 --> 00:20:01,932 Did you make any attempt to defuse it? 286 00:20:02,013 --> 00:20:03,723 Why would I do that? 287 00:20:03,806 --> 00:20:05,886 A higher power wanted that bomb to go off. 288 00:20:05,974 --> 00:20:09,814 Cut the bullshit. I know you're 4022. You know I'm 3468. 289 00:20:09,895 --> 00:20:11,445 There's no other way this makes sense. 290 00:20:12,606 --> 00:20:15,726 It was my mission to greet your team upon arrival, 291 00:20:15,818 --> 00:20:17,778 so you need to talk to me. 292 00:20:17,861 --> 00:20:20,111 The longer you stay silent, the less we can do. 293 00:20:20,198 --> 00:20:21,568 There's nothing you can do. 294 00:20:21,657 --> 00:20:23,987 You're in a tough spot. I get it. 295 00:20:24,077 --> 00:20:26,407 I messed up my first mission, too. 296 00:20:26,495 --> 00:20:29,005 But you're not alone. There are other travelers. 297 00:20:29,082 --> 00:20:32,543 If we have some information, we can help you out of this. 298 00:20:34,796 --> 00:20:36,886 What the hell is a traveler? 299 00:20:45,765 --> 00:20:49,315 Divide these evenly amongst five races. Put it on... 300 00:20:50,437 --> 00:20:53,107 Patience and Time, Down and Doubt, 301 00:20:54,023 --> 00:20:58,823 Touch of Malice, The Last Word and The Fourth Horseman. 302 00:21:00,197 --> 00:21:01,487 Whoa! 303 00:21:01,573 --> 00:21:04,203 That is a lot of cash you're flushing down the toilet. 304 00:21:04,284 --> 00:21:07,244 Normally doesn't pay to bet on the outside odds. 305 00:21:07,329 --> 00:21:08,699 High risk, high reward. 306 00:21:19,591 --> 00:21:21,511 Aaron Donner, I have a witness that claims 307 00:21:21,593 --> 00:21:24,143 that you were a longstanding client of hers. 308 00:21:24,221 --> 00:21:26,932 That is, until the company slapped a court order on you. 309 00:21:27,016 --> 00:21:28,936 I follow the rule of God. 310 00:21:29,018 --> 00:21:31,678 I'm pretty sure "thou shalt not kill" is in your rulebook. 311 00:21:31,771 --> 00:21:33,731 You were obsessed. You terrorized the poor girl. 312 00:21:33,814 --> 00:21:36,944 I was saving Mindy. She'll see that in time. 313 00:21:37,026 --> 00:21:40,326 You blew up her workplace in order to save her? 314 00:21:40,405 --> 00:21:41,785 It was God's will. 315 00:21:41,864 --> 00:21:43,454 You're looking at three counts of first-degree murder. 316 00:21:43,533 --> 00:21:44,783 They were sinful. 317 00:21:44,867 --> 00:21:46,917 They were? 318 00:21:46,994 --> 00:21:49,454 Well, it's gonna take some kind of divine intervention 319 00:21:49,539 --> 00:21:51,749 to save you from lethal injection. 320 00:21:53,459 --> 00:21:54,539 Capital punishment? 321 00:21:54,627 --> 00:21:57,047 The state of Washington carries the death sentence 322 00:21:57,130 --> 00:22:00,800 for first-degree murder charges with aggravated reasons. 323 00:22:00,883 --> 00:22:03,303 - I want a lawyer. - Now he wants a lawyer. 324 00:22:04,220 --> 00:22:06,680 Yeah, we still got you for an hour and seven minutes 325 00:22:06,764 --> 00:22:08,604 before the presence of a lawyer is mandatory. 326 00:22:08,683 --> 00:22:10,223 Then I'll wait. 327 00:22:10,310 --> 00:22:11,770 But I'm done talking. 328 00:22:39,923 --> 00:22:41,093 Marcy, I g-- 329 00:22:53,937 --> 00:22:55,697 Hi, David. Leave a message. 330 00:22:55,772 --> 00:22:57,022 I'll call you back. 331 00:22:58,734 --> 00:23:00,824 I'll let you know when the forensics come in. 332 00:23:00,902 --> 00:23:02,232 Thanks, partner. 333 00:23:17,254 --> 00:23:18,924 Hi! So glad you could join us. 334 00:23:19,964 --> 00:23:21,964 -Marcy? -Ken. 335 00:23:23,968 --> 00:23:25,768 We got your text that you were running late. 336 00:23:25,845 --> 00:23:29,055 David is just opening the wine, and I think dinner is almost ready. 337 00:23:29,140 --> 00:23:30,390 How goes the battle? 338 00:23:30,475 --> 00:23:32,395 - Uh... - Yeah. 339 00:23:32,977 --> 00:23:35,817 -David said your dog was sick. -My-- 340 00:23:36,814 --> 00:23:38,604 No, he's fine. It was indigestion. 341 00:23:38,691 --> 00:23:39,691 Oh. 342 00:23:42,069 --> 00:23:43,369 This is Marcy? 343 00:23:43,446 --> 00:23:45,446 This is Marcy. And, uh... 344 00:23:45,532 --> 00:23:47,492 now you know why I wanted you to see her. 345 00:23:47,575 --> 00:23:50,325 I don't want to rush dinner, but everything's ready, so... 346 00:23:50,412 --> 00:23:52,122 Do you want to just get started? 347 00:23:52,204 --> 00:23:53,294 I hope you're hungry. 348 00:23:53,373 --> 00:23:56,253 David made his famous pasta dish. 349 00:23:56,334 --> 00:23:57,334 Huh. 350 00:23:58,378 --> 00:24:00,548 Well, it's always that or chicken. 351 00:24:00,630 --> 00:24:02,591 Yeah. 352 00:24:02,675 --> 00:24:05,255 I'm sorry, Marcy, you're gonna have to help me here. 353 00:24:05,344 --> 00:24:06,884 I'm confused. 354 00:24:06,970 --> 00:24:11,270 I understand you have some concerns about David's conduct regarding me, 355 00:24:11,350 --> 00:24:14,440 but I can assure you that not only am I no longer in his care, 356 00:24:14,520 --> 00:24:16,820 but that our relationship is purely platonic. 357 00:24:17,856 --> 00:24:19,816 Platonic? 358 00:24:21,234 --> 00:24:22,654 Marcy? 359 00:24:23,987 --> 00:24:26,447 Excuse me. Uh, work. 360 00:24:29,785 --> 00:24:32,875 Hey, sorry, I know I'm breaking protocol, but my com-- 361 00:24:32,955 --> 00:24:35,205 - I'm interrupting. - Agent MacLaren! 362 00:24:35,290 --> 00:24:37,090 Don't be ridiculous. Why don't you come and join us? 363 00:24:37,167 --> 00:24:39,297 You know what, David? This'll just take a second. 364 00:24:50,931 --> 00:24:52,681 It's a little late for a home visit. 365 00:24:52,766 --> 00:24:54,977 I don't mind. Nice summer evening. 366 00:24:55,979 --> 00:24:57,609 Given what transpired at the meeting today, 367 00:24:57,689 --> 00:24:59,109 I wanted to follow up. 368 00:24:59,190 --> 00:25:01,650 And... I have a warrant this time. 369 00:25:03,653 --> 00:25:05,063 Come on in. 370 00:25:15,665 --> 00:25:18,875 It's all pretty much the same as last time you were here, 371 00:25:18,960 --> 00:25:21,220 except for the john in my closet, of course. 372 00:25:21,295 --> 00:25:23,125 - Ms. Shannon. - Carly. 373 00:25:23,214 --> 00:25:24,714 Carly. 374 00:25:24,799 --> 00:25:28,389 I didn't agree with how some aspects of the meeting were handled... 375 00:25:28,470 --> 00:25:30,020 but your behavior was concerning. 376 00:25:30,096 --> 00:25:32,346 Yeah, I can tell by how you're inside my house again. 377 00:25:32,432 --> 00:25:34,092 I'm not on anyone's side but Jeffrey Jr. 378 00:25:34,809 --> 00:25:38,609 My job is to make sure that whatever happens is for his best welfare. 379 00:25:38,688 --> 00:25:40,438 I get that that's your job... 380 00:25:40,524 --> 00:25:42,234 but I'm tired of being grilled. 381 00:25:43,777 --> 00:25:45,617 I'm tired in general. 382 00:25:46,405 --> 00:25:49,616 It is so hard doing this with no help. 383 00:25:52,495 --> 00:25:53,955 Jeff is not a good man. 384 00:25:54,872 --> 00:25:57,752 And he's a cop, so I can't say anything. 385 00:25:59,168 --> 00:26:01,008 I can't go to anyone. 386 00:26:01,086 --> 00:26:03,216 He's doing this because I won't be with him. 387 00:26:03,297 --> 00:26:04,677 He's punishing me. 388 00:26:06,926 --> 00:26:09,386 Seriously, he's FBI, and she works with him. 389 00:26:09,470 --> 00:26:11,140 Though, he can neither confirm nor deny it. 390 00:26:15,142 --> 00:26:16,602 It's a lot cooler when he says it. 391 00:26:19,564 --> 00:26:21,894 I tried to call. Is everything all right? 392 00:26:21,982 --> 00:26:23,902 It will be, but what do you need? 393 00:26:23,984 --> 00:26:26,234 I need you to replace my com. It got busted. 394 00:26:26,320 --> 00:26:28,030 -How? -An altercation. 395 00:26:28,113 --> 00:26:30,653 I don't know how, but, apparently the new traveler's a misfire. 396 00:26:30,741 --> 00:26:32,951 I've been dealing with a psychopath all day. 397 00:26:33,035 --> 00:26:35,405 All right, well, I'll replace it first thing, okay? 398 00:26:35,496 --> 00:26:36,536 Excuse me. 399 00:26:36,622 --> 00:26:38,462 Can you please show me some identification? 400 00:26:44,548 --> 00:26:47,428 "Special Agent Grant MacLaren." And you are? 401 00:26:47,509 --> 00:26:50,349 Ken Palfy. She works for you? 402 00:26:50,428 --> 00:26:54,348 -Marcy is my associate, yes. -In what capacity? 403 00:26:55,642 --> 00:26:57,232 Well, that's... 404 00:26:59,104 --> 00:27:02,224 none of your goddamn business, Ken. 405 00:27:04,610 --> 00:27:05,820 Sorry for interrupting. 406 00:27:05,902 --> 00:27:07,152 Nice to see you again, David. 407 00:27:25,171 --> 00:27:27,881 Uh... Aaron Donner? 408 00:27:27,966 --> 00:27:29,386 Did you say anything to them? 409 00:27:29,467 --> 00:27:32,178 No, but they have everything. 410 00:27:32,263 --> 00:27:33,683 I'm familiar with your case. 411 00:27:34,431 --> 00:27:36,811 Right. Um, let's see here. 412 00:27:36,893 --> 00:27:39,483 Okay, so they found your fingerprints on the bomb, 413 00:27:39,562 --> 00:27:41,982 and DNA came through with trace evidence that places you at the scene. 414 00:27:42,064 --> 00:27:44,824 If I have information, can I make a deal? 415 00:27:44,901 --> 00:27:47,031 What, like a plea bargain? 416 00:27:47,111 --> 00:27:48,991 No, I want the charges dropped. 417 00:27:49,071 --> 00:27:51,701 I wanna go into witness protection, new identity, everything. 418 00:27:51,783 --> 00:27:53,243 That's not likely. 419 00:27:57,371 --> 00:27:59,621 I've gained knowledge of a secret organization 420 00:27:59,707 --> 00:28:01,417 that's infiltrated our society. 421 00:28:03,044 --> 00:28:04,054 What? 422 00:28:04,128 --> 00:28:05,458 There's a huge network of them. 423 00:28:05,547 --> 00:28:08,377 They operate outside the law, and they're dangerous. 424 00:28:09,341 --> 00:28:11,891 They've even infiltrated the FBI. 425 00:28:11,969 --> 00:28:14,219 And how do you know all of this? 426 00:28:14,305 --> 00:28:16,135 One of their operatives gave himself away. 427 00:28:17,183 --> 00:28:19,603 I think the Defense Department would be very interested 428 00:28:19,686 --> 00:28:21,726 to hear what I have to say. 429 00:28:24,817 --> 00:28:28,397 Okay. What is this organization? 430 00:28:28,486 --> 00:28:30,106 They call themselves travelers. 431 00:28:34,409 --> 00:28:35,989 Agent MacLaren is one of them. 432 00:28:41,291 --> 00:28:43,711 You must've been born with a horseshoe up your ass. 433 00:28:46,379 --> 00:28:48,209 Where's the rest of it? 434 00:28:48,298 --> 00:28:50,718 You got three races out of five with those stupid odds. 435 00:28:50,801 --> 00:28:53,091 Consider yourself a lucky man. 436 00:29:15,701 --> 00:29:17,202 7-3-2-5. 437 00:29:26,212 --> 00:29:27,842 What? 438 00:29:45,314 --> 00:29:47,364 Guys, we need to assemble back at ops ASAP. 439 00:29:48,526 --> 00:29:50,326 On my way. 440 00:29:50,403 --> 00:29:51,743 Copy. 441 00:29:53,072 --> 00:29:56,032 On my way. I just need to finish up something at school. 442 00:30:00,329 --> 00:30:03,119 Trevor? Your test isn't until three o'clock. 443 00:30:04,542 --> 00:30:06,082 Actually, Ms. Day, 444 00:30:06,169 --> 00:30:10,840 I wanted to thank you for lending me that book. 445 00:30:10,925 --> 00:30:12,675 I really enjoyed it. 446 00:30:13,678 --> 00:30:15,638 You... finished it? 447 00:30:15,721 --> 00:30:17,301 Uh-huh. 448 00:30:17,389 --> 00:30:19,389 And I wanted to return the favor. 449 00:30:21,686 --> 00:30:27,066 It was something that gave me comfort during a very... lonely time. 450 00:30:30,110 --> 00:30:32,110 Well, thank you. 451 00:30:36,116 --> 00:30:37,616 Enjoy. 452 00:30:47,294 --> 00:30:48,634 Hickman! 453 00:30:48,713 --> 00:30:50,883 You know he's just gonna hang himself in there. 454 00:30:50,965 --> 00:30:53,265 My client wants an audience with the DA's office, 455 00:30:53,342 --> 00:30:54,722 and they granted him that request. 456 00:30:54,802 --> 00:30:56,302 -It's his right. -He's insane. 457 00:30:56,386 --> 00:30:58,056 Well, it's not for you to decide. 458 00:30:58,138 --> 00:30:59,678 Really? 'Cause I've pretty much already decided. 459 00:31:17,909 --> 00:31:18,909 Hey, you wanted to see me? 460 00:31:18,994 --> 00:31:21,084 Your letter of resignation on my desk in an hour. 461 00:31:21,162 --> 00:31:24,122 - Turn in your ID and keys. - What? 462 00:31:24,207 --> 00:31:27,507 And I think you'll understand that I can't give you a reference. 463 00:31:27,585 --> 00:31:29,215 This can't still be about Marcy. 464 00:31:29,295 --> 00:31:30,425 What do you think? 465 00:31:30,505 --> 00:31:32,845 I think that you met her. 466 00:31:32,924 --> 00:31:35,014 You saw her. You know what she does. 467 00:31:35,093 --> 00:31:38,473 Steal from people with actual disabilities for over a year? 468 00:31:38,554 --> 00:31:40,684 Do you know how much she's drained from the system? 469 00:31:40,766 --> 00:31:42,606 Because I do, dollar for dollar. 470 00:31:42,683 --> 00:31:45,143 Do you know how many grants we've been turned down for? 471 00:31:45,228 --> 00:31:46,358 How many programs have been canceled 472 00:31:46,437 --> 00:31:49,407 because I can't rely on the government to even keep the lights on? 473 00:31:49,482 --> 00:31:51,812 They won't support us but they don't give a shit if they take from us. 474 00:31:51,902 --> 00:31:54,783 She didn't do any of that. And what does this have to do with me? 475 00:31:54,864 --> 00:31:57,284 You helped that woman commit social assistance fraud. 476 00:31:57,366 --> 00:31:58,746 I had no idea! 477 00:31:58,826 --> 00:32:00,416 But when you found out, did you come to me? 478 00:32:00,494 --> 00:32:03,584 Did you? Did you say, "Hey, Ken, friend, boss... 479 00:32:03,664 --> 00:32:05,954 Why don't you take a look at this?" 480 00:32:06,042 --> 00:32:09,372 No. And now we're out her base benefits for two years, 481 00:32:09,461 --> 00:32:13,251 not to mention half the cost of her apartment, outings, time. 482 00:32:13,340 --> 00:32:17,170 I know you did things for her out of your own pocket. 483 00:32:17,261 --> 00:32:19,971 How can you not be fucking furious at that? 484 00:32:20,056 --> 00:32:22,556 -It's important work she's doing. -David... 485 00:32:22,641 --> 00:32:25,931 Wake up, man. She was playing you. 486 00:32:26,020 --> 00:32:28,730 She was playing you then. She's playing you now. 487 00:32:37,698 --> 00:32:38,868 You're right. 488 00:32:39,951 --> 00:32:42,741 When I thought Marcy was somebody who... 489 00:32:42,829 --> 00:32:45,339 needed my help... 490 00:32:45,414 --> 00:32:47,915 I did do things out of my own pocket... 491 00:32:49,586 --> 00:32:53,046 on my own time, because I care about my clients. 492 00:32:53,131 --> 00:32:56,671 So, who are you gonna get to do my case load now? Malcolm? 493 00:32:56,759 --> 00:32:58,639 'Cause he never does home visits. 494 00:32:58,720 --> 00:33:00,600 He never takes his clients to their appointments 495 00:33:00,680 --> 00:33:02,140 or teaches them how to socialize. 496 00:33:02,224 --> 00:33:05,014 Will he know that when... when Jason refuses to eat, 497 00:33:05,102 --> 00:33:07,642 you gotta pretend that you're at his grandma's house? 498 00:33:07,729 --> 00:33:10,859 Or that he'll only take two... two packs of crackers with his soup, 499 00:33:10,941 --> 00:33:12,901 'cause he only does things in even numbers? 500 00:33:12,985 --> 00:33:17,115 I have put in more overtime than anyone, and we don't get paid overtime! 501 00:33:17,197 --> 00:33:19,367 But good luck! 'Cause you're worried about a few dollars! 502 00:33:19,449 --> 00:33:22,289 -Try several thousand! -Okay! Well, that's a lot! 503 00:33:22,369 --> 00:33:23,959 Yes, it is! 504 00:33:31,837 --> 00:33:33,177 Mr. Donner... 505 00:33:33,255 --> 00:33:35,045 the Department of Justice doesn't take kindly 506 00:33:35,132 --> 00:33:36,792 to having its time wasted. 507 00:33:36,884 --> 00:33:40,175 In fact, that's why I'm here and not the district attorney herself. 508 00:33:40,263 --> 00:33:43,553 Assistant DA Peckham, my client stands behind his testimony. 509 00:33:43,641 --> 00:33:46,811 Know that we are taking this very seriously. 510 00:33:46,895 --> 00:33:49,025 State your name for the camera, then proceed. 511 00:33:49,105 --> 00:33:51,895 - Is the feed being broadcast in any way? - Internal use only. 512 00:33:53,567 --> 00:33:55,197 My name is Aaron Donner, 513 00:33:55,278 --> 00:33:57,528 and I have information on a secret organization 514 00:33:57,613 --> 00:33:59,533 that operates worldwide. 515 00:33:59,615 --> 00:34:01,245 They call themselves travelers. 516 00:34:01,325 --> 00:34:03,705 - A terrorist organization? - Similar, yes, 517 00:34:03,786 --> 00:34:06,996 and they operate outside the law, infiltrate government agencies. 518 00:34:07,081 --> 00:34:10,341 Yes, I was informed you even implicated a federal agent. 519 00:34:10,418 --> 00:34:12,668 That's a very serious allegation, Mr. Donner. 520 00:34:12,753 --> 00:34:13,923 Well, I was approached by him. 521 00:34:14,005 --> 00:34:17,715 He revealed himself as a double agent. Said that he was part of a large network, 522 00:34:17,800 --> 00:34:20,930 and that if I joined them, he could help me with my charges. 523 00:34:21,012 --> 00:34:22,422 Help you how? 524 00:34:22,513 --> 00:34:24,473 He just said that he could help me if I was one of them. 525 00:34:24,557 --> 00:34:25,847 And how is it 526 00:34:25,934 --> 00:34:28,894 that no governmental department is even aware of these travelers? 527 00:34:28,978 --> 00:34:30,568 Because they operate in secret. 528 00:34:31,856 --> 00:34:34,026 Mr. Donner, I'm gonna need something more concrete 529 00:34:34,109 --> 00:34:35,739 than your conspiracy theories. 530 00:34:35,819 --> 00:34:37,699 - We're done here. - He's right there. 531 00:34:37,779 --> 00:34:39,579 Why don't you ask him? Why don't you ask... 532 00:34:39,656 --> 00:34:42,116 Ask him yourself. Ask him about travelers. He knows. 533 00:34:42,201 --> 00:34:44,001 Aaron, you're confused. 534 00:34:44,078 --> 00:34:46,708 Special Agent MacLaren, if you could please escort Mr. Donner 535 00:34:46,788 --> 00:34:49,588 back into federal custody, where we can process him accordingly? 536 00:34:49,666 --> 00:34:51,206 No, wait, wait. Wait, wait, wait! 537 00:34:51,293 --> 00:34:53,293 Wait! Wait! I can prove it. 538 00:34:56,966 --> 00:34:58,256 I am one of them. 539 00:34:59,468 --> 00:35:01,428 What are you talking about? 540 00:35:01,511 --> 00:35:03,721 I'm Traveler 4022. 541 00:35:03,805 --> 00:35:05,725 And I will tell you everything. 542 00:35:05,807 --> 00:35:09,107 How we communicate, how we receive our orders, 543 00:35:09,186 --> 00:35:12,106 our... our missions, our protocols, just... Please. 544 00:35:12,189 --> 00:35:14,859 To finally live in the world above ground, I will not give that up. 545 00:35:15,817 --> 00:35:17,487 I'll tell you everything. 546 00:35:20,447 --> 00:35:22,487 Continue. 547 00:35:22,574 --> 00:35:25,865 We communicate on secure servers in the deep web. 548 00:35:25,954 --> 00:35:27,614 I... I can show you. 549 00:35:27,705 --> 00:35:29,575 You'll see messages that correspond 550 00:35:29,665 --> 00:35:32,375 with all the missions that we've done. Heists, assassinations. 551 00:35:32,460 --> 00:35:34,300 The Van Huizen explosion? That was us. 552 00:35:34,379 --> 00:35:38,629 And how can you determine if someone is one of these travelers? 553 00:35:38,716 --> 00:35:41,636 We use a com device that's injected just beneath the ear. 554 00:35:41,719 --> 00:35:43,639 That's how we communicate within our team. 555 00:35:43,721 --> 00:35:45,521 And you have one of these devices? 556 00:35:45,598 --> 00:35:46,808 No, I was supposed to get one, 557 00:35:46,891 --> 00:35:48,891 but my team was killed shortly after their arrival so I... 558 00:35:48,977 --> 00:35:51,477 -Arrival from where? -The future! 559 00:35:56,276 --> 00:35:58,106 Please, I am telling the truth here. 560 00:35:58,194 --> 00:36:00,564 I swear. Just check... check his com. Just look for yourself. 561 00:36:00,655 --> 00:36:02,275 -Look for yourself. -Don't. 562 00:36:02,365 --> 00:36:05,995 Agent MacLaren was sent here to brief me on my first mission. 563 00:36:07,328 --> 00:36:09,538 If I go down, you go down, too. 564 00:36:09,622 --> 00:36:12,212 I wish you hadn't said that. 565 00:36:12,292 --> 00:36:13,592 Is this true... 566 00:36:13,668 --> 00:36:17,629 Special Agent MacLaren? Are you... one of these travelers? 567 00:36:23,637 --> 00:36:24,677 Yes. 568 00:36:25,889 --> 00:36:28,729 I'm Traveler 3468. 569 00:36:36,525 --> 00:36:38,935 And I'm not alone. 570 00:36:44,491 --> 00:36:48,451 Traveler 4022, you are accused of treason. 571 00:36:48,537 --> 00:36:51,327 Your trial begins now. 572 00:36:57,504 --> 00:36:59,764 - Give him five more minutes. - He's already had 30. 573 00:36:59,840 --> 00:37:00,880 I'm not missing dinner with my kids 574 00:37:00,966 --> 00:37:04,296 'cause the ex-football star had better things to do. Good night, Grace. 575 00:37:05,846 --> 00:37:07,926 Dammit, Trevor. 576 00:37:09,601 --> 00:37:13,691 Traveler 4022 failed to defuse the bomb 577 00:37:13,771 --> 00:37:15,811 that led to the death of his team. 578 00:37:15,898 --> 00:37:19,738 I'm sure it was a very difficult situation to face alone. 579 00:37:19,819 --> 00:37:21,569 But he wasn't alone. 580 00:37:21,654 --> 00:37:22,864 No. 581 00:37:22,947 --> 00:37:26,237 You offered 4022 your assistance. 582 00:37:26,326 --> 00:37:28,486 Many times, but he was afraid. 583 00:37:28,578 --> 00:37:30,998 And do you think this excuses his actions? 584 00:37:33,291 --> 00:37:34,421 No, I don't. 585 00:37:36,544 --> 00:37:41,344 I practiced defusing that bomb a thousand times. 586 00:37:41,424 --> 00:37:44,304 But when I got here, it didn't work. 587 00:37:45,845 --> 00:37:47,395 I swear, I tried it. 588 00:37:47,472 --> 00:37:49,472 The director didn't give me enough time. 589 00:37:49,557 --> 00:37:51,017 And what was I supposed to do? Die? 590 00:37:51,101 --> 00:37:52,561 Instead, you betrayed all of us. 591 00:37:57,524 --> 00:37:59,194 It is now time to vote. 592 00:38:05,199 --> 00:38:07,779 3569. 593 00:38:09,077 --> 00:38:11,077 0115. 594 00:38:14,792 --> 00:38:16,582 3326. 595 00:38:18,086 --> 00:38:20,596 What's gonna happen to me? 596 00:38:35,938 --> 00:38:37,598 Traveler 4022, 597 00:38:37,690 --> 00:38:39,690 you have been found guilty of treason, 598 00:38:39,775 --> 00:38:42,655 for which the punishment is death by immediate overwrite. 599 00:38:42,736 --> 00:38:46,246 No. No! No! No! 600 00:38:48,284 --> 00:38:51,454 No! No! 601 00:38:51,537 --> 00:38:53,698 No! 602 00:38:53,790 --> 00:38:56,670 No. No! 603 00:39:43,548 --> 00:39:46,469 Traveler 4024... 604 00:39:46,552 --> 00:39:48,592 welcome to the 21st century. 605 00:40:00,733 --> 00:40:02,363 Thank you. 606 00:40:10,326 --> 00:40:12,996 There, better? Better. 607 00:40:28,761 --> 00:40:29,931 Yes? 608 00:40:30,012 --> 00:40:32,642 Carly, I was, uh... 609 00:40:32,723 --> 00:40:35,063 passing through the area and wanted to drop by. 610 00:40:35,142 --> 00:40:37,022 Just for a moment. I have another appointment. 611 00:40:37,102 --> 00:40:38,813 What's going on? Is something wrong? 612 00:40:38,897 --> 00:40:41,527 I just wanted you to know you're not alone. 613 00:40:41,608 --> 00:40:42,908 I'm gonna help you. 614 00:40:42,984 --> 00:40:46,284 I've seen this system fail women like you too many times before, 615 00:40:46,363 --> 00:40:48,943 and I'd like to see this story have a better ending. 616 00:40:49,032 --> 00:40:52,862 Okay. Um... thank you. 617 00:40:52,953 --> 00:40:55,453 The father does have a lot of leverage, 618 00:40:55,539 --> 00:40:58,459 so, in between now and the next proceeding, 619 00:40:58,542 --> 00:41:00,122 we need to strengthen your case. 620 00:41:00,210 --> 00:41:03,540 Red flag number one... your liquid income. 621 00:41:03,630 --> 00:41:05,130 I swear to you, I didn't make that money by-- 622 00:41:05,215 --> 00:41:06,425 It doesn't matter. 623 00:41:06,508 --> 00:41:10,678 As far as I care, you did what you had to in order to feed your child. 624 00:41:10,762 --> 00:41:13,182 But... the allegation was made, 625 00:41:13,264 --> 00:41:15,304 and so we have to combat it. 626 00:41:15,392 --> 00:41:16,722 How? 627 00:41:16,810 --> 00:41:18,850 You need to get a job. 628 00:41:20,897 --> 00:41:22,817 I'll help you get set up. 629 00:41:22,899 --> 00:41:25,029 Let's meet later this week. 630 00:41:41,961 --> 00:41:43,211 What's wrong? 631 00:41:43,295 --> 00:41:45,215 Donner got off. 632 00:41:45,297 --> 00:41:48,007 Out of the death penalty. He's still gonna get life in prison. 633 00:41:48,092 --> 00:41:49,212 With a chance of parole. 634 00:41:49,301 --> 00:41:51,301 Not for a long time. 635 00:41:52,389 --> 00:41:54,979 He's just lucky he killed the right people. 636 00:41:55,058 --> 00:41:56,188 What does that mean? 637 00:41:56,267 --> 00:41:59,397 Nobody cares about the deaths of a few sex workers. 638 00:41:59,479 --> 00:42:01,569 They just sweep it underneath the rug. 639 00:42:02,482 --> 00:42:03,852 It's not right. 640 00:42:16,454 --> 00:42:18,994 - For Christ's sake. - We need to talk. 641 00:42:19,081 --> 00:42:20,661 Didn't bring your FBI friend with you? 642 00:42:20,750 --> 00:42:22,710 No. Wasn't necessary. 643 00:42:24,254 --> 00:42:27,294 This should cover all the benefits that I received under David's care... 644 00:42:27,383 --> 00:42:29,383 with interest. 645 00:42:31,094 --> 00:42:33,174 -Is this legal? -Do you care? 646 00:42:33,263 --> 00:42:35,263 David needs to maintain his position here. 647 00:42:35,348 --> 00:42:37,188 He's doing a bit of work for us. 648 00:42:37,267 --> 00:42:38,477 That's blackmail. 649 00:42:39,227 --> 00:42:41,067 I could take the money back, if you prefer, 650 00:42:41,146 --> 00:42:42,896 give it to your replacement. 651 00:42:44,983 --> 00:42:47,233 But David seems to like you. 652 00:42:52,491 --> 00:42:54,121 Tell him he can come back to work on Monday. 653 00:42:56,912 --> 00:42:57,952 Bye, Ken. 654 00:43:08,466 --> 00:43:10,636 Hell of a first assignment. 655 00:43:10,718 --> 00:43:11,718 Well, honestly, 656 00:43:11,802 --> 00:43:14,922 I think even going to prison's better than where I just came from. 657 00:43:15,013 --> 00:43:16,094 It's that bad? 658 00:43:17,058 --> 00:43:18,848 I was kind of hoping the work we've been doing 659 00:43:18,935 --> 00:43:21,185 would have some effect, especially Helios. 660 00:43:21,270 --> 00:43:22,570 If anything, it's going the other way. 661 00:43:22,647 --> 00:43:24,607 Have we at least found more fuel for the reactor? 662 00:43:25,442 --> 00:43:27,322 I shouldn't have said anything. 663 00:43:27,401 --> 00:43:29,241 Protocol 2. You know we're not supposed to-- 664 00:43:29,320 --> 00:43:30,870 Yeah, no, I get it. I get it. 665 00:43:33,074 --> 00:43:34,824 Be strong. 666 00:44:04,523 --> 00:44:06,353 Rough jump into the 21st? 667 00:44:10,320 --> 00:44:12,530 I'm Traveler 2587. 668 00:44:13,866 --> 00:44:15,986 So, you're one of the director's abandoned orphans, too? 669 00:44:16,076 --> 00:44:18,906 I'm on mission, and you're breaking Protocol 2. 670 00:44:18,996 --> 00:44:21,246 Some mission. 671 00:44:22,583 --> 00:44:25,173 I trust in the grand plan. 672 00:44:25,252 --> 00:44:27,882 Give it some time. 673 00:44:27,963 --> 00:44:29,973 Then we'll talk.