1 00:00:30,697 --> 00:00:31,865 Joanne... 2 00:00:36,453 --> 00:00:38,997 Listen to me carefully. 3 00:01:00,769 --> 00:01:02,520 -Who are you? -Explain who did this. 4 00:01:02,604 --> 00:01:04,272 You killed my husband. 5 00:01:06,024 --> 00:01:08,359 Hey, slow down a little. 6 00:01:08,443 --> 00:01:10,820 You can scream at the top of your lungs, they're not gonna wake up for hours. 7 00:01:10,987 --> 00:01:12,489 Yeah, but Carly's baby might. 8 00:01:12,572 --> 00:01:14,949 The kid just settled down. He's been traumatized enough. 9 00:01:20,330 --> 00:01:21,498 It'll work out, boss. 10 00:01:22,415 --> 00:01:23,249 Sure it will. 11 00:01:25,251 --> 00:01:27,045 Maybe we should go over our story one more time. 12 00:01:32,383 --> 00:01:33,802 Not for my sake, obviously. 13 00:01:42,101 --> 00:01:42,977 Vincent? 14 00:01:45,605 --> 00:01:47,065 Vincent, where are you? 15 00:01:48,775 --> 00:01:51,653 I'm right here, Simon. Can you hear me? 16 00:01:52,362 --> 00:01:54,239 -You're in my head. -In a way. 17 00:01:54,989 --> 00:01:56,199 I've given you a comm. 18 00:01:57,200 --> 00:02:00,411 Now close your eyes. That's the most important rule. 19 00:02:03,581 --> 00:02:06,042 Good. Make sure they stay closed. 20 00:02:06,709 --> 00:02:07,919 I've sent people for you. 21 00:02:09,587 --> 00:02:11,297 You said you were gonna fix me. 22 00:02:11,381 --> 00:02:13,049 And that's just what we're going to do. 23 00:02:13,133 --> 00:02:14,884 Then why are you taking me away? 24 00:02:14,968 --> 00:02:16,594 The Director is testing you. 25 00:02:16,678 --> 00:02:18,346 The device works now! 26 00:02:18,429 --> 00:02:22,267 I did what you said! Multiple uses, multiple transfers! 27 00:02:22,725 --> 00:02:25,353 And it's going to be put to good use, I promise. 28 00:02:26,229 --> 00:02:27,147 You've done well. 29 00:02:28,314 --> 00:02:29,149 I'm cold. 30 00:02:29,816 --> 00:02:32,152 I know. This won't take much longer. 31 00:02:33,778 --> 00:02:35,572 I don't like this place. I wanna go home. 32 00:02:36,030 --> 00:02:38,825 This is the test. Remember the rule. 33 00:02:38,908 --> 00:02:40,493 Eyes closed. 34 00:02:41,161 --> 00:02:45,582 You've been very helpful to me, Simon, and I will always be grateful. 35 00:02:46,749 --> 00:02:50,003 -Are you ready? -No! I wanna go home! 36 00:02:50,086 --> 00:02:53,089 -Be strong, now. -You said you would fix me! 37 00:02:53,381 --> 00:02:55,049 I am fixing you. 38 00:03:03,725 --> 00:03:05,476 You promised me! 39 00:03:27,707 --> 00:03:30,835 Your host had been so loyal, I just couldn't bring myself to kill him. 40 00:03:31,544 --> 00:03:33,963 But I knew the Director would have no such compunction. 41 00:03:35,006 --> 00:03:36,424 Welcome to the 21st. 42 00:04:39,988 --> 00:04:41,155 There he is! 43 00:04:42,490 --> 00:04:45,034 Oh, Jesus, keep it down a bit, man. 44 00:04:48,037 --> 00:04:49,789 -How did I get here? -I took your keys. 45 00:04:50,331 --> 00:04:51,207 Made you crash. 46 00:04:51,833 --> 00:04:52,667 You were "celebrating." 47 00:04:56,254 --> 00:04:59,132 Well, I must've had a good time, Phil, 'cause... 48 00:05:01,301 --> 00:05:03,720 I don't remember how I got here or what we were celebrating. 49 00:05:04,012 --> 00:05:07,348 You were in trouble with a loan shark, uh, named Varghese. 50 00:05:08,683 --> 00:05:10,226 Oh, right. 51 00:05:10,351 --> 00:05:12,520 I got picked up by a couple of his boys. 52 00:05:13,479 --> 00:05:15,064 I don't remember what happened after that. 53 00:05:15,148 --> 00:05:17,108 Well, they gave you 24 hours to come up with the money. 54 00:05:17,400 --> 00:05:19,736 You came to me, asked me to place some bets, 55 00:05:19,819 --> 00:05:22,530 we came here to watch them come in and hilarity ensued. 56 00:05:23,156 --> 00:05:25,742 -You really don't remember? -No. 57 00:05:25,825 --> 00:05:28,453 I maybe forgot to tell you I probably shouldn't drink. 58 00:05:28,536 --> 00:05:29,662 Oh, we established that. 59 00:05:29,912 --> 00:05:31,622 But, my hungover friend, 60 00:05:32,707 --> 00:05:34,417 you're out of the hole with a little extra. 61 00:05:38,796 --> 00:05:40,715 Oh, I owe Varghese more than this. 62 00:05:41,132 --> 00:05:43,718 Well, he's been paid. That's... That's the extra. 63 00:05:43,926 --> 00:05:44,761 Fuck off. 64 00:05:46,304 --> 00:05:48,890 Man, I love you. Oh, come here. 65 00:05:50,099 --> 00:05:53,811 Ray, that's, uh... what friends are for. 66 00:06:28,262 --> 00:06:29,222 Agent Yates. 67 00:06:30,056 --> 00:06:31,307 Please, take a seat. 68 00:06:38,064 --> 00:06:40,775 First, let me say how sorry I am for your loss. 69 00:06:41,567 --> 00:06:43,903 -I know from experience. -Thank you, sir. 70 00:06:45,196 --> 00:06:46,030 I'm fine. 71 00:06:47,240 --> 00:06:48,157 Good. 72 00:06:48,366 --> 00:06:51,536 Then please explain your request that I issue a cancellation order 73 00:06:51,619 --> 00:06:55,248 of a highly classified, highly complex operation 74 00:06:55,331 --> 00:06:57,708 of which you should have had zero knowledge 75 00:06:58,126 --> 00:07:01,712 and which is scheduled to begin worldwide in 23 minutes? 76 00:07:02,171 --> 00:07:05,591 The request isn't mine, sir. It's from the Director. 77 00:07:06,092 --> 00:07:08,970 -He is the FBI director. -Last I checked. 78 00:07:09,053 --> 00:07:12,473 I think everyone in this room knows to which director I'm referring. 79 00:07:15,810 --> 00:07:17,311 How was this communicated to you? 80 00:07:17,687 --> 00:07:19,021 It began several days ago. 81 00:07:19,230 --> 00:07:20,898 And you waited until now? 82 00:07:21,190 --> 00:07:24,861 Sir, if I can explain my reasoning for not coming to you sooner. 83 00:07:25,403 --> 00:07:28,781 Go ahead, Agent Yates. Start at the beginning. 84 00:07:32,910 --> 00:07:34,704 Boss, Ray is taken care of. 85 00:07:35,455 --> 00:07:36,956 So the memory inhibitor worked. 86 00:07:37,623 --> 00:07:38,749 He was the easy one. 87 00:07:39,125 --> 00:07:40,293 That and the cash. 88 00:07:40,751 --> 00:07:43,004 Now you can get back to cleaning up our mess. 89 00:07:43,087 --> 00:07:44,464 -On it. -Tanner. 90 00:07:44,547 --> 00:07:45,381 Mac. 91 00:07:46,340 --> 00:07:48,468 Lot of people here, they can't all be Travelers. 92 00:07:49,302 --> 00:07:50,219 Nowhere near. 93 00:07:50,887 --> 00:07:53,014 But Wakefield handpicked them, they're good agents. 94 00:08:01,355 --> 00:08:03,608 -How's it going up there? -Same as 20 minutes ago. 95 00:08:03,691 --> 00:08:06,861 David and Jeff are just taking a break to get some medical attention. 96 00:08:07,570 --> 00:08:09,780 -I thought we'd be on by now. -These things take time. 97 00:08:09,864 --> 00:08:11,282 Maybe you could go for a walk. 98 00:08:11,991 --> 00:08:12,825 We just did. 99 00:08:12,909 --> 00:08:15,703 Then go for another walk because we're having a private conversation. 100 00:08:18,206 --> 00:08:19,081 Sorry to interrupt. 101 00:08:21,083 --> 00:08:21,918 Where were we? 102 00:08:22,293 --> 00:08:24,128 -I think we were done. -No, no, no. Um... 103 00:08:24,337 --> 00:08:27,215 We were talking about your... feelings. 104 00:08:27,298 --> 00:08:29,717 -You were talking about my feelings. -Right. 105 00:08:29,842 --> 00:08:31,511 The logic's inescapable. 106 00:08:31,594 --> 00:08:34,889 001 kidnapped every significant other on your team. 107 00:08:34,972 --> 00:08:36,682 Mnh-mnh. Philip and Ray? 108 00:08:36,766 --> 00:08:38,476 -Oh, I don't judge. -Yeah, you do. 109 00:08:38,559 --> 00:08:39,727 -Look, Trev. -Trev? 110 00:08:39,810 --> 00:08:42,438 It's obvious I was taken by 001, 111 00:08:42,522 --> 00:08:45,441 held against my will, and frankly starved. 112 00:08:45,525 --> 00:08:47,401 We were only given water for what seemed like days. 113 00:08:47,485 --> 00:08:48,319 Thirty-one hours. 114 00:08:48,402 --> 00:08:53,115 Because of the inevitable impact it was gonna have on you... emotionally. 115 00:08:54,951 --> 00:08:58,371 I'm important to you in a way neither one of us foresaw. 116 00:08:58,454 --> 00:09:00,331 And the sooner we both accept that... 117 00:09:02,041 --> 00:09:03,125 Grace, 118 00:09:03,668 --> 00:09:08,172 I am delighted you were the one kidnapped and interrogated, not my parents. 119 00:09:09,006 --> 00:09:10,550 There, I said it. So... 120 00:09:11,175 --> 00:09:13,636 That is the second nicest thing anyone has ever said to me. 121 00:09:13,803 --> 00:09:15,221 So can I go now? 122 00:09:15,304 --> 00:09:18,140 Oh, no, no, no. Your team needs you. 123 00:09:19,016 --> 00:09:20,184 I'll go. 124 00:09:23,271 --> 00:09:24,313 Oh. 125 00:09:25,231 --> 00:09:26,482 It's thrilling, isn't it? 126 00:09:27,817 --> 00:09:31,612 The primal rush of hormones bursting from your endocrine system. 127 00:09:33,823 --> 00:09:36,409 Remember we're much, much older than these bodies. 128 00:09:36,867 --> 00:09:38,786 And I can't wait to try them out. 129 00:09:53,384 --> 00:09:55,928 You train for years to be a part of the grand plan. 130 00:09:57,430 --> 00:09:58,723 Studied medicine. 131 00:09:59,265 --> 00:10:00,141 Combat. 132 00:10:00,683 --> 00:10:04,395 Finally, you get assigned a team over hundreds of other volunteers. 133 00:10:04,937 --> 00:10:06,856 And all you can think about is your boyfriend. 134 00:10:13,738 --> 00:10:15,281 I hope I never see Jeff again. 135 00:10:16,073 --> 00:10:19,201 You can still make work. He won't remember the last 24 hours. 136 00:10:19,285 --> 00:10:21,579 Please. They're gonna need to forget a hell of a lot more than that 137 00:10:21,662 --> 00:10:22,872 and you know it, Marcy. 138 00:10:22,955 --> 00:10:24,498 It's what we've got to work with. 139 00:10:24,874 --> 00:10:26,876 They'll definitely remember being abducted. 140 00:10:26,959 --> 00:10:28,127 Meeting each other. 141 00:10:28,210 --> 00:10:29,754 Maybe even their first session with Perrow. 142 00:10:29,962 --> 00:10:31,255 How do we even know she'll cooperate? 143 00:10:31,339 --> 00:10:35,092 She's already made a statement saying that her actions were under duress. 144 00:10:35,176 --> 00:10:36,927 Beyond that, she wants nothing to do with us. 145 00:10:37,011 --> 00:10:38,179 Frankly, I don't blame her. 146 00:10:38,262 --> 00:10:39,347 As far as Perrow's concerned, 147 00:10:39,430 --> 00:10:41,932 Vincent Ingram was a deeply paranoid serial killer 148 00:10:42,016 --> 00:10:44,352 who thought that time travelers from the future were out to get him. 149 00:10:44,769 --> 00:10:46,103 Crazy talk. 150 00:10:46,187 --> 00:10:49,315 Fortunately, no mainstream news outlet's taking it seriously. 151 00:10:49,732 --> 00:10:52,485 And once the new Traveler in Ingram confesses he went off his meds... 152 00:10:52,568 --> 00:10:54,987 Yeah, but, see, you make it sound ridiculous. 153 00:10:55,071 --> 00:10:57,948 Hey, I'm from the future, I'm not sure I buy it myself. 154 00:10:58,574 --> 00:10:59,950 Jeff sure as hell believed it. 155 00:11:01,118 --> 00:11:02,203 So did David. 156 00:11:03,162 --> 00:11:05,790 No. What is that -Let go of me. 157 00:11:05,873 --> 00:11:06,999 So did your wife. 158 00:11:10,711 --> 00:11:13,756 Which is why we have to make sure our stories are straight. 159 00:11:13,839 --> 00:11:15,883 So we can all get back to our Protocol 5. 160 00:11:15,966 --> 00:11:18,386 -Oh! This is about Protocol 5? -That is the mission. 161 00:11:18,469 --> 00:11:19,845 Oh, now you care about the mission. 162 00:11:20,096 --> 00:11:21,555 What is that supposed to mean? 163 00:11:21,639 --> 00:11:24,266 You risked the entire Traveler program... 164 00:11:25,476 --> 00:11:26,310 for her. 165 00:11:26,936 --> 00:11:28,187 And you did the same. 166 00:11:29,105 --> 00:11:31,399 What do you think, you can just undo all of this? 167 00:11:31,482 --> 00:11:34,860 -Just put it all back into a box? -We try! Yes! 168 00:11:36,237 --> 00:11:38,030 Shit was about to hit the fan anyway, Carly. 169 00:11:42,034 --> 00:11:44,787 CIA, FSB, Interpol. 170 00:11:46,080 --> 00:11:48,124 All we did was speed up the process. 171 00:11:48,207 --> 00:11:50,334 -Then we need to move. -No. The Director sent us here. 172 00:11:50,418 --> 00:11:53,337 The Director has been making it up as it goes along, Marcy. 173 00:11:53,421 --> 00:11:56,382 -I think it's about time we all admit-- -Keep your fucking voice down. 174 00:12:02,138 --> 00:12:03,597 The point is, what happened was inevitable 175 00:12:04,432 --> 00:12:07,059 and obviously there's now a plan in motion to deal with that. 176 00:12:07,143 --> 00:12:09,520 Meantime, we stick to the protocols. 177 00:12:14,900 --> 00:12:16,318 You gonna order me to stay with him? 178 00:12:18,112 --> 00:12:20,573 You gonna tell me what the bruising on your knuckles is all about? 179 00:12:23,033 --> 00:12:25,786 Hey, guys! Grace just left. 180 00:12:25,870 --> 00:12:27,705 I was about to rustle up some lunch. 181 00:12:27,913 --> 00:12:30,040 I do a mean veggie stir fry, boss. 182 00:12:31,625 --> 00:12:33,461 Does it have to be mean? 183 00:12:34,587 --> 00:12:36,255 I just wanna go home! 184 00:12:36,338 --> 00:12:37,756 And we're gonna take you home. 185 00:12:37,840 --> 00:12:40,885 But you've been kidnapped, held against your will, 186 00:12:40,968 --> 00:12:41,969 probably brainwashed. 187 00:12:42,052 --> 00:12:44,930 Apparently by a man I met at a charity auction a decade ago, 188 00:12:45,014 --> 00:12:46,724 as if that makes any sense. 189 00:12:48,267 --> 00:12:50,352 At least tell me some things I wanna know. 190 00:12:50,436 --> 00:12:53,314 Like, where are we 191 00:12:53,898 --> 00:12:57,902 An FBI safe house in the country, and... a couple days. 192 00:12:57,985 --> 00:13:00,738 Kathryn, you were found unconscious yesterday 193 00:13:02,823 --> 00:13:05,534 David Mailer, Jeff Conniker, Ray Green and-- 194 00:13:05,618 --> 00:13:08,412 -All of them claimed to know my husband. -There. See? 195 00:13:09,038 --> 00:13:09,997 New information. 196 00:13:10,372 --> 00:13:12,583 Exactly why we have to keep talking this through. 197 00:13:13,000 --> 00:13:14,126 You've been through a traumatic ordeal 198 00:13:14,210 --> 00:13:17,463 and without proper debriefing, you could suffer long-term consequences. 199 00:13:17,546 --> 00:13:18,672 This is what we do 200 00:13:18,756 --> 00:13:21,592 if something like this happens to any one of our agents in the field. 201 00:13:22,801 --> 00:13:25,638 What's the first thing you remember about the abduction? 202 00:13:27,932 --> 00:13:28,766 His men... 203 00:13:29,558 --> 00:13:30,601 They were twins. 204 00:13:31,227 --> 00:13:32,353 Also new information. 205 00:13:33,771 --> 00:13:36,774 We woke up in a room with five chairs. 206 00:13:36,857 --> 00:13:40,528 And then they took us out one by one to talk a woman. 207 00:13:40,611 --> 00:13:42,154 -A doctor. -Dr. Perrow. 208 00:13:42,905 --> 00:13:44,782 -Yes. -She was there against her will, too. 209 00:13:45,366 --> 00:13:47,034 Oh, God, they have her daughter. 210 00:13:47,117 --> 00:13:50,371 -They're fine, we've been in contact. -Oh, that poor woman. 211 00:13:54,083 --> 00:13:56,085 You know what, that's it, that's all I remember. 212 00:13:58,796 --> 00:14:00,005 Why did they drug me? 213 00:14:01,465 --> 00:14:05,344 To move you to another location. It's lucky MacLaren found you. 214 00:14:06,887 --> 00:14:08,389 We can give you something for the headache. 215 00:14:08,472 --> 00:14:11,183 No. I don't like to take pills. Can I see him now 216 00:14:11,267 --> 00:14:13,185 He's here and you will see him very soon. 217 00:14:14,353 --> 00:14:17,773 But first, I need you to go over one more time 218 00:14:17,856 --> 00:14:19,608 what you talked about in that room. 219 00:14:20,693 --> 00:14:22,862 Hey! I need a ride, who's the lucky driver? 220 00:14:24,071 --> 00:14:25,447 The bus is for the 21sters. 221 00:14:26,073 --> 00:14:28,742 Fine, let me take that one. 222 00:14:31,078 --> 00:14:33,289 -Parsons, we need a driver, over. 223 00:14:35,457 --> 00:14:36,292 Parsons, what's your status? 224 00:14:37,877 --> 00:14:39,169 How's your vision in this eye? 225 00:14:39,962 --> 00:14:41,505 Well, can I see out of it? Yes. 226 00:14:41,589 --> 00:14:44,925 Can I feel my pulse in it? Also yes. 227 00:14:46,093 --> 00:14:48,512 Swelling's down, won't be pretty. 228 00:14:49,763 --> 00:14:51,682 When I was a kid, I got a black eye 229 00:14:52,099 --> 00:14:53,642 the day before high school started. 230 00:14:53,726 --> 00:14:56,937 "You should see the other guy!" 231 00:15:00,691 --> 00:15:01,984 You're not the other guy, are you? 232 00:15:02,484 --> 00:15:04,361 If it was me, you'd look a lot worse. 233 00:15:05,112 --> 00:15:07,281 Yeah, okay. Well, maybe you should look in the mirror. 234 00:15:09,325 --> 00:15:12,578 He's at the roadblock down the road a ways, his radio battery must be dead. 235 00:15:12,661 --> 00:15:15,331 Never mind, I'll walk to him, I've been cramped up for days without... 236 00:15:15,414 --> 00:15:16,582 You don't care. 237 00:15:23,464 --> 00:15:24,506 We good to keep going? 238 00:15:25,674 --> 00:15:26,800 All yours. 239 00:15:27,718 --> 00:15:31,764 I'm not talking to no one else until someone shows me my son. 240 00:15:32,014 --> 00:15:34,350 I told you, Jeff Jr. is being well taken care of. 241 00:15:34,558 --> 00:15:36,727 And I told you that that is unacceptable. 242 00:15:37,645 --> 00:15:39,855 So is your attitude, Officer Conniker. 243 00:15:39,939 --> 00:15:43,025 Okay, why don't you give the guy a break, we were kidnapped for chrissake. 244 00:15:43,108 --> 00:15:44,610 And I don't need your help neither. 245 00:15:46,487 --> 00:15:47,947 Come with me, Mr. Mailer. 246 00:15:49,031 --> 00:15:50,574 Maybe ask him why he's sleeping with the girl 247 00:15:50,658 --> 00:15:52,076 who's in the care of the state. 248 00:16:26,902 --> 00:16:27,736 Simon? 249 00:16:28,487 --> 00:16:30,114 Traveler 5069. 250 00:16:31,365 --> 00:16:32,449 You knew my host? 251 00:16:33,200 --> 00:16:34,034 Uh... 252 00:16:34,827 --> 00:16:36,078 Yeah, I did. 253 00:16:36,745 --> 00:16:40,374 I'm sorry, I'm just surprised Simon's death wasn't in the historical record. 254 00:16:40,749 --> 00:16:43,544 My host was supposed to be a John Doe, attempted suicide, 255 00:16:43,627 --> 00:16:46,088 but obviously he was a Traveler. 256 00:16:46,505 --> 00:16:48,048 Have you ever seen a comm do this? 257 00:16:50,843 --> 00:16:51,885 Ouch. 258 00:16:52,386 --> 00:16:53,554 Let me get you something for that. 259 00:16:53,804 --> 00:16:56,306 Someone tried to speak to him. I couldn't hear over the train. 260 00:16:56,390 --> 00:16:58,809 It wasn't just any Traveler, he was 004. 261 00:17:00,894 --> 00:17:02,146 Didn't know he had a comm, though. 262 00:17:03,147 --> 00:17:04,773 There's some things you need to know about him. 263 00:17:05,232 --> 00:17:06,316 First things first. 264 00:17:06,900 --> 00:17:08,736 We need to reactivate that code you embedded 265 00:17:08,819 --> 00:17:11,989 in those obscene confession recordings you made, ASAP. 266 00:17:12,990 --> 00:17:15,367 -What were you people thinking anyway? 267 00:17:15,451 --> 00:17:17,953 I was thinking that we could locate and erase the recordings 268 00:17:18,037 --> 00:17:19,455 before they got out into the world, 269 00:17:19,621 --> 00:17:21,123 but Vincent had countermeasures. 270 00:17:21,373 --> 00:17:24,835 Of course the Director would have devised a countermeasure for 001. 271 00:17:24,918 --> 00:17:28,756 The Director can calculate in seconds what would take a lifetime for you or I. 272 00:17:28,839 --> 00:17:32,509 I find... your lack of fealty offensive. 273 00:17:35,012 --> 00:17:36,889 This body is dehydrated, do you have water? 274 00:17:45,898 --> 00:17:46,732 You should know, 275 00:17:47,649 --> 00:17:50,235 your host body suffers from extreme paranoid schizophrenia. 276 00:17:51,278 --> 00:17:54,073 Severe enough that our medic couldn't synthesize a drug to prevent it. 277 00:17:55,574 --> 00:17:58,327 Simon was pretty much incapable of functioning in 21st society, 278 00:17:58,410 --> 00:17:59,661 let alone as a Traveler. 279 00:18:00,537 --> 00:18:03,624 You'll probably experience a psychotic episode in the next few hours. 280 00:18:08,128 --> 00:18:09,296 That's the body... 281 00:18:11,006 --> 00:18:12,549 the Director chose for you. 282 00:18:23,769 --> 00:18:25,104 David, I know it's complicated-- 283 00:18:25,187 --> 00:18:27,523 No, no, no. What's not to get? 284 00:18:27,606 --> 00:18:29,775 This Vincent Ingram character had it in for Agent MacLaren 285 00:18:29,858 --> 00:18:33,904 because MacLaren was onto his whole torturing people in wheelchairs 286 00:18:33,987 --> 00:18:35,072 and burying 'em alive fetish, 287 00:18:35,155 --> 00:18:39,118 so Ingram kidnaps, drugs and/or beats the crap out of anyone 288 00:18:39,201 --> 00:18:41,078 who's close to Agent MacLaren, 289 00:18:41,161 --> 00:18:44,081 with the likely intention of, you know, doing the same to us. 290 00:18:44,665 --> 00:18:45,999 -That's pretty much it. -Right. 291 00:18:46,083 --> 00:18:49,503 Except I'm not even remotely close to Agent MacLaren. 292 00:18:49,586 --> 00:18:51,130 In fact, I don't think he likes me. 293 00:18:51,421 --> 00:18:52,756 He hasn't said he doesn't like you. 294 00:18:53,048 --> 00:18:54,133 You know what? 295 00:18:54,216 --> 00:18:56,385 Mac and me, we are just two different kinds of guys, 296 00:18:56,468 --> 00:18:58,637 just one is no less manly than the other. 297 00:18:58,720 --> 00:19:01,723 Just two different kinds of manly men. 298 00:19:01,807 --> 00:19:03,308 -David. -On the other hand, 299 00:19:03,392 --> 00:19:06,687 if this is the new normal, then I better buck up a little bit. 300 00:19:06,770 --> 00:19:08,147 -You know what I mean? -No. 301 00:19:08,230 --> 00:19:10,399 Yeah. I better grow a pair of kahunas. 302 00:19:10,482 --> 00:19:12,568 I'm pretty sure that's not the word, but I'm gonna go with it, 303 00:19:12,651 --> 00:19:15,279 because if I'm gonna hang out with an FBI doctor, 304 00:19:15,362 --> 00:19:18,157 I better pack on some muscle, you know, maybe do some, 305 00:19:18,240 --> 00:19:20,450 like, what is it, is this Taekwondo, Pilates? 306 00:19:20,534 --> 00:19:22,578 David, calm down. 307 00:19:24,329 --> 00:19:25,372 Agent Callahan... 308 00:19:26,039 --> 00:19:28,250 I have never been more calm in my life. 309 00:19:34,590 --> 00:19:35,507 Hello? 310 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 Hello? 311 00:19:42,931 --> 00:19:43,807 Hello? 312 00:19:43,891 --> 00:19:45,475 Are you people seriously gonna make me walk 313 00:19:45,559 --> 00:19:47,186 -the rest of-- -Hands on the vehicle now! 314 00:19:48,020 --> 00:19:48,854 -What the hell--? -Turn around 315 00:19:48,937 --> 00:19:51,190 and put your hands on the vehicle or we'll take you down! 316 00:19:51,440 --> 00:19:53,108 Don't let her touch the comm! 317 00:19:53,483 --> 00:19:54,902 This is drop leader 31... 318 00:19:55,736 --> 00:19:57,905 One of the primaries attempted to leave containment on foot, 319 00:19:57,988 --> 00:19:59,198 we have her in custody. 320 00:20:03,994 --> 00:20:05,495 This is Deputy Oslin. Yes? 321 00:20:08,248 --> 00:20:09,124 All right. Keep us apprised. 322 00:20:10,417 --> 00:20:13,253 We just captured the Traveler designated 0027 323 00:20:13,337 --> 00:20:14,838 attempting to escape before the assault. 324 00:20:15,547 --> 00:20:17,007 Did she activate her comm device? 325 00:20:17,090 --> 00:20:18,592 If she has one, she didn't try. 326 00:20:18,675 --> 00:20:19,801 Then we're still on. 327 00:20:21,053 --> 00:20:23,388 You were saying the Director communicated to you? 328 00:20:23,931 --> 00:20:25,515 Yes, it spoke to me. 329 00:20:25,599 --> 00:20:26,934 That's not possible. 330 00:20:27,017 --> 00:20:29,561 The Director is only capable of communicating directly 331 00:20:29,645 --> 00:20:31,355 through what they call "messengers." 332 00:20:31,438 --> 00:20:32,606 Specifically, children. 333 00:20:32,689 --> 00:20:35,525 Because for reasons we don't know, the process kills an adult. 334 00:20:36,443 --> 00:20:38,695 Apparently, it found another way. 335 00:20:46,370 --> 00:20:47,663 Dr. Teslia? 336 00:20:50,207 --> 00:20:51,416 Dr. Teslia? 337 00:20:51,875 --> 00:20:52,876 Yes. 338 00:20:54,836 --> 00:20:55,837 Hi. 339 00:20:58,840 --> 00:20:59,800 And you're...? 340 00:21:00,634 --> 00:21:02,094 The person you called and insisted I come here 341 00:21:02,177 --> 00:21:03,303 as a matter of national security. 342 00:21:03,387 --> 00:21:04,596 I just forgot your name. 343 00:21:05,138 --> 00:21:07,808 -Special Agent-- -Yates, yes, I knew that. 344 00:21:07,891 --> 00:21:08,892 So... 345 00:21:09,518 --> 00:21:10,686 Come, come. 346 00:21:10,769 --> 00:21:11,853 So... 347 00:21:12,396 --> 00:21:14,147 This is Ilsa. 348 00:21:14,231 --> 00:21:15,732 And Ilsa, this is... 349 00:21:15,816 --> 00:21:17,401 Uh, what's your first name again? 350 00:21:17,484 --> 00:21:19,194 Good evening, Dr. Teslia. 351 00:21:19,278 --> 00:21:21,280 Would you like to play a nice game of chess? 352 00:21:23,740 --> 00:21:25,617 No one ever gets that. Okay. 353 00:21:26,994 --> 00:21:31,540 Ilsa is AI that replaces Boolean logic with quantum law on an algorithmic level. 354 00:21:31,623 --> 00:21:34,584 There's maybe three others as powerful in the whole world. 355 00:21:34,668 --> 00:21:36,336 It gave you my cell number? 356 00:21:36,420 --> 00:21:40,674 No. No, Ilsa is practically a newborn. The Director gave me your number. 357 00:21:41,591 --> 00:21:42,467 What Director? 358 00:21:43,218 --> 00:21:44,344 That is the question. 359 00:21:45,554 --> 00:21:48,015 All right, we're done. 360 00:21:48,765 --> 00:21:51,560 I am very sorry for your mother's diagnosis, Joanne. 361 00:21:55,981 --> 00:21:58,483 I just heard the news myself. How would it know that? 362 00:21:59,359 --> 00:22:01,611 That's the Director talking now. 363 00:22:02,070 --> 00:22:04,448 It's taking over Ilsa to communicate. 364 00:22:04,531 --> 00:22:06,491 You were chosen among seven potential candidates 365 00:22:06,575 --> 00:22:07,951 within this jurisdiction. 366 00:22:08,994 --> 00:22:11,663 Okay, who are you? 367 00:22:11,747 --> 00:22:14,416 A sentient multi-zettaflop quantum frame 368 00:22:14,499 --> 00:22:16,877 speaking to you from centuries in the future. 369 00:22:19,588 --> 00:22:21,340 Matter of national security... 370 00:22:21,423 --> 00:22:23,675 -...only recently possible because of... -Okay, stop! 371 00:22:23,759 --> 00:22:27,095 I don't know if this is some kind of joke or you're trying to sell me something, 372 00:22:27,179 --> 00:22:30,348 but either way, you picked the wrong person on the wrong goddamn day. 373 00:22:30,432 --> 00:22:31,933 Agent Yates... 374 00:22:32,976 --> 00:22:35,353 Call me again and I'll arrest you. 375 00:22:36,313 --> 00:22:37,773 I take it he called you again. 376 00:22:38,648 --> 00:22:40,275 Actually, he sent me a text. 377 00:22:40,692 --> 00:22:43,236 It just didn't make sense until the next day... 378 00:22:44,196 --> 00:22:47,574 I was about to head out. Maybe you should do the same. 379 00:22:50,118 --> 00:22:51,453 Oh, I, um... 380 00:22:52,788 --> 00:22:54,581 I wanna be here in case she wakes up. 381 00:22:59,127 --> 00:23:02,798 Joanne... this last stroke was extensive. 382 00:23:03,256 --> 00:23:04,508 She won't be waking up again. 383 00:23:07,844 --> 00:23:10,347 Well, I spoke to her the day before yesterday. 384 00:23:18,730 --> 00:23:21,191 Here. Might as well have something to read. 385 00:23:33,703 --> 00:23:34,538 How could you know? 386 00:23:35,163 --> 00:23:36,748 -What? -You texted me yesterday. 387 00:23:36,915 --> 00:23:38,416 -How did you know this would happen? -I didn't! 388 00:23:38,500 --> 00:23:40,794 I just texted what the Director told me to text. 389 00:23:41,461 --> 00:23:43,713 -Wow. -Well, I wanna talk to the Director. 390 00:23:44,172 --> 00:23:45,090 Yeah? Well, get in line! 391 00:23:45,173 --> 00:23:48,552 I tried to all last night, it wouldn't say a word to me. 392 00:23:48,635 --> 00:23:49,761 Good morning, Joanne. 393 00:23:50,637 --> 00:23:52,139 Dude, I'm standing right here. 394 00:23:52,305 --> 00:23:53,181 How did you know? 395 00:23:53,265 --> 00:23:57,644 From my time, the bird strike and emergency landing of Flight 0718 396 00:23:57,727 --> 00:23:59,396 is a part of historical record. 397 00:23:59,855 --> 00:24:01,731 As was your mother's diagnosis. 398 00:24:02,357 --> 00:24:04,568 -Have I convinced you? -No. 399 00:24:05,318 --> 00:24:06,319 What do you want from me? 400 00:24:06,570 --> 00:24:08,363 To deliver a message to your superiors. 401 00:24:08,530 --> 00:24:09,489 Tell them yourself. 402 00:24:09,573 --> 00:24:12,826 I have no means of directly communicating outside of this room. 403 00:24:14,327 --> 00:24:17,581 Ilsa is built inside an AI box, it's completely cut off. 404 00:24:17,831 --> 00:24:20,792 You can't just give a potentially emerging super-intelligence the car keys. 405 00:24:20,876 --> 00:24:22,460 You need to control what it learns. 406 00:24:24,379 --> 00:24:25,672 What's the message? 407 00:24:25,922 --> 00:24:28,008 Your superiors must order the cancellation 408 00:24:28,091 --> 00:24:32,095 of the coordinated assault planned tomorrow on Traveler teams worldwide 409 00:24:32,179 --> 00:24:35,765 or face an unstoppable series of civilization ending events. 410 00:24:36,391 --> 00:24:39,686 Discovery was inevitable at this juncture of the grand plan. 411 00:24:40,228 --> 00:24:44,399 Cooperation with the 21st century authorities is now the optimal path. 412 00:24:47,402 --> 00:24:48,236 You get that? 413 00:24:52,157 --> 00:24:53,533 And you just left? 414 00:24:53,617 --> 00:24:58,246 Deputy Oslin, did you believe in time travelers the first time you were told? 415 00:24:59,581 --> 00:25:00,540 Truthfully, no. 416 00:25:01,541 --> 00:25:03,376 I reluctantly told the agent who brought it to me 417 00:25:03,460 --> 00:25:05,629 that he could pursue the matter, but you're right, 418 00:25:06,588 --> 00:25:07,547 I didn't believe him. 419 00:25:08,298 --> 00:25:10,217 -How did he convince you? -He didn't. 420 00:25:11,051 --> 00:25:14,012 The agent was overwritten along with his entire task force. 421 00:25:20,143 --> 00:25:21,811 I'm sorry, I don't understand. 422 00:25:21,895 --> 00:25:23,438 Special Agent Wakefield told us 423 00:25:23,521 --> 00:25:25,607 he was on the verge of providing the proof he needed-- 424 00:25:25,690 --> 00:25:28,485 The next day, he was a different man. Literally. 425 00:25:28,902 --> 00:25:30,779 The man I had worked alongside for ten years 426 00:25:30,862 --> 00:25:32,739 had been replaced by an impostor. 427 00:25:32,989 --> 00:25:33,823 How? 428 00:25:33,907 --> 00:25:36,034 A traveler supplants a host consciousness 429 00:25:36,117 --> 00:25:39,454 with his or her own, then pretends as if nothing's changed. 430 00:25:39,996 --> 00:25:41,665 When Wakefield called us that evening 431 00:25:41,748 --> 00:25:44,501 ostensibly to assure me that his task force had found nothing, 432 00:25:45,502 --> 00:25:47,003 we knew he'd become one of them. 433 00:25:48,630 --> 00:25:51,216 I take it the Director didn't share that information with you. 434 00:25:53,885 --> 00:25:54,719 No. 435 00:25:55,053 --> 00:25:59,516 It's how they come here from their own time. It's... insidious. 436 00:25:59,849 --> 00:26:00,934 It's murder. 437 00:26:01,017 --> 00:26:04,062 And the reason this operation must continue on schedule, 438 00:26:04,187 --> 00:26:06,398 however much you try to convince us otherwise. 439 00:26:08,525 --> 00:26:11,486 -You don't think that I'm...? -Never met you before, Agent Yates. 440 00:26:13,989 --> 00:26:14,906 How would we know? 441 00:26:19,536 --> 00:26:22,622 Seasoned with exotic spices from all around the world. 442 00:26:22,831 --> 00:26:25,375 -Ellis had a whole rack of 'em. -Thanks, Trev. 443 00:26:38,763 --> 00:26:40,890 Hey, wanted to give you an update on-- 444 00:26:40,974 --> 00:26:44,144 Oh. Uh, I haven't eaten in hours, would you mind if...? 445 00:26:44,853 --> 00:26:46,271 Be my guest. 446 00:26:55,864 --> 00:26:56,698 Mm. 447 00:26:59,451 --> 00:27:00,827 Mm, this is amazing. 448 00:27:01,870 --> 00:27:02,829 What spice is that? 449 00:27:03,079 --> 00:27:04,080 All of them. 450 00:27:05,248 --> 00:27:06,082 Mm. 451 00:27:06,166 --> 00:27:08,084 -You mentioned an update? -Right. 452 00:27:09,544 --> 00:27:12,380 Okay, so we, uh, we think we're in the clear 453 00:27:12,464 --> 00:27:15,842 as far as the recordings are concerned across the board. 454 00:27:15,925 --> 00:27:19,137 Obviously, they're still traumatized, but the inhibitor wiped the worst of it. 455 00:27:20,013 --> 00:27:22,015 Who knows how David's gonna handle this? 456 00:27:22,098 --> 00:27:24,517 David's fine. He's chatty... 457 00:27:24,976 --> 00:27:25,935 Uh-oh. 458 00:27:26,186 --> 00:27:27,729 He and Kathryn will be ready for you soon. 459 00:27:27,812 --> 00:27:30,482 But, uh, Jeff's a different story-- 460 00:27:30,565 --> 00:27:32,609 Your medic is worried that he's resistant to memory inhibitor. 461 00:27:34,110 --> 00:27:35,362 He's an alcoholic. 462 00:27:35,487 --> 00:27:38,615 I gave him a stronger dose to compensate, but his tolerance may be high. 463 00:27:40,367 --> 00:27:43,161 Well, whatever, we gotta release him anyway. Protocol 3. 464 00:27:43,995 --> 00:27:45,330 He, uh, he doesn't wanna talk to you. 465 00:27:46,247 --> 00:27:47,332 Fine by me. 466 00:27:47,916 --> 00:27:50,752 -He does wanna speak with you. -Huh. 467 00:27:52,587 --> 00:27:55,715 Also, I'm, uh, I'm down a couple of Traveler agents driving your people home. 468 00:27:55,799 --> 00:27:57,842 Can you spare anyone to keep an eye on the back of the property? 469 00:27:57,926 --> 00:27:58,968 We can spare me. 470 00:27:59,552 --> 00:28:00,678 Yeah, you can spare me, too. 471 00:28:05,392 --> 00:28:06,267 Mm. 472 00:28:07,435 --> 00:28:08,645 Agent 443. 473 00:28:12,023 --> 00:28:13,274 Keep your comms open. 474 00:28:22,784 --> 00:28:25,703 Jeff, I am so sorry you got caught up in this. 475 00:28:25,787 --> 00:28:29,124 I'd been investigating Vincent Ingram for some time, and unfortunately-- 476 00:28:29,207 --> 00:28:30,959 Yeah, yeah, they told me all about it. 477 00:28:31,835 --> 00:28:33,753 It all went down because I'm close to Carly 478 00:28:33,837 --> 00:28:35,588 and Carly's close to you. 479 00:28:37,715 --> 00:28:38,675 So how close? 480 00:28:40,593 --> 00:28:42,470 Okay. You want the truth? 481 00:28:44,472 --> 00:28:46,182 Ms. Shannon has been working for me. 482 00:28:46,433 --> 00:28:47,600 -The FBI? -Yes. 483 00:28:48,393 --> 00:28:50,145 Carly Shannon, FBI. 484 00:28:50,228 --> 00:28:52,897 -For several months. -I don't think so. 485 00:28:54,399 --> 00:28:57,277 'Cause she-- she don't got it in her. Not my Carly. 486 00:28:59,154 --> 00:29:00,822 But then again, my Carly's gone. 487 00:29:01,990 --> 00:29:04,576 Because this girl, this girl's not Carly. 488 00:29:04,659 --> 00:29:06,661 This girl's a completely different person. 489 00:29:06,745 --> 00:29:08,204 And I don't know what you did... 490 00:29:10,123 --> 00:29:11,416 but I don't like her much no more. 491 00:29:11,708 --> 00:29:14,794 Judging by the condition of your face, she doesn't like you much either. 492 00:29:14,878 --> 00:29:16,588 That is funny. 493 00:29:16,880 --> 00:29:18,506 Well, least we can laugh about it. 494 00:29:20,675 --> 00:29:23,553 No, I don't want anything to do with this girl, you can have her. 495 00:29:23,636 --> 00:29:25,054 You sure? 'Cause I think she missed a spot. 496 00:29:25,263 --> 00:29:27,140 -Keep it up. -You're the one that wanted to talk. 497 00:29:29,601 --> 00:29:30,894 I wanted you to know 498 00:29:30,977 --> 00:29:34,272 that I remember things that I didn't tell your boy upstairs about. 499 00:29:35,690 --> 00:29:37,859 It's not all there yet. Not all at once. 500 00:29:38,902 --> 00:29:40,695 Just itty bitty pieces percolating 501 00:29:40,779 --> 00:29:42,822 like the morning after a night you been drinking. 502 00:29:43,156 --> 00:29:45,241 Well, you'd know more about that than I would. 503 00:29:45,325 --> 00:29:46,326 But it'll come to me... 504 00:29:48,328 --> 00:29:49,412 it will. 505 00:29:59,297 --> 00:30:02,717 And the only thing that you need to make it happen from there 506 00:30:02,801 --> 00:30:06,346 is sunlight and water. Food just rises up from the soil. 507 00:30:06,888 --> 00:30:09,849 It's beautiful when you think about it, you know. How-- 508 00:30:13,603 --> 00:30:14,437 Nothing out here. 509 00:30:14,687 --> 00:30:15,522 Yeah, let's head back. 510 00:30:31,287 --> 00:30:33,498 -We're being surveilled. -By who? 511 00:30:33,957 --> 00:30:37,418 Can't say who or how many, but we saw some footprints. 512 00:30:38,086 --> 00:30:39,504 Footprints, that's it? 513 00:30:40,046 --> 00:30:42,465 We need to get proper reinforcements and take them out. 514 00:30:42,757 --> 00:30:46,344 Take them out 515 00:30:47,220 --> 00:30:51,808 Wakefield's got a small army protecting us, Carly. Dial it back a little. 516 00:31:25,633 --> 00:31:29,220 One of the secondaries just passed through the checkpoint. It's the cop. 517 00:31:29,888 --> 00:31:32,223 We'll get the driver at the same time we get their historian. 518 00:31:32,640 --> 00:31:34,517 That's lockdown. Nobody else in or out. 519 00:31:41,065 --> 00:31:43,484 This water is incredible. 520 00:31:44,444 --> 00:31:46,195 Not recycled 10,000 times. 521 00:31:47,780 --> 00:31:48,907 Well, I'm done. 522 00:31:50,033 --> 00:31:53,578 The Director's code should allow traveler teams to identify every copy 523 00:31:53,661 --> 00:31:55,872 of your ill-conceived confessions that's out there. 524 00:31:57,165 --> 00:31:58,166 -Thanks. 525 00:31:58,249 --> 00:32:00,835 Although, the effort hardly seems worth it. 526 00:32:00,919 --> 00:32:03,421 No one from the 21st would actually believe that... 527 00:32:05,715 --> 00:32:06,549 What's wrong? 528 00:32:08,927 --> 00:32:11,471 I, uh, thought that I saw... 529 00:32:13,681 --> 00:32:16,559 Maybe I'm exhausted. Was your transition here tiring? 530 00:32:17,268 --> 00:32:20,146 Well, I was going through heroin withdrawal, so... 531 00:32:21,189 --> 00:32:23,191 How could you leave me behind like this? 532 00:32:23,733 --> 00:32:24,984 I was assigned a mission. 533 00:32:26,611 --> 00:32:27,570 You ran away. 534 00:32:27,862 --> 00:32:30,198 -No. -Because things are getting worse here. 535 00:32:30,323 --> 00:32:31,824 I'm trying to save you! 536 00:32:35,078 --> 00:32:36,746 It's already too late for me. 537 00:32:38,331 --> 00:32:39,207 Simon? 538 00:32:42,251 --> 00:32:43,127 What are you looking at? 539 00:32:44,087 --> 00:32:45,630 My friend's not really there, is he? 540 00:32:46,130 --> 00:32:47,090 No. We're alone. 541 00:32:52,553 --> 00:32:54,305 Why would the Director do this to me? 542 00:32:58,101 --> 00:33:01,145 It makes mistakes just like us. 543 00:33:05,900 --> 00:33:07,944 Come on, you gotta try the food. 544 00:33:16,661 --> 00:33:18,621 Carly and Trevor think we're being surveilled. 545 00:33:18,913 --> 00:33:20,790 -Faction? -Wouldn't be the first time. 546 00:33:21,374 --> 00:33:23,084 We've got plenty of cameras set up outside. 547 00:33:23,167 --> 00:33:24,711 The Director will take 'em out if they get close. 548 00:33:24,794 --> 00:33:27,964 -I can get Philip on some back up if-- -Mac, I got it covered. 549 00:33:28,798 --> 00:33:30,675 Hell, I'll bring in air assets if I have to. 550 00:33:31,092 --> 00:33:32,593 Well, now you're just showing off. 551 00:33:32,969 --> 00:33:34,220 They're upstairs waiting for you. 552 00:33:34,303 --> 00:33:36,055 Kat's in the room at the top of the stairs. 553 00:33:41,811 --> 00:33:42,770 Hey. 554 00:33:43,563 --> 00:33:47,442 I wanted to see you sooner, but Wakefield insisted on debriefing you. 555 00:33:49,318 --> 00:33:51,279 I've felt like this before, Grant. 556 00:33:52,613 --> 00:33:54,657 -Like what? -That I've lost something. 557 00:33:55,658 --> 00:33:56,784 Time. 558 00:33:57,910 --> 00:34:01,122 I woke up once months ago feeling this way. 559 00:34:02,915 --> 00:34:04,876 My head was pounding like it is now 560 00:34:04,959 --> 00:34:07,378 and I couldn't remember anything that happened the day before. 561 00:34:08,671 --> 00:34:14,469 Remember the day your SUV was stolen? You said I had too much to drink. 562 00:34:14,552 --> 00:34:18,056 Well, you went at it pretty hard, Kat. What do you want to me to say? 563 00:34:18,598 --> 00:34:22,060 That you drugged me. To make me forget something. 564 00:34:24,145 --> 00:34:25,646 What are you trying to make me forget? 565 00:34:26,272 --> 00:34:28,399 Jesus, Kat, why would I--? 566 00:34:30,026 --> 00:34:30,902 Shit. 567 00:34:33,446 --> 00:34:35,114 Guess I just have to try again. 568 00:34:38,826 --> 00:34:40,203 -No! 569 00:34:40,703 --> 00:34:41,704 Hey. 570 00:34:43,456 --> 00:34:46,125 -Hi. -Hi. 571 00:34:47,043 --> 00:34:49,045 They said I could, I could talk to you now. 572 00:34:50,630 --> 00:34:52,924 It's about time. I've been asking for you all morning. 573 00:34:59,514 --> 00:35:02,183 I'm sorry. I'm going too fast. 574 00:35:02,266 --> 00:35:05,520 No, it's okay. It's me, I'm just... 575 00:35:10,858 --> 00:35:11,818 Come here. 576 00:35:27,291 --> 00:35:28,334 Kat... 577 00:35:30,545 --> 00:35:32,505 everything is gonna be like it was before. 578 00:35:33,798 --> 00:35:34,715 I promise you. 579 00:35:45,226 --> 00:35:46,310 I'm so sorry. 580 00:35:47,687 --> 00:35:50,481 Let me see. Does it hurt? 581 00:35:50,857 --> 00:35:52,859 This? Nah, you should see the other guy. 582 00:35:53,025 --> 00:35:53,985 What other guy? 583 00:35:54,068 --> 00:35:55,695 I have no idea, I'm just assuming there was one. 584 00:35:55,778 --> 00:35:57,280 Hey! Let's get out of here. 585 00:35:57,363 --> 00:35:59,448 I'm craving sesame chicken for some reason. 586 00:35:59,532 --> 00:36:01,951 Okay, we can't just pretend like this didn't happen. 587 00:36:02,034 --> 00:36:04,078 You deal with this sort of thing every day. 588 00:36:04,370 --> 00:36:05,454 What's a minor kidnapping? 589 00:36:05,538 --> 00:36:07,206 There's nothing minor about this. 590 00:36:07,373 --> 00:36:08,958 I was on the other end of the phone 591 00:36:09,041 --> 00:36:11,961 while you were giving CPR to somebody after some explosion, for God's sakes! 592 00:36:12,044 --> 00:36:14,046 I refuse to make this a bigger deal than it is. 593 00:36:14,130 --> 00:36:14,964 Okay, David. 594 00:36:15,089 --> 00:36:16,799 You were held by a mass serial killer 595 00:36:16,883 --> 00:36:19,051 who thought time travelers were out to get him. 596 00:36:19,302 --> 00:36:22,096 I know. Isn't that the stupidest thing you've ever heard? 597 00:36:22,180 --> 00:36:23,097 Uh-huh. 598 00:36:35,568 --> 00:36:36,402 Go. 599 00:36:36,694 --> 00:36:39,113 One of our assault teams was forced to move early on a Serbian cell. 600 00:36:39,197 --> 00:36:40,573 They were about to lose containment. 601 00:36:41,032 --> 00:36:41,866 Casualties? 602 00:36:42,450 --> 00:36:44,702 All five members of the Traveler team confirmed dead. 603 00:36:45,244 --> 00:36:48,164 Sir. You can't go ahead with this. 604 00:36:48,748 --> 00:36:51,375 You have about 90 seconds to change my mind. 605 00:37:05,806 --> 00:37:07,183 Shit. 606 00:37:10,061 --> 00:37:12,355 Tell Wakefield and get a weapon. 607 00:37:16,943 --> 00:37:19,237 Mac, Wakefield's team just bugged out of here 608 00:37:19,320 --> 00:37:21,697 and there are soldiers taking up positions all around us. 609 00:37:24,742 --> 00:37:28,329 I know you need me and I'll be there for you. 610 00:37:30,122 --> 00:37:31,123 God damn you. 611 00:37:36,254 --> 00:37:38,005 -I'll say it again, -We've got company. 612 00:37:38,089 --> 00:37:40,383 I'm Senior Special Agent Wakefield 613 00:37:40,466 --> 00:37:43,636 and I need armed air assets to these coordinates now. 614 00:37:43,719 --> 00:37:44,887 They're not faction. 615 00:37:44,971 --> 00:37:46,639 -I've got 20 armed men out there. -No, you don't. 616 00:37:46,722 --> 00:37:47,848 Most of 'em are already gone. 617 00:37:49,267 --> 00:37:50,226 Then they're on to us. 618 00:37:55,773 --> 00:37:58,025 -Here. 619 00:38:02,321 --> 00:38:05,283 Mac, we are outmanned and out-gunned! Get your ass out here! 620 00:38:05,700 --> 00:38:07,952 Kat, I'm sorry. I gotta go back outside. 621 00:38:08,035 --> 00:38:10,162 -Wait-- What? -I'll be right back. 622 00:38:12,748 --> 00:38:15,167 Okay, I need you to stay here and stay away from the window. 623 00:38:15,251 --> 00:38:17,003 The window? Okay, get behind me. 624 00:38:19,505 --> 00:38:20,339 How do we know-- 625 00:38:23,259 --> 00:38:27,847 The last time the Director spoke to me, it was not through an AI in Teslia's lab. 626 00:38:28,431 --> 00:38:29,765 You received a messenger. 627 00:38:30,266 --> 00:38:31,475 But it wasn't a child. 628 00:38:32,727 --> 00:38:35,604 I was just told my mother was essentially brain dead, 629 00:38:35,688 --> 00:38:37,148 but it was gonna take time. 630 00:38:39,025 --> 00:38:40,401 I wanted to be with her. 631 00:38:41,360 --> 00:38:42,903 Last night, she spoke to me. 632 00:38:43,696 --> 00:38:46,449 Listen to me carefully... 633 00:38:48,242 --> 00:38:54,123 Tell him the bargain he made that autumn morning 634 00:38:54,623 --> 00:38:59,712 was not with his God, but with me. 635 00:39:09,638 --> 00:39:10,473 Mom. 636 00:39:14,268 --> 00:39:17,271 Those were her exact words. 637 00:39:18,522 --> 00:39:19,899 She died in that moment. 638 00:39:20,399 --> 00:39:22,443 It's not something I'm ever likely to forget. 639 00:39:30,034 --> 00:39:30,951 Sir? 640 00:39:32,453 --> 00:39:33,788 This is the day. 641 00:39:42,338 --> 00:39:43,756 -Get down. -How many? 642 00:39:43,839 --> 00:39:45,716 More than we can fight. Where's Wakefield? 643 00:39:46,258 --> 00:39:47,510 He's inside trying to get Traveler backup. 644 00:39:47,843 --> 00:39:49,845 Maybe we should go back inside the house, where there's cover-- 645 00:39:49,929 --> 00:39:51,180 We're not getting into a fire fight. 646 00:39:51,555 --> 00:39:52,723 It won't be up to us. 647 00:39:52,807 --> 00:39:54,308 The Director hasn't waived Protocol 3. 648 00:39:54,433 --> 00:39:55,518 Fuck that. 649 00:40:07,071 --> 00:40:08,155 They're on our six, too. 650 00:40:12,576 --> 00:40:14,161 Sir, we're waiting on your order. 651 00:40:34,265 --> 00:40:35,099 Sir. 652 00:40:43,399 --> 00:40:44,316 Sir? 653 00:40:45,568 --> 00:40:48,112 All units stand down. Operation's canceled. 654 00:40:48,195 --> 00:40:49,864 No go. I repeat, no go. 655 00:40:49,947 --> 00:40:53,075 All units stand down and pull back by order of Director Stevenson. 656 00:41:06,505 --> 00:41:07,506 They're leaving. 657 00:41:08,340 --> 00:41:09,175 What? 658 00:41:12,553 --> 00:41:13,387 She's right. 659 00:41:24,273 --> 00:41:25,774 Everybody out of here! Move! 660 00:41:29,653 --> 00:41:30,488 Okay, lady. 661 00:41:31,405 --> 00:41:33,240 Come on. You're free to go. 662 00:41:33,908 --> 00:41:34,742 Go where? 663 00:41:35,242 --> 00:41:36,368 I could care less. 664 00:41:50,466 --> 00:41:52,468 Are you fucking kidding me? 665 00:42:18,410 --> 00:42:21,038 That autumn morning, I was also in a hospital room. 666 00:42:22,748 --> 00:42:25,834 My daughter Claire was dying from a rare form of cancer. 667 00:42:28,003 --> 00:42:29,630 There was very little time left. 668 00:42:32,132 --> 00:42:33,384 She spoke to you. 669 00:42:40,683 --> 00:42:41,850 I will save her life, 670 00:42:44,103 --> 00:42:45,521 but there will come a day of reckoning. 671 00:42:49,692 --> 00:42:51,110 I never told a soul. 672 00:42:51,777 --> 00:42:53,862 She began to improve the next morning. 673 00:42:55,281 --> 00:42:56,365 I thought it was a miracle. 674 00:43:01,787 --> 00:43:02,621 Daddy! 675 00:43:13,340 --> 00:43:14,675 It was a miracle. 676 00:43:15,634 --> 00:43:17,011 The Director cured her. 677 00:43:18,679 --> 00:43:21,098 I've read reports of their advanced technology. 678 00:43:24,268 --> 00:43:25,436 Keeps me awake at night. 679 00:43:29,315 --> 00:43:30,774 I wonder what made them stand down. 680 00:43:31,358 --> 00:43:33,694 I have to believe the Director had something to do with-- 681 00:43:33,777 --> 00:43:36,405 So... what's going on? 682 00:43:36,488 --> 00:43:39,116 David, I told you to stay in the room. 683 00:43:39,742 --> 00:43:42,453 Yeah, but then we didn't. 684 00:43:43,412 --> 00:43:47,333 A jumpy junior agent got over-excited. Honestly, it was nothing. 685 00:43:50,252 --> 00:43:51,295 Why don't I believe you? 686 00:43:54,965 --> 00:43:56,675 You made the right decision, sir. 687 00:43:59,803 --> 00:44:00,638 We'll see. 688 00:44:02,264 --> 00:44:03,265 So... 689 00:44:05,309 --> 00:44:06,435 What do we do now?